1969R1265 HU 04.02.1999 001.001 1



Hasonló dokumentumok
103. számú melléklet: 104. számú Elıírás. Hatályba lépett az Egyezmény mellékleteként január 15-én

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 12. (OR. en)

HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK

Javaslat A TANÁCS RENDELETE. a forgalomba hozatalra szánt euróérmék címleteiről és műszaki előírásairól. (átdolgozás)

B E S Z E R E L É S I É S H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó. Univerzális hangszórós tolatóradar 4 DB LÖKHÁRÍTÓBA SZERELHETŐ SZENZORRAL

1087 Budapest, Könyves Kálmán krt II. emelet 209. szoba

1995L0057 HU

EURÓPAI PARLAMENT. Egységes szerkezetbe foglalt jogalkotási dokumentum EP-PE_TC1-COD(2007)0287 ***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

76/2006. (VII.19.) MVH Közlemény

A BIZOTTSÁG 1535/2003/EK RENDELETE

IMMUNOGLOBULINUM HUMANUM NORMALE AD USUM INTRAVENOSUM. Humán normál immunglobulin intravénás alkalmazásra

(Kötelezően közzéteendő jogi aktusok)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 1. (03.12) (OR. en) 16555/10 Intézményközi referenciaszám: 2008/0028 (COD)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat: A TANÁCS IRÁNYELVE

Műszaki katalógus Aquilo padlókonvektorok

TARTÁLYKOCSIRA SZERELT AUTOMATIKUS ÜZEMŰ SZINTMÉRŐ- RENDSZEREK

A TANÁCS 479/2008/EK RENDELETE

Gépelemek szerelésekor, gyártásakor használt mérőezközök fajtái, használhatóságuk a gyakorlatban

01/2008: MÉRŐOLDATOK

Technológiai fejezet

Ópályi Község Önkormányzat Képviselő-testületének 1/2014. (II. 5.) önkormányzati rendelete. az Önkormányzat évi költségvetéséről.

BUDAPESTI MŰSZAKI ÉS GAZDASÁGTUDOMÁNYI EGYETEM ÁRAMLÁSTAN TANSZÉK TOMPA TESTEK ELLENÁLLÁSTÉNYEZŐJÉNEK VIZSGÁLATA MÉRÉSI SEGÉDLET. 2013/14. 1.

SOLARTUBE TL

Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221

A 2008/2009. tanévi FIZIKA Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny első fordulójának. feladatai és megoldásai fizikából. I.

devireg 850 Szerelési utasítások

138 Az Európai Unió Hivatalos Lapja AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK HIVATALOS LAPJA

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, július 31. (OR. en) 12880/13 ENER 382 ENV 761

ÓVINTÉZKEDÉSEK A LÉGKONDICIONÁLÓVAL KAPCSOLATBAN

Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

FOLYTONOS TESTEK. Folyadékok sztatikája. Térfogati erők, nyomás. Hidrosztatikai nyomás szeptember 19.

SPEKTROFOTOMETRIAI MÉRÉSEK

HITELESÍTÉSI ELŐÍRÁS HIDEGVÍZMÉRŐK ÁLTALÁNOS ELŐÍRÁSOK

SolarHP MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK

B. feladat elvégzendő és nem elvégzendő kísérletei, kísérletleírásai. 1. Cink reakciói

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. FC sorozat. a SAER elektromos szivattyúkhoz

A TITRÁLÁSOK GYAKORLATA

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 10. (13.12) (OR. en) 16176/07 Intézményközi dokumentumok: 2006/0147 (COD) DENLEG 133 CODEC 1419

Beüzemelési és használati útmutató Jótállási jegy Indirekt tárolók (csőkígyóval) Függőleges, álló típus SGW(S) SLIM

TÁJÉKOZTATÓ ÜZEMI MÉRÉSTECHNIKA NITRÁT NISE SC / NITRATAX SC ÚJ! Tökéletesen pontos. Nitrát érzékelők UV és ISE technológiával

Remeha P 320. Olaj/gáz tüzelésű kazánok GÉPKÖNYV. Magyar 19/10/05

EURÓPAI PARLAMENT C6-0040/2007 HU PART.1. Közös álláspont. Ülésdokumentum 2003/0153(COD); 29/11/2006

III. MELLÉKLET. 1. a) a hatnapos vagy kéthetes maximális vezetési idők határértékének legalább 25%-kal való túllépése;

HODÁSZ NAGYKÖZSÉGI ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK. 10 / (IV.28.) önkormányzati rendelete

A BIZOTTSÁG 355/2005/EK RENDELETE (2005. február 28.) A boranalízis közösségi módszereinek meghatározásáról szóló 2676/90/EGK rendelet módosításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

GYÓGYSZERTECHNOLÓGIA 1. MUNKAFÜZET

ANTEA KC KR KRB

HITELESÍTÉSI ELŐÍRÁS TARTÁLYOK

ProMinent dulco flex DF2a

MAGYAR ÉLELMISZERKÖNYV Hivatalos Élelmiszervizsgálati Módszergyűjtