Telepítői és programozói leírás



Hasonló dokumentumok
Hagyományos tűzjelző rendszer

B-TEL99 Kétcsatornás telefonhívó

ProCOM GPRS ADAPTER TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ. v1.0 és újabb modul verziókhoz Rev

A NET KEZELŐI KÉZIKÖNYV. Tűzjelző központ EN 54

A k k u m u l á t o r o s k ü l t é r i h a n g - é s f é n y j e l z ő. Telepítői és programozási útmutató

M210E M220E M221E M201E

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv

Magyar. APC Smart-UPS SC. 1000/1500 VA 110/120/230 Vac. Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez

B-TEL99 KÉTBEMENETŰ, AUTOMATA TELEFONHÍVÓ. Felszerelési és Felhasználási útmutató

áramellátás Zöld LED 2 LED Töltőáram megválasztása Akkumulátor

ZP2 sorozat Telepítési kézikönyv

EXTOX-UNI K1/K2 TELEPÍTETT GÁZÉRZÉKELŐ KÉSZÜLÉK MŰSZERKÖNYV.

Digitális kódzár ajtócsengő-funkcióval

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS SC. 420/620 VA 110/120/230 Vac. Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez

PROGRAMOZÓI KÉZIKÖNYV

EITK1000. Általános leírás

PROGRAMOZÓI KÉZIKÖNYV

2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK

FELHASZNÁLÓI REFERENCIA-ÚTMUTATÓ

haladhatja meg a 600 V-ot. Az egyes mérési tartományok kerámikus nagyteljesítményű biztosítókkal

KIT BOB5 ECO2 vezérléssel

SITRANS FUS380 ultrahangos áramlásmér. SITRANS FUE380 ultrahangos áramlásmér

KING GATES ROLLS 650 ÉS 1200 PROGRAMOZÁS FIGYELMEZTETÉSEK

ECO2 ECO-2 vezérlőelektronika beüzemelése

8.1 Az UPS bekapcsolása A bekapcsolás sorrendje Akkumulátorról indítás... 18

M12 GSM kommunikátor Telepítői kézikönyv

TA SCOPE. Nyomástartás & Vízminőség Beszabályozás & Szabályozás Hőmérséklet-szabályozás ENGINEERING ADVANTAGE

Útmutató a hardver használatához HP Compaq dx2200 üzleti célú mikrotornyos számítógép

SmartLink-G SmartLink-GP GSM hívó. Telepítői leírás

BGSM-A v ábra. DSC Hungária 1

H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató GIGAcontrol T V OCE-Rev.A-HU

Energiagazdálkodás Felhasználói útmutató

TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85

Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések

3. Szállítás, csomagolás és tárolás A szállítás felügyelete Csomagolás Tárolás 214

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL

VEZÉRLŐPANEL GÖRDÜLŐKAPUKHOZ

QIK80EH Elektromechanikus sorompó

Programozói Kézikönyv

A típusszámok felépítése

SmartLoop Analóg Tűzjelző Központ. Felhasználói leírás

New Compact Kompresszoros inhalátor

riasztorendszerbolt.hu

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS378 ZSETONOS KOMBI SZAUNA VEZÉRL

BM Kezelőegység. Szakkereskedők részére Szerelési útmutató

40 80 m normál firebeam + közepes reflektor bővítő készlet

WAC Klímaszervizelő készülék. Az eredeti használati utasítás fordítása HU-V (ed.4 ver.035)

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNVY

BIZTONSÁGTECHNIKAI ÚTMUTATÓ A BETÖRÉSES LOPÁS-RABLÁSBIZTOSÍTÁSI KOCKÁZATOK KEZELÉSÉRE. B.1.7. Fejezet. Testhang érzékelők követelmények

BEN. BEN vezérlés 1. oldal

TÁJÉKOZTATÓ A RIASZTÓ RENDSZEREK TERVEZÉSÉHEZ, TELEPÍTÉSÉHEZ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS151 INFRA SZAUNA VEZÉRL

VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.:

LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ

FAAC / FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok

DL2 adatnaplózó * * Rövid útmutató. Szerelés Elektromos csatlakozás Kezelőszervek. a belső vezérlőprogram verziójától

Samsung Portable SSD T3

DIGITÁLIS MULTIMÉTER AX-101B HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KING GATES DYNAMOS 500 és V-os TOLÓMOTOR PROGRAMOZÁSA FIGYELMEZTETÉSEK

Laser Distancer LD 500. Használati utasitás

HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK

Üzemeltetési útmutató. Az üzemeltető számára. Üzemeltetési útmutató. calormatic 470f. Időjárásfüggő szabályozó rádióadóval

KIT-ASTER1 és KIT-ASTER2

TELL DR Távfelügyeleti Vevő. Telepítői Kézikönyv

Nice Wingo 3524 szett telepítési útmutatója

ANTEA KC KR KRB

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS093 FÉNYTERÁPIA VEZÉRL

VC 5070 analóg multiméter. Rendeltetésszerű használat. Kezelési utasítás. Biztonsági tudnivalók. Kezelő elemek

73R típusú vezérlő panel 24 V= egymotoros automatikákhoz, 433,92 MHz es beépített, négyfunkciós rádióval. Szerelési útmutató

GLOBE Rugós kiegyensúlyozású felnyíló és szekcionális felnyíló ajtó automatika Szerelési és karbantartási utasítás

Általános biztonsági óvintézkedések Magyar

CTR 31 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy motorra, 230 V, AC; egy fázisú, tolókapu és garázskapu mozgatására, végálláskapcsolók nélkül.

Termék leírás. On-Board-Diagnosztikai (OBD) modul

Végfelhasználói kezelési utasítás

TIREE FAN COIL TERMOSZTÁT T6580

Omnia 4 Omnia 8 VERZIÓ: 3.04 BEHATOLÁSJELZŐ KÖZPONT, KOMMUNIKÁTORRAL PROGRAMOZÁS KEZELŐBILLENTYŰZETRŐL

Professor. Kisméretű sütő PT250B. Használati utasítás. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást!

3. Szállítás, csomagolás és tárolás A szállítás felügyelete Csomagolás Tárolás 188

Eredeti használati útmutató. Fényszóró állító berendezés

Meghajtók. Felhasználói útmutató

FOLYADÉK VÍZ HŐSZIVATTYÚ

CellCom FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

,17, MENU TRIPOD TIMER? max. min 7,8,9

3. Jelmagyarázat A háromszögbe foglalt villám jel akkor jelenik meg, ha az egészségét fenyegeti veszély, pl. áramütés.

TVR 40 Rövid áttekintés

auromatic 620 Kezelési és szerelési útmutató Busz-moduláris szabályozórendszer a napenergiával történő fűtésrásegítéshez

SM-G935F. Felhasználói kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Használati melegvíz-tartály levegő-víz hőszivattyús rendszerhez EKHWE150A3V3 EKHWET150A3V3 EKHWE200A3V3 EKHWE300A3V3

GARDENA 4000/4 electronic plus és 4000/5 electronic plus háztartási automata szivattyúk, cikksz és 1484 : használati útmutató

Truma CP plus. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 17. oldal

Cafitesse Excellence Compact USER MANUAL MAGYAR

DAKER NIKY 400, 600, 850 UPS

SolarHP MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

SZEKCIONÁLT BILLENŐKAPU AUTOMATIKÁK

Vezeték hossza (m)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GÉPJÁRMŰ MULTIMÉTER EM128 GARANCIALEVÉL. Termék: Gépjármű multiméter EM128 Típus: EM128. Gyártási szám (sorozatszám):

DT7001. Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó. Kezelési útmutató

L7000 típusú Ujjlenyomatos ajtózár. Használati útmutató

VEZETÉK NÉLKÜLI RENDSZER VEZÉRLŐ

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

Átírás:

SmartLine Hagyományos tűzjelző központ Oltásvezérlő központ Telepítői és programozói leírás

Tartalomjegyzék 1 BEMUTATÁS...5 1.1 ALKALMAZÁS ÉS FELHASZNÁLÁS...5 1.2 ÁTTEKINTÉS...5 1.3 A RENDSZER EGYÉB RÉSZEINEK MEGHATÁROZÁSA...6 1.4 A SMARTLINE TŰZJELZŐ KÖZPONT KÜLÖNBÖZŐ TÍPUSAI...7 2 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK...7 2.1 MELLÉKELT DOKUMENTÁCIÓK...7 2.2 LEÍRÁSOK...7 2.3 PROGRAMVERZIÓK...7 2.4 ELÉRHETŐSÉG...8 2.5 HOZZÁFÉRÉSI SZINTEK...8 2.6 JOGI NYILATKOZAT...8 2.7 AJÁNLÁS...8 2.8 A RENDSZER TESZTELÉSE...8 2.9 MEGJEGYZÉS A TELEPÍTŐK RÉSZÉRE...9 2.10 MŰSZAKI TÁMOGATÁS...9 2.11 A DOKUMENTÁCIÓBAN TALÁLHATÓ JELÖLÉSEK...9 2.11.1 Szószedet és terminológia...9 2.11.2 A dokumentációban található jelölések...9 2.12 A MENÜ LEÍRÁSA...10 2.13 A GYÁRTÓ NEVE...10 2.14 A TERMÉK PONTOS AZONOSÍTÁSA...10 2.15 GARANCIA...11 2.16 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK...11 2.16.1 Előállítás...11 2.16.2 Elektromos eszközök szerelése...11 2.16.3 A rendszer beállítása...12 2.16.4 Az elhasználódott eszközök cseréje és ártalmatlanítása...12 3 AZ ESZKÖZ HASZNÁLATBA VÉTELE...12 3.1 A TERMÉK KEZELÉSE ÉS TÁROLÁSA...12 3.2 KÖRNYEZETI FELTÉTELEK...12 3.3 AZ ESZKÖZ KICSOMAGOLÁSA...12 4 MŰSZAKI LEÍRÁS...14 4.1 A KÖZPONT BELSEJE...14 4.1.1 A központ fő alkotórészei...14 4.2 MŰSZAKI JELLEMZŐK...15 4.3 A BŐVÍTŐ MODULOK ÁRAMFELVÉTELE...15 5 A KEZELŐFELÜLET...15 5.1 A SMARTLINE ELŐLAPJA...15 5.1.1 A nyomógombok...16 5.1.2 LED jelzések...17 5.2 A KÜLSŐ KEZELŐEGYSÉG (SMARTLETUSEE - OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐ ELEM)...19 5.2.1 Kijelző...20 5.2.2 LED jelzések...20 6 A SMARTLINE KÖZPONT TELEPÍTÉSE...21 6.1 A SMARTLINE/8Z BŐVÍTŐKÁRTYA (KIEGÉSZÍTŐ ELEM) TELEPÍTÉSE...21 6.2 AZ OLTÁSVEZÉRLŐ MODUL TELEPÍTÉSE...23 6.3 FELSZERELÉS...24 6.3.1 A központ falra szerelése...24 6.3.2 A külső kezelőegység felszerelése (SmartLetUSee - opcionális kiegészítő eszköz)...24 6.4 A VEZETÉKEK BEKÖTÉSE...24 6.4.1 Az érzékelő vonal bekötése...24 6.4.2 Az I/O vonal bekötése...26 6.4.3 Kábelezés...27 6.4.4 Tűzvédelmi irányelv...28 2

6.5 A TÁRCSÁZÓ BEKÖTÉSE...28 6.6 AZ RS485 BUS BEKÖTÉSE...28 6.6.1 A külső kezelőegység kábelezése...29 6.6.2 A külső kezelőegység beállítása...29 6.7 CSATLAKOZÁS A HIBAJELZŐ KIMENETRE...HIBA! A KÖNYVJELZŐ NEM LÉTEZIK. 6.7.1 Kábelezés...30 6.8 CSATLAKOZÁS A RIASZTÁS-JELZŐ KIMENETRE...HIBA! A KÖNYVJELZŐ NEM LÉTEZIK. 6.8.1 Kábelezés...30 6.9 CSATLAKOZÁS A SMARTLINE/8Z BŐVÍTŐKÁRTYA NAC KIMENETÉHEZ...31 6.9.1 Kábelezés...31 6.10 CSATLAKOZÁS AZ AUX ÉS AZ AUX-R KIMENETHEZ...31 6.10.1 Kábelezés...31 6.11 CSATLAKOZÁS A RELÉ KIMENETHEZ...32 6.11.1 Kábelezés...32 6.12 CSATLAKOZÁS AZ OLTÁSVEZÉRLŐ MODULHOZ (SMARTLETLOOSE/ONE - OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐ)...32 6.12.1 Bemenetek...32 6.12.2 Kimenetek...33 6.13 A TÁPFESZÜLTSÉG BEKÖTÉSE...33 6.13.1 Műszaki jellemzők...33 6.13.2 Kábelezés...33 6.14 AZ AKKUMULÁTOROK BEKÖTÉSE...34 6.15 A HŐSZONDA...34 6.15.1 A hőszonda bekötése...34 7 A RENDSZER ÁRAM ALÁ HELYEZÉSE ÉS KONFIGURÁLÁSA...35 7.1 A VEZETÉKEK ELLENŐRZÉSE...35 7.1.1 A földelés ellenőrzése...36 7.1.2 A felügyelt kimenetek bekötésének ellenőrzése...36 7.1.3 Végső ellenőrzés...37 7.2 A KEZELŐEGYSÉGEK ELLENŐRZÉSE...37 7.3 AZ RS232 SOROS SZÁMÍTÓGÉPKÁBEL CSATLAKOZTATÁSA...37 7.4 A RENDSZER BEKAPCSOLÁSA...38 8 PROGRAMOZÁS A KÖZPONTRÓL...40 8.1.1 A menü opciói...40 8.1.2 Szerkeszthető alfanumerikus mező...40 8.1.3 Szerkeszthető szám mező...40 8.1.4 Választható mező...41 9 A KÖZPONT PROGRAMOZÁSA...41 9.1 A KÖZPONT KONFIGURÁLÁSA...41 9.2 A ZÓNÁK PROGRAMOZÁSA...41 9.2.1 A zóna paraméterei...41 9.2.2 Az érzékelő vonal paraméterei...42 9.2.3 Az I/O vonal paraméterei...43 9.2.4 A kimenetek programozása...48 9.2.5 Paraméterek...48 9.3 A SZABADNAPOK BEÁLLÍTÁSA...50 9.3.1 Paraméterek...50 9.4 AZ IDŐZÍTŐ BEÁLLÍTÁSAI...50 9.4.1 Paraméterek...51 9.5 A KÖZPONT OPCIÓINAK BEÁLLÍTÁSA...51 9.5.1 Paraméterek...52 9.6 EGYENLETEK BEÁLLÍTÁSA...53 10 AZ ÉRZÉKELŐ VONAL KÜSZÖBSZINTJÉNEK BEÁLLÍTÁSA...53 11 AZ OLTÁSVEZÉRLŐ MODUL PROGRAMOZÁSA...53 11.1 SZÁMÍTÓGÉPES PROGRAMOZÁS ENGEDÉLYEZÉSE...54 11.2 AZ OLTÁSVEZÉRLŐ MODUL KONFIGURÁLÁSA...55 11.3 A MODUL PROGRAMOZÁSA...55 11.3.1 Paraméterek...55 11.4 AZ OLTÁSVEZÉRLŐ KIMENETEK ÉS BEMENETEK PROGRAMOZÁSA...56 12 A KÜLSŐ KEZELŐEGYSÉGEK KONFIGURÁLÁSA...57 3

13 A PROGRAMOZÁSI SZAKASZ LEZÁRÁSA...57 13.1 ALAPBEÁLLÍTÁSOK VISSZAÁLLÍTÁSA...57 14 EGYÉB KARBANTARTÁSI MŰVELETEK...57 14.1 A DÁTUM ÉS AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA...57 14.2 A KÖZPONT LED-JEINEK ELLENŐRZÉSE...58 14.3 ESEMÉNYEK MEGJELENÍTÉSE...58 14.3.1 Jelzés megjelenítése a kijelzőn...58 14.3.2 Az eseménynapló megtekintése...58 14.4 NAPPALI / ÉJSZAKAI ÜZEMMÓD...58 14.4.1 Nappali üzemmód...58 14.4.2 Éjszakai üzemmód...58 14.4.3 A nappali/éjszakai üzemmód manuális átváltása...59 14.4.4 A nappali/éjszakai üzemmód automatikus átváltása...59 14.5 ZÓNA KIIKTATÁSA...59 14.6 A TÁRCSÁZÓ KIMENET VAGY A RIASZTÁSI NAC KIMENET KIIKTATÁSA...59 14.7 A ZÓNÁK TESZTELÉSE...59 14.8 A KIMENETEK AKTIVÁLÁSA KÉZI VEZÉRLÉSSEL (CSAK KIMENETKÉNT KONFIGURÁLT I/O VONAL ESETÉN)..59 14.9 A KÖVETKEZŐ KARBANTARTÁS IDŐPONTJÁNAK BEÁLLÍTÁSA...60 15 DIAGNOSZTIKA HIBAJELZÉSEK TÖRLÉSE...60 15.1 SZAKADÁS HIBA...60 15.2 RÖVIDZÁR HIBA...60 15.3 A KÜLSŐ KEZELŐEGYSÉG HIBÁI...60 15.4 AKKUMULÁTOR HIBA...61 15.4.1 Akkumulátor eltávolítva...61 15.4.2 Alacsony akkumulátorfeszültség...62 15.5 EGYÉB HIBAJELZÉSEK...62 A MELLÉKLET - KARBANTARTÁS...63 B MELLÉKLET RENDELÉSI KÓDOK...63 Jogi nyilatkozat A dokumentációban szereplő leírások a forgalmazó és a gyártó tulajdonát képezik. Minden jog fenntartva! A dokumentációnak része vagy egésze semmilyen formában nem másolható és terjeszthető a forgalmazó írásos hozzájárulása nélkül. Az INIM Electronics által tervezett és kivitelezett készülék a legmagasabb minőségi előírások figyelembevételével készült. Telepítés során a vonatkozó előírások és szabványok maradéktalan betartása szükséges. A SmartLine sorozat minden központja EN54-2 és EN54-4 megfelelőséggel rendelkezik. 4

