HP Officejet H470 nyomtatósorozat



Hasonló dokumentumok
Magyar. Biztonsági információk. Magyar

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Disk Station DS209, DS209+II

HP Officejet Pro L7400 All-in-One sorozat

OFFICEJET PRO Felhasználói kézikönyv A811

HP Officejet Pro 3610/3620 Black and White e-all-in-one. Felhasználói kézikönyv

HP Officejet Pro K5300/K5400. Felhasználói kézikönyv

A beállítási segédprogram Használati útmutató

DS409slim. Gyors telepítési útmutató

Active watch MT849. Használati útmutató

Az Ön kézikönyve HP COMPAQ DX6120 MICROTOWER PC

Hálózati beállítások gyorsútmutatója

Series használati útmutató

Dell OptiPlex 390/3010

AWP TELEPÍTÉSE- WINDOWS7 64 OPERÁCIÓS RENDSZEREN

A Vigyázat! jelzésekkel kapcsolatban. Dell Vostro 1014 és 1015 Üzembe helyezésre és funkciókra vonatkozó műszaki információs adatlap

Felhasználói kézikönyv ACR Rádiós ébresztőóra (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

HP Officejet Pro 276dw többfunkciós nyomtató. Felhasználói útmutató

HP Scanjet 3770 digitális, síkágyas lapolvasó

Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató

HP ENVY 5640 e-all-in-one series

Szoftverfrissítések Felhasználói útmutató

Prop-Tech. Vázmérő. Telepítési és eltávolítási útmutató

Küls memóriakártyák. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külső memóriakártyák használatát ismerteti január

9500 Series multifunkciós készülék használati útmutató

Modem és helyi hálózat Felhasználói útmutató

HP ENVY 7640 e-all-in-one series

Biztonsági figyelmeztetések

SAP JAM. Felhasználói segédlet

U 3000/U3100 Mini (Linux operációs rendszer alapú Eee PC számára) Gyors útmutató

HP Photosmart Plus e-all-in-one C310 series

Az első lépések. A Start menüből válasszuk ki a Minden program parancsot. A megjelenő listában kattintsunk rá az indítandó program nevére.

Aventa Tömítőkeret. Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

Felhasználói Kézikönyv

9500 Series - bevezetés

hp deskjet 450 hordozható nyomtató

Klarstein Ice Volcano

HP Photosmart D5100 series Felhasználói kézikönyv

Vodafone ReadyPay. Használati útmutató

HP Scanjet 4070 Photosmart lapolvasó. Felhasználói kézikönyv

HÁLÓZATSEMLEGESSÉG - EGYSÉGES INTERNET SZOLGÁLTATÁS-LEÍRÓ TÁBLÁZAT

OmniTouch 8400 Instant Communications Suite 4980 Softphone

I J. D: Olvasás/írás jelző E: Kártyanyílás: SMC, SM- RAM F: Kártyanyílás: CF I, CF II, MD G: Kártyanyílás: SD, Mini SD, MMC, RS-MMC

A 600 Mbit/s-os XAVB6504 négyportos PassThru Powerline adapter telepítési útmutatója

HP Roar Plus hangszóró. További funkciók

Biztonsági mentés és visszaállítás Felhasználói útmutató

5400 Series multifunkciós készülék

IPTV VEVŐEGYSÉG GYORS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

Energiagazdálkodás. Felhasználói útmutató

PowerBox Slim Colorovo. hordozható töltő. rbox Slim 5000 Manual 78x140.indd

A számítógép bemutatása Felhasználói útmutató

S600 Series használati útmutató november

Felhasználói útmutató

LASERJET PRO 200 COLOR MFP

TART TECH KFT Csénye, Sport u. 26. Tel.: 95/ Fax: 95/ Mobil: 30/

Biztonsági mentés és visszaállítás Felhasználói útmutató

Dräger Prestor Vizsgálóberendezés

SÜTIK TÖRLÉSE. Készült: Módosítva:

Az üzembe helyezésre és a funkciókra vonatkozó információk

DU.IT14N Földbe rejtett motor

Tanúsítvány és hozzá tartozó kulcsok feltöltése Oberthur kártyára és Oberthur SIM termékre

SJ5000+ MENÜBEÁLLÍTÁSOK. E l e c t r o p o i n t K f t., B u d a p e s t, M e g y e r i ú t F s z. 1. Oldal 1

Gyors üzembe helyezés és Els lépések HP Compaq üzleti asztali számítógépek d220-as és d230-as modell

Autóipari beágyazott rendszerek. Fedélzeti elektromos rendszer

HP Photosmart Plus e-all-in-one B210 series

My Hipernet Home üzembehelyezési útmutató

HP PageWide Pro 452 series. Felhasználói kézikönyv

Telepítési leírás AM kitakarásvédett PIR mozgásérzékelő

R6300v2 Intelligens WiFi útválasztó Telepítési útmutató

Itt kezdje! A patronok kalibrálása számítógép nélkül

Az Ön kézikönyve HP DESKJET 1000 J110A

KA-SOROZAT SPD-SOROZAT. Használati útmutató

2006. május

Vodafone Connect Now

PCM vezérlés CFR micro hővisszanyerőkhöz, UHP légkezelőkhöz, FBE ventilátorokhoz

Felhasználói útmutató

PHANTOM PILÓTAKÉPZÉSI ÚTMUTATÓ

Útmutató a hardver és a szoftver használatához

Útmutató a hálózat és az internet használatához Asztali számítógépek vállalatok számára

HP Deskjet F2100 All-in-One series. Windows súgó

H A T Á R O Z A T. Boodie gyermekülést és HTP Elibas gyermekülést az esetben forgalmazza a továbbiakban, ha az el van látva:

HP Deskjet 2540 All-in-One series

Meghajtók Felhasználói útmutató

hp photosmart 720 digitális fényképezôgép kezelési útmutató

XL Felhasználói kézikönyve. Műszaki adatok Frekvenciatartomány 1, GHz. Moduláció. Frekvencia stabilitás <+ 50 KHz.

Útmutató a hardver használatához dc5850 kisméretű számítógép HP Compaq üzleti célú számítógép

ALES60. Infrasorompó DUPLASUGARAS. Telepítési kézikönyv. ISTRUZIONI ALES60 HUN POLITEC s r.l. 1 of 8

HENYIR felhasználói dokumentáció

ScanJet Pro 2500 f1 flatbed scanner Felhasználói útmutató

HP Deskjet 1010 series

Felhasználói útmutató

Adatok név nélküli megosztása a Lenovo vállalattal. Tartalom. Harmony

Az Ön kézikönyve LEXMARK X4975

Összeszerelési és kezelési útmutató. Standard hallgatóval típusú lakásállomás

MŰSZAKI LEÍRÁS. A TT01 típusú infrás fertőtlenítőszer adagolóhoz. Tápfeszültség 6 x 1,5 AA, vagy 1 db (9V) elem

2500 Series multifunkciós készülék

Átírás:

HP Officejet H470 nyomtatósorozat Felhasználói kézikönyv Podręcznik użytkownika

HP Officejet H470 nyomtatósorozat Felhasználói kézikönyv

Szerzői jogok 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. 1. kiadás, 2007/2 Az előzetes írásbeli engedély nélküli másolás, átvétel vagy fordítás tilos, kivéve olyan esetekben, ahol ezt a szerzői jogi rendelkezések külön megengedik. Az itt található információk előzetes figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak. A HP termékekre és szolgáltatásokra vonatkozó garanciák a termékekhez és szolgáltatásokhoz mellékelt jótállási nyilatkozatokban találhatók. A jelen dokumentum tartalma semmilyen módon nem értelmezhető további garanciaként. A HP nem vonható felelősségre a jelen dokumentumban található technikai vagy szerkesztési hibákért, valamint kihagyásokért. Copyright (C) 1991-2, RSA Data Security, Inc., 1991. Minden jog fenntartva. A szoftver másolási és használati licencjoga csak abban az esetben illeti meg a felhasználót, ha a szoftverre vagy a funkcióra hivatkozó összes anyagban RSA Data Security, Inc. MD4 Message-Digest Algorithm (RSA Data Security, Inc. MD4 üzenetkivonatoló algoritmus) néven hivatkoznak a szoftverre. A származékos termékek fejlesztésére és használatára vonatkozó licencjog is csak abban az esetben illeti meg a felhasználót, ha a származékos termékre hivatkozó összes anyagban a terméket az RSA Data Security, Inc. MD4 üzenetkivonatoló algoritmust használó származékos termékként említik. Az RSA Data Security, Inc. nem vállal semmilyen felelősséget vagy garanciát a szoftver forgalomképességére vagy adott célra való alkalmasságára vonatkozóan. A gyártó a szoftvert adott állapotában, mindennemű kifejezett vagy vélelmezett garancia nélkül bocsátja rendelkezésre. E megjegyzéseket a dokumentáció és/ vagy a szoftver bármely részéről készült másolatokban is fel kell tüntetni. Hewlett-Packard megjegyzései A jelen dokumentumban szereplő információk minden előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Minden jog fenntartva. A szerzői jogi törvények által megengedetteken túl tilos a dokumentumot a HP előzetes írásbeli engedélye nélkül sokszorosítani, átdolgozni vagy lefordítani. A HP-termékekre és szolgáltatásokra kizárólag a termékekhez és szolgáltatásokhoz mellékelt, írásban rögzített jótállás érvényes. A jelen tájékoztatóban foglaltak nem értelmezhetők az abban foglaltakon kívül vállalt jótállásnak. A HP nem vállal felelősséget a jelen dokumentumban előforduló technikai és szerkesztési hibákért vagy hiányosságokért. Védjegyek A Windows és a Windows XP a Microsoft Corporation Egyesült Államokban bejegyzett védjegye. A Windows Vista a Microsoft Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/ vagy más országokban. Az Adobe és az Acrobat az Adobe Systems Incorporated védjegye. A Bluetooth elnevezések vonatkozó tulajdonosának védjegyei, amelyeket a Hewlett-Packard Company engedéllyel használ. Biztonsági információk A termék használata során mindenkor érvényesíteni kell azokat az alapvető biztonsági előírásokat, melyek révén elkerülhetők a tűz vagy áramütés okozta személyi sérülések. 1. Olvassa át alaposan a HP nyomtató dokumentációjában található utasításokat. 2. Kizárólag földelt elektromos aljzathoz csatlakoztassa a terméket. Amennyiben nem biztos abban, hogy a csatlakozóaljzat el van-e látva földeléssel, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz. 3. Tartsa szem előtt a készüléken feltüntetett valamennyi figyelmeztetést és utasítást. 4. Tisztítás előtt húzza ki a készülék csatlakozóját a fali aljzatból. 5. A készüléket nem szabad víz közelében üzembe helyezni, és akkor sem, ha az üzembe helyezést végző személy bőre vagy ruházata nedves. 6. A készüléket vízszintes, szilárd felületen kell elhelyezni. 7. Olyan biztonságos helyen üzemeltesse a készüléket, ahol senki nem léphet a kábelekre, illetve senki nem botolhat meg vezetékekben, és ahol mód van a vezetékek károsodásoktól való megvédésére. 8. Ha a termék nem működik megfelelően, lapozza fel a Karbantartás és hibaelhárítás című részt. 9. A termék belsejében nincsenek felhasználó által javítható alkatrészek. A javítást kizárólag szakképzett szerelő végezheti el.

Tartalom 1 Első lépések A termékről tájékoztató más források...6 Kisegítő lehetőségek...8 A készülék részeinek bemutatása...8 Elölnézet...9 Hátul- és oldalnézet...10 Kezelőpanel...10 Alulnézet...11 Utazási tanácsok...12 2 Tartozékok telepítése Az akkumulátor behelyezése és használata...13 Az akkumulátor biztonságos kezelése...13 Az akkumulátor...14 Az akkumulátor töltése és használata...15 802.11 és Bluetooth szabványú kiegészítők telepítése és használata...16 A 802.11-es vagy Bluetooth vezeték nélküli USB-kiegészítő behelyezése...16 Nyomtatás vezeték nélkül 802.11-es és Bluetooth-hálózatokon...17 A 802.11-es szabvány...17 Bluetooth...18 3 A készülék használata Nyomtatási hordozó kiválasztása...19 Tippek a hordozók kiválasztásához és használatához...19 A támogatott hordozók specifikációja...21 Támogatott hordozóméretek...21 A támogatott hordozótípusok és -tömegek...23 Minimális margók beállítása...23 A hordozók behelyezése...24 Nyomtatási beállítások módosítása...25 Az aktuális feladatra vonatkozó beállítások módosítása az alkalmazásból (Windows)...25 Az összes jövőbeli nyomtatási feladat alapértelmezett beállításainak módosítása (Windows)...25 A beállítások módosítása (Mac OS)...26 A HP Szolgáltatóközpont használata (Windows)...26 Kétoldalas (duplex) nyomtatás...26 A lap mindkét oldalára történő nyomtatással kapcsolatos tudnivalók...26 Kétoldalas nyomtatás (Windows)... 27 Kétoldalas nyomtatás (Mac OS)...27 Nyomtatás különleges vagy egyéni méretű hordozóra...27 Nyomtatás különleges vagy egyéni méretű hordozóra (Windows)...27 Nyomtatás különleges vagy egyéni méretű hordozóra (Mac OS)...28 Szegély nélküli nyomtatás...28 Szegély nélküli dokumentum nyomtatása (Windows)...29 Szegély nélküli dokumentum nyomtatása (Mac OS)...29 1

Nyomtatás mobil eszközökről...30 Digitális fényképek nyomtatása...30 Színes nyomtatás hat festékkel...31 Fényképnyomtatási szabályok...31 Nyomtatás PictBridge-kompatibilis fényképezőgépről...32 Fényképek átvitele a számítógépre...32 Nyomtatás mobiltelefonokról...32 A mobil nyomtatási alkalmazás telepítése a telefonra...33 Nyomtatás mobiltelefonról...33 Nyomtatás Pocket PC eszközökről...33 A HP Mobile Printing for Pocket PC telepítése...34 Nyomtatás Pocket PC eszközökről...34 Nyomtatás Palm OS eszközökről...35 A Printboy telepítése...36 Vezeték nélküli hálózati kártya telepítése...36 Nyomtatás a szokásos Palm OS alkalmazásokból...36 Alapértelmezett nyomtató kiválasztása (opcionális)...36 Nyomtatás a Documents To Go használatával...37 Memóriaeszközök használata...37 Nyomtatás memóriakártyákról és USB flash meghajtókról...37 Nyomtatási feladat megszakítása...39 4 Konfigurálás és felügyelet A készülék felügyelete...40 A készülék figyelése...40 A készülék adminisztrálása...41 A készülék felügyeleti eszközeinek használata...42 Eszközkészlet (Windows)...42 Az Eszközkészlet megnyitása...42 Az Eszközkészlet lapjai...43 HP Printer Utility (Mac OS)...44 A HP Printer Utility megnyitása...44 A HP Printer Utility párbeszédpanelei...44 Network Printer Setup Utility (Hálózati nyomtatóbeállító segédprogram) (Mac OS)...45 Eszközkészlet szoftver PDA-khoz (Pocket PC és Palm OS)...45 HP Instant Support...46 Biztonság és adatvédelem...46 A HP Instant Support elérése...46 myprintmileage...46 Az eszközinformációs oldalak...47 Eszközinformációs oldalak nyomtatása a kezelőpanelről...47 Eszközinformációs oldalak nyomtatása a szoftverből...48 A készülék konfigurálása (Windows)...48 Közvetlen kapcsolat...49 A szoftver telepítése a készülék csatlakoztatása előtt (ajánlott eljárás)...49 A készülék csatlakoztatása a szoftver telepítése előtt...49 A készülék megosztása helyileg megosztott hálózaton...50 A készülék konfigurálása (Mac OS)...51 Szoftver telepítése...51 A készülék megosztása helyileg megosztott hálózaton...51 A szoftver eltávolítása és újratelepítése...52 2

Tartalom 802.11 szabványú vezeték nélküli kapcsolat...54 Vezeték nélküli profil váltása...55 A 802.11-es szabványú vezeték nélküli hálózati beállítások...56 Beállítás 802.11-es szabványú hálózatra a gyári beállításokkal...56 Beállítás USB-kábellel, ad hoc mód és gyári alapbeállítások használata mellett (Windows és Mac OS)...57 Beállítás USB-kábel nélkül, ad hoc mód és gyári alapbeállítások használata mellett (Windows)...57 Beállítás USB-kábel nélkül, számítógépek közötti (ad hoc) csatlakozás és gyári alapbeállítások használata mellett (Mac OS)...58 802.11-es kapcsolat beállítása meglévő (nem alapértelmezett) hálózatokon...59 Beállítás létező hálózatra USB-kábellel (Windows vagy Mac OS)...59 Beállítás meglévő hálózaton, USB-kábel nélkül... 60 802.11-es vezeték nélküli hálózati profilok konfigurálása...60 A 802.11-es vezeték nélküli profilok konfigurálása (Windows)...61 A 802.11-es vezeték nélküli hálózati profilok konfigurálása (Mac OS)...61 A vezeték nélküli profil kapcsolójának használata...62 A 802.11-es vezeték nélküli profilok gyári értékeinek visszaállítása...63 Több nyomtató konfigurálása 802.11-re (Windows)...63 Bluetooth vezeték nélküli kapcsolat...64 Bluetooth vezeték nélküli kapcsolat beállítása...65 Bluetooth vezeték nélküli kapcsolat konfigurálása...66 Bluetooth vezeték nélküli beállítási lehetőségek...67 Bluetooth-eszközcím...67 Bluetooth-eszköznév...67 PIN-kód (jelszókulcs)...68 Eszköz-hozzáférés alaphelyzetbe állítása...69 Gyári alapbeállítások visszaállítása...69 A Bluetooth kikapcsolása...70 Bluetooth felfedezés...70 Bluetooth-betűtípusok...70 Vezeték nélküli konfigurációs oldal...70 Párosítás...70 Bluetooth vezeték nélküli profilok... 70 5 Karbantartás és hibaelhárítás A nyomtatópatronok kezelése...72 A nyomtatópatronok cseréje...72 A nyomtatópatronok igazítása...75 Nyomtatás egyetlen nyomtatópatronnal...76 Színkalibráció...76 A készülék karbantartása...77 A készülék tisztítása...77 A nyomtatópatronok tisztítása... 77 Nyomtatási kellékek tárolása...80 A nyomtatópatronok tárolása...80 A tintagyűjtő modul cseréje...81 Hibaelhárítási tippek és források...82 3

Nyomtatási problémák megoldása...83 A készülék váratlanul kikapcsol...83 A készülék valamennyi jelzőfénye világít vagy villog...83 A készülék nem válaszol (semmit sem nyomtat)...83 A nyomtatópatront nem lehet behelyezni a készülékbe...84 A készülék túl hosszú ideig nyomtat...84 A készülék üres vagy hiányos oldalakat nyomtat... 85 Valami hiányzik vagy rosszul jelenik meg a nyomaton...86 Rossz helyen van a szöveg vagy a képek...87 Gyenge nyomtatási minőség és a várttól eltérő nyomatok...88 Általános tanácsok...88 A készülék értelmetlen karaktereket nyomtat...89 A tinta elkenődik...90 A tinta nem tölti ki teljesen a betűket vagy a képet...91 A nyomat halvány vagy fakó...91 A színek fekete-fehérben jelennek meg...92 A készülék rossz színeket nyomtat...92 A nyomaton összemosódnak a színek...93 A színek nem illeszkednek megfelelően...93 Vonalak vagy pontok hiányoznak a szövegről vagy a képről...94 Papíradagolási problémák megoldása... 94 A hordozó nem használható a készülékkel...94 A készülék nem húzza be a hordozót...94 A hordozó nem távozik megfelelően...95 A készülék ferdén nyomtat az oldalakra...95 A készülék egyszerre több lapot húz be...95 Telepítési problémák hibaelhárítása...95 Javaslatok a hardver üzembe helyezéséhez...95 Javaslatok a szoftver telepítéséhez...96 802.11-es vagy Bluetooth vezeték nélküli kommunikációs problémák...96 Ellenőrizze a vezeték nélküli nyomtatókiegészítőt...97 Ellenőrizze a vezeték nélküli beállításokat...98 Ellenőrizze a hálózati kommunikációt...98 Ellenőrizze a vezeték nélküli jelet...99 Papírelakadás elhárítása...99 Elakadás elhárítása a készülékben...100 Tippek az elakadások megelőzéséhez...101 6 A kezelőpanel jelzőfényeinek és gombjainak leírása A kezelőpanel jelzőfényeinek értelmezése...102 A B HP kellékek és tartozékok Nyomtatási kellékek online rendelése... 110 Kiegészítők...110 Kellékek...110 Nyomtatópatronok...110 HP hordozók...111 Támogatás és garancia Hewlett-Packard korlátozott jótállási nyilatkozat...113 Támogatás elektronikus formában... 114 4

Tartalom A HP telefonos támogatás elérése...114 Hívás előtt...114 Támogatási eljárás...115 A HP telefonos támogatási szolgáltatása...115 A telefonos támogatás időtartama...115 A telefonos támogatás hívószámai...115 Hívás kezdeményezése...117 A telefonos támogatási időszak lejárta után... 117 További jótállási lehetőségek...117 HP Quick Exchange Service (Japán)...118 A készülék előkészítése szállításhoz...118 A nyomtatópatronok eltávolítása küldés előtt...118 A készülék becsomagolása...119 C A készülék műszaki adatai Fizikai adatok...121 Tulajdonságok és kapacitás...121 A processzor és a memória jellemzői...122 Rendszerkövetelmények...122 Nyomtatási felbontás...123 Környezeti jellemzők...123 Elektromos jellemzők...124 Zajkibocsátási jellemzők (zajszint az ISO 7779 szabvány alapján)...124 Memóriakártya-jellemzők...124 D Előírásokkal kapcsolatos közlemények Környezetvédelmi fenntarthatósági program...125 Csökkentés és megelőzés...125 Energiafogyasztás...125 Energy Star megfelelőségi nyilatkozat...125 Anyagbiztonsági adatlapok...126 Újrahasznosítás...126 A termék csomagolása...126 Műanyagok...126 HP termékek és kellékek...126 Az otthoni felhasználók elhasznált berendezéseinek ártalmatlanítása az Európai Unióban...127 FCC-nyilatkozat...128 Egyéb előírásokkal kapcsolatos közlemények...128 Megjegyzések koreai felhasználók számára...129 VCCI (B osztály) megfelelőségi nyilatkozat japán felhasználók számára...129 Tápkábelre vonatkozó tudnivalók japán felhasználók számára...129 Zajkibocsátási nyilatkozat Németország...129 Veszélyes anyagok használatának korlátozása (Kína)...130 LED-jelzésekre vonatkozó nyilatkozat...130 Szabályozási termékszám...130 Megfelelőségi nyilatkozat...131 Tárgymutató...132 5

1 Első lépések Ez a kézikönyv ismerteti a készülék használatát, valamint a problémák elhárításának módját. A termékről tájékoztató más források Kisegítő lehetőségek A készülék részeinek bemutatása Utazási tanácsok A termékről tájékoztató más források A terméknek a kézikönyvben nem szereplő ismertetését és a további hibakeresési segítséget a következő forrásokban találja meg: Forrás Leírás Hely Readme fájl és kiadási megjegyzések Eszközkészlet (Microsoft Windows ) HP Printer Utility (Mac OS) Eszközkészlet szoftver PDAkhoz (Pocket PC és Palm OS) A legfrissebb információk mellett hibaelhárítási tippeket tartalmaznak. A nyomtatópatron állapotáról tartalmaz információkat, valamint biztosítja a karbantartási funkciók elérését. További tudnivalók: Eszközkészlet (Windows). Hasznos eszközöket tartalmaz a nyomtatási beállítások megadásához, a készülék kalibrálásához, a nyomtatópatronok tisztításához, az önteszt diagnosztikai oldal nyomtatásához, kellékek online rendeléséhez, valamint a támogatási webhelyen található információk kereséséhez. További tudnivalók: HP Printer Utility (Mac OS). Állapot- és karbantartási információt ad a készülékről. Megtekintheti a tintaszinteket és az akku töltöttségi szintjét, értelmezheti a készülék jelzőfényeit, beállíthatja a nyomtatópatronokat és konfigurálhatja a 802.11-es és Bluetooth vezeték nélküli A Starter CD-lemezen érhető el. Általában a készülék szoftverével kerül telepítésre. Általában a készülék szoftverével kerül telepítésre. További információért lásd: Eszközkészlet szoftver PDAkhoz (Pocket PC és Palm OS). 6 Első lépések

(folytatás) Forrás Leírás Hely beállításokat is a vezeték nélküli nyomtatáshoz. Kezelőpanel Naplók és jelentések A készülék működésével kapcsolatos állapot- és hibaüzenetek, valamint figyelmeztetések. Tájékoztatást nyújt a megtörtént eseményekről. További információért lásd: A kezelőpanel jelzőfényeinek és gombjainak leírása. További tudnivalók: A készülék figyelése. Önteszt diagnosztikai oldal A készülék adatai: Terméknév Modellszám Sorozatszám Firmver verziószáma Telepített tartozékok (például a duplex egység) A beépített és a tartozék tálcákból kinyomtatott oldalak száma A nyomtatási kellékek állapota További tudnivalók: Az eszközinformációs oldalak. HP webhelyek HP telefonos támogatás HP Fotó és kép alkalmazás súgója HP Szolgáltatóközpont (Windows) Itt a legfrissebb nyomtatószoftvereket, valamint a termékekkel és a támogatással kapcsolatok információkat találja meg. A HP-vel történő kapcsolatfelvételre vonatkozó tájékoztatás. A garanciaidő alatt a támogatás gyakran ingyenes. A szoftver funkcióinak leírását tartalmazza. Az eszközbeállítások módosítását, kellékek rendelését, valamint a képernyőn megjelenő súgó megnyitását teszi lehetővé. A telepített szolgáltatásoktól függően a HP Szólgáltatóközpont további funkciókat kínál, például hozzáférést a HP fotó és képeszoftverhez és a Faxtelepítő varázslóhoz. További tudnivalók: A HP Szolgáltatóközpont használata (Windows). www.hp.com/support www.hp.com További tudnivalók: A HP telefonos támogatás elérése. Általában a készülék szoftverével kerül telepítésre. A termékről tájékoztató más források 7

