HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bukósisak kihangosító

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bukósisak kihangosító"

Átírás

1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bukósisak kihangosító

2 2

3 Köszönjük, hogy telefonjához az Interphone bukósisak kihangosítót választotta. A használat előtt kérjük, mindenképpen olvassa el ezt a használati útmutatót. Az Interphone bukósisak kihangosító a Bluetooth technológia segítségével bármilyen bluetoothos telefonhoz párosítható. A kialakításának köszönhetően a bukósisak jobb- és baloldalára egyaránt felszerelhető. A gombokat úgy alakították ki, hogy azokat egyértelműen, gyorsan lehessen még kesztyűben is kezelni. Az Interphone bukósisak kihangosítónak elegáns megjelenése és fekete gumírozott bevonatú műanyagháza bármilyen sisakon elhelyezve esztétikus megjelenést biztosít. Ezek mellett interkom funkcióval is rendelkezik (ehhez természetesen 2db Interphone kell), melynek segítségével az egy motoron ülő két személy, vagy 150 m-en belül két motoros egymással bármikor tud beszélgetni. Ez a termék csúcsminőségű szolgáltatásokkal rendelkezik: interkom funkció két motoros között 150 m-en belül hangutasításos hívásfogadás (ha bejövő hívás érkezik, nem kell semmilyen gombot megnyomni, a hívás fogadásához csak bele kell beszélni a mikrofonba) automatikus hangerőállítás (a környezeti zajokkal párhuzamosan hangosodik vagy halkul a fülhallgató hangereje) FIGYELEM! Mindig a vezetésre fordítsuk a figyelmünket, ne a telefonbeszélgetésre! A készülék használatakor csökkentsük a sebességet és a figyelmünket továbbra is a vezetésre összpontosítsuk! Rossz időjárási viszonyok mellett, nagy forgalomban inkább álljunk meg, ha a készüléket használjuk! Mindig biztonságosan közlekedjünk és tartsuk be a KRESZ előírásait! Ha a bukósisakot magára hagyjuk célszerű az elektronikát kiemelni a sisakra szerelt tartójából! AKKUMULÁTOR A kihangosító lítium-polimer akkumulátort tartalmaz. Ha a készüléket hosszabb ideig nem használjuk, az akkumulátorát 2-3 havonta fel kell tölteni, hogy annak tönkremenetelét elkerüljük. A készülék vízhatlan, az akkumulátor nem cserélhető. Ha a garanciaidőn belül bármilyen meghibásodás, üzemzavar történik, a vásárlás helyét kell felkeresni. TISZTÍTÁS, KARBANTARTÁS Ne tisztítsuk a készüléket oldószerrel, vagy zsíreltávolítókkal, mivel az a készülék meghibásodásához vezethet. Puha rongyot és semleges tisztítószert kell használni. FONTOS! A vízzel történő tisztítás előtt a víz bejutásának megakadályozása érdekében győződjünk meg róla, hogy a csatlakozó be van-e dugva. Ha a készülék a sisakon van, akkor a mikrofoncsatlakozó mindig legyen bedugva. A készülék csak akkor vízzáró, ha vagy a töltő, vagy a mikrofon csatlakozója csatlakoztatva van. GARANCIA Az idevonatkozó jogszabályok szerint. 3

4 A csomag tartalma A. Bluetooth elektronika 1. Multifunkciós gomb 2. Multifunkciós LED 3. Hangerő növelés 4. Hangerő csökkentés 5. Multifunkciós csatlakozóalj 6. Rögzítőfülek B. Fülhallgató és hajlékony szárú mikrofon 7. Fülhallgató 8. Mikrofon és szélvédő szivacs 9. Csatlakozódugó C. Eltávolítható tartókeret (2 csavarral) D. Öntapadó tartókeret E. Távtartó F. Akkumulátortöltő G. Öntapadó tépőzár H. Csavarhúzó Az akkumulátor feltöltése Megjegyzés: A készülék használatbavétele előtt az akkumulátorát teljesen fel kell tölteni a mellékelt töltővel (F). 1. A LED (2) pirosan kezd el villogni, ha az akkumulátor lemerült, ezért ilyenkor a lehető leggyorsabban fel kell tölteni azt. 2. Csatlakoztassuk az akkumulátortöltő csatlakozót (F) a Bluetooth elektronika aljzatához, majd csatlakoztassuk a töltőt a 230V-os hálózathoz. A töltés alatt a LED (2) felváltva zölden és pirosan villog. 3. Ha a töltés befejeződött, a LED (2) folyamatosan zölden világít. 4. Húzzuk ki a töltőt a konnektorból. A készülék ki- és bekapcsolása A következő műveletekhez (hogy a jelzőhangok hallhatók legyenek) csatlakoztassuk a fülhallgatót a készülékhez. Bekapcsolás: Nyomjuk meg a multifunkciós gombot (1) kb. 1 sec-ig, míg a LED (2) kéken nem kezd el villogni. Egy nyugtázó hang hallható. Kikapcsolás: Tartsuk lenyomva a multifunkciós gombot (1) kb. 5 sec-ig, ezalatt a LED (2) kéken villog és egy nyugtázó hang hallható. A (gombot még mindig nyomva tartva) a harmadik kéttónusú hang elhangzása után engedjük el a gombot, mire a LED (2) kékről pirosra vált. Várjunk pár másodpercet. A LED (2) pirosan fog világítani kb. újabb 5 sec-ig. A készülék ezzel kikapcsolt.

5 Párosítás egy bluetoothos telefonnal A párosítás folyamán a kapcsolatot teremtjük meg a telefon és az Interphone között. Ezt a műveletet csak egyszer kell elvégezni. 1. Legyen az Interphone kikapcsolva (nem világít rajta semmi.) Tartsuk lenyomva a multifunkciós gombot (1) kb. 5 sec-ig. Két nyugtázó hangot hallhatunk. A második alkalmával engedjük el a gombot, mire a LED (2) felváltva pirosan kéken fog villogni. A készülék kész a telefonnal való párosításra. 2. Mialatt az Interphone vár, menjünk a telefon menüjébe és engedélyezzük a Bluetooth kapcsolatot, majd keressünk párosítandó eszközöket. (a bővebb információhoz a telefon használati utasításából juthatunk.) 3. A párosítandó eszközök listájának megjelenése után válasszuk ki az STMOTO eszközt. 4. A PIN kód (jelszó) kérésekor gépeljünk be 0000 (4db nulla karakter), majd nyomjuk meg az OK gombot. 5. A PIN beütése után, ha a párosítás sikeres, a LED (2) kéken villog. Fontos megjegyzés: Néhány telefon nem kapcsolódik közvetlenül azután, hogy a 0000 kódot beütöttük. Ha ez történik, nyomjuk meg a multifunkciós gombot és a készülék egy hangjelzést ad. Ezzel párhuzamosan a telefon Bluetooth menüjében még egyszer válasszuk ki az STMOTO eszközt a párosított eszközök közül, majd nyomjuk meg az OPTIONS gombot, ezzel a párosítás megtörténik és az Interphone kész a használatra. Felszerelés: Fontos: A készlethez kétféle tartókeret tartozik. Az egyik egy öntapadó, (D) mely a sisak külső felületére ragasztható, a másik egy bármikor nyom nélkül eltávolítható csipeszes (C) változat, melyet a sisak oldalsó élére lehet rögzíteni. A kétféle tartókeret közül csak az egyiket, mindig az adott sisakhoz leginkább illeszkedőt szereljük fel. Csipeszes tartókeret: Pattintsuk a készüléket a tartókeretbe és helyezzük a sisak bal- vagy jobboldalára az egységet. Az (I) fotón is láthatóan helyezzük a csipeszt a sisakon a kívánt helyre, majd lazán húzzuk meg (H) csavarhúzóval a csavarokat. Finoman csúsztassuk a végleges helyére az egységet a sisak éle mentén, majd húzzuk meg véglegesen a csavarokat. (L) fotó. Ha a sisak túl vastag lenne, használjuk az (E) távtartót. Ebben az esetben a hosszabb rögzítőcsavarokkal kell a tartókeretet rögzíteni. Öntapadó tartókeret 1. Keressük meg a sisakon az öntapadó tartókeret legelőnyösebb helyét. Tisztítsuk meg és alaposan zsírtalanítsuk a sisak felületét. Távolítsuk el az öntapadó védőfóliáját és nyomjuk a sisakra a tartókeretet. (P fotó) A ragasztás után már nem mozdítható el a tartókeret ezért gondosan válasszuk ki a helyét. 2. Ha a tartókeretet rögzítettük, pattintsuk a Bluetooth elektronikát a helyére. (M fotó) Ellenőrizzük a pontos záródást az N fotón is látható módon. Megjegyzés: a modult mindig felülről toljuk a keretébe. A keretet akár bal- akár jobboldalon helyeztük el, a kábelnek mindig a modul alatt kell a sisak belseje felé menni. 5

