HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ScalaRider TeamSet



Hasonló dokumentumok
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bukósisak kihangosító

Active watch MT849. Használati útmutató

Supertooth ONE. Bluetooth Handsfree Kit

Disk Station DS209, DS209+II

Kezelési útmutató PLANTRONICS EXPLORER 220 BLUETOOTH HEADSET. Quantum-R Kft. Importőr:

Felhasználói kézikönyv ACR Rádiós ébresztőóra (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

SJ5000+ MENÜBEÁLLÍTÁSOK. E l e c t r o p o i n t K f t., B u d a p e s t, M e g y e r i ú t F s z. 1. Oldal 1

1134 Budapest, Lehel u. 17/b-c. tel.:

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Magyar. Biztonsági információk. Magyar

Összeszerelési és kezelési útmutató. Lakásállomás szabadon beszélő

ZE-NC2011D. Beszerelési útmutató VW

Összeszerelési és kezelési útmutató. Standard hallgatóval típusú lakásállomás

Vodafone ReadyPay. Használati útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Telepítési leírás AM kitakarásvédett PIR mozgásérzékelő

DECLARATION OF CONFORMITY

BT HS

ALES60. Infrasorompó DUPLASUGARAS. Telepítési kézikönyv. ISTRUZIONI ALES60 HUN POLITEC s r.l. 1 of 8

BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Bedienungsanleitung Brugervejledning. Manual do Utilizador

TART TECH KFT Csénye, Sport u. 26. Tel.: 95/ Fax: 95/ Mobil: 30/

Egyszeri ébresztő: Az ébresztő napi egyszeri beállításra alkalmas, hang demonstráló funkció

1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Bluetooth Car Kit BT Drive Free

Motorola TLKR T60 magyar nyelvű használati útmutató

MŰSZAKI LEÍRÁS. A TT01 típusú infrás fertőtlenítőszer adagolóhoz. Tápfeszültség 6 x 1,5 AA, vagy 1 db (9V) elem

DS409slim. Gyors telepítési útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Felhasználói kézikönyv BLUETOOTH HANGFAL. E-Boda Beat 200

BT Drive Free

Elektronikus öltözőszekrényzárak

SÜTIK TÖRLÉSE. Készült: Módosítva:

HWDEV-02A GSM TERMOSZTÁT

Tartalomjegyzék - 2 -

Nokia 810-es autótelefon Felhasználói kézikönyv Szerelési útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ T-DEX

ARTONE BLUETOOTH LOOPSET ARTONE BLUETOOTH LOOPSET. Tartalomjegyzék. Felhasználói kézikönyv. Bevezető 1. A készülék felépítése 2. Töltés 3.

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Felhasználói Kézikönyv GSM Mobiltelefon Maxcom MM910

SI-7E20A SI-7E20A-002 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ SM-EC79. Ellenőrző műszer

KÖSZÖNJÜK A Jabra BT3030-ról További segítségre van szüksége? Jabra BT3030 Bluetooth headset

NEW UNIVERSE DOLPHIN VÍZÁLLÓ MP3-AS LEJÁTSZÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS

A táblázatkezelő felépítése

Quantum fülmögötti (BTE) és fülbe helyezhető (ITE) hallókészülékek használati útmutatója

Nokia BH-501 Bluetooth-fülhallgató Felhasználói útmutató

RP-BTS30. Kezelési útmutató. Digitális vezeték nélküli sztereó fülhallgató SQW0606

Plantronics Explorer 370 Használati utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER

Nokia E Felhasználói kézikönyv

DORO PRIMO 365 Használati útmutató

Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1

Beszerelési és használati útmutató. Tartalomjegyzék

Kezelési útmutató myphone Halo 2

SL60. Csavarorsós Lineáris ablakmozgató motor

O ROKR TARTALOMJEGYZÉK

Bluetooth headset telefonáláshoz. Presence. Használati útmutató

PHANTOM PILÓTAKÉPZÉSI ÚTMUTATÓ

Klarstein VitAir Turbo fritőz

Klarstein Ice Volcano

Üzembehelyezıi leírás

Autóipari beágyazott rendszerek. Fedélzeti elektromos rendszer

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS SC. 420/620 VA 110/120/230 Vac. Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez

ingyenes tanulmány GOOGLE INSIGHTS FOR SEARCH

Magyar. APC Smart-UPS SC. 1000/1500 VA 110/120/230 Vac. Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez

Nokia vezeték nélküli sztereó fülhallgató (HS-12W) Felhasználói kézikönyv

Jabra GO Felhasználói kézikönyv.

Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil

Akkumulátoros vágószerszám

Shared IMAP beállítása magyar nyelvű webmailes felületen

- Megjegyzés: ha hosszú ideig nem használja (hónapig/hónapokig), akkor havonta töltse fel, az akku elgyengülésének megakadályozásához!

easyaid GSM Segélyhívó

Vektoros elemzés végrehajtása QGIS GRASS moduljával 1.7 dr. Siki Zoltán

HF-200 Nokia vezeték nélküli plug-in kihangosító /1

Rúdhangsugárzó. Kezelési utasítás HT-ST3

Felhasználói útmutató a vezeték nélküli, csíptetõs fülhallgatóhoz (HS-21W) kiadás

Tartalom. 1. A dokumentum célja... 2

Üresként jelölt CRF visszaállítása

Felhasználói kézikönyv. Szerelési útmutató

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200

Bár a digitális technológia nagyon sokat fejlődött, van még olyan dolog, amit a digitális fényképezőgépek nem tudnak: minden körülmények között

Felhasználói Kézikönyv GSM Mobiltelefon Maxcom MM560BB

Felhasználói Kézikönyv GSM Mobiltelefon Maxcom MM461BB

S5050. Felhasználói kézikönyv

Sinus 421 Vezetéknélküli ISDN DECT-telefon

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

Fontos biztonsági előírások

Nokia X Felhasználói kézikönyv. 1. kiadás

Felhasználói kézikönyv kiadás

Fókuszban a formahibák. Konzultációs nap Minőségfejlesztési Iroda szeptember 18. Fekete Krisztina

Használati útmutató az M355, M357 motorkerékpár riasztókhoz

Csomagolási segédlet

Előgyergyártott konzolos és konzolos támfalas közlekedési vasbeton elemcsaládok a kerékpáros és gyalogos közlekedési területek növelésére

Útmutató a vízumkérő lap kitöltéséhez

Szivargyújtóra csatlakoztatható vezeték nélküli Nokia kihangosító (HF-6W) Felhasználói kézikönyv

Tanúsítvány és hozzá tartozó kulcsok feltöltése Oberthur kártyára és Oberthur SIM termékre

Nokia C Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv

Nokia Purity Pro sztereó Bluetooth-fülhallgató a Monstertől - Felhasználói kézikönyv

CK-200 Nokia autóskészlet Gyors üzembe helyezési útmutató és biztonsági információk

Átírás:

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ScalaRider TeamSet

Köszönjük, hogy telefonjához ScalaRider TeamSet bukósisak-kihangosító és interkom berendezést választott. Kérjük, hogy a készülék használatbavétele előtt alaposan tanulmányozza át ezt az útmutatót, valamint a csatlakoztatni kívánt mobiltelefon Bluetooth-ának jellemzőit, beállításait, használatát. A csomagolásban két kihangosítóegység található, az egyik a vezetőé, a másik az utasáé. A vezető egysége (a sárga logós) egy Bluetooth és egy interkom modult tartalmaz. A Bluetooth modul, egy bluetooth-os telefonnal, az interkom modul az utasegységgel tartja a kapcsolatot. Az utas egysége (zöld logós) csak egy interkom modult tartalmaz, ami a vezetővel való kapcsolattartást teszi lehetővé. Az utas egységét nem lehet telefonhoz csatlakoztatni. A KÉSZÜLÉK Megjegyzés: Bizonyos országok jogszabályai tiltják mindkét fülhallgató használatát, ezért időben tájékozódjunk a helyi szabályokról. Ennek elmulasztása valamint a két fülhallgató együttes használatából bekövetkező eseményekért sem a gyártó, sem a forgalmazó nem vállal felelősséget. 2