1.. fejezet Kisegítő lehetőségek A készülék több olyan szolgáltatást is biztosít, amely megkönnyíti használatát a fogyatékkal élők számára. Látás A készülék szoftvere látássérült vagy gyengén látó emberek számára is használható az operációs rendszer kisegítő lehetőségei és szolgáltatásai révén. A legtöbb kisegítő technológiát is támogatja, például a képernyőolvasókat, a Braille-olvasókat és a hangfelismerő alkalmazásokat. A színvak felhasználók számára a szoftver és a kezelőpanel színes gombjain és párbeszédlapjain egyszerű feliratok vagy ikonok is vannak, amelyek a megfelelő műveletre utalnak. Mozgás A mozgáskorlátozott felhasználók a készülék szoftverfunkcióit billentyűparancsokkal is elérhetik. A szoftver támogatja a Windows kisegítő lehetőségeit, például a Beragadó billentyűket, az Állapotjelző hangokat, a Billentyűszűrést és a Billentyűzetegeret. A készülék fedelei, gombjai, papírtálcái és papírvezetői kis erővel és kis távolságból is üzemeltethetők. Támogatás A termék kisegítő lehetőségeiről és a HP kisegítő lehetőségek melletti elkötelezettségéről a HP webhelyén olvashat a következő címen: www.hp.com/ accessibility. A Macintosh operációs rendszereken elérhető kisegítő lehetőségekkel kapcsolatban az Apple webhelyén olvashat a következő címen: www.apple.com/accessibility. A készülék részeinek bemutatása Elölnézet Hátul- és oldalnézet Kezelőpanel Alulnézet 8 Első lépések

Elölnézet 1 Adagolótálca meghosszabbítása (egyes országokban vagy térségekben nem szállítják a nyomtatóval) kicsúsztatható a Legal méretű nyomtatási hordozó megtámasztásához. Ezzel megelőzhetők az esetleges hordozóadagolási problémák. 2 Adagolótálca befogadja a hordozót. Vegye ki a hordozót és zárja be a tálcát, amikor a készülék nincs használatban. 3 Széles hordozó papírvezetője a Letter, Legal és A4 méretű papírt úgy kell betölteni, hogy ezt a vezetőt érintse. 4 Hordozószélesség-állító beállítható különböző hordozóméretek befogadásához. Keskeny hordozó esetén csúsztassa jobbra. Ezzel automatikusan elcsúsztatja a keskeny hordozóvezetőt balra, és biztosítja, hogy a hordozó a nyomtatási margókhoz képest megfelelően legyen beállítva. 5 Keskeny hordozó vezetője ha a hordozószélesség-állítót elmozdítja jobbra, ez a vezető automatikusan elcsúszik balra, ezzel lehetővé teszi a keskenyebb hordozó befogadását. 6 Nyomtatópatron-zár ezekkel a zárakkal egyszerűen behelyezhetők és kivehetők a nyomtatópatronok. 7 Nyomtatópatron-rekeszek befogadják a nyomtatópatront. 8 Elülső szerelőfedél biztosítja a hozzáférést a nyomtatópatronokhoz és lehetővé teszi a papírelakadások elhárítását. A nyomtatás megkezdésekor ennek a fedélnek zárva kell lennie. 9 Kimeneti nyílás a hordozó itt lép ki a készülékből. 10 Kimeneti fedél automatikusan kinyílik a készülék bekapcsolásakor. Lehetővé teszi a hordozó kilépését a készülékből. A készülék részeinek bemutatása 9

1.. fejezet Hátul- és oldalnézet 1 Akkumulátorérintkezők érintkezők a külön megvásárolható akkumulátorhoz. További információért lásd: HP kellékek és tartozékok. 2 Akkumulátorérzékelő-fedél védi az akkumulátorérzékelőket, ha a külön megvásárolható akkumulátor nincs behelyezve. 3 Akkumulátorrekesz ide helyezze be az akkumulátort. 4 PictBridge/USB-gazdaport PictBridge eszközt, pl. digitális kamerát, ill. USB flash meghajtót, 802.11 szabványú vagy USB-eszközt csatlakoztat. 5 USB-port ide csatlakoztassa az USB-kábelt. 6 Vezeték nélküli profil kapcsoló maximum három 802.11-es számítógép vagy hálózat beállításait tárolja. Ez egyszerűen lehetővé teszi a készülék áthelyezését otthonról az irodába, vagy három más vezeték nélküli hálózat között. 7 Tápcsatlakozó ide csatlakoztassa a tápkábelt. 8 Biztonsági zár nyílása ide csatlakoztassa a biztonsági zárat. 9 SD- és MMC-kártyanyílások ezekbe Secure Digital (SD) kártya vagy Multimedia Card (MMC) illeszthető digitális képek nyomtatásához. 10 USB-rekesz 802.11 vagy Bluetooth szabványú vezeték nélküli USB-kiegészítő helyezhető bele. Kezelőpanel 10 Első lépések

1 (Mégse gomb) törli az aktuális nyomtatási feladatot. A leállításhoz szükséges idő a nyomtatási feladat nagyságától is függ. A sorba helyezett nyomtatási feladat leállításához csak egyszer kell megnyomnia a gombot. 2 (Folytatás gomb) folytatja a várakozó nyomtatási feladatot, vagy újraindítja azt, ha ideiglenesen megszakították (például ha hordozót tettek a nyomtatóba). 3 Folytatás jelzőfény sárga színnel világít, ha nyomtatási feladat várakozik, és villog, ha a nyomtató felhasználói beavatkozásra vár. 4 Akkumulátortöltés jelzőfény zöld színnel világít, ha az akkumulátor töltése folyamatban van. 5 Bal nyomtatópatron jelzőfény villog, ha a bal nyomtatópatron hiányzik, vagy nem megfelelően működik. Folyamatosan világít, ha kevés a tinta, vagy ha a patron üres. 6 Jobb nyomtatópatron jelzőfény villog, ha a jobb nyomtatópatron hiányzik, vagy nem megfelelően működik. Folyamatosan világít, ha kevés a tinta, vagy ha a patron üres. 7 (Bekapcsoló gomb) be- és kikapcsolja a nyomtatót. 8 Tápellátás jelzőfény zöld színnel világít, ha a nyomtató be van kapcsolva, és a tápadaptert használja, vagy ha az akkumulátor töltöttségi szintje 41 100% között van. Ha az akkumulátor van használatban, sárga színnel világít, ha az akku töltöttségi szintje 10 40%, és piros színnel, ha a töltés 10%-nál kevesebb. Nyomtatás alatt villog. Alulnézet 1 Kártyatartó névjegykártya helyezhető bele. 2 Cserélhető tintagyűjtő modul fedele hozzáférést biztosít a tintagyűjtő modulhoz. (Lásd: A tintagyűjtő modul cseréje.) A készülék részeinek bemutatása 11

1.. fejezet Utazási tanácsok Az alábbi jótanácsok segítenek, ha utazáskor magával viszi a készüléket: Ha külön fekete vagy fotó nyomtatópatront visz magával, tartsa be a következőket: a tintaszivárgás megelőzése céljából a részlegesen használt fekete nyomtatópatront, illetve a részlegesen használt vagy tele fotó nyomtatópatront tárolja az úti tartóban (lásd: Nyomtatási kellékek tárolása). Az újonnan megnyitott fekete nyomtatópatron kissé szivárogni fog nagy magasságokban (pl. repülőgépen). Hogy ezt elkerülje, csak a célállomás elérése után helyezze be az új fekete patronokat. Addig tartsa őket az eredeti, szalaggal lezárt csomagolásban. A készüléket a hordozótáskában szállíthatja. További információért lásd: HP kellékek és tartozékok. A hordozótáskában van hely a noteszgép és a készülék elhelyezésére is. A zsebek levehetők, ha külön kívánja a számítógépet és a készüléket tárolni. A készüléket a (Bekapcsoló) gombbal kapcsolja ki. Ez biztosítja, hogy a nyomtatópatronok visszatérnek a készülék bal oldalán lévő kiinduló helyzetükbe, és ott rögzítésre kerülnek. Figyelem! A károsodás elkerülése érdekében várja meg, amíg a jelzőfények kialszanak, és csak ezután távolítsa el az akkumulátort vagy a tápkábelt. Ez a művelet körülbelül 16 másodpercig tart. Húzza ki a nyomtatókábelt és a tápadaptert a készülékből. Csúsztassa vissza az adagolótálca toldatát, és zárja be az adagolótálcát. Ha más országba vagy térségbe utazik, vigye magával a szükséges csatlakozóadaptert. Ha nyomtatópatronokat kell vásárolnia, mialatt más országban vagy térségben tartózkodik, a patronkompatibilitási információt nézze meg az online súgó Utazás a HP mobil nyomtatóval c. szakaszában. Ez a súgó megnyitható az Eszközkészlet (Windows), HP Printer Utility (Mac OS) vagy az Eszközkészlet szoftver PDA-khoz (Pocket PC és Palm OS) programból. Csak a készülékhez kapott tápadaptert használja. Ne használjon semmilyen más feszültségtranszformátort vagy átalakítót. A tápadapter 100-240 V feszültségű, 50 vagy 60 Hz frekvenciájú váltakozó áramforrásokkal használható. Vegye ki az akkumulátort, ha egy hónapnál hosszabb ideig nem fogja a készüléket használni. Ha fotópapírt visz magával az útra, úgy csomagolja, hogy ne görbüljön meg, és ne pöndörödjön. A fotópapírnak simának kell lennie a nyomtatás előtt. Ha a fotópapír sarkai 10 mm-nél hosszabban pöndörödnek, simítsa ki a papírt oly módon, hogy lezárható tasakba helyezi, majd a tasakot addig húzogatja egy asztal szélén, amíg a papír ki nem simul. 12 Első lépések

2 Tartozékok telepítése Ez a fejezet az egyes készüléktípusokkal szállított, illetve külön megvásárolható tartozékokról (pl. az akkumulátorról és a vezeték nélküli kiegészítőkről) nyújt információt. Tartozékok rendelésére vonatkozóan lásd: Nyomtatási kellékek online rendelése. Ez a rész a következő témaköröket tárgyalja: Az akkumulátor behelyezése és használata 802.11 és Bluetooth szabványú kiegészítők telepítése és használata Az akkumulátor behelyezése és használata A lítiumionos újratölthető akkumulátor a HP Officejet H470b és HP Officejet H470wbt nyomtatók tartozéka. Külön megvásárolható tartozékként is rendelkezésre áll. További információért lásd: HP kellékek és tartozékok. Ez a rész a következő témaköröket tárgyalja: Az akkumulátor biztonságos kezelése Az akkumulátor Az akkumulátor töltése és használata Az akkumulátor biztonságos kezelése Csak a készülékhez gyártott akkumulátort használjon. További tudnivalók: HP kellékek és tartozékok és A készülék műszaki adatai. Amikor kiselejtez egy akkumulátort, lépjen kapcsolatba a helyi hulladékgyűjtő vállalattal és kérdezze meg az akkumulátorok megsemmisítésére vagy újrahasznosítására vonatkozó helyi korlátozásokat. Noha a tölthető lítiumion akkumulátor higanymentes, hasznos élettartamának végén szükséges lehet az újrahasznosítás vagy a megfelelő megsemmisítés. További információért lásd: Újrahasznosítás. Az akkumulátor felrobbanhat, ha cseréje helytelenül történik, vagy ha megsemmisítés céljából tűzbe dobják. Ne zárja rövidre. Csereakkumulátor beszerzése érdekében lépjen kapcsolatba a helyi forgalmazóval vagy a HP értékesítési irodájával. További információért lásd: HP kellékek és tartozékok. Tűz, égés vagy akkumulátorkárosodás kockázatának elkerülése végett ne érintse meg az akkumulátor kontaktusait fémtárgyakkal. Ne szedje szét az akkumulátort. Nincsenek benne javítható alkatrészek. Sérült vagy szivárgó akkumulátort rendkívüli gonddal kezeljen. Ha kapcsolatba került az elektrolittal, mossa meg a kérdéses területet szappannal és vízzel. Ha az a szembe került, mossa vízzel 15 percig, majd menjen orvoshoz. Ne tárolja az akkumulátort 50 C (122 F) feletti vagy -20 C (4 F) alatti hőmérsékleteken. Tartozékok telepítése 13

2.. fejezet Az akkumulátor Fontos megjegyzések Az akkumulátor feltöltése vagy használata során vegye figyelembe az alábbiakat: Az első használat előtt töltse az akkumulátort legalább 4 óráig. Az ezt követő feltöltések során az akkumulátor teljes feltöltése körülbelül 2 órát vesz igénybe. Az akkumulátor töltése alatt az akkumulátortöltés jelzőfény zölden világít. Ha az piros, lehetséges, hogy az akkumulátor hibás és ki kell cserélni. A Tápellátás jelzőfény zölden világít, ha az akku töltöttségi szintje 41 100%, sárgán, ha a töltöttség 10 40%, és pirosan, ha a töltés 10%-nál kevesebb. Töltse fel az akkumulátort, ha a Tápellátás jelzőfény sárgára vált. Ha az pirosra vált, töltse fel az akkumulátort minél előbb. Az akkumulátorállapot megjelenik az Eszközkészlet (Windows) Nyomtatóállapot fülén vagy a HP Printer Utility (Nyomtató segédprogram) (Mac OS) Power Management (Energiaellátás) paneljén is. Ha Pocket PC vagy Palm OS eszközt használ, az Eszközkészlet szoftver PDA-khoz programot is használhatja. További információért lásd: Eszközkészlet szoftver PDA-khoz (Pocket PC és Palm OS). Ha az akkumulátor töltése fogytán van, dugja be a tápadaptert a töltés megkezdése céljából, vagy cserélje ki az akkumulátort feltöltöttre. Egy teljesen feltöltött akkumulátorral maximum kb. 450 oldalt nyomtathat, a nyomtatási feladatok bonyolultságától függően. Ha akkumulátorról üzemeléskor a készülék 15 percnél hosszabb ideig tétlen marad, a telepfeszültség megtakarítása céljából ki fog kapcsolni. Ezt a funkciót konfigurálhatja az Eszközkészletben (Windows) vagy a HP Printer Utility (Nyomtató segédprogram) (Mac OS) programban, vagy pedig az Eszközkészlet szoftver PDA-khoz (Pocket PC és Palm OS) szoftver segítségével. További információért lásd: Eszközkészlet szoftver PDA-khoz (Pocket PC és Palm OS). Hosszú idejű tárolás előtt teljesen töltse fel az akkumulátort. Ne hagyja az akkumulátort lemerült állapotban 6 hónapnál hosszabb ideig. Az akkumulátor élettartamának és töltési kapacitásának maximálása céljából kövesse a környezeti hőmérsékletre vonatkozó alábbi ajánlásokat: Töltéskor: 0-40 C (32-104 F) Használat és tárolás alatt: -20-50 C (-4-122 F) 1 Akkumulátor feszültséget szolgáltat a készülék számára. 2 Akkumulátor-kioldó csúszka elcsúsztatható az akkumulátor kioldása céljából. 14 Tartozékok telepítése

Az akkumulátor töltése és használata Figyelem! Az első használat előtt töltse az akkumulátort legalább 4 óráig. Mivel az akkumulátor töltés alatt felmelegszik, ne töltse aktatáskában vagy más zárt helyen, mert ez az akkumulátor túlmelegedését okozhatja. Megjegyzés A váltóáramú adapter általában érintésre melegnek tűnik, ha be van dugva a hálózati csatlakozó aljzatba. Megjegyzés A vezeték nélküli nyomtatás több akkumulátorenergiát használ, mint a vezetékes. Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzésére vonatkozó információt lásd: Az akkumulátor behelyezése és használata. Az akkumulátor behelyezése Megjegyzés Az akkumulátort bekapcsolt és kikapcsolt készülékbe is behelyezheti. 1. A megfelelő szögben tartva csúsztassa be az akkumulátort az akkumulátorrekeszbe oly módon, hogy az akkumulátoron lévő érintkezők a rekeszen lévő érintkezőkkel egy szintben legyenek. Az érintkezőket takaró fedél felnyílik. 2. Nyomja be az akkumulátort az akkumulátornyílásba, amíg a helyére nem kattan. 3. Dugja be a tápadaptert, és kapcsolja be a készüléket. Az első használat előtt töltse az akkumulátort legalább 4 óráig. Az akkumulátortöltés jelzőfénye zölden világít, amíg az akku töltése folyamatban van, és kialszik, ha az akkumulátor teljesen fel van töltve. 4. Az akkumulátor teljes feltöltése után a készüléket a tápadapter csatlakoztatása nélkül is használhatja. Az akkumulátor behelyezése és használata 15