1 Bemutatás MEGJEGYZÉS: Az INIM Electronics által tervezett és kivitelezett készülék a legmagasabb minőségi előírások figyelembevételével készült. Telepítés során a vonatkozó előírások és szabványok maradéktalan betartása szükséges. Az eszközök a leírásukban szereplő specifikációknak megfelelnek, az IEC721-3-3 dokumentumnak megfelelően. Figyelmeztetés: A GAS vezérlő funkció nem rendelkezik az EN54-2 tanúsítvánnyal, mivel ez a szabvány nem rendelkezik az említett tulajdonságról. 1.1 Alkalmazás és felhasználás A SmartLine hagyományos tűzjelző központ 20 hagyományos érzékelőkből álló vonalat (zónát) vezérel. Minden zóna 30 eszközt tartalmazhat, továbbá rendelkezik egy I/O vonallal, ami konfigurálható open-kollektor (OC) kimenetként (az aktiválásához először definiálni kell a konfigurációs folyamat során) vagy egy független tűzérzékelő, gázérzékelő stb. vonal bemenetként (a zónától elkülönítve). Az alap modell 4 zónával rendelkezik (a SmartLine020-2 modell 2-vel) amely 20-ra bővíthető 2 darab SmartLine/8Z bővítőkártya alkalmazásával (kártyánként 8 zóna). A központ több kimenettel is rendelkezik a jelzésindításhoz, illetve a jelzéstovábbító eszközök részére. A kijelző és a LED-ek megjelenítik a rendszer állapotát és valós idejű jelzést adnak a hibákról. A központ 4 külső kezelőegységet (SmartLetUSee/LCD) támogat. Ezek az eszközök megismétlik a központon megjelenő valamennyi információt és hozzáférést biztosítanak az 1-es és 2-es szintű funkciókhoz. A központba beépíthető a SmartLetLoose/ONE oltásvezérlő modul (opcionális bővítőkártya). 1.2 Áttekintés [A] Zónák Valamennyi zóna rendelkezik egy csatlakozó párral (vonal) a védett területre telepített tűzérzékelő eszközök csatlakoztatásához. Ezek a zónák 30 eszköz (hagyományos érzékelő vagy kézi jelzésadó) befogadására képesek. A központ beállítható úgy, hogy megkülönböztesse az érzékelő és a kézi jelzésadó által kiváltott riasztást. A zónák konfigurálása során beállítható, hogy milyen jelzés aktiválja őket (Tűz Riasztás, Gáz Riasztás, stb.). 5

A zónákba illeszthető eszközök: 1. Hagyományos érzékelők: ezek az eszközök érzékelik a füstöt és/vagy a lángot és vészjelzést bocsátanak ki, ezzel figyelmeztetve az épületben tartózkodókat a tűzveszélyre. Ezek az érzékelők lehetnek: Optikai füstérzékelő: észleli az égés látható melléktermékeinek a jelenlétét az érzékelő kamrában (Tyndall efektus) Optikai/Hő érzékelő (kombinált): ez az eszköz ugyanúgy működik, mint az optikai füstérzékelő, de érzékeli a környezeti hőmérséklet változását is. A két érzékelési mód kombinációja (füst és hő) gyorsabb működést eredményez és csökkenti a téves riasztások számát. Hő érzékelő: a védett környezet hőmérsékletét figyeli. A hő érzékelőknek két típusa van: a fix hőmérséklet érzékelő ez akkor jelez, ha a hőmérséklet emelkedése elér egy előre meghatározott értéket; és a hősebesség érzékelő ami ugyancsak figyel egy előre megadott hőmérsékleti értéket, valamint reagál a gyors hőmérsékletváltozásra. Ionizációs füstérzékelő: kettős érzékelő kamrában található ártalmatlan radioaktív sugárforrás jellemzi. Az érzékelőkamra elektromos vezetőképességének megváltozására reagál. CO érzékelő: érzékeli a szén-monoxid szintjét, amit a széntartalmú anyagok bocsátanak ki parázsló égés során (gyakran használják együtt hőérzékelővel). 2. Kézi jelzésadók: ezek világos és érthető használati utasítással felcímkézett tűzjelző nyomógombok. Általában az épületek be- és kijárataihoz helyezik. Lehetővé teszi az épületben tartózkodók számára, hogy a riasztást közvetlenül kiváltó gomb megnyomásával aktiválják a tűzjelző rendszert. További információk a zónában alkalmazható érzékelők listájáról és részleteiről, illetve működési elvéről a 10. fejezetben találhatók. FIGELMEZTETÉS: Az EN54-2 rendelkezéseinek megfelelően 32 érzékelőnél/ eszköznél több nem köthető egy vonalba. Mindegyik érzékelő vonalat le kell zárni egy 3900Ω ellenállással, lehetővé téve ezáltal, hogy a központ ellenőrizze a vezetékek állapotát. [B] Külső kezelőegységek (kiegészítő elem) Opcionálisan választható kiegészítő eszköz (billentyűzettel, LED visszejelzőkkel, gyorsbillentyűkkel és kijelzővel felszerelt), amely képes megjeleníteni minden rendszerinformációt. A központ 4 külső kezelőt támogat (legfeljebb 1000m hosszú vezetékkel csatlakozva a központhoz). A külső kezelőket az épületek be- ill. kijáratához közel kell elhelyezni, ezáltal biztosítva az illetékesek számára, hogy ellenőrizzék a rendszer állapotát anélkül, hogy messze be kelljen menniük az épület belsejébe. [C] Oltásvezérlő rendszer (opcionális rendszer kiegészítő lehetőség) A központ magába foglalhat és vezérelhet oltásvezérlő modult. Az oltásvezérlő modul EN 12094 tanúsítvánnyal rendelkezik. [D] Hang- és vizuális jelző eszközök 1.3 A rendszer egyéb részeinek meghatározása Zóna: érzékelő vonalba csatlakoztatott eszközök (érzékelők, stb.) csoportja. A központ egy külön I/O csatlakozást is biztosít valamennyi zóna számára. Ha a terminál (I/O) bemenetként kerül konfigurálásra, a központ megosztja a zónához tartozó érzékelő vonalat. Ez hasznos tulajdonság, ha a zónák érzékelő vonalát külön kell választani a kézi jelzésadó vonaltól, biztosítva az egyik vonal meghibásodása esetén a másikon a zavartalan működést. 6

Tápegység (a 31. ábrán látható): egy olyan modul, ami a 230VAC hálózati tápfeszültségre kapcsolódik, és stabil 27.6VDC feszültséget biztosít a rendszer számára és töltőáramot az akkumulátoroknak. Az EN54-4 tanúsítvánnyal rendelkező tápegység az alaplap alatt helyezkedik el. A rendszer elsődleges áramforrása a hálózati feszültség. További információt a 6.13. fejezet tartalmaz. Akkumulátorok: a rendszer másodlagos áramforrása. A központ két 12V, 7Ah akkumulátort tartalmaz (sorosan összekötve). A rendszer ellenőrzi az akkumulátor állapotát (teljesítmény és töltöttség). Teljesítménycsökkenés vagy alacsony töltöttségi szint esetén a rendszer akkumulátorhiba jelzést ad. Ha az elsődleges áramellátás megszűnik, akkor azt az akkumulátor helyettesíti, mindazonáltal tartós áramkimaradás esetén automatikusan leáll. Az akkumulátor automatikus kikapcsolása megakadályozza, hogy az maradandó károsodást szenvedjen. További információt a 6.14 fejezet tartalmaz. Hőszonda: kiegészítő eszköz, amit a központhoz kell csatlakoztatni, illetve az akkumulátor oldalához ragasztani. Az eszköz figyeli az akkumulátor burkolatának hőmérsékletét, és ennek megfelelően szabályozza annak töltési feszültségét. További információt a 6.15. fejezet tartalmaz. RS485 Bus: 4 vezetékes BUS külső kezelő csatlakoztatásához. A bekötéshez négy eres árnyékolt csavart vezetéket kell használni. További információt nézze át a 6.6. fejezetet. Időzítő: logikai egység (a központ 8 időzítővel rendelkezik) amellyel automatikusan vezérelhetők az előre beállított időközök (naponként 2 időköz), a hét és meghatározott dátumok előre beállított napján. Az időzítőket függvényekben lehet alkalmazni és/vagy előre definiált műveleteket vezérelhetnek, vagy aktiválhatják a kimeneteket. Függvény: a telepítő által definiált logikai feltételek csoportja. A függvény operátorok (AND, OR, +, stb.) és paraméterek (eszközök, zónák, időzítők, stb.) sorából áll. A függvény kimenethez társítható, amely akkor aktiválódik, ha a függvénnyel felírt egyenlet teljesül. Szabadnapok: a napok egy időzítővel társítható listája, melyet a rendszer konfigurációja során határozhatnak meg. 1.4 A SmartLine tűzjelző központ különböző típusai A jelenleg kapható típusok: SmartLine020-4 20 zónásra bővíthető 4 zónás hagyományos tűzjelző központ SmartLine020-2 NEM bővíthető 2 zónás hagyományos tűzjelző központ 2 Általános információk 2.1 Mellékelt dokumentációk Telepítői leírás (ez a leírás) Felhasználói leírás Ha további dokumentációkra lenne szüksége, akkor lépjen kapcsolatba a forgalmazóval. 2.2 Leírások Cím: SmartLoop programozói leírás Kiadás dátuma: 2007-június angol verzió alapján 1.0x magyar verzió Kód: DCMPINE0SLINE 2.3 Programverziók SmartLine firmware verzió: 1.0.0 Oltásvezérlő modul firmware verzió: 1.0.0 SmartLeague szoftver verzió: 2.x.x 7