FONTOS Bár a ScalaRider TeamSet vízvédett, nem teljesen vízálló készülék. Használható szemerkélő eső vagy szállingózó hóban, de ne használjuk zuhogó esőben és erős havazásban. A töltőaljzat záródugóját tegyük mindig gondosan a helyére, nehogy a nedvesség bejuthasson. HASZNÁLAT ELŐTT A készülék akkumulátorát, (az élettartamának maximalizálása érdekében) az első használat előtt teljesen fel kell tölteni. A teljes feltöltődéshez kb. 5 óra töltés szükséges. 1. Csatlakoztassuk a töltőt mindkét egység töltőaljzatához (az aljzat a két hangerőgomb között van) 2. A töltés alatt az állapotjelző LED pirosan világít. (A töltőre csatlakoztatás után eltelhet 15 másodperc is, míg a LED felgyullad.) A töltés befejeződését a LED kialvása jelzi. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Mindkét egységen az alábbiak minősülnek vezérlőutasításnak: a Control vagy az Intercom rövid megnyomása (1 sec-nál rövidebb) a Control vagy az Intercom hosszú megnyomása (3 sec-nál hosszabb) a hangerő gombok rövid gombnyomásai A VEZETŐ EGYSÉGÉNEK ELSŐ BEKAPCSOLÁSA A vezető egységéről (sárga logós) kétféle kommunikációs útvonal hozható létre: kapcsolat mobiltelefonon keresztül egy 3. személlyel kapcsolat interkomon keresztül az utassal Az első használat előtt a telefont a ScalaRider-rel párosítani kell. A párosítást az adott telefonnal csak egyszer kell elvégezni. 1. Kapcsoljuk be a mobiltelefont, majd aktiváljuk annak Bluetooth-át. 2. A kikapcsolt ScalaRider-en tartsuk lenyomva a Control gombot kb. 10 sec-ig (az állapotjelző LED pirosan-kéken villog) 3. Keressünk párosítható Bluetooth eszközöket a telefonon 4. Néhány másodperc elteltével a telefonon megjelenik a ScalaRider TeamSet-et, mint felismert eszköz. Válasszuk ki és kövessük a telefon utasításait a párosítás elfogadtatásához. 5. Billentyűzzük be a PIN kódot: 0000 (4db nulla) Megjegyzés: Ha a fenti folyamat nem fejeződik be 2 percen belül, akkor a ScalaRider automatikusan készenléti üzemmódba áll. A ScalaRider összesen 8 bluetooth-os eszközzel (telefonnal) párosítható, minden esetben az utoljára párosított eszköz az aktív. 3

Az utas egységéről (zöld logós) csak interkom kapcsolat alakítható ki a vezetővel, arról telefonhívást fogadni, vagy kezdeményezni nem lehet. Az utasegység bekapcsolásához nyomjuk meg a Control gombot, az állapotjelző LED kéken villog. SZINKRONIZÁLÁS A VEZETŐ- ÉS UTASEGYSÉG KÖZÖTT Az egy csomagba csomagolt vezető- és utasegységeket egymással a gyártás során összeszinkronizálták, így azok semmiféle utólagos beállítást nem igényelnek. Ha külön-külön vásároltuk meg a részegységeket és nem együtt (TeamSet), akkor a szinkronizálást hajtsuk végre az alábbiak szerint: Legyen mindkét egység bekapcsolva és egymáshoz képest legyenek 1m-en belül. Tartsuk nyomva egyszerre mindkét készüléken az Intercom gombot, mialatt figyeljük az utasegység (zöld logós) LED-jét! Kb. 10 sec után, mikor már az utasegységen az ellenőrző LED pirosan világít, várjunk 3 sec-ot, majd engedjük el mindkét gombot. Ha a szinkronizálódás sikeres, akkor a LED folyamatos kékre vált, majd kék villogásba kezd. Ha a szinkronizálódás sikertelen, akkor a LED folyamatosan világít pirosan tovább és nem vált át kékre. Ilyenkor kezdjük elölről a szinkronizálást. FELSZERELÉS A SISAKRA 1. Használjuk a mellékelt imbuszkulcsot a csavarok meglazításához! 2. Csúsztassuk a fekete tányérlapot a sisak műanyag háza és a sisakbélés közé! (Ha a sisak külső burkolata túl vastag lenne, akkor használjuk a mellékelt távtartót) 3. Állítsuk be a tányérlap helyét úgy, hogy a mikrofon a száj előtt legyen, majd húzzuk meg a csavarokat! Ragasszuk az öntapadó tépőzárfelet a sisakban a 2 fülhöz! A rövid vezetékű fülhallgatót a bal-, a hosszú vezetékűt a jobbfülhöz vezessük! Megjegyzés: a mikrofont ne vízszintesen, hanem függőlegesen állítsuk a száj elé. 4. Csúsztassuk a ScalaRider-t a tartókeretébe, míg az a helyére nem pattan! 4