2.. fejezet Az akkumulátor eltávolítása 1. Csúsztassa az akkumulátorkioldó csúszkát a nyíl irányába. 2. Vegye ki az akkumulátort. 802.11 és Bluetooth szabványú kiegészítők telepítése és használata A készülék egyes típusai 802.11 vagy Bluetooth szabványú vezeték nélküli USBkiegészítővel vannak felszerelve. A készülékkel használható vezeték nélküli kiegészítőket lásd: www.hp.com/support. Ez a rész a következő témaköröket tárgyalja: A 802.11-es vagy Bluetooth vezeték nélküli USB-kiegészítő behelyezése Nyomtatás vezeték nélkül 802.11-es és Bluetooth-hálózatokon A 802.11-es vagy Bluetooth vezeték nélküli USB-kiegészítő behelyezése Helyezze be a HP 802.11-es vagy Bluetooth vezeték nélküli USB-kiegészítőt a nyílásba. A 802.11 szabványú kiegészítőn egy kék jelzőfény van. Ha az eszköz be van dugva, a kék fény világít, a 802.11 szabványú adatkommunikáció során pedig villog. 16 Tartozékok telepítése

A Bluetooth-kiegészítő LED-je az aktuális állapotról nyújt információt. Folyamatos fény ez az alapértelmezett állapot, mely azt jelzi, hogy a kiegészítő csatlakozik, és kap áramot. Gyors villogás egy küldő eszköz felfedezte a Bluetooth-kiegészítőt. Villogás a Bluetooth-kiegészítő adatokat fogad. Megjegyzés Győződjön meg arról, hogy a készülék támogatja a Bluetoothgazdaeszközt és operációs rendszert. További információ: www.hp.com/support. Nyomtatás vezeték nélkül 802.11-es és Bluetooth-hálózatokon A készülék 802.11-es és Bluetooth funkciói lehetővé teszik a vezeték nélküli nyomtatást. A 802.11 szabványú nyomtatás legfeljebb 100 méteres körzetben teszi lehetővé a vezeték nélküli nyomtatást. A Bluetooth nyomtatás maximum 10 méteres körzetben teszi lehetővé a vezeték nélküli nyomtatást. A mobil eszközökkel történő vezeték nélküli nyomtatásra vonatkozó utasításokat lásd: Nyomtatás mobil eszközökről. Megjegyzés A vezeték nélküli kommunikáció az egyes készüléktípusokkal együtt szállított vezeték nélküli kiegészítők segítségével történik. Egyidejűleg a küldő eszköznek is képesnek kell lennie a vezeték nélküli kommunikációra. Megjegyzés A vezeték nélküli nyomtatás jobban igénybe veszi az akkumulátort, mint a vezetékes. Az akku töltöttségi szintjének ellenőrzésére vonatkozó információt lásd: Az akkumulátor behelyezése és használata. Ez a rész a következő témaköröket tárgyalja: A 802.11-es szabvány Bluetooth A 802.11-es szabvány A 802.11 szabványú vezeték nélküli technológia lehetővé teszi, hogy vezeték nélkül csatlakozzon a készülékhez, ad-hoc kommunikáció konfigurálásával a számítógép és a készülék között. A 802.11-es szabvány nem kívánja meg, hogy a küldő és a fogadó eszköz között közvetlen összelátás legyen. Amikor konfigurálja az ad-hoc kommunikációt a számítógép és a készülék között, tulajdonképpen a két eszköz hálózatát hozza létre. Ez az ajánlott konfiguráció, ha 802.11-es nyomtatást végez a mobil nyomtatóval. A 802.11-es szabvány azt is lehetővé teszi, hogy meglévő infrastruktúra hálózatra állítsa be a készüléket. Az infrastruktúra-hálózat beállításával egy 802.11-es vezeték nélküli hozzáférési ponton keresztül közvetlenül a helyi hálózatra (local area network, LAN) csatlakoztatja a készüléket. Ha megtörtént a készülék sikeres vezeték nélküli csatlakoztatása a hálózatra, akkor az azonos alhálózaton lévő összes számítógép használhatja a készüléket. A készülék konfigurálása előtt a vezeték nélküli kapcsolat beállítása céljából javasolt a számítógép és a készülék ideiglenes csatlakoztatása USB-kábellel. Ha már létrejött a vezeték nélküli kapcsolat, eltávolíthatja a kábelt, és nyomtathat vezeték nélkül. A készülék konfigurálása USB-kábel nélkül is lehetséges. 802.11 és Bluetooth szabványú kiegészítők telepítése és használata 17

2.. fejezet A készülék 802.11-es vezeték nélküli nyomtatásra történő beállítását és konfigurálását lásd: 802.11 szabványú vezeték nélküli kapcsolat. Bluetooth A Bluetooth vezeték nélküli technológia 2,4 GH-es rádióhullámok segítségével teszi lehetővé a készülék vezeték nélküli csatlakozását. A Bluetooth általában kisebb távolságok esetén használható (legfeljebb 10 méter), és nem kívánja meg, hogy a küldő és a fogadó eszköz között közvetlen összelátás legyen. A különböző Bluetooth-profilok különböző típusú kábelcsatlakozásokat emulálnak, és különböző képességeket biztosítanak. További tudnivalók a Bluetooth-profilokról: Bluetooth vezeték nélküli kapcsolat konfigurálása. Ha a készülék kábellel vagy Bluetooth-kapcsolaton keresztül közvetlenül a számítógéphez csatlakozik, akkor meg lehet osztani a hálózaton. Ahhoz azonban, hogy mások is használhassák a készüléket, a számítógépet csatlakoztatni kell a hálózatra. A készülék Bluetooth vezeték nélküli nyomtatáshoz történő beállítását és konfigurálását lásd: Bluetooth vezeték nélküli kapcsolat. Megjegyzés A Bluetooth-beállítások konfigurálásához vagy a készülékállapot (pl. tintaszintek) Eszközkészleten keresztüli megfigyeléséhez a készüléket USBkábellel kell csatlakoztatni a számítógéphez. 18 Tartozékok telepítése

3 A készülék használata Ez a rész a következő témaköröket tárgyalja: Nyomtatási hordozó kiválasztása A hordozók behelyezése Nyomtatási beállítások módosítása A HP Szolgáltatóközpont használata (Windows) Kétoldalas (duplex) nyomtatás Nyomtatás különleges vagy egyéni méretű hordozóra Szegély nélküli nyomtatás Nyomtatás mobil eszközökről Memóriaeszközök használata Nyomtatási feladat megszakítása Nyomtatási hordozó kiválasztása A készülék a legtöbb irodai felhasználásra szánt hordozóval jól működik. Mielőtt nagy mennyiség nyomtatásába kezdene, érdemes többféle nyomtatási hordozótípust kipróbálni. A legjobb minőség érdekében HP hordozókat használjon. A HP hordozókkal kapcsolatban a HP webhelyén olvashat bővebben: www.hp.com. Ez a rész a következő témaköröket tárgyalja: Tippek a hordozók kiválasztásához és használatához A támogatott hordozók specifikációja Minimális margók beállítása Tippek a hordozók kiválasztásához és használatához A legjobb eredmény érdekében kövesse az alábbi irányelveket. Mindig csak a készülék előírásainak megfelelő hordozót használjon. További tudnivalók: A támogatott hordozók specifikációja. Egyszerre csak egyféle típusú hordozót töltsön be. Olyan modellek esetén, amelyek rendelkeznek adagolótálca-hosszabbítással, az adagolótálca-hosszabbítás feltétlenül legyen teljesen kihúzva. A hordozót a nyomtatandó oldallal felfelé töltse be, és igazítsa pontosan a vezetőlécekhez. A hordozók betöltésével kapcsolatos tudnivalókat lásd: A hordozók behelyezése. Ne töltsön túl sok hordozót a tálcákba. További tudnivalók: A támogatott hordozók specifikációja. Az elakadások, a gyenge nyomtatási minőség és más nyomtatási problémák elkerülése érdekében kerülje a következő hordozók használatát: Több részből álló űrlapok Sérült, gyűrött vagy meghajlott hordozó Kivágásokkal vagy perforációval ellátott hordozó A készülék használata 19

3.. fejezet Erősen érdes, domborított vagy gyenge tintafelszívó képességű hordozó Túl könnyű vagy könnyen nyúló hordozó Ne hagyjon éjjelre hordozót az adagolótálcában, mert a hordozó meggörbül. Nyomtatás során egyenként vegye ki a hordozókat, és tegye félre őket száradni. Ha a nedves hordozókat egymásra teszi, a tinta elkenődhet. A színkalibrálásra vonatkozó útmutatást lásd: Színkalibráció. Kártyák és borítékok Ne használjon nagyon vékony fülű, öntapadós, kapcsos vagy átlátszó résszel rendelkező borítékokat. Ezen kívül kerülje a vastag, szabálytalan vagy hullámos szélű, gyűrött, szakadt vagy más módon sérült kártyákat és borítékokat. A borítékok megfelelő szilárdságúak és élesen hajtogatottak legyenek. A borítékokat mindig úgy töltse be a nyomtatóba, hogy a hajtóka néz a nyomtató hátulja felé, és a bélyeg helye a borítékikonnak megfelelően van tájolva. Fotópapír A fényképeket a Legjobb beállítással nyomtassa. Ne feledje, hogy ezzel a beállítással tovább tart a nyomtatás, és több memóriát foglal le a számítógépen. Nyomtatás után vegye ki egyenként a lapokat a tálcából, és tegye félre őket a száradáshoz. Ha a nedves hordozók egymásra kerülnek, akkor elkenődhet a nyomat. A fotópapírnak simának kell lennie a nyomtatás előtt. Ha a fotópapír sarkai 10 mmnél hosszabban pöndörödnek, simítsa ki a papírt oly módon, hogy lezárható tasakba helyezi, majd a tasakból csövet formál. A lapokat úgy tekerje össze, hogy a pöndörödéssel ellenkező irányba görbüljenek. A cső belső átmérője legalább 4 cm legyen. 20 A készülék használata

Fóliák A fóliákat az érdes oldallal felfelé helyezze be, úgy, hogy a ragasztós csík lefelé nézzen. A fóliákat a Normál beállítással nyomtassa. Ebben a módban hosszabb a száradási idő, és ez lehetővé teszi a tinta teljes megszáradását, mielőtt a következő oldal a kimeneti tálcára érkezne. Nyomtatás után vegye ki egyenként a lapokat a tálcából, és tegye félre őket a száradáshoz. Ha a nedves hordozók egymásra kerülnek, akkor elkenődhet a nyomat. Egyéni méretű hordozók Csak a készülék által támogatott egyéni méretű hordozókat használjon. Ha az alkalmazás támogatja az egyéni méretű hordozók használatát, a dokumentum nyomtatása előtt állítsa be az alkalmazásban a megfelelő hordozóméretet. Ha nem támogatja, állítsa be a méretet a nyomtatóillesztőprogramban. Előfordulhat, hogy a meglévő dokumentumokat újra kell formáznia, ha egyéni méretű hordozóra szeretné azokat megfelelően kinyomtatni. A támogatott hordozók specifikációja A Támogatott hordozóméretek és a A támogatott hordozótípusok és -tömegek táblázat segítségével meghatározhatja az adott célnak megfelelő hordozókat, valamint az egyes hordozótípusokhoz igénybe vehető szolgáltatásokat. Ez a rész a következő témaköröket tárgyalja: Támogatott hordozóméretek A támogatott hordozótípusok és -tömegek Támogatott hordozóméretek Hordozóméret Szabvány hordozóméretek U.S. Letter (216 x 279 mm; 8,5 x 11 hüvelyk)* U.S. Legal (216 x 356 mm; 8,5 x 14 hüvelyk)* A4 (210 x 297 mm; 8,3 x 11,7 hüvelyk)* U.S. Executive (184 x 267 mm; 7,25 x 10,5 hüvelyk)* U.S. Statement (140 x 216 mm; 5,5 x 8,5 hüvelyk)* JIS B5 (182 x 257 mm; 7,2 x 10,1 hüvelyk)* A5 (148 x 210 mm; 5,8 x 8,3 hüvelyk)* 216 x 330 mm (8,5 x 13 hüvelyk) Borítékok U.S. #10 boríték (105 x 241 mm; 4,12 x 9,5 hüvelyk) Monarch boríték (98 x 191 mm; 3,88 x 7,5 hüvelyk) Nyomtatási hordozó kiválasztása 21

3.. fejezet (folytatás) Hordozóméret A2 boríték (111 x 146 mm; 4,37 x 5,75 hüvelyk) DL boríték (110 x 220 mm; 4,3 x 8,7 hüvelyk) C5 boríték (162 x 229 mm; 6,4 x 9 hüvelyk) C6 boríték (114 x 162 mm; 4,5 x 6,4 hüvelyk) Kártyák Kartotékkártya (76,2 x 127 mm; 3 x 5 hüvelyk)* Kartotékkártya (102 x 152 mm; 4 x 6 hüvelyk)* Kartotékkártya (127 x 203 mm; 5 x 8 hüvelyk)* A6 kártya (105 x 148,5 mm; 4,13 x 5,83 hüvelyk)* Fotópapír Fotópapír (76 x 127 mm; 3 x 5 hüvelyk) Fotópapír (88,9 x 127 mm; 3,5 x 5 hüvelyk) Fotó (101,6 x 152,4 mm; 4 x 6 hüvelyk) Fotó füllel (101,6 x 152,4 mm; 4 x 6 hüvelyk) Fotó (127 x 177,8 mm; 5 x 7 hüvelyk) Fotó (203,2 x 254 mm; 8 x 10 hüvelyk) Fotó 10 x 15 cm (100 x 150 mm; 4 x 6 hüvelyk) Fotó 10 x 15 cm, füllel (100 x 150 mm; 4 x 6 hüvelyk) Szegély nélküli fotó (101,6 x 152,4 mm; 4 x 6 hüvelyk) Szegély nélküli fotó, füllel (101,6 x 152,4 mm; 4 x 6 hüvelyk) Szegély nélküli fotó 10 x 15 cm (100 x 150 mm; 3,93 x 5,9 hüvelyk) Szegély nélküli fotó 10 x 15 cm, füllel (100 x 150 mm; 3,93 x 5,9 hüvelyk) Fotó L (89 x 127 mm; 3,5 x 5 hüvelyk) Fotó 2L (178 x 127 mm; 7 x 5 hüvelyk) Szegély nélküli fotó L (89 x 127 mm; 3,5 x 5 hüvelyk) Szegély nélküli fotó L, letéphető füllel (89 x 127 mm; 3,5 x 5 hüvelyk) Fotó hordozóméretek 89 x 127 mm (3,5 x 5 hüvelyk) és 216 x 279 mm (8,5 x 11 hüvelyk) között Egyéb hordozók L (89 x 127 mm; 3,5 x 5 hüvelyk) 2L füllel (178 x 127 mm; 5 x 7 hüvelyk) Egyéni méretű hordozó 76,2 216 mm-es szélesség és 102 356 mm-es hosszúság között* 22 A készülék használata

* Ezek a hordozóméretek támogatják a manuális duplex nyomtatást. A duplex nyomtatással kapcsolatban bővebb tudnivalókat itt talál: Kétoldalas (duplex) nyomtatás. A támogatott hordozótípusok és -tömegek Típus Tömeg Befogadóképesség Papír 64 90 g/m 2 (16 24 font bankposta) Maximum 50 lap sima papír (5 mm vagy 0.2 hüvelyk magasságú köteg) Fotópapír 5 12 mil Maximum 10 lap Írásvetítő fóliák Maximum 20 lap Címkék Maximum 20 lap Kártyák Maximum 162 g/m 2 ) (90 fontos kartotékkarton) Borítékok 75 200 g/m 2 (20 53 fontos bankposta) Maximum 5 lap Maximum 5 boríték Minimális margók beállítása A dokumentum margóinak legalább az alábbi értékeket el kell érniük álló tájolás esetén. Hordozó (1) Bal oldali margó (2) Jobb oldali margó (3) Felső margó (4) Alsó margó* A4 U.S. Executive U.S. Statement B5 A5 3,3 mm (0,13 hüvelyk) 3,3 mm (0,13 hüvelyk) 3,3 mm (0,13 hüvelyk) 3,3 mm (0,13 hüvelyk) US Letter U.S. Legal Egyéni méretű média 6,35 mm (0,25 hüvelyk) 6,35 mm (0,25 hüvelyk) 2 mm (0,08 hüvelyk) 3 mm (0,12 hüvelyk) Nyomtatási hordozó kiválasztása 23

3.. fejezet (folytatás) Hordozó (1) Bal oldali margó (2) Jobb oldali margó (3) Felső margó (4) Alsó margó* 8.5 x 13 inch Kártyák Fotópapír 2 mm (0,08 hüvelyk) 2 mm (0,08 hüvelyk) 2 mm (0,08 hüvelyk) 0,5 mm (0,02 hüvelyk) Borítékok 3,3 mm (0,13 hüvelyk) 3,3 mm (0,13 hüvelyk) 14,2 mm (0,56 hüvelyk) 14,2 mm (0,56 hüvelyk) * Ha Windows rendszerű számítógéppel szeretné használni ezt a margóbeállítást, kattintson a nyomtatóillesztő-program Speciális lapjára, és jelölje be a Margók csökkentése négyzetet. A hordozók behelyezése A következő szakasz a hordozók készülékbe töltését mutatja be. A hordozó behelyezése 1. Vegye ki az összes hordozót az adagolótálcából. 2. Helyezze be a hordozót a nyomtatandó oldallal felfelé, és igazítsa pontosan a hordozópapír-vezetőléchez. Csúsztassa el a hordozó szélesség-vezetőit addig, amíg pontosan nem illeszkedik a hordozó széleihez. 24 A készülék használata