2.4 Elérhetőség A forgalmazó elérhetőségeit fentebb találhatja. 2.5 Hozzáférési szintek A SmartLine EN54 tanúsítvánnyal rendelkezik; így négy hozzáférési szintet biztosít: 1. szint Nyilvános Az épületben tartózkodó felhasználó meg tudja nézni az aktív eseményeket és az eseménynaplót; elhallgattathatja a központban lévő zümmert, tesztelheti a központ LED-jeit, és az előriasztás alatt, felülbírálva azt, azonnali riasztás indításával kiürítheti az épületet. 2. szint Az épület és az ott tartózkodók biztonságáért felelős személy vagy személyek Az arra jogosult, kiemelt felhasználó, a nála levő kulcs beillesztésével, elnémíthatja a kimeneteket; újraindíthatja a központot; aktiválhatja a Felülvizsgálat időzítését; letilthatja a zónákat és a kimeneteket; megváltoztathatja a működési módot (Nap/Éjszaka) és azonnali riasztás indításával kiürítheti az épületet. 3. szint A telepítő vagy üzemeltető vállalat által megbízott, arra jogosult szakember A telepítő vállalat szakemberei egy csavarhúzó segítségével a csavarokat és központ dobozának fedelét eltávolítva a programozó áthidalás behelyezésével hozzáférhetnek a programozói módhoz (a központról vagy számítógépről), illetve elvégezhetik a karbantartást. Programozási fázisban a központ nem tud adatokat feldolgozni, illetve riasztási, hiba vagy bármilyen más jelzést indítani. 4. szint A gyártó (INIM Electronics s.r.l.) által megbízott, arra jogosult szakember A gyártó cég szakemberei speciális eszközökkel meg tudják javítani, vagy ki tudják cserélni a központ alkatrészeit. MEGJEGYZÉS: Ez a leírás a telepítő vállalatok arra jogosult szakemberei számára készült (3. szint). Mindazonáltal 1-es és 2-es szintű telepítési információkat is tartalmaz. 2.6 Jogi nyilatkozat A dokumentációban szereplő leírások a forgalmazó és a gyártó tulajdonát képezik. Minden jog fenntartva! A dokumentációnak része vagy egésze semmilyen formában nem másolható és terjeszthető a forgalmazó írásos hozzájárulása nélkül. A gyártó és a forgalmazó nem vállal felelősséget a helytelen használatból eredő károkért és kellemetlenségekért. 2.7 Ajánlás Az INIM Electronics ajánlja, hogy rendszeres időközönként a teljes rendszert teszteljék (további információt a 2.8 bekezdés tartalmaz) 2.8 A rendszer tesztelése A rendszert a legmagasabb minőségi és kivitelezési elvárásoknak megfelelően tervezték. Ennek ellenére a rendszer nem képes megfelelően működni, ha bármely alkatrész meghibásodik. A tűzjelző rendszer működéséből adódó legtöbb probléma megelőzhető a rendszeres teszteléssel és karbantartással (további információt az A függelék Karbantartás tartalmaz). A tesztnek ki kell terjednie valamennyi érzékelőre, jelzésadó eszközre és a rendszer részét képező összes működő eszközre. 8

2.9 Megjegyzés a telepítők részére Azért, hogy a rendszer előírás szerint legyen használva, és megfelelő védelmet nyújtson, kérjük, hogy kezelje bizalmasan az eszköz működésével kapcsolatos információkat. Mint a felhasználókkal közvetlenül érintkező személy, felelős azért, hogy elsajátítsák a rendszer működtetésével kapcsolatos ismereteket, és felhívja a figyelmüket arra, hogy tűz különféleképpen éghet, illetve másmás lehet a keletkezett füst aránya. Ezért a tűz- és hő érzékelők nem képesek időben jelezni a heves robbanást, a szivárgó gázt, vagy a helytelenül raktározott gyúlékony anyagot. A képességeire való tekintet nélkül a tűzjelző rendszer nem képes pótolni az épületben tartózkodóktól elvárható elővigyázatosságot, amely a tűz megakadályozására valamint káros hatásainak minimalizálására irányul. 2.10 Műszaki támogatás Szakembereink készséggel állnak rendelkezésére. Ha bármilyen műszaki jellegű kérdése van, forduljon bizalommal a forgalmazóhoz. 2.11 A dokumentációban található jelölések 2.11.1 Szószedet és terminológia Eszköz, készülék: a telepítői leírás 2.14. fejezetében meghatározott és azonosított eszközre vonatkozik. Jobb, ball, fent, lent: (irányok) a felszerelt és a felhasználó szemszögéből (előröl) nézett eszközre vonatkozik. Hívómű, telefonhívó: (telefon, SMS, digitális) ugyanaz, mint a kommunikátor STP Shielded twisted pair cable : Árnyékolt csavart érpár Képzett személy: olyan személy, akinek van megfelelő gyakorlata és képzettsége a törvényi előírásoknak megfelelően. Kattintás (rákattintás): az egérgombbal történő kattintással választhat ki pontokat (pl.: legördülő menü, grafikus objektum, szövegmező, stb.) Firmware (belső program): a SmartLoop processzorán futó belső vezérlőprogram verziója 2.11.2 A dokumentációban található jelölések Dőlt betűk: ezzel jelöljük a dokumentáció egy részére való hivatkozást (pl.: fejezetszám vagy fejezetcím, bekezdés, ábra vagy táblázat) <szöveg>: szerkeszthető rész a programban, pl.: <customer code> (ügyfélszám) szabadon beírható szám idézőjelbe tett angol szöveg : az angol programverzió menüpontja angol nyelven (zárójelbe tett magyar vagy angol szöveg): az idézőjelbe tett angol szöveg után annak magyar megfelelője a programban, vagy néhány esetben a magyar szöveg angol megfelelője. [kisbetűs jelölés vagy szám]: így jelöljük az eszköz valamely részét. NYOMÓGOMB: (pl.: ESC, RESET) A központ vagy a számítógép billentyűzetén található nyomógombra vonatkozik. MEGJEGYZÉS: így jelöljük a különálló információt, ami a vonatkozó szövegrésszel összefüggésben fontos lehet 9

FIGYELMEZTETÉS: így jelöljük azokat a leírásokat, amelyek részben vagy egészben figyelmen kívül hagyva az eszköz meghibásodásához vezethetnek. VESZÉLY!!!: így jelöljük azokat a szövegrészeket, amelyeknek részben vagy egészben figyelmen kívül hagyása sérülést okozhat az eszköz telepítőjének vagy felhasználójának. 2.12 A menü leírása Példa: Központról: <billentyű>, Programozás, Zóna progr., <zóna kiválasztása>, <OK>, Zóna paraméterei Számítógépről: Központ, Zónák A különböző funkciókhoz a hozzáférés a központ billentyűivel, vagy a számítógépen megjelenő objektumokon és elérési útvonalon keresztül valósítható meg. MEGYJEGYZÉS: ez a leírás az ajánlott programozási folyamatot a központon keresztül mutatja be. FIGYELMEZTETÉS: ez a leírás nagyrészt a központon keresztül történő programozást mutatja be. 2.13 A gyártó neve INIM Electronics s.r.l. (Olaszország) 2.14 A termék pontos azonosítása 2. ábra - Áttekintés A termék típusa: Tűzjelző központ Modell: SmartLine A gyártás éve: 2007 10

2.15 Garancia A gyártó és a forgalmazó garanciát vállal a termékre a vásárlástól számított 2 éven belül, az anyagból és a gyártásból eredő hibákra. A garancia csak az alkatrész- és gyártási hibákra terjed ki szakszerű használat mellett. Ebbe nem tartoznak bele a következők: helytelen használat vagy gondatlanság tűz, árvíz, szél vagy villám okozta károsodások garázdaság szokásos elhasználódás A gyártó és a forgalmazó vállalja a hibás termék, saját megítélése szerint, javítását vagy cseréjét. Ez a jótállás nem vonatkozik a helytelen használatból, szándékos rongálásból, illetve az ebben a leírásban felsorolt okokból eredő hibákra. 2.16 Biztonsági előírások Az alább felsorolt utasítások célja az eszköz megfelelő beszerelésének és használatának biztosítása. A fejezet fontos információkat tartalmaz. A telepítőnek alaposan ismernie kell az itt leírtakat, és a felhasználók figyelmét is fel kell hívni ezen utasításokra. 2.16.1 Előállítás A SmartLine központ tervezése és gyártása az EN54-2 Tűzérzékelő és jelző rendszerek vezérlőés jelző panelek előírásainak megfelelően történt. A tápegység tervezése és gyártása az EN54-2 Tűzérzékelő és jelző rendszerek tápellátást biztosító eszközök előírásainak megfelelően történt. A SmartLetLoose/ONE oltásvezérlő kártyával felszerelt SmartLine központot az EN 12094-01 Tűzoltó rendszerek - Oltásvezérlő rendszerek részei 1. fejezet: Automatikus, elektromos jel alapú vezérlések és oltásvezérlő vagy késleltetett üzemű eszközök követelményei és tesztelő eljárásai c. előírás alapján fejlesztették és tervezték. 2.16.2 Elektromos eszközök szerelése Már a mozgásával bárki létrehozhat akár több ezer volt elektrosztatikus feszültséget. Szerelés közben ez a feszültség a félvezető eszközökön áthaladva komoly kárt okozhat, mely lehet, hogy nem válik nyilvánvalóvá azonnal, de közben csökkenti az áramkörök megbízhatóságát. Ha saját dobozukban helyezik el őket, az INIM Electronics termékek áramkörei magas védettséggel rendelkeznek az elektromos kisülés ellen. Ne kockáztassa az áramkörök sérülését azáltal, hogy a modulokat feleslegesen kiveszi házukból. Amikor kiemeli, vagy szereli a bővítőkártyákat, csak a kártya szélét fogja meg. Ne érintse meg az elektronikus alkatrészeket, a nyomtatott áramköröket illetve a csatlakozók fém részeit. Ne adjon át modult másik személynek anélkül, hogy először biztosítaná, hogy mindketten azonos elektrosztatikus potenciálon legyenek. Ezt legegyszerűbben úgy lehet megvalósítani, hogy kezet fognak. A kártyát csak antisztatikus, vagy azonos potenciálon levő vezető felületre tegye le. További információkat az elektromos eszközökkel történő biztonságos munkavégzéssel kapcsolatos eljárásokat illetően az IEC 60147-0F direktíva tartalmaz. 11