ELTÁVOLÍTÁS A SISAKRÓL A készüléket a töltés idejére vegyük ki a tartókeretéből, ehhez egy ujjal finoman hajtsuk a sisak felé a rögzítőfület, majd emeljük ki a ScalaRider-t a keretéből! A VEZETŐ EGYSÉGÉNEK FUNKCIÓI Általános funkciók A készülék bekapcsolása A készülék kikapcsolása A hangerő növelése A hangerő csökkentése Nyomjuk meg a Control gombot hosszan kb. 6 sec-ra Nyomjuk meg a Control gombot hosszan kb. 3 sec-ra Rövid gombnyomás a hangerő növelése gombon Rövid gombnyomás a hangerő csökkentése gombon Telefon funkciók Hívásfogadás Híváselutasítás Híváskezdeményezés Hanghívás Újrahívás Hanghívás engedélyezése/tiltása Rövid gombnyomás a Control gombon vagy bármilyen szó kimondása Rövid gombnyomás az Intercom gombon vagy szótlanság 15 sec-ig Hosszú gombnyomása az Intercom gombon (Néhány mobilnál a Control megnyomása is a hívás elutasításához vezet) Készenléti üzemmódban rövid gombnyomás a Control gombon, majd hívni kívánt személyhez eltárolt hangminta kimondása. (Csak azokon a telefonokon, amik támogatják a hanghívásos üzemmódot.) Készenléti üzemmódban az Intercom gombjának hosszú megnyomása. Hosszú gombnyomás a hangerő növelése és hangerő csökkentése gombokon (Alapbeállításban a hanghívás engedélyezett) Interkom funkciók Az interkom bekapcsolása Az interkom lezárása Konferenciahívás (az utas bekapcsolása egy telefonhívásba) Konferenciahívás vége (az utas lekapcsolása egy telefonhívásról) Interkom engedélyezése/tiltása Készenléti üzemben kezdjünk el beszélni A beszélgetés végeztével a hangkapcsolat 25 másodpercen belül megszakad. Aktív telefonbeszélgetés közben nyomjuk meg röviden az Intercom gombot. Aktív telefonbeszélgetés közben nyomjuk meg röviden az Intercom gombot. Rövid gombnyomás az Intercom gombon. Egy tónus: interkom engedélyezve Két tónus: interkom tiltva 5

AZ UTAS EGYSÉGÉNEK FUNKCIÓI A készülék bekapcsolása A készülék kikapcsolása Az interkom bekapcsolása Az interkom lezárása Az interkom engedélyezése/tiltása Hangerőnövelés Hangerőcsökkentés Nyomjuk meg a Control gombot hosszan kb. 3 sec-ra Nyomjuk meg a Control gombot hosszan kb. 3 sec-ra Készenléti üzemmódban kezdjünk hangosan beszélni. A beszélgetés végeztével a hangkapcsolat 25 másodpercen belül megszakad. Az Intercom gombjának rövid megnyomása Egy tónus: interkom engedélyezve Két tónus: interkom tiltva Rövid gombnyomás a hangerő növelése gombon Rövid gombnyomás a hangerő csökkentése gombon A VEZETŐ EGYSÉGÉNEK FÉNYEI Nem világít Kék/piros villogás A készülék ki van kapcsolva Párosítási üzemmód 1 kék villanás 3 sec-onként Készenlét (nincs hívás folyamatban) 2 kék villanás 3 sec-onként Hívás érkezik vagy folyamatban van 1 piros villanás 3 sec-onként Akku merülőben van 2 piros villanás 3 sec-onként Hívás érkezik vagy folyamatban van és az akku merülőben van Folyamatos piros Az akku töltődik AZ UTAS EGYSÉGÉNEK FÉNYEI Nem világít A készülék ki van kapcsolva 1 kék villanás 3 sec-onként A készülék be van kapcsolva Folyamatos piros Az akku töltődik HANGJELZÉSEK Az interkom engedélyezése/tiltása A beszélgetőpartner nem hall minket. engedélyezés: 1 sípszó tiltás: 2 sípszó 2 sípszó jelzi, hogy a fogadóoldal nem vételkész, mert az interkomja nincs engedélyezve vagy a készüléke ki van kapcsolva 6