6 3. Rögzítsük a tépőzárat (G) a fül magasságában (Q fotó), majd tapasszuk a fülhallgatót a tépőzárra. (R fotó) Megjegyzés: nem baj, ha nem sikerül pontosan a fülhöz illeszteni a fülhallgatót. Ld. a Speciális szolgáltatások Emelt/csökkentett hangerő c. részt 4. Csatlakoztassuk a fülhallgató és mikrofon kábelét a modul aljzatához (5). A csatlakozó csak egyféleképpen dugató be az aljzatába. (S és T fotók) 5. A kilógó vezetékszakaszt helyezzük a sisakon belülre. (U és V) fotók. Ezzel az Interphone-t felszereltük és kész a használatra. Az Interphone gyors eltávolítása A Bluetooth elektronika gyors eltávolításához nyomjuk meg a tartókeret rögzítőfülét a sisak felé (O fotó) miközben kiemeljük a készüléket a keretéből. Alapműveletek FONTOS: az alábbi szolgáltatások próbájához először párosítani kell egy telefonhoz a kihangosítót a Telefon párosítása c. részben leírtak szerint. Hangerőállítás: Állítsuk be a kívánt alaphangerőt álló motor mellet. A 3-as gombbal növelni, a 4-essel csökkenteni lehet. Menet közben a fülhallgató hangereje automatikusan a környezeti zajszintet igazodik. A hangátvitel átkapcsolása: Hívás közben az Interphone-on is átállíthatjuk, hogy a hangunk közvetlenül a telefonról, vagy az Interphone közbeiktatásával jusson a partnerhez oda és vissza. Átkapcsolás az Interphone-ról a telefonra (a beszélgetőpartner közvetlenül a telefonhoz kapcsolódik) Tartsuk lenyomva a multifunkciós gombot (1) kb. 2 sec-ig. Ha a második nyugtázó hangot halljuk, akkor engedjük el a gombot, így az Interphone kiiktatódik. A telefontól az Interphone-ra (a beszélgetőpartner az Interphone közbeiktatásával kapcsolódik a telefonhoz) Tartsuk lenyomva a multifunkciós gombot (1) kb. 1 sec-ig. Ha az első megerősítő hangot halljuk, akkor engedjük el a gombot. Híváskezdeményezés: Gépeljük be a hívni kívánt számot a telefon billentyűzetén a hangcsatorna automatikusan átkerül az Interphone-ra. Megjegyzés: Néhány telefon, mint pl. a Siemens S55 nem kapcsolja a hangcsatornát automatikusan az Interphone-ra. Ilyen esetben a multifunkciós gomb (1) megnyomásával kell a kapcsolódást kiépíteni. Hívásfogadás/elutasítás: 1. Ha a készüléken a VOX aktiválva van, akkor elég egy szót kimondani (pl. Hello) egy bejövő hívás fogadásához. Ha nem mondunk semmit 10 sec-on belül, akkor az a hívás elutasításához vezet. Ha a VOX nincs engedélyezve, akkor a multifunkciós gombot (1) kell megnyomni a hívás fogadásához. 2. A beszélgetés végén nyomjuk meg a multifunkciós gombot (1), egy nyugtázó hang hallható. 6

7 Hangutasításos tárcsázás FONTOS: Mielőtt ezt a szolgáltatást használjuk, a telefont be kell állítani a telefon használati útmutatójában leírtak szerint. 1. Nyomjuk meg a multifunkciós gombot (1) kb. 1 sec-ig, egy nyugtázó hang hallható. 2. A párosított telefon hangutasításos protokollja szerint ekkor egy speciális nyugtázó hangot esetleg egy előzőleg eltárolt hangmintát hallhatunk. 3. Mondjuk ki a hívni kívánt személyhez korábban eltárolt hangmintát (pl. a nevét). Speciális szolgáltatások Emelt/csökkentett hangerő Az emelt vagy csökkentett hangerő beállítására akkor van szükség, ha a fülhallgatót a sisakban nem pontosan a fülhöz sikerült illeszteni. Az emelt hangerő pont ezt tudja kompenzálni. Az emelt hangerő aktiválása Ha a fülhallgató nem pontosan a fül előtt van a sisakban, akkor ezt a szolgáltatást célszerű bekapcsolni, hogy az alaphangerőt megnöveljük. Ehhez: 1. Kikapcsolt Interphone mellett (a LED (2) nem ég) tartsuk lenyomva a Hangerő növelése (3) gombot. 2. A még mindig nyomott gomb mellett nyomjuk le kb. 5 sec-ra a multifunkciós gombot (1). 3. Egy nyugtázó hangot hallunk, a készülék bekapcsolódott, a LED (2) pedig kéken villog. Kb. újabb 5 sec múlva ismét egy nyugtázó hang hallható, majd a LED (2) felváltva pirosankéken villog, mely jelzi az emelt hangerő aktiválódását. 4. Engedjük el a gombokat. A csökkentett hangerő aktiválása Ha a fülhallgató nagyon közel, pontosan a fül előtt van a sisakban, akkor ezt a szolgáltatást célszerű bekapcsolni, hogy az alaphangerőt lecsökkentsük. Ehhez: 5. Kikapcsolt Interphone mellett (a LED (2) nem ég) tartsuk lenyomva a Hangerő csökkentése (4) gombot. 6. A még mindig nyomott gomb mellett nyomjuk le kb. 5 sec-ra a multifunkciós gombot (1). 7. Egy nyugtázó hangot hallunk, a készülék bekapcsolódott, a LED (2) pedig kéken villog. Kb. újabb 5 sec múlva ismét egy nyugtázó hang hallható, majd a LED (2) felváltva pirosankéken villog, mely jelzi a csökkentett hangerő aktiválódását. 8. Engedjük el a gombokat. 7