2.16.3 A rendszer beállítása A megfelelő védelem és az előírásszerű használat érdekében a biztonságtechnikai szakembereknek (telepítőknek és karbantartó technikusoknak) jártasnak kell lennie az eszköz üzemeltetésében. Kérjük, gondosan olvassa el az útmutatót, mielőtt telepítené és/vagy karbantartaná a rendszert. Az áram alá helyezés előtt győződjön meg róla, hogy a védőföldelést jól bekötötték-e a megfelelő helyre. Az ajánlott minimális vezeték keresztmetszet a földelés csatlakoztatásához 2,5mm 2, hacsak a mellékelt dokumentáció nem rendelkezik máshogy. 2.16.4 Az elhasználódott eszközök cseréje és ártalmatlanítása Csere Mikor eltávolítja az elhasználódott eszközöket, kapcsoljon le minden érintett eszközt, majd csatlakoztassa az új eszközt a leírásnak megfelelően. Amikor az elhasználódott akkumulátorokat cseréli, különösen ügyeljen, nehogy rövidre zárja az áramköröket. Ártalmatlanítás Az elhasználódott elektromos eszközöket ne égesse el, illetve ügyeljen rá, hogy az ne szennyezze a környezetet (táj, folyók, stb.). Az elektromos eszközöket biztonságos, környezetbarát módon kell megsemmisíteni. Lépjen kapcsolatba az illetékes önkormányzattal, annak érdekében, hogy megfelelő, előírt módon szabadulhasson meg az elektronikus hulladéktól. 3 Az eszköz használatba vétele 3.1 A termék kezelése és tárolása Az eszközt kartondoboz csomagolás védi, mindazonáltal óvatosan kell kezelni, nehogy véletlenül sérülést szenvedjen. A kartondobozokat olyan helyre kell tenni, ahol nincs kitéve rázkódásnak vagy esésnek, emellett óvni kell a túlzott melegtől és/vagy hidegtől. 3.2 Környezeti feltételek Hőmérsékleti korlátok: -10 / +55 C szállítási és raktározási hőmérséklettartomány -5 / +40 C működési hőmérséklettartomány 3.3 Az eszköz kicsomagolása Ügyeljen az eszköz kicsomagolására, és megfelelően dobja ki a csomagolásból visszamaradt hulladékot. MEGJEGYZÉS: A két 12V-7Ah akkumulátor nem tartozék. Mielőtt hozzákezd a telepítéshez, győződjön meg róla, hogy rendelkezésre állnak a megfelelő akkumulátorok. A csavarok és fém előlap eltávolítását követően a következőket találja: A SmartLine alaplap műanyag foglalatban a fém ház hátlapjához rögzítve A tápegység modulja a műanyag foglalat alatt elhelyezve. A tápegységet gyárilag csatlakoztatják a SmartLine alaplaphoz A tartozék műanyag tasak tartalma: o Akkumulátor csatlakoztató vezetékek o Ellenállások és véglezáró diódák a felügyelt áramkörökhöz 12

3. ábra A doboz tartalma A következő kiegészítő elemek rendelhetők meg külön (további információk a B függelék Rendelési kódok alatt találhatók): [A] Oltásvezérlő modul [B] Külső kezelőegység [C] Hőszonda az akkumulátortöltés optimalizálásához [D] SmartLine 8/Z 8 zónás bővítőkártya 4. ábra kiegészítő eszközök 13

4 Műszaki leírás 4.1 A központ belseje 5. ábra A SmartLine alaplap 4.1.1 A központ fő alkotórészei [A] A zóna érzékelő-vonalának csatlakozásai [B] A zóna I/O csatlakozása [C] RS485 BUS a külső kezelőegységek csatlakoztatásához, maximum 0,9A [D] RS232 soros port a számítógép csatlakoztatásához [E] Hiba kimenet feszültség-független kontaktus [F] Felügyelt tárcsázó kimenet [G] Felügyelt riasztás kimenet [H] 24V-os 0,8A tápkimenet külső eszközökhöz [I] 24V-os tápkimenet törlés alatt kikapcsol 0,8A külső terheléshez [J] Programozható feszültség-független kontaktus (riasztás v. hiba) [K] A tápegység földelésének csatlakozása [L] A tápegység csatlakozása [M] Akkumulátor csatlakozás [N] Az akkumulátor hő-szonda csatlakozása [O] Földelés-hiba áthidaló (jumper) ha eltávolítják, nem jelenik meg a földelési hiba jelzése [P] J8 programozói áthidalás (jumper) központról történő programozáshoz [Q] J9 programozói áthidalás (jumper) számítógépről történő programozáshoz [R] Az oltásvezérlő modul csatlakozása [S] Zümmer MEGJEGYZÉS: A gyártó fenntartja a változtatás jogát részben vagy egészben, a 6. fejezetben a SmartLine központ telepítése - leírt telepítési eljárás nem függ össze szorosan az alkatrészekkel. 14

4.2 Műszaki jellemzők Tápegység 230VAC (-15% + 10%) 50/60 Hz Maximális áramerősség 230V-on 0,5A Maximális egyenáram 1,4A Névleges kimeneti feszültség 27,6V Max. áramerősség külső terhelés, bővítőkártyák és kiegészítő eszközök használata mellett 0,9A Max. áramerősség a +AUX csatlakozáson 0,8A Max. áramerősség a +AUX-R csatlakozáson 0,8A Feszültségingadozás a +AUX és a +AUX-R csatlakozáson 1% max. Maximális akkumulátortöltő áram 400mA Az akkumulátor jellemzői 2 x 12 V/7 Ah YUASA NP-12 FR vagy hasonló osztályba sorolt UL94-V2 vagy magasabb Kimeneti feszültség 19V - 27,6V A kapcsolóüzemű tápegység biztosítéka F 6.3 A 250V F1 jelű, kapcsolóüzemű tápegység biztosíték (nem visszaállítható) T 3.15 A 250V Maximális feszültségingadozás a kimeneten 1% Üzemi hőmérséklet -5 C 40 C Méretei 325 x 325 x 80 mm Súlya 2,8kg 4.3 A bővítő modulok áramfelvétele Modul Nyugalmi áramfelvétel Maximális áramfelvétel SmartLine alaplap 90mA 90mA SmartLine/8Z alaplap 50mA 50mA Oltásvezérlő modul 10mA 70mA SmartLetUSee/LCD külső kezelőegység 40mA 80mA 5 A kezelőfelület 5.1 A SmartLine előlapja 6. ábra Előlap 15

5.1.1 A nyomógombok Gombok / billentyűk [A] 4 navigációs billentyű OK/Esc [B] NÉMÍTÁS [C] TÖRLÉS [D] KIÜRÍTÉS [E] FELÜL- VIZSGÁLAT 1. hozzáférési szint 2. hozzáférési szint Megjegyzés A gomb megnyomása elnémítja a központba épített zümmert (kikapcsol). A gomb megnyomásával aktív előriasztási stádiumban a rendszer felülbírálja az előre programozott előriasztási időt, és azonnali riasztást kezdeményez (azaz aktivál minden kiürítésjelző eszközt). Kikapcsolja az elnémítható kimeneteket. Ezek Néma üzemmódban maradnak mindaddig, amíg egy új esemény nem aktiválja őket ismét. A NÉMÍTÁS gomb váltókapcsolóként működik, ezért ismételt megnyomása újra aktiválja a kimeneteket. A gomb megnyomása törli az aktív eseményeket, törli a memóriát és visszaállítja a készenléti állapotot. Ha nem előriasztási stádiumban nyomják meg, a rendszer akkor is riasztásjelzést indít a központról. Ha a gombot előriasztási stádiumban megnyomják, a rendszer az aktuális előriasztási időt meghosszabbítja egy előre meghatározott időtartammal (ezt a műveletet csak egyszer lehet végrehajtani). A kijelző menüjében történő navigálásra szolgál. Ha a rendszer Éjszakai Üzemmódban van, a Némítás állapot csak az előre beállított ideig tart. Ezt a biztonsági funkciót az épületben tartózkodók illetve az éjszakai biztonságért felelős személy érdekében tervezték, aki, miután elnémította a rendszert, lehet, hogy a tűz kivizsgálása során nem lesz képes kézzel riasztást indítani. A folyamatosan fennálló hiba/riasztás feltételek a TÖR- LÉS műveletet követően újabb hiba/riasztás jelzést generálnak. A megnövelt késleltetési idő lehetőséget biztosít az épületben tartózkodó jogosult személyeknek és / vagy biztonsági személyzetnek, hogy ellenőrizzék, és megerősítsék a tűzveszélyt. Az oltásvezérlő modul (kiegészítő elem) utasítási (1. hozzáférési szintben nem használható) [F] OLTÁS LE- TILTÁSA [G] AUTOMA- TIKUS TIL- TÁSA [H] KÉZIVEZÉR LÉS TILTÁ- SA - A gomb megnyomásával a rendszer letiltja az Oltás indítása utasítást, míg az ismételt megnyomás újra engedélyezi azt. - A gomb egyszeri megnyomásával a rendszer letiltja az oltásvezérlő modul által automatikusan kezdeményezett Oltás indítása utasítást. A gomb ismételt megnyomása újra engedélyezi az oltásvezérlő modul számára az Oltás indítása utasítás automatikus kiadását. - A gomb egyszeri megnyomására a rendszer tiltja a kézi vezérelt Oltásindítást. Az ismételt megnyomásra engedélyezi. További információ Az oltásvezérlő modul csatlakoztatása (opcionális rendszer kiegészítő eszköz) című fejezetben található. Ezek a gombok használhatók az oltásvezérlő rendszer tesztelése és karbantartása során. 16