HIBAKERESÉS Telefonnal kapcsolatos problémák (a vezető egysége és a mobiltelefon közöttiek) Sikertelen bluetooth párosítás Nem sztereó hang hallható Nem fogad vagy nem kezdeményez hanghívást a Control megnyomása Nem lehet hívást fogadni hangutasítással Nem lehet újrahívni Az akkumulátor nem bír legalább 5 órai beszédidőt. Bejövő hívásnál csendben maradok, mert nem akarom fogadni, de a telefon tovább cseng. Az állapotjelző LED nem ég pirosan a töltés ideje alatt Recsegő hang hallható 1. töröljük a párosított eszközök listájáról a ScalaRider-t 2. kapcsoljuk ki a telefont és a ScalaRider-t 3. vegyük ki az akkut a telefonból egy rövid időre, majd tegyük vissza 4. kapcsoljuk be a ScalaRider-t és ismételjük meg a párosítási procedúrát Bár két fülhallgató van, a készülék csak monó hangot továbbít. 1. győződjünk meg róla, hogy a ScalaRider készenléti üzemmódban van (lassú kék villogás) 2. ellenőrizzük a bluetooth bekapcsolt voltát a telefonon 3. ellenőrizzük hogy a ScalaRider hangpárosított eszköz a telefonon. 4. csatlakoztassuk újra a telefont és a ScalaRider-t 5. ellenőrizzük a telefon beállításait 6. ismételjük meg a párosítási procedúrát 1. beszéljünk hangosabban 2. zárjuk be a plexit a sisakon 3. győződjünk meg róla, hogy a hangutasítás be van-e kapcsolva (ld. A vezető egységének funkciói c. részt) 4. a hangutasítás nyitott sisakok esetén kb. 70 km/h-ig; zárt sisakok esetén kb. 120 km/h-ig működik jól. A csúcskategóriás sisakoknál ezek a határok nagyobbak is lehetnek. 1. győződjünk meg róla, hogy a híváslista nem üres 2. az újrahívás funkció csak azokkal a mobiltelefonokkal működik, amelyek támogatják a Bluetooth Handfree profilt. Győződjünk meg róla, hogy a ScalaRider akkumulátora teljesen fel van töltve. A teljes töltődéshez (üres akkumulátor esetén) kb. 5 óra szükséges. 1. győződjünk meg róla, hogy a hangutasítás engedélyezve van. 2. a híváselutasítás csak azokkal a telefonokkal működik, amelyek támogatják a Bluetooth Handfree profilt is. 1. győződjünk meg róla, hogy a töltő csatlakozóját ütközésig toltuk a töltőaljzatba. 2. húzzuk ki a töltőt, várjunk pár másodpercet, majd csatlakoztassuk újra. 3. ha az akku teljesen fel van töltve, akkor a piros LED kialszik. 1. lehetséges, hogy közeli interferencia keletkezett, mert GSM telefonunk túl közel van a ScalaRider-hez. 2. a ScalaRider a telefontól túl messzire került (több mint 10 m) vagy közel van ugyan, de árnyékoló tereptárgy, pl. vasbeton, kerítésrács került a ScalaRider és a telefon közé. 7

Gyengül a hang, ha a telefon a farzsebben van A beszélgetőpartner elégtelen hangminőséget tapasztal Néhány telefon gyenge bluetooth jeleket produkál, ami érthetetlen beszédet eredményez. Helyezzük a telefont a ScalaRider-hez legközelebbi zsebünkbe, vagy akasszuk a nyakunkba. 1. zárjuk le a sisakot nagyobb sebességeken. 2. győződjünk meg róla, hogy a mikrofon a 4. oldali ábrának megfelelően áll-e. Az interkommal kapcsolatos problémák (a vezető és az utas egységei közöttiek) Nem lehet az utast a telfonbeszélgetésbe bekapcsolni Halk zaj hallható a fülhallgatóból bár senki nem beszél (a hangkapcsolat nem bomlott fel) 1. beszéljünk hangosabban! 2. győződjünk meg róla, hogy a mikrofon a 4. oldali ábrának megfelelően áll-e. 3. győződjünk meg róla, hogy az interkom nincs tiltva sem a vezető, sem az utas egységében. (Az interkomra való átváltáshoz nyomjuk meg röviden az Intercom gombot. Egy hang hallható ha az engedélyezett, kettő, ha tiltott) 1. ha nyitott sisaknál a 60 km/h-t, zártnál a 110 km/h-t átléptük, akkor a menetszél bekapcsolhatja az interkomot. 2. nagyobb sebességeken kapcsoljuk ki az interkom funkciót. 3. győződjünk meg róla, hogy a mikrofon a 4. oldali ábrának megfelelően áll-e. 8