8 VOX, hangutasításos hívásfogadás Ha a készüléken a VOX aktiválva van, akkor elég egy szót kimondani (pl. Hello) egy bejövő hívás fogadásához. Ha nem mondunk semmit 10 sec-on belül, akkor az a hívás elutasításához vezet. Ha a VOX nincs engedélyezve, akkor a multifunkciós gombot (1) röviden kell megnyomni a hívás fogadásához. Ha a VOX nincs aktiválva, akkor a multifunkciós gombot (1) 2 sec-ra kell megnyomni a hívás elutasításához. A VOX aktiválása 1. Kikapcsolt Interphone mellett (a LED (2) nem ég) tartsuk lenyomva a Hangerő növelése (3) és Hangerő csökkentése (4) gombokat. 2. Lenyomott (3)-as és (4)-es gombok mellett nyomjuk le a multifunkciós gombot (1) 5 sec-ra. 3. Egy magas tónusú hang hallható és a LED (2) felváltva kéken-pirosan fog villogni. 4. Engedjük el mindhárom gombot. A VOX deaktiválása 1. Kikapcsolt Interphone mellett (a LED (2) nem ég) tartsuk lenyomva a Hangerő növelése (3) és Hangerő csökkentése (4) gombokat. 2. Lenyomott (3)-as és (4)-es gombok mellett nyomjuk le a multifunkciós gombot (1) 5 sec-ra. 3. Egy mély tónusú hang hallható és a LED (2) felváltva kéken-pirosan fog villogni. 4. Engedjük el mindhárom gombot. Az Interphone szolgáltatásainak beállítása Interkom (motoros és utasa közötti kapcsolat) Az Interphone lehetővé teszi, hogy vezetéknélküli kapcsolattal tudjon a motoros és utasa vagy 150 m-en belül (tiszta, jó terjedési viszonyok mellett) két motoros egymással beszélgetni. Az átvitel FULL DUPLEX, azaz a beszélgetőpartnerek egyszerre is beszélhetnek. Két Interphone párosítása: 1. Tegyük mindkét készüléket (IPH1 és IPH2) egymás után párosítás üzemmódba: Kikapcsolt készülék mellett nyomjuk le a multifunkciós gombot (1) kb. 5 sec-ra. Amikor a második nyugtázó hangjelzést halljuk, engedjük el a gombot. A LED (2) felváltva pirosan-kéken villog, így kész mindkét készülék a párosításra. 2. Mialatt mindkét Interphone párosítási üzemmódban van, tartsuk lenyomva az egyik Interphone-on (IPH1) a Hangerő növelése (3) gombot. 5 sec elteltével 4 ismétlődő hangot lehet hallani és a LED (2) kialszik. Engedjük el a gombot. Kapcsoljuk be az első (IPH1) készüléket a multifunkciós gombbal. 3. Tartsuk lenyomva a másik Interphone-on (IPH2) a Hangerő csökkentése (4) gombot. 5 sec elteltével 4 ismétlődő hangot lehet hallani. Engedjük el a gombot, várjunk pár másodpercet, míg a LED (2) az első Interphone-on (IPH1) kialszik. 4. Kapcsoljuk be az első Interphone-t (IPH1) a multifunkciós gombjának (1) megnyomásával. Ezután pár másodpercig ne nyomjunk meg semmilyen gombot egyik Interphone-on sem. 8

9 Ezzel a két Interphone kész a használatra. Ha az egyikről hívni szeretnénk a másikat, akkor nyomjuk meg a multifunkciós gombot (1) egy pár másodpercre. Ha a második nyugtázó hangot halljuk, engedjük el a gombot. Mindkét készülék LED-je gyors kék villogásba kezd. A másik Interphone-on egy hang hallható, mely az interkom funkció bekapcsolódását jelzi. A beszélgetés lezárásához röviden nyomjuk meg a multifunkciós gombot (1) bármelyik készüléken. Egy hang hallatszik és a két Interphone szétkapcsol. Az Interphone és/vagy mobiltelefon használata Ha egy másik Interphone-nal is és egy telefonnal is használni szeretnénk a készülékünket, akkor a következőket kell tenni: - A telefonról az Interphone-ra váltáshoz tartsuk lenyomva a multifunkciós gombot (1) - Az Interphone-ról telefonra váltáshoz nyomjuk meg röviden a multifunkciós gombot (1) FONTOS: 1. Mindkét Interphone-t interkom módba kell kapcsolni. 2. Ha interkom módban vannak a készülékek, akkor egy bejövő telefonhívás csörgése nem lesz a fülhallgatóban hallható, ezért célszerű a telefonon aktiválni a rezgéses hívásjelzést is. 3. Egy bejövő hívás fogadásához néhány telefon esetében elég, ha összesen kétszer megnyomjuk a multifunkciós gombot (1) (Az első gombnyomással az Interphone-t leválasztjuk a másikról és egyúttal a telefonhoz kapcsoljuk, a másodikkal felvesszük a bejövő hívást.) Megjegyzés: Ha nincs a készülék egy másik Interphone-nal kapcsolatban, akkor a bejövő hívás automatikusan a fülhallgatóra továbbítódik, ezért ilyen esetben nem feltétlenül szükséges a rezgő hívásjelzőt bekapcsolni. Többszörös párosítás és átkapcsolás a különböző kapcsolatok között Egy Interphone készülék 5 más bluetoothos eszközzel (telefon, GPS, MP3 lejátszó, stb.) képes párosodni. Ha a telefon mellé egy újabb készüléket szeretnénk párosítani, akkor a már élő párosítás szétkapcsolódik. Ha több berendezést is párosítottunk az Interphone-hoz, akkor a készülék ezeket megjegyzi (max. 5-öt) a memóriájában, de egyidőben mindig csak 1 eszköz használható vele. Az átkapcsolódás a készülékek között egyszerű, mindössze az adott eszköz Bluetooth-át kell ki- illetve bekapcsolni. Fő jellemzők: Automatikus hangerőállítás Emelt/csökkentett alaphangerőszint Hangutasításos hívásfogadás (VOX) Interkom funkció az utassal, vagy (150 m-en belül) egy másik motorossal Bármilyen bluetoothos audio eszközzel használható (telefon, GPS, MP3 lejátszó, stb.) 7 óra beszédidő, 700 óra készenléti idő 100%-osan vízvédett (csak ha a csatlakozó be van dugva) 9

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bukósisak kihangosító

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bukósisak kihangosító HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bukósisak kihangosító 2 Köszönjük, hogy telefonjához az Cityphone bukósisak kihangosítót választotta. A használat előtt kérjük, mindenképpen olvassa el ezt a használati útmutatót. A

Részletesebben

1134 Budapest, Lehel u. 17/b-c. tel.: +36-1-8774430 euromotor@euromotor.hu www.euromotor.hu

1134 Budapest, Lehel u. 17/b-c. tel.: +36-1-8774430 euromotor@euromotor.hu www.euromotor.hu N-Com Bluetooth Kit2.1 HASZNÁLATI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Gratulálunk, Ön nagyszerűen döntött, amikor a Nolan N-Com Bluetooth Kit2.1 sisakkommunikációs rendszert választotta! Az N-Com Bluetooth Kit2.1 sisakkommunikációs

Részletesebben

1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató

1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató 1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató Örülünk, hogy a GCK 800 típusú Bluetooth készülékünket választotta, amely egy autós kihangosítót és egy headsetet foglal magában. Talán

Részletesebben

BT HS 112 1 021 204 122

BT HS 112 1 021 204 122 Communication BT HS 112 1 021 204 122 www.blaupunkt.com Tartalom BT HS 112 Bluetooth headset...2 Biztonsági tudnivalók és általános információk...3 Ártalmatlanítási tájékoztatók...3 A csomag tartalma...3

Részletesebben

SI-7E20A-002-02 SI-7E20A-002 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ SM-EC79. Ellenőrző műszer

SI-7E20A-002-02 SI-7E20A-002 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ SM-EC79. Ellenőrző műszer SI-7E20A-002-02 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ SI-7E20A-002 SM-EC79 Ellenőrző műszer SM-EC79 MUTATÓ n Az ellenőrző műszer használata Problémák helyének azonosítása az ellenőrző műszer használatával 4 Probléma az

Részletesebben

EW3590/91/92 Bluetooth headset mikrofonnal

EW3590/91/92 Bluetooth headset mikrofonnal EW3590/91/92 Bluetooth headset mikrofonnal 2 MAGYAR EW3590/91/92 Bluetooth headset mikrofonnal Tartalomjegyzék 1.0. Bevezetés... 2 1.1. A csomag tartalma... 2 2.0 Bluetooth eszköz csatlakoztatása... 2

Részletesebben

BT Drive Free 411 1 021 104 411

BT Drive Free 411 1 021 104 411 Communication BT Drive Free 411 1 021 104 411 www.blaupunkt.com Tartalom BT Drive Free 411...3 Bluetooth technológia...3 Biztonsági tudnivalók és általános információk...4 Ártalmatlanítási tájékoztatók...5

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv BLUETOOTH HANGFAL. E-Boda Beat 200

Felhasználói kézikönyv BLUETOOTH HANGFAL. E-Boda Beat 200 Felhasználói kézikönyv BLUETOOTH HANGFAL E-Boda Beat 200 1. Indítás / Kikapcsolás gomb (ON/OFF) 2. Előző/Hangerő 3. Következő/Hangerő + 4. Lejátszás/Szünet/Hands free 5. Micro USB töltő csatlakozó. 6.

Részletesebben

ARTONE BLUETOOTH LOOPSET ARTONE BLUETOOTH LOOPSET. Tartalomjegyzék. Felhasználói kézikönyv. Bevezető 1. A készülék felépítése 2. Töltés 3.

ARTONE BLUETOOTH LOOPSET ARTONE BLUETOOTH LOOPSET. Tartalomjegyzék. Felhasználói kézikönyv. Bevezető 1. A készülék felépítése 2. Töltés 3. ARTONE BLUETOOTH LOOPSET Felhasználói kézikönyv ARTONE BLUETOOTH LOOPSET Tartalomjegyzék Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! A készülék használatbavétele előtt a következőket tegyük meg: töltsük

Részletesebben

NEW UNIVERSE DOLPHIN VÍZÁLLÓ MP3-AS LEJÁTSZÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS

NEW UNIVERSE DOLPHIN VÍZÁLLÓ MP3-AS LEJÁTSZÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEW UNIVERSE DOLPHIN VÍZÁLLÓ MP3-AS LEJÁTSZÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Ez a termék vízálló. Olvassa el figyelmesen a kezelésre vonatkozó utasításokat a használati utasításban, mielőtt használatba venné a

Részletesebben

Vezetéknélküli DECT telefon. Használati útmutató EURO 100

Vezetéknélküli DECT telefon. Használati útmutató EURO 100 Vezetéknélküli DECT telefon Használati útmutató EURO 100 2 EURO 100 2 Tartalomjegyzék 1 Biztonsági tudnivalók................... 4 2 Kezelőgombok......................... 6 3 Használatbavétel.......................

Részletesebben

Bluetooth Car Kit BT Drive Free 311 1 021 104 311

Bluetooth Car Kit BT Drive Free 311 1 021 104 311 Communication Bluetooth Car Kit BT Drive Free 311 1 021 104 311 www.blaupunkt.com Tartalom BT Drive Free 311...112 Bluetooth technológia...113 Biztonsági tudnivalók és általános információk...113 Ártalmatlanítási

Részletesebben

DS410 CAN Felhasználói leírás

DS410 CAN Felhasználói leírás DS410 CAN Felhasználói leírás FONTOS! A (*)-gal jelölt jellemzők függnek a jármű típusától és a konfigurációtól, használatuk csak bizonyos feltételek teljesülésekor lehetséges. Riasztó élesítése és központi

Részletesebben

Használati útmutató az M355, M357 motorkerékpár riasztókhoz

Használati útmutató az M355, M357 motorkerékpár riasztókhoz Használati útmutató az M355, M357 motorkerékpár riasztókhoz FORGALMAZÓ SETECH Meta Hungária Kft. 1116 Budapest, Fehérvári út 130. Tel/fax: 06 1 206-1881 www.setech.hu - 2 - A riasztó védelme az alábbiakra

Részletesebben

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 800 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető

Részletesebben

DECLARATION OF CONFORMITY

DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION OF CONFORMITY We, the undersigned Company: Address: TE-GROUP nv Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen - BELGIUM declare, that the following equipment: Product Name: Blue TWIN Product Type: Bluetooth

Részletesebben

TARTALOM. 16 Mobil egység 17 Bázisállomás (Calios A1) 18 Bázisállomás (Calios) 19 Kijelző ikonok és jelentésük

TARTALOM. 16 Mobil egység 17 Bázisállomás (Calios A1) 18 Bázisállomás (Calios) 19 Kijelző ikonok és jelentésük 04 Calios_hr 23.03.2007 14:20 Uhr Seite 2 TARTALOM 5-7 TUDNIVALÓ 5 Előszó 5 A használattal kapcsolatos tudnivalók 5-6 Biztonsági tudnivalók 7 örnyezetvédelmi tudnivalók 7 A csomagolás 7 Elemek és akkumulátorok

Részletesebben

VDP-610 VEZETÉK NÉLKÜLI VIDEÓS KAPUTELEFON SZETT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

VDP-610 VEZETÉK NÉLKÜLI VIDEÓS KAPUTELEFON SZETT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VDP-610 VEZETÉK NÉLKÜLI VIDEÓS KAPUTELEFON SZETT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOM A kültéri egység 3 A beltéri egység.. 4 A kijelzın megjelenített információk 5 Kezelıi útmutató. 6 Technikai paraméterek 7

Részletesebben

Rádió adóvevő, MT 600-as modell

Rádió adóvevő, MT 600-as modell Rádió adóvevő, MT 600-as modell MAGYAR 1 10 9 2 3 4 1. Antenna 2. Külső hangszóró/mikrofon/ Töltő aljzat 3. Üzemmód/Be- és kikapcsoló gomb 4. Billentyűzár gomb 5. Csatornaválasztó gombok 6. Hangszóró/Mikrofon

Részletesebben

Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1

Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1 Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1 Használati útmutató Tartalom Fontos biztonsági intézkedések... 2 MX W1 digitális vezeték nélküli fülhallgató rendszer... 4 A csomag tartalma... 4 A termék bemutatása...

Részletesebben

- Megjegyzés: ha hosszú ideig nem használja (hónapig/hónapokig), akkor havonta töltse fel, az akku elgyengülésének megakadályozásához!

- Megjegyzés: ha hosszú ideig nem használja (hónapig/hónapokig), akkor havonta töltse fel, az akku elgyengülésének megakadályozásához! Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 500 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető

Részletesebben

RT6021. Felhasználói kézikönyve. Műszaki adatok Frekvenciatartomány 1,80-1.90GHz. Moduláció. Frekvencia stabilitás <+ 50 KHz.