5.1.2 LED jelzések [K] TÖRLÉS TILTVA (sárga) LED Világít Villog Megjegyzés [ I ] KIJELZŐ Részletes leírást a 8. fejezet tartalmaz. [ J ] NÉMÍTÁS Jelzi a rendszer (sárga) némított állapotát. Jelzi, hogy a TÖR- LÉS utasítás nem adható ki előriasztás / riasztás alatt. TÖRLÉS a kime- [L] RIASZTÁS (piros) [M] ELŐ- RIASZTÁS (piros) netek elnémítása után lehetséges, ekkor ez a LED kialszik. Jelzi a riasztási állapotot, amelyet egy zóna-eszköz aktivált (érzékelő, jelzésadó, stb.) az előre megadott riasztási feltételek alapján. Jelzi az előriasztási állapotot, amelyet egy zóna-eszköz aktivált (érzékelő, jelzésadó, stb.) az előre megadott riasztási feltételek alapján. Jelzi az előriasztási állapot megszűnését (GAS zóna előriasztásánál). Ez a jellemző biztosítja, hogy az épület biztonságáért felelős személy, illetve az épületben tartózkodók ne tudják újraindítani a rendszert anélkül, hogy elnémították volna a kimeneteket, és kiértékelték volna a riasztást. A NÉMÍTÁS művelet elhallgattatja a jelzőeszközöket és a viszonylagos nyugalom lehetőséget ad a kezelőnek, hogy átgondolja a teendőket. A kezelő vissza tudja állítani a rendszert készenléti állapotba. Például: a füstérzékelő érzékeli, hogy a füst mennyisége a küszöbérték fölé emelkedett; a hő érzékelő érzékeli, hogy a hősebesség mértéke elérte a riasztási szintet; a kézi jelzésadót aktiválták, stb. Csak arra jogosult személy (2. szint) törölheti ezt az állapotot (melyet megelőzhet korai figyelmeztetés, előriasztás, stb.) NÉMÍTÁS / TÖRLÉS művelet segítségével. Ha a riasztást kiváltó ok továbbra is fennáll, a jelzés folytatódik. Pl.: a füstérzékelő érzékeli, hogy a füst mennyisége a küszöbérték fölé emelkedett; a hő érzékelő érzékeli, hogy a hősebesség mértéke elérte a riasztási szintet; a kézi jelzésadót aktiválták, stb. Csak arra jogosult személy (2. szint) törölheti ezt az állapotot (melyet megelőzhet korai figyelmeztetés, előriasztás, stb.) NÉMÍTÁS / TÖRLÉS művelet segítségével. Ha a riasztást kiváltó ok továbbra is fennáll, a jelzés folytatódik. Ha a kezelő nem avatkozik közbe időben, az előriasztási állapot átvált riasztási állapotba a beállított előriasztási idő leteltével. Az előriasztás egy rövid késleltetési idő, amely felhívja az épület biztonságáért felelős személy ill. az épületben tartózkodók figyelmét egy lehetséges tűzre. Az előre beállított előriasztási idő letelte riasztást kezdeményez, amit az épület kiürítése követ. Az előriasztás alatt az épület biztonságáért felelős személy ill. az épületben tartózkodók lehetőséget kapnak a tűz kockázatának felmérésére, vagy a téves jelzés megállapítására, elkerülve ezzel a felesleges kiürítést. Abban az esetben, ha az előriasztást GAS érzékelő vonal váltotta ki, az előriasztási állapot megszűnik, ha a gázérzékelők által észlelt érték visszaesik az előriasztási küszöb alá. 17

[N] HIBA (sárga) [O] CPU HIBA (sárga) [P] LETILTÁS (sárga) [Q] TESZT (sárga) [R] ÜZEM (zöld) [S] TÁRCSÁZÓ (piros) [T] TÁRCSÁZÓ HIBA (sárga) [U] HANGJEL- ZŐ HIBA (sárga) [V] ÉJSZAKAI MÓD (sárga) Jelzi a rendszer meghibásodását. A hiba részletezése a kijelzőn látható. Jelzi a CPU meghibásodását a központot vissza kell küldeni a forgalmazónak javításra. Jelzi, hogy a rendszer egy vagy több komponensét (zónát vagy kimenetet) kiiktatták. Jelzi, hogy egy vagy több zóna tesztelés alatt áll. Jelzi a rendszer működését. Jelzi, hogy a Tárcsázó kimenet aktív. Jelzi, hogy a tárcsázót aktiváló kimenet letiltva vagy meghibásodott részletek a kijelzőn láthatók. Jelzi, hogy a hangv. fényjelzőt aktiváló kimenet letiltva vagy meghibásodott részletek a kijelzőn láthatók. Jelzi, hogy a központ éjszakai üzemmódban működik. Jelzi, hogy a memóriában megszűnt hiba esemény található. A helyreállt hiba részleteit a Főmenü eseménynaplójában lehet megtekinteni (1. szint). Jelzi, hogy a CPU újraindult (a központ kikapcsolása vagy hiba miatt). Törlést vagy hibát jelez. Ezt az állapotot csak újraindítással lehet megszűntetni (2. szint). Törlést vagy hibát jelez. Ezt az állapotot csak újraindítással lehet megszűntetni (2. szint). A központ újraindítása (2. szint) törli a memóriából a hibákat (a LED kikapcsol). VESZÉLY: Ha ez a LED villog, az egész rendszer működését ellenőrizni kell. A LED kikapcsolásához újra kell indítani a központot (2. szint). A részletek a kijelzőn láthatók. A kiiktatott elemek (letiltott vagy nem működő részek) nem tudnak hiba, riasztás vagy másfajta jelzést indítani és őket sem lehet aktiválni. Az egyes komponenseket karbantartás során kell kiiktatni (vagy üzemen kívül helyezni). A zóna, amikor tesztelés alatt áll, nem tud hiba, riasztás vagy másfajta jelzést aktiválni. Mindemellett a megfelelő LED néhány másodpercre felvillan, és amikor visszaáll, automatikusan kikapcsol. A Riasztás NAC kimenet nagyjából 3 másodpercre aktiválódik, mikor az érzékelők megfelelően működnek. Ez a tulajdonság segíti a szakembert abban, hogy egyedül elvégezze a tesztet ill. az ellenőrzést, így nem szükséges viszszatérnie a központhoz, hogy újra és újra törölje a megjelenő eseményeket. A LED abban az esetben kapcsol ki, ha az elsődleges (230V) és a másodlagos (akkumulátor) áramforrás is meghibásodik. Riasztás esetén a tárcsázó működésbe lép (a beállított késleltetést követően). További elővigyázatosságként, a rendszer csak előre beállított Némítási idő hosszáig némítható. Éjszakai mód javasolt, amikor nincsenek, vagy kevesen vannak az épületben, esetleg a bent tartózkodók felébrednének, illetve az épület őrségét, az illetékes éjjeli őrt vagy biztonsági őrt a hívómű értesíti. 18

Az oltásvezérlő modul (kiegészítő elem) jelzései [X] OLTÁS LE- TILTÁSA [Y] AUTO- MATA IN- DÍTÁS TIL- TÁSA [Z] KÉZI INDÍTÁS TILTÁSA [A1] OLTÁS INDÍTÁSA [B1] OLTÁS ELŐKÉSZÍ- TÉS [C1] HIBA [D1] OLTÁS LEÁLLÍTÁ- SA [E1] CPU HIBA Jelzi, hogy mindenfajta Oltás indítása utasítást gombnyomással [F] letiltottak (részletek az 5.1.1. fejezetben) Jelzi, hogy automatikusan vezérelt Oltás indítása utasítást gombnyomással [G] letiltották (részletek az 5.1.1 Fejezetben) Jelzi, hogy kézi vezérelt Oltás indítása utasítást gombnyomással [G] letiltották (részletek az 5.1.1 Fejezetben) A tűzoltás megkezdését jelzi. Jelzi, hogy az Oltás előkészítés kimenete aktiválódott. Hibát jelez az oltásvezérlő áramkörben (részletesebben később). Jelzi, hogy az oltásvezérlő rendszert leállították egy külső oltásmegszakító gombbal. Jelzi a CPU meghibásodását az eszközt azonnal vissza kell küldeni a gyártónak javításra. Jelzi, hogy csak egy zóna van riasztás állapotban, ezért az oltásvezérlő rendszer nem aktiválódott. Ha újabb zóna kerül riasztás állapotba, az oltórendszer működésbe lép. Hiba esemény megszűnését jelzi. Oltás leállítása esemény törlését jelzi. A hiba esemény megszűnését jelzi. Ezeket az állapotokat csak újraindítással lehet megszüntetni (2. szint). 5.2 A külső kezelőegység (SmartLetUSee - opcionális kiegészítő elem) Az RS485 adatkábelen keresztül 4 külső kezelőegység csatlakoztatható a központhoz. A külső kezelőegységen megjelenik a központ kezelőjén megjelenő valamennyi információ, és 1. valamint 2. szintű hozzáférést biztosítanak a rendszerhez (megjeleníti az aktív eseményeket, a Törlést, Némítást stb. - ugyanakkor a Főmenübe történő belépést nem teszi lehetővé). 7. ábra A külső kezelőegység előlapja 19

A SmartLetUSee/LCD külső kezelőegység használatát minden INIM Electronics által gyártott központ típus támogatja. Ezért a SmartLine központhoz csatlakoztatva a kezelőegység néhány funkciója nem elérhető (ezek a funkciók nem használtak a hagyományos rendszerben). A következő gombok / billentyűk használhatók: [A] / [B] KIÜRÍTÉS [C] NÉMÍTÁS [D] TÖRLÉS [E] KIVIZSGÁLÁS [F] ZÜMMER [G] TESZT Léptető billentyűk a menüben való navigáláshoz Az 5.1 fejezet szerint Az 5.1 fejezet szerint Az 5.1 fejezet szerint Az 5.1 fejezet szerint Kikapcsolja a központ beépített hangjelzőjét Az előlapi LED-ek tesztelésére szolgál A kezelőegység jelzései a kijelzőn és a LED-eken figyelhetőek meg. 5.2.1 Kijelző A kijelző ugyanazokat az eseményeket ill. adatokat jeleníti meg, mint a központ. További információk a Felhasználói leírás 2.5 fejezetében találhatók. 5.2.2 LED jelzések LED Világít Villog [H] NÉMÍTÁS Az 5.1. fejezet szerint [ I ] TÖRLÉS TILTVA Az 5.1. fejezet szerint [J] KIVIZSGÁLÁS Jelzi, hogy folyamatban van a Felülvizsgálati idő, mialatt lehetőség nyílik felderíteni a tűzveszélyt. [K] RIASZTÁS Az 5.1. fejezet szerint [L] ELŐRIASZTÁS Az 5.1. fejezet szerint [M] HIBA Az 5.1. fejezet szerint [N] CPU HIBA Az alaplapot vezérlő processzor hibáját jelzi. Ebben az esetben a központot vissza kell juttatni a forgalmazónak. [O] LETILTVA Az 5.1. fejezet szerint [P] TESZT Az 5.1. fejezet szerint [Q] ÉJSZAKAI MÓD Az 5.1. fejezet szerint A központ akkumulátorainak alacsony Az akkumulátorok töltöttsége [R] AKKUMULÁTOR töltöttségi szintjét jelzi. ismét megfelelő. [S] FÖLDELÉS Feszültséget jelez a földelésen. Jelzi, hogy a földelésen megszűnt a feszültség. [T] BIZTOSÍTÉK Jelzi, hogy az AUX vagy az AUX-R kimenetek egyikén rövidzár keletkezett, amit megszakított a védőbiztosíték. Az AUX vagy az AUX-R kimeneten a rövidzár megszűntét jelzi. [U] ÜZEM Hálózati feszültség hibát jelez. Jelzi, hogy a hálózati feszültség hibája helyreállt. [V] HANGJELZŐ Jelzi, hogy a Riasztás NAC kimenet ak- AKTÍV [W] HANGJELZŐ HIBA [X] HANGJELZŐ LETILTVA [Y] TÁRCSÁZÓ AK- TÍV [Z] TÁRCSÁZÓ HIBA [Z1] TÁRCSÁZÓ - LE- TILTVA tív. Hibát jelez a Riasztás NAC kimeneten. A Riasztás NAC kimenet letiltott állapotát jelzi. Jelzi, hogy a Tárcsázó kimenet aktív. Hibát jelez a Tárcsázó kimeneten. Jelzi, hogy a Tárcsázó kimenet le lett tiltva. A Riasztás NAC kimeneten hiba helyreállását jelzi. Jelzi, hogy a Tárcsázó kimeneten keletkezett hiba helyreállt. 20

6 A SmartLine központ telepítése 6.1 A SmartLine/8Z bővítőkártya (kiegészítő elem) telepítése A SmartLine/8Z bővítőkártya csak a SmartLine020-4 modellhez használható. A központ 2 SmartLine/8Z zónabővítő kártyát tud kezelni (kártyánként 8 zóna), 20-ra emelve ezzel a rendelkezésre álló zónák számát. A zónabővítő kártya egy 1A-es felügyelt kimenetet is tartalmaz, melynek működési módját a rendszer konfigurációs fázisában lehet megadni. A zónabővítő kártya egy külön dobozba van csomagolva. A zónabővítő modulhoz (IN015) mellékelt műanyag tasak a következőket tartalmazza: Csatlakozó kábel a zónabővítő és a SmartLine alaplap összekötéséhez Fémlemez Csavarok Ellenállások és véglezáró diódák 8. ábra Zónabővítő kártya a csomag tartalma 9. ábra A bővítő modul beszerelése 1. Távolítsa el a négy rögzítő csavart és az előlapot (9.A. ábra) 2. Távolítsa el a négy rögzítő csavart és a műanyag tokot 3. Tegye a helyére a zónabővítő kártyát; ehhez használja a fém tartót, ha két kártyát telepít (9.B. ábra) vagy a csavarokat, ha csak egyet. Ügyeljen arra, hogy a fotón feltüntetett furatokat használja a szereléshez. 21

10. ábra A bővítő modul beszerelése 4. Illessze a helyére a zónabővítő kártyát a fémdobozban (9.C. ábra). 5. Illessze a megfelelő vezetéket a bővítő kártyába (9.D. ábra). 6. Ha nem két zónabővítő kártyát telepít, akkor ugorjon a 10. lépéshez. 11. ábra A bővítő modul beszerelése 7. Amennyiben szükséges, helyezze a második zónabővítő kártyát a fém távtartóra. Ügyeljen arra, hogy a fotón (9.E1. ábra) feltüntetett furatokat használja a szereléshez. 8. Csatlakoztassa az első zónabővítő kártyából jövő vezetéket (9.E2. ábra). 12. ábra A bővítő modul beszerelése 9. Illessze a helyére a vezetéket a SmartLine alaplapon (9.F1. ábra). 10. Csatlakoztassa a bővítőkártyából jövő vezetéket az alaplaphoz (9.F2. ábra). 11. Tegye a helyére a műanyag tokot és zárja le a központ dobozának fedelét (9.G. ábra) MEGJEGYZÉS: A központ azt a bővítőkártyát, amelyik direktben hozzá csatlakozik, 1. bővítésként (5-12 zóna), az utána következőt pedig 2. (13-20 zóna) bővítésként ismeri fel. MEGJEGYZÉS: Ahhoz, hogy a központ kezelni tudja a bővítőkártyákat, konfigurálni kell azokat. További információ ezzel kapcsolatban a Programozás fejezetben található. 22

6.2 Az oltásvezérlő modul telepítése Az oltásvezérlő modul egy külön dobozba van csomagolva. Az oltásvezérlő modulhoz (IN015) mellékelt műanyag tasak a következőket tartalmazza: Csatlakozó kábel az oltásvezérlő kártya és a SmartLine alaplap összekötéséhez Csavarok Véglezáró ellenállások és diódák 10. ábra Oltásvezérlő modul a csomag tartalma 1 1. ábra Az oltásvezérlő modul beszerelése 1. Távolítsa el a négy rögzítő csavart és az előlapot 2. Távolítsa el a négy rögzítő csavart és a műanyag tokot 3. Fordítsa a SmartLine alaplapot a 10. ábrán feltüntetett helyzetbe 4. Tegye a helyére az oltásvezérlő modult 5. Rögzítse a négy csavarral a helyére az oltásvezérlő modult 6. Kapcsolja össze a SmartLine alaplapon található J13 jelölésű tüskéket az oltásvezérlő kártyán található J2 jelölésű tüskékkel. 7. Forgassa vissza a SmartLine alaplapot az eredeti pozíciójába. 8. Helyezze vissza a műanyag tokot. MEGJEGYZÉS: Ahhoz, hogy a központ kezelni tudja az oltásvezérlő kártyát, konfigurálni kell azt. További információ ezzel kapcsolatban a Programozás fejezetben található. 23