3. Ha Legal méretű hordozóra nyomtat, húzza ki az adagolótálca meghosszabbítását, ha ez az Ön modelljén lehetséges. 4. Szükség szerint változtassa meg a többi nyomtatási beállítást, majd kattintson az OK gombra a nyomtatáshoz. Nyomtatási beállítások módosítása A nyomtatási beállításokat (például a papír méretét vagy típusát) az alkalmazásból vagy a nyomtatóillesztő-programból módosíthatja. Az alkalmazásból végzett módosítások elsőbbséget élveznek a nyomtatóillesztő-programból végrehajtott módosításokkal szemben. Az alkalmazás bezárása után azonban a beállítások visszaállnak az illesztőprogramban megadott alapértékekre. Megjegyzés Ha az összes nyomtatási feladatra vonatkozóan kívánja megadni a beállításokat, a módosításokat a nyomtatóillesztő-programban határozza meg. A Windows rendszerben használt nyomtató-illesztőprogram funkcióival kapcsolatban további információt az illesztőprogram online súgójában talál. Az adott alkalmazásból való nyomtatásról részletes leírást az alkalmazás dokumentációjában talál. Az aktuális feladatra vonatkozó beállítások módosítása az alkalmazásból (Windows) Az összes jövőbeli nyomtatási feladat alapértelmezett beállításainak módosítása (Windows) A beállítások módosítása (Mac OS) Az aktuális feladatra vonatkozó beállítások módosítása az alkalmazásból (Windows) 1. Nyissa meg a nyomtatni kívánt dokumentumot. 2. Az alkalmazás Fájl menüjében kattintson a Nyomtatás menüpontra, majd kattintson a Beállítás, a Beállítások vagy a Tulajdonságok lehetőségre. (A lehetőségek elérhetősége az éppen használt alkalmazástól függ.) 3. Módosítsa a kívánt beállításokat, majd kattintson az OK vagy a Nyomtatás gombra, illetve más, hasonló értelmű parancsra. Az összes jövőbeli nyomtatási feladat alapértelmezett beállításainak módosítása (Windows) 1. Kattintson a Start gombra, mutasson a Beállítások pontra, majd kattintson a Nyomtatók vagy Nyomtatók és faxok ikonra. - vagy - Kattintson a Start gombra, kattintson a Vezérlõpult menüpontra, majd válassza a Nyomtatók ikont. 2. Kattintson a jobb oldali egérgombbal a nyomtató ikonjára, válassza a Tulajdonságok, majd a Dokumentum alapértelmezett adatai vagy a Nyomtatási beállítások parancsot. 3. Módosítsa a kívánt beállításokat, majd kattintson az OK gombra. Nyomtatási beállítások módosítása 25

3.. fejezet A beállítások módosítása (Mac OS) 1. Kattintson a File (Állomány) menü Page Setup (Lapbeállítás) parancsára. 2. Módosítsa a kívánt beállításokat (például a papírméretet), majd kattintson az OK (Jó) gombra. 3. A nyomtató-illesztőprogram megnyitásához kattintson a File (Állomány) menü Print (Nyomtasd) parancsára. 4. Módosítsa a kívánt beállításokat (például a hordozó típusát), majd kattintson az OK (Jó) vagy a Print (Nyomtasd) gombra. A HP Szolgáltatóközpont használata (Windows) A HP Szolgáltatóközpont segítségével módosíthatja a nyomtatási beállításokat, kellékeket rendelhet és elérheti a képernyőn megjelenő súgót. A HP Szolgáltatóközpont szoftverben elérhető funkciók a telepített készülékektől függőek. A HP Szolgáltatóközpont mindig a kijelölt készüléknek megfelelő ikonokat jeleníti meg. Ha a kijelölt készülék valamelyik funkcióval nem rendelkezik, a HP Szolgáltatóközpont képernyőjén az adott funkcióhoz tartozó ikon nem látható. Ha a számítógépen a HP Szolgáltatóközpont egyetlen ikont sem tartalmaz, akkor valószínűleg hiba történt a szoftver telepítésekor. A probléma megoldásához a Windows Vezérlőpultján távolítsa el teljesen, majd telepítse újra a szoftvert. Kétoldalas (duplex) nyomtatás A kétoldalas nyomtatást manuálisan, vagy a Windows nyomtatószoftver segítségével hajthatja végre. Mac rendszerben úgy nyomtathat mindkét oldalra, hogy először kinyomtatja a páratlan számú oldalakat, megfordítja a lapokat, majd kinyomtatja a páros számú oldalakat. A lap mindkét oldalára történő nyomtatással kapcsolatos tudnivalók Kétoldalas nyomtatás (Windows) Kétoldalas nyomtatás (Mac OS) A lap mindkét oldalára történő nyomtatással kapcsolatos tudnivalók Mindig csak a készülék előírásainak megfelelő hordozót használjon. További tudnivalók: A támogatott hordozók specifikációja. Adja meg a kétoldalas nyomtatás beállításait az alkalmazásban vagy a nyomtatóillesztő-programban. Ne végezzen kétoldalas nyomtatást fóliára, borítékra, fotópapírra, fényes hordozóra, illetve olyan papírra, amely könnyebb mint 75 g/m 2. Ezek a hordozók elakadhatnak a készülékben. Néhány hordozótípus speciális tájolást igényel kétoldalas nyomtatás esetén. Ilyen például a cégjelzéses papír, az előnyomott papír, a vízjellel ellátott, illetve az előre kilyukasztott papír. Amikor Windows rendszerű számítógépről nyomtat, a készülék előbb a hordozó első oldalára nyomtat. Amikor Macintosh számítógépről nyomtat, a készülék előbb a hordozó második oldalára nyomtat. A hordozót az első oldalával lefelé nézve helyezze be. 26 A készülék használata

Kétoldalas nyomtatás (Windows) 1. Tegye be a megfelelő hordozót. Lásd: A lap mindkét oldalára történő nyomtatással kapcsolatos tudnivalók és A hordozók behelyezése. 2. Nyisson meg egy dokumentumot, és a Fájl menüben kattintson a Nyomtatás menüpontra, majd a Tulajdonságok gombra. 3. Kattintson a Funkciók fülre. 4. A kétoldalas nyomtatás legördülő listájában válassza ki a Kézi elemet. 5. Annak érdekében, hogy megtörténjen minden oldal átméretezése a dokumentum képernyőn látható elrendezésének megfelelően, feltétlenül jelölje be az Elrendezés megtartása jelölőnégyzetet. A jelölőnégyzet törlése esetén nemkívánatos oldaltörések kerülhetnek a dokumentumba. 6. Jelölje be vagy törölje a Lapozás felfelé jelölőnégyzetet, annak megfelelően, hogy hol szeretné a kötést. Példákért lásd a nyomtató-illesztőprogramban található ábrákat. 7. Kívánság szerint módosítsa a többi beállítást, majd kattintson az OK gombra. 8. Nyomtassa ki a dokumentumot. 9. Miután megtörtént a dokumentum első oldalának kinyomtatása, a képernyőn látható utasításoknak megfelelően tegye vissza a papírt a tálcába, hogy befejezhesse a nyomtatást. 10. Miután visszahelyezte a papírt, kattintson a Folytatás gombra. Kétoldalas nyomtatás (Mac OS) 1. Helyezze be a megfelelő hordozót. További tudnivalók: A lap mindkét oldalára történő nyomtatással kapcsolatos tudnivalók és A hordozók behelyezése. 2. Egy dokumentum megnyitása után kattintson a File (Fájl) menü Print (Nyomtatás) menüpontjára. 3. A legördülő listából válassza a Paper Handling (Papírkezelés) elemet, majd kattintson a Print: Odd numbered pages (Nyomtatás: páratlan oldalak) elemre, végül a Print (Nyomtatás) gombra. 4. Fordítsa meg a lapköteget, majd nyomtassa ki a páros számú oldalakat. Nyomtatás különleges vagy egyéni méretű hordozóra Ebben a részben a következő témák szerepelnek: Nyomtatás különleges vagy egyéni méretű hordozóra (Windows) Nyomtatás különleges vagy egyéni méretű hordozóra (Mac OS) Nyomtatás különleges vagy egyéni méretű hordozóra (Windows) 1. Helyezze be a megfelelő hordozót. További tudnivalók: A hordozók behelyezése. 2. Az alkalmazás Fájl menüjében kattintson a Nyomtatás menüpontra, majd kattintson a Beállítás, a Beállítások vagy a Tulajdonságok lehetőségre. 3. Kattintson a Jellemzők fülre. Nyomtatás különleges vagy egyéni méretű hordozóra 27