RT6021. Felhasználói kézikönyve. Műszaki adatok Frekvenciatartomány 1,80-1.90GHz. Moduláció. Frekvencia stabilitás <+ 50 KHz. RT6021 Felhasználói kézikönyve Műszaki adatok Frekvenciatartomány 1,80-1.90GHz Csatornák Idő pontossága Moduláció 120 duplacsatornás 0 +2 ppm GFSK Frekvencia stabilitás

Részletesebben

TomTom Rider Kezelési kézikönyv 16.1

TomTom Rider Kezelési kézikönyv 16.1 TomTom Rider Kezelési kézikönyv 16.1 Tartalom Üdvözöljük a TomTom navigáció világában 7 Újdonságok 8 A kiadás újdonságai... 8 TomTom videók... 8 A Rider használata 10 Rögzítés motorkerékpárra... 10 A lopásgátló

Részletesebben

KÖSZÖNJÜK... 2. A Jabra BT3030-ról... 2. További segítségre van szüksége?... 12. Jabra BT3030 Bluetooth headset

KÖSZÖNJÜK... 2. A Jabra BT3030-ról... 2. További segítségre van szüksége?... 12. Jabra BT3030 Bluetooth headset USER MANUAL Magyar KÖSZÖNJÜK................................................... 2 A Jabra BT3030-ról.......................................... 2 MIT TUD A HEADSET...........................................

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 A "BigTel 100" telefon és bázisállomás Rend. sz.: 92 32 82 Biztonsági

Részletesebben

BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Bedienungsanleitung Brugervejledning. Manual do Utilizador

BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Bedienungsanleitung Brugervejledning. Manual do Utilizador Bedienungsanleitung Brugervejledning Guía del usuario Käyttöopas Guide de l'utilisateur Guida dell'utente Gebruikershandleiding Brukerhåndbok BLUETOOTH HEADSET User Guide Manual do Utilizador Руководство

Részletesebben

GT-M1501. HD menetrögzítő kamera (DVR) Használati és beszerelési útmutató

GT-M1501. HD menetrögzítő kamera (DVR) Használati és beszerelési útmutató GT-M1501 HD menetrögzítő kamera (DVR) Használati és beszerelési útmutató Kezelőszervek 1. Le 2. Fel 3. Menü 4. Kék visszajelző LED 5. Piros visszajelző LED 6. Sárga visszajelző LED 7. Micro SD kártya hely

Részletesebben

Doro PhoneEasy 508. Magyar

Doro PhoneEasy 508. Magyar Doro PhoneEasy 508 Magyar 1 14 15 2 3 4 5 13 12 11 10 9 8 6 7 16 17 18 19 A készülékhez tartozó tételek az adott régióban elérhető vagy az Ön szolgáltatója által kínált szoftvereknek és tartozékoknak megfelelően

Részletesebben

TLKR T40 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TLKR T40 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TLKR T40 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Funkciók és teljesítmény-jellemzők 8 PMR-csatorna 4 km hatótávolságig* Roger hang Akkuállapot kijelzés Csatornafelügyelet Csatornakeresés Billentyűzár *A hatótáv a működtetési

Részletesebben

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer. JBY 93 H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Tartalom 1 A készülék ismertetése.. 139 2 Jelmagyarázat... 139 3 Rendeltetésszerű

Részletesebben

PMR ADÓVEVŐ KÉSZLET, MOTOROLA T5622

PMR ADÓVEVŐ KÉSZLET, MOTOROLA T5622 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 PMR ADÓVEVŐ KÉSZLET, MOTOROLA T5622 Megrend. szám: 93 55 62 Az egyes csatornák frekvenciáját valamint az interferenciát kiküszöbölő kód

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató

Szerelési és kezelési útmutató Szerelési és kezelési útmutató Beszerelést végző cég: Beépítés dátuma: Telefon: KE KELIT Kunststoffwerk GmbH Tel: +36 27 542 399 H-2120 Dunakeszi www.kekelit.hu Székesdűlő-Házgyár 0126/2 hrsz. TARTALOM

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Jellemzô adatok. Telepítés. inteo Soliris IB. Soliris IB

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Jellemzô adatok. Telepítés. inteo Soliris IB. Soliris IB Fény- és szélvezérlés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ahhoz, hogy Ön optimálisan ki tudja használni a vezérlés által kínált elônyöket, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót. Kérdések, észrevételek

Részletesebben

TG8011-8021HG(hg-hg).book Page 1 Tuesday, September 16, 2008 1:22 PM. Típus KX-TG8011HG. Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon

TG8011-8021HG(hg-hg).book Page 1 Tuesday, September 16, 2008 1:22 PM. Típus KX-TG8011HG. Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon TG8011-8021HG(hg-hg).book Page 1 Tuesday, September 16, 2008 1:22 PM Használati útmutató Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG8011HG Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon Típus KX-TG8021HG

Részletesebben

CTR 32 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására.

CTR 32 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására. CTR 32 VEZÉRLÉS Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására. HASZNÁLAT FIGYELEM: mielőtt a vezérlést használatba helyezné, ügyeljen arra,

Részletesebben

easyaid GSM Segélyhívó

easyaid GSM Segélyhívó easyaid GSM Segélyhívó TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ v2.04.0090 és újabb modulverziókhoz Dokumentumverzió: 1.31 2013.08.09 Tartalomjegyzék 1 Az easyaid Segélyhívó rendszer alapvető funkciói... 3 1.1

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv Smart-UPS TM C szünetmentes tápegységhez SRC250 SRC450 110/120/230 V~ Toronyba/Rackbe szerelhető 1U Smart-UPS TM C szünetmentes tápegységhez 250/450 VA 110/120/230 V~ Toronyba/Rackbe

Részletesebben

Kezelési útmutató myphone Halo 2

Kezelési útmutató myphone Halo 2 Kezelési útmutató myphone Halo 2 1 Köszönjük, hogy készülékünket választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót. myphone HALO 2 900/1800 MHz GSM hálózatokon működik. Nagy gombok, jól

Részletesebben

B e h a t o l á s j e l z ő r e n d s z e r e k. Felhasználói útmutató

B e h a t o l á s j e l z ő r e n d s z e r e k. Felhasználói útmutató B e h a t o l á s j e l z ő r e n d s z e r e k Felhasználói útmutató SmartLiving user HUN v2.10 (100330) 1 Az INIM Electronics és a magyarországi forgalmazó 24 hónap garanciát vállal normál körülmények

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS PULSAR 590E BLUETOOTH HEADSET. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS PULSAR 590E BLUETOOTH HEADSET. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS PULSAR 590E BLUETOOTH HEADSET Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu CSOMAG TARTALMA TULAJDONSÁGOK

Részletesebben

ConCorde FX-332 Walky Talky Használati útmutató

ConCorde FX-332 Walky Talky Használati útmutató ConCorde FX-332 Walky Talky Használati útmutató 1.LCD kijelző Csatornák száma. 1-től 8-ig választható CTCSS alcsatorna. 1 38 között választható. Az akkumulátor töltöttségi szintjének kijelzése. TX RX Jeltovábbítás

Részletesebben

Motorola TLKR T80 /T80EXTREME magyar nyelvű használati útmutató

Motorola TLKR T80 /T80EXTREME magyar nyelvű használati útmutató Motorola TLKR T80 /T80EXTREME magyar nyelvű használati útmutató HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Az adóvevő használata előtt olvassa át a termék rendeltetésszerű használatáról szóló kézikönyvet, melyet a rádió dobozában

Részletesebben

Bluetooth headset telefonáláshoz. Presence. Használati útmutató

Bluetooth headset telefonáláshoz. Presence. Használati útmutató Bluetooth headset telefonáláshoz Presence Használati útmutató Tartalom Tartalom Fontos biztonsági intézkedések... 2 A Presence Bluetooth headset... 4 Csomag tartalma... 5 Termék áttekintése... 6 Presence

Részletesebben

A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE. További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a használati utasítás megfelelő fejezeteiben találhatók.

A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE. További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a használati utasítás megfelelő fejezeteiben találhatók. A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a használati utasítás megfelelő fejezeteiben találhatók. A ruhaneműt válogassa szét a kezelési útmutató szerint Ne szárítsa

Részletesebben

[ [ Áttekintés. e r (Opciók) Kijelzőgombok. <Saját számok> <Új bejegyzés> Zsófia. Kijelző-szimbólumok A vett jel erőssége/

[ [ Áttekintés. e r (Opciók) Kijelzőgombok. <Saját számok> <Új bejegyzés> Zsófia. Kijelző-szimbólumok A vett jel erőssége/ Áttekintés 1 Kijelző-szimbólumok A vett jel erőssége/ Az akku töltöttsége Gyors kiválasztás Egy fontos hívószám/ funkció adható meg. Hívógomb - Kijelzett telefonszám vagy név hívása - Hívásfogadás - Készenléti

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DP-90 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. Típus: 220/240V 50/60 Hz. csatlakoztatható) 200 W 4x20 W

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DP-90 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. Típus: 220/240V 50/60 Hz. csatlakoztatható) 200 W 4x20 W Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat Gyártó: Típus: Névleges feszültség: Érintésvédelmi osztály: Névleges össz. teljesítmény Az izzók teljesítménye A készülék méretei: magasság: szélesség:

Részletesebben

RP-BTS30. Kezelési útmutató. Digitális vezeték nélküli sztereó fülhallgató SQW0606

RP-BTS30. Kezelési útmutató. Digitális vezeték nélküli sztereó fülhallgató SQW0606 Kezelési útmutató Digitális vezeték nélküli sztereó fülhallgató Típussz. RP-BTS30 Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Jellemzô adatok. Telepítés

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Jellemzô adatok. Telepítés Motorvezérlés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ahhoz, hogy Ön optimálisan ki tudja használni a vezérlés által kínált elônyöket, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót. Kérdések, észrevételek és kívánságok

Részletesebben

XEMIO-243/253 USER MANUAL

XEMIO-243/253 USER MANUAL Egyedi funkciók Elegáns kivitel és egyszerű használat Multi-Code lejátszó Támogatja az MP3 és a WMA formátumokat Meghajtó nélküli tárhely Fájlait közvetlenül a Sajátgép mappa Hordozható eszközök almappájánál

Részletesebben

VDP-616 VEZETÉK NÉLKÜLI VIDEÓS KAPUTELEFON SZETT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

VDP-616 VEZETÉK NÉLKÜLI VIDEÓS KAPUTELEFON SZETT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VDP-616 VEZETÉK NÉLKÜLI VIDEÓS KAPUTELEFON SZETT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOM A kültéri egység 3 A beltéri egység.. 3 A kijelzın megjelenített információk 4 Kezelıi útmutató. 5 Szerelıi útmutató 6 Technikai

Részletesebben

Nokia vezeték nélküli sztereó fülhallgató (HS-12W) Felhasználói kézikönyv

Nokia vezeték nélküli sztereó fülhallgató (HS-12W) Felhasználói kézikönyv Nokia vezeték nélküli sztereó fülhallgató (HS-12W) Felhasználói kézikönyv MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kizárólagos felelõsségére kijelenti, hogy a Nokia HS-12W kereskedelmi megnevezésû

Részletesebben

O ROKR TARTALOMJEGYZÉK

O ROKR TARTALOMJEGYZÉK O ROKR A világ első digitális zenéjét közvetítő O ROKR szemüveg bemutatása. Sőt, az O ROKR a zene vezeték nélküli kezelését teszi lehetővé. Egyszerűen használja a keret gombjait a Bluetooth -szabványt

Részletesebben

Plantronics Explorer 370 Használati utasítás

Plantronics Explorer 370 Használati utasítás Plantronics Explorer 370 Használati utasítás Üdvözöljük Gratulálunk a Plantronics fejhallgató megvásárlásához. Jelen használati utasítás a Plantronics Explorer 370 fejhallgató beállításával és használatával

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS SC. 420/620 VA 110/120/230 Vac. Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS SC. 420/620 VA 110/120/230 Vac. Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS SC 420/620 VA 110/120/230 Vac Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez 990-1853D 12/2005 Bevezetés The APC szünetmentes tápegységet (UPS) úgy alakították ki,

Részletesebben

BIGTEL 50 ALARM PLUS telefon. 1. Biztonsági tudnivalók

BIGTEL 50 ALARM PLUS telefon. 1. Biztonsági tudnivalók Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 BIGTEL 50 ALARM PLUS telefon A báziskészülék csatlakoztatása Csatlakoztassa a telefont az ábrán látható módon. Biztonsági okokból csak

Részletesebben

Nokia Wireless Headset HS-26W 9253921/1

Nokia Wireless Headset HS-26W 9253921/1 Nokia Wireless Headset HS-26W 3 1 7 4 2 5 6 8 9 9253921/1 MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kijelenti, hogy a HS-26W jelû készülék megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DX 90. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. 230 V/50 Hz. Típus: csatlakoztatható) 290 W

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DX 90. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. 230 V/50 Hz. Típus: csatlakoztatható) 290 W Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat Típus: Névleges feszültség: Érintésvédelmi osztály: Névleges össz. teljesítmény: Az izzók teljesítménye: Fokozatok száma: A készülék méretei: magasság:

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS. 500 VA 100 Vac. 750 VA 100/120/230 Vac. Tower szünetmentes tápegység

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS. 500 VA 100 Vac. 750 VA 100/120/230 Vac. Tower szünetmentes tápegység Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS 500 VA 100 Vac 750 VA 100/120/230 Vac Tower szünetmentes tápegység 990-1587A 12/2005 Bevezetés Az APC szünetmentes tápegységet (UPS) arra tervezték, hogy megvédje

Részletesebben

DORO PRIMO 365 Használati útmutató

DORO PRIMO 365 Használati útmutató DORO PRIMO 365 Használati útmutató 1 1. Bal gyorsgomb: Belépés a főmenübe 2. Jobb gyorsgomb: Telefonkönyv megnyitása 3. Hívó gomb: Hívásindítás, hívásfogadás, belépés a híváslistába 4. Hívás vége: Hívás

Részletesebben

Magyar. APC Smart-UPS SC. 1000/1500 VA 110/120/230 Vac. Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez

Magyar. APC Smart-UPS SC. 1000/1500 VA 110/120/230 Vac. Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS SC 1000/1500 VA 110/120/230 Vac Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez 990-1851D 03/2007 Bevezetés The APC szünetmentes

Részletesebben

A használati utasításról. Tisztelt Vásárló! Az alkalmazott jelölések Veszély

A használati utasításról. Tisztelt Vásárló! Az alkalmazott jelölések Veszély Használati útmutató Tisztelt Vásárló! A készülék megvásárlásával egy kiváló minőségű PHILIPSterméket választott. A készülék megfelel a mindennapi magáncélú és üzleti használat legkülönbözőbb igényeinek.

Részletesebben

Az első használatbavétel előtt, olvassa el Az első lépések fejezetet, lásd: 9. oldal.

Az első használatbavétel előtt, olvassa el Az első lépések fejezetet, lásd: 9. oldal. TG8611PD(hg-hg).book Page 1 Thursday, June 9, 2011 2:23 PM Használati útmutató Digitális zsinórnélküli telefon színes TFT kijelzővel Típus KX-TG8611PD Az első használatbavétel előtt, olvassa el Az első

Részletesebben

FAAC 531 EM. Az 531 EM automata mozgató belső használatra és garázskapuk működtetésére lett tervezve és gyártva. Minden másfajta használat helytelen.

FAAC 531 EM. Az 531 EM automata mozgató belső használatra és garázskapuk működtetésére lett tervezve és gyártva. Minden másfajta használat helytelen. FAAC 531 EM Az 531 EM automata garázsmotor szekcionált vagy billenő kapuk mozgatására használandó. A készülék egy egybeéptített elektromechanikus motorból, vezérlőegységből és egy lámpából áll, ami a plafonra

Részletesebben

1037 Budapest, III.ker. Bojtár u. 36. T: 06-1/436-0120, F: 06-1/250-6168 www.kerexobuda.hu, obuda@kerex.hu BADUTRONIC 2002

1037 Budapest, III.ker. Bojtár u. 36. T: 06-1/436-0120, F: 06-1/250-6168 www.kerexobuda.hu, obuda@kerex.hu BADUTRONIC 2002 1037 Budapest, III.ker. Bojtár u. 36. T: 06-1/436-0120, F: 06-1/250-6168 www.kerexobuda.hu, obuda@kerex.hu 8000 Székesfehérvár, Huszár u. 2/8 T: 06-22/502-793, F: 06-22/502-794 www.kerexfehervar.hu fehervar@kerex.hu

Részletesebben

bliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató

bliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató bliss bliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató 02 SONIC BLISS Hallókészülék típusa: r BTE r minibte A hallókészülék gyári száma: Bal Jobb A hallókészülék típusa: Bal Jobb

Részletesebben

Nokia 810-es autótelefon Felhasználói kézikönyv Szerelési útmutató

Nokia 810-es autótelefon Felhasználói kézikönyv Szerelési útmutató Nokia 810-es autótelefon Felhasználói kézikönyv Szerelési útmutató 9356665 3 kiadás MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT Alulírott, NOKIA CORPORATION nyilatkozom, hogy a TFE-4R megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek

Részletesebben

JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R

JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R H JBY 100 H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék megismerése...

Részletesebben

HI-CALL GSMK10 TÁVFELÜGYELETI SEGÉLYHÍVÓ RENDSZER

HI-CALL GSMK10 TÁVFELÜGYELETI SEGÉLYHÍVÓ RENDSZER HI-CALL GSMK10 TÁVFELÜGYELETI SEGÉLYHÍVÓ RENDSZER Segélyhívó, hangosbeszélő szett pánik karkötővel, lokalizáció nélkül Felhasználói útmutató 1. oldal, összesen: 17 2012 Procontrol Electronics Ltd. Minden

Részletesebben

DKS250 1. oldal, összesen: 1

DKS250 1. oldal, összesen: 1 DKS250 1. oldal, összesen: 1 CARDIN DKS250 Kódtasztatúra A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket. A gyakorlati lépések képpel

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv GSM Mobiltelefon Maxcom MM910

Felhasználói Kézikönyv GSM Mobiltelefon Maxcom MM910 Felhasználói Kézikönyv GSM Mobiltelefon Maxcom MM910 Amennyiben technikai támogatásra van szüksége, lépjen kapcsolatba információs vonalunkkal az alábbi számon (+48) 32 325 07 00 vagy serwis@maxcom.pl

Részletesebben

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ A légkondicionáló használata előtt olvassa el gondosan a kézikönyvet, és őrizze meg jövőbeni referenciaként. OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ Olvassa el ezt a kézikönyvet iplus INVERTER SOROZAT 42HVS09A/38YVS09A

Részletesebben

1. Jellemzôk. 2. Üzembeállítás HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. inteo Soliris RTS. Soliris RTS Rádióhullámú szél- és fényérzékelô automatika

1. Jellemzôk. 2. Üzembeállítás HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. inteo Soliris RTS. Soliris RTS Rádióhullámú szél- és fényérzékelô automatika Rádióhullámú szél- és fényérzékelô automatika HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Soliris érzékelô Vevôkészülék Távirányító Ahhoz, hogy Ön optimálisan ki tudja használni az RTS Soliris rádióhullámú szél- és fényérzékelô

Részletesebben

HUSQVARNA AUTOMOWER 210 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HUSQVARNA AUTOMOWER 210 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS HUSQVARNA AUTOMOWER 210 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés és biztonság... 5 1.1 Bevezetés... 5 1.2 Jelzések az Automower fûnyírón... 6 1.3 Jelzések a használati utasításban... 7 1.4 Biztonsági

Részletesebben

Phonak Certéna Hallójárati készülékek használati útmutatója

Phonak Certéna Hallójárati készülékek használati útmutatója Phonak Certéna Hallójárati készülékek használati útmutatója Gratulálunk ahhoz, hogy a Phonak Certéna hallókészüléket választotta. A Certéna a legmodernebb digitális és vezetéknélküli technológiát tartalmazza.

Részletesebben

Állítsa a programválasztó gombot Ki ( O ) állásba.

Állítsa a programválasztó gombot Ki ( O ) állásba. A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a használati utasítás megfelelő fejezeteiben találhatók. A ruhanemű szétválogatása az alábbiak szerint: A ruhaneműt válogassa

Részletesebben

BH-108 Nokia Bluetoothfülhallgató 9220723/1

BH-108 Nokia Bluetoothfülhallgató 9220723/1 BH-108 Nokia Bluetoothfülhallgató 1 2 3 4 5 6 7 8 9220723/1 9 MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kijelenti, hogy a BH-108 jelzésû termék megfelel az 1999/5/EC irányelv alapvetõ követelményeinek

Részletesebben

Nokia BH-501 Bluetooth-fülhallgató Felhasználói útmutató

Nokia BH-501 Bluetooth-fülhallgató Felhasználói útmutató Nokia BH-501 Bluetooth-fülhallgató Felhasználói útmutató MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT Alulírott, NOKIA CORPORATION nyilatkozom, hogy a HS-71W megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC

Részletesebben

Hálózati dugalj Telefon dugalj. Hálózati dugalj

Hálózati dugalj Telefon dugalj. Hálózati dugalj Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 BigTel 180 combo telefon Rend.sz.: 92 32 94 megfelelő, a hatóságok

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY MAGYAR Üzembe helyezés 2. oldal Használati útmutató oldal FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket

Részletesebben

EASY-BID Kft E A S Y - B I D w w w. e a s y b i d. h u

EASY-BID Kft E A S Y - B I D  w w w. e a s y b i d. h u HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A Comfort-Bid ECO KÉSZÜLÉKHEZ A KÉSZÜLÉK RÉSZEI Gumírozott ütköző Távirányító WC-tető Kezelő panel LED visszajelző fény Vízbekötési pont Fűthető ülőke Szárítási pont Kezelő panel Fúvóka

Részletesebben

Lingua FX 2000. Telefon kihangosító készülék. Telepítési útmutató

Lingua FX 2000. Telefon kihangosító készülék. Telepítési útmutató Lingua FX 2000 Telefon kihangosító készülék Telepítési útmutató FORGALMAZÓ SETECH Meta Hungária kft. 1116 Budapest, Fehérvári út 130. Tel/fax: 06 1 206-1881 e-mail: meta@setech.hu www.setech.hu A készülék

Részletesebben

TomTom Urban Rider TomTom Rider Pro

TomTom Urban Rider TomTom Rider Pro TomTom Urban Rider TomTom Rider Pro 1. A doboz tartalma A doboz tartalma A A TomTom RIDER 1 2 3 4 1. Érintőképernyő 2. Be/Ki gomb 3. Töltést jelző lámpa 4. USB csatlakozó B Tartó C RAM Mount tartókészlet

Részletesebben

GYORS ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTATÓ SIXTY

GYORS ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTATÓ SIXTY GYORS ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTATÓ SIXTY HU Tisztelt vásárló, Ön egy új generációs Sagemcom telefont vásárolt, köszönjük, hogy megtisztelt minket bizalmával. A készülék gyártása során a lehet legnagyobb gondossággal

Részletesebben

Használati útmutató. Ventus B116

Használati útmutató. Ventus B116 Használati útmutató Ventus B116 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék TARTALOMJEGYZÉK... 2 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK... 5 A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA... 6 A CSOMAG TARTALMA... 6 A TELEFON KEZELSZERVEI (ÁTTEKINT ÁBRA)...

Részletesebben

AIPHONE. GB347-05.11.13 Edition notice V1.0

AIPHONE. GB347-05.11.13 Edition notice V1.0 AIPHONE GB347-05.11.13 Edition notice V1.0 Általános tiltás A készülék megbontásának tiltása Víztől távol tartani Általános óvintézkedés 8. Ne helyezzen semmit az egységre, ne takarja le anyagokkal, stb.

Részletesebben

A Csomag tartalma A Termék leírása

A Csomag tartalma A Termék leírása A Csomag tartalma A Termék leírása Az InterPhone egy Bluetooth Headset, motorosoknak és utasaiknak tervezve. Azoknak, akiknek egy megbízható vezeték nélküli headsetre van szükségük, hogy felhőtlenül tudjanak

Részletesebben

LIGHT SZABÁLYOZHATÓ MŰANYAG HEGESZTŐ KÉSZÜLÉK

LIGHT SZABÁLYOZHATÓ MŰANYAG HEGESZTŐ KÉSZÜLÉK GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Beszerelési és használati útmutató. Tartalomjegyzék

Beszerelési és használati útmutató. Tartalomjegyzék Beszerelési és használati útmutató CC 9050 autós kihangosító mobiltelefonokhoz Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 1 Bevezetı... 1 A csomag tartalma, méretek... 2 Kiegészítık... 3 Beszerelési útmutató...

Részletesebben

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa eco Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa eco Tartalom jegyzék Alkalmazott jelölések... 3 Biztonsági utasítások... 3 Klímaberendezések használatára vonatkozó

Részletesebben

Termelési Eredményjelzı. User Manual

Termelési Eredményjelzı. User Manual Termelési Eredményjelzı User Manual www.eng.hu page 1 Köszönjük, hogy az termékét választotta. Reméljük mindenben megfelel várakozásainak és hosszú ideig, megelégedéssel használja majd. Ha bármilyen kérdése

Részletesebben

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK HASZNÁLATI UTASÍTÁS A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK ÉS JAVASLATOK ÜZEMBE HELYEZÉS A KÉSZÜLÉK ÜZEMELTETÉSE RENDSZERES KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS HIBAELHÁRÍTÁSI

Részletesebben

UNIVERZÁLIS TÁVIRÁNYÍTÓS KÖZPONTIZÁR

UNIVERZÁLIS TÁVIRÁNYÍTÓS KÖZPONTIZÁR B E S Z E R E L É S I É S H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó UNIVERZÁLIS TÁVIRÁNYÍTÓS KÖZPONTIZÁR 4 AJTÓHOZ A DOBOZ TARTALMA 4 db központizár mozgató motor (2 db vezérlő 2 db vezérelt) 4 db mozgató pálca

Részletesebben

TALK 5H HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TALK 5H HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TALK 5H HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 Bevezetés... 5 Kezdeti lépések... 5 Biztonsági figyelmeztetések... 5 Kijelző tisztítása... 6 A készülék tisztítása... 6 Jellemzők... 6 Gombok és csatlakozások... 7 A doboz

Részletesebben

U N I V E R S A L 6 L i g h t Köszönjük, hogy a MELICONI távirányítóját választotta!

U N I V E R S A L 6 L i g h t Köszönjük, hogy a MELICONI távirányítóját választotta! U N I V E R S A L 6 L i g h t Köszönjük, hogy a MELICONI távirányítóját választotta! Óriási adatbázisának és funkcionalitásának köszönhetően U I V E R S A L 6 L i g h t ideális akár 6 elveszett, meghibásodott,

Részletesebben

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében Használati útmutató Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében kérjük szigorúan kövesse az útmutatóban

Részletesebben

CTR 31 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy motorra, 230 V, AC; egy fázisú, tolókapu és garázskapu mozgatására, végálláskapcsolók nélkül.

CTR 31 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy motorra, 230 V, AC; egy fázisú, tolókapu és garázskapu mozgatására, végálláskapcsolók nélkül. CTR 31 VEZÉRLÉS Elektronikus vezérlés egy motorra, 230 V, AC; egy fázisú, tolókapu és garázskapu mozgatására, végálláskapcsolók nélkül. HASZNÁLAT FIGYELEM: mielőtt a vezérlést használatba helyezné, ügyeljen

Részletesebben

Használati utasítás és Jótállási jegy. Nitroscooters elektromos tricikli

Használati utasítás és Jótállási jegy. Nitroscooters elektromos tricikli Használati utasítás és Jótállási jegy Nitroscooters elektromos tricikli Használati utasítás Verzió 20130401 Kedves roller tulajdonos! Köszönjük, hogy a Nitroscooters márka elektromos modelljét választotta.

Részletesebben

Rövid útmutató. 1 Csatlakoztatások. 2 Az akkumulátor behelyezése. Digitális zsinórnélküli telefon PQQW14804ZA. Típus KX-TCD810HG.

Rövid útmutató. 1 Csatlakoztatások. 2 Az akkumulátor behelyezése. Digitális zsinórnélküli telefon PQQW14804ZA. Típus KX-TCD810HG. TCD810HG_QG(hg-hg).fm Page 1 Monday, September 5, 2005 5:29 PM Rövid útmutató Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TCD810HG 1 Csatlakoztatások Rögzítők (220 240 V, 50 Hz) Csak a készülékhez kapott

Részletesebben

AKKUMULÁTORTÖLTŐ 12V 15A CIKKSZÁM: 01.80.150B. FŐBB JELLEMZŐK: Bemeneti feszültség:: Kimeneti feszültség és áram:

AKKUMULÁTORTÖLTŐ 12V 15A CIKKSZÁM: 01.80.150B. FŐBB JELLEMZŐK: Bemeneti feszültség:: Kimeneti feszültség és áram: AKKUMULÁTORTÖLTŐ 12V 15A CIKKSZÁM: 01.80.150B KÖSZÖNJÜK, HOGY AZ ÁLTALUNK FORGALMAZOTT TERMÉKET VÁLASZTOTTA! FŐBB JELLEMZŐK: Bemeneti feszültség:: Bemeneti áram Töltőáram: Kimeneti feszültség és áram:

Részletesebben

Nokia E6 00 - Felhasználói kézikönyv

Nokia E6 00 - Felhasználói kézikönyv Nokia E6 00 - Felhasználói kézikönyv 2.0. kiadás 2 Tartalom Tartalom Biztonság 5 Használatbavétel 7 A telefon gombjai és részei 7 A SIM-kártya és az akkumulátor behelyezése 10 A memóriakártya behelyezése

Részletesebben