6.3 Felszerelés 6.3.1 A központ falra szerelése 1 2. ábra A központ falra szerelése Húzza keresztül a vezetékeket a doboz hátulján található nyíláson, és gondoskodjon róla, hogy ne akadályozzák a szerelést a központban. Használjon tipliket a hátlap falhoz erősítésénél. VESZÉLY!!!: Ügyeljen arra, hogy ne helyezze a központot elektromos vezetékek, fűtéscsövek, vagy vízvezeték hálózat közelébe! 6.3.2 A külső kezelőegység felszerelése (SmartLetUSee - opcionális kiegészítő eszköz) 1 3. ábra Külső kezelőegység falra szerelése Távolítsa el az előlap csavarjait és vegye le az előlapot. Húzza át a vezetékeket a kezelőegység hátlapján található nyíláson, ügyelve arra, hogy azok ne akadályozzák a szelelést. Használjon tipliket a hátlap falhoz erősítéséhez. 6.4 A vezetékek bekötése 6.4.1 Az érzékelő vonal bekötése A központ mindegyik zónája egy pár érzékelő vagy kézi jelzésadó csatlakoztatására alkalmas csatlakozóval rendelkezik (érzékelő vonal). MEGJEGYZÉS: Az IMQ előírások alapján nem kapcsolódhat 512 érzékelőnél és / vagy kézi jelzésadónál több a központra. 24

Az AURORA eszközök érzékelő vonalba történő bekötése a következő ábra alapján történik: 14. ábra Érzékelő és kézi jelzésadó bekötése Ha az érzékelők és a kézi jelzésadók az 14. ábra szerint vannak bekötve és a zónában engedélyezett a Jelzésadók figyelése opció, a központ különbséget tud tenni az érzékelők és a kézi jelzésadók által kiváltott riasztás között. 15. ábra Az érzékelők bekötése diódás aljzat használatával Ha az érzékelők és a kézi jelzésadók a 15. ábra szerint vannak bekötve, és az Érzékelő hiányzik opció engedélyezett, a központ hibajelzést generál, amikor egy érzékelőt eltávolítanak az aljzatból, ugyanakkor képes riasztás jelzéseket fogadni az áramirányba kötött más érzékelőktől. MEGJEGYZÉS: Ha a zónában engedélyezett az Érzékelő hiányzik opció, de a vezetékezés nem az ábra alapján történik, a központ csak hibajelzést kap. 16. ábra Gáz érzékelők bekötése az érzékelő vonalba 25

A 16. ábrán feltüntetett módon lehetséges a központhoz gázérzékelő zónát csatlakoztatni (a zóna gázérzékelő vonalként történő konfigurálásával kapcsolatban további információkat a Zóna programozása fejezet tartalmaz). 17. ábra Általános kontaktusok bekötése az érzékelő vonalba A 17. ábra egy általános eszköz (kézi jelzésadó, nyomógomb, általános eszköz kimenete) érzékelő vonalba kötését szemlélteti. Ha a vonal vezetékezését így végezzük, akkor az jelzi, ha rövidzár vagy kábelszakadás történik, és az előre beállított zónajelzést fogja generálni (Riasztás, Sprinkler, Kategóriaváltás, stb.), amikor a kontaktus záródik. 6.4.2 Az I/O vonal bekötése Valamennyi zóna I/O vonala az alábbi módszerekkel köthető be: 18. ábra I/O vonal bekötése kimenetként A 18. ábra mutatja a csatlakozó kimenetként történő bekötését. A csatlakozó úgy működik, mint egy open-kollektor kimenet, ami alapban nyitott, bekapcsolt állapotban pedig a 0V-ra záródik. 19. ábra I/O vonal bekötése bemenetként A 19. ábra szemlélteti a vonal bekötését kimenetként. A véglezáró ellenállás lehetővé teszi a központ számára, hogy felügyelje a vezetéket, a kontaktussal sorba kapcsolt ellenállás pedig lehetővé teszi, hogy megkülönböztesse az aktiváló jelet a rövidzártól. 26

20. ábra 4/20mA gázérzékelő bekötése A 20. ábra szemlélteti a vonal bekötését 4-20mA gázérzékelő bemenetként, ez a bekötési mód lehetővé teszi a 4-20mA gázérzékelő vonal illesztését. 21. ábra Két külön vonal rákötése egy zónára (érzékelő és kézi jelzésadó) A 21. ábra szerint lehet két különálló vonalat (egy érzékelő és egy kézi jelzésadó) - rákötni ugyanarra a zónára. Az I/O vonal riasztás bemenetként működik, az előriasztás funkció letiltásra kerül. MEGJEGYZÉS: A vonatkozó előírások alapján, ez a kimenet nem használható C, E vagy J típusú kimenetként (EN54-1) és nem használható riasztás vagy hiba jelzés továbbítására használt eszközök vezérlésére. 6.4.3 Kábelezés 1. Mindig használjon a tűzvédelmi előírásoknak megfelelő 2 eres vezetéket. MEGJEGYZÉS: A vonatkozó előírások alapján, az osztott módszert (terminálok és I/O) alkalmazva az érzékelők, és kézi jelzésadók száma együttesen zónánként nem lehet több 30 egységnél; a vezeték maximális hossza a 3000 métert nem haladhatja meg, az ellenállása pedig nem lehet több 100ohm-nál. 27

2. A tűzjelző vezetéket külön kell választani más, áram alatt levő vezetékektől. 3. Minden kábelezést, csatlakoztatást és csomópontot a helyi tűzvédelmi előírások betartásával kell véghezvinni. 6.4.4 Tűzvédelmi irányelv FIGYELEM: Valamennyi áramkört a helyi tűzvédelmi előírásnak megfelelő módon kell bekötni! 6.5 A tárcsázó bekötése A hívómű csatlakozót olyan eszköz vezérlésére lehet használni, amely akkor kezdeményez hívást, ha 0V-ra zárják ( A aktiválás). 22. ábra A tárcsázó bekötése 1. Csatlakoztassa a telefonhívót a tárcsázó (Dialler) sorkapocsra. 2. A 22. ábrán látható módon csatlakoztasson 10kΩ-os ellenállást a tárcsázóra. Az ellenállás felügyeli a központ és a tárcsázó közti kapcsolat állapotát, és jelzi, ha rövidzár vagy szakakadás történik. Riasztási esetén a központ egy előre beállított késleltetés elteltével a tárcsázón keresztül egy meghatározott számra hívást kezdeményez. 6.6 Az RS485 BUS bekötése Az RS485 BUS terminálhoz maximálisan 4 külső kezelőegység (SmartLetUSee) csatlakoztatható. A külső kezelőegység megjeleníti a központ valamennyi információját, és hozzáférést biztosít a rendszerhez. A külső kezelőegységeket a védett létesítmények be- ill. kijáratánál kell elhelyezni. Az egységek vezetékezése párhuzamosan történik. A központ magas zajvédettséggel rendelkező digitális protokollt alkalmaz a kezelőkkel való kommunikáció során. 23. ábra RS485 BUS bekötése 28

6.6.1 A külső kezelőegység kábelezése 1. Használjon 4 eres STP kábelt. 2. A kábel hossza a központ és a külső kezelőegység között nem lehet több 1000 méternél. 3. Csatlakoztassa az árnyékolást a védőföldelésre (A 6-os számú csatlakozó alkalmas erre). 6.6.2 A külső kezelőegység beállítása 1. A DIP kapcsolók [A] segítségével adja meg a külső kezelőegység címét. 24. ábra DIP kapcsolók FIGYELEM!: A DIP kapcsolókat NE állítsa a fentiektől különböző állásba! 2. Helyezze az EOL áthidalást (jumpert) EOL pozícióba az utolsó kezelőegységen (CSAK az utolsón!). 25. ábra - Áthidaló pozíciók 29

6.7 A hibajelző kimenetek bekötése A központ rendelkezik egy Hibajelző kimenettel (alapban nyitott, NEM felügyelt kontaktus). 26. ábra A Hibajelző kimenet bekötése Alapállapotban a csatlakozó nyitott helyzetben van. Ha a központ valamilyenfajta hibát észlel, a terminál zárt állapotba kerül. A kontaktust kapcsoló relé legfeljebb 30V és 1A terhelést bír el. MEGJEGYZÉS: A vonatkozó előírások alapján, ez a kimenet nem használható J-típusú kimenetként (EN54-1), és nem használható hibajelzés továbbítására használt eszközök vezérlésére. 6.7.1 Kábelezés Használjon árnyékolás nélküli vezetéket. A vezeték átmérőjét annak hossza, és a kimenetre kötött terhelés függvényében kell megválasztani. 6.8 A riasztási kimenet bekötése 27. ábra A Riasztás kimenet bekötése A Riasztás kimenet egy 0,9A-es visszaállítható biztosítékkal védett, némítható, felügyelt kimenet. Készenléti állapotban egy kis erősségű felügyeleti áram folyik a vezetékben, amely ellentétes polaritású az alaplapon feltüntetettel. A vonalra sorosan kapcsolt diódákkal lehet csatlakoztatni a terhelést, az áramkör lezárását pedig egy véglezáró ellenállással kell biztosítani. A felügyeleti áram folyamatos megerősítést ad a központnak a vezeték állapotáról. Riasztás esetén a kimenet aktiválódik, és az alaplapon feltüntetettel egyező polaritású, 24V-os feszültséget ad a központról. 6.8.1 Kábelezés 1. Használjon árnyékolás nélküli vezetéket. A vezeték átmérőjét annak hossza, és a kimenetre kötött terhelés függvényében kell megválasztani. 2. Kapcsoljon véglezáró ellenállást (47kΩ) a vonalon utolsóként elhelyezkedő eszközzel párhuzamosan. 3. Kapcsoljon sorba valamennyi eszközzel egy-egy 1N4007 (vagy ennek megfelelő) diódát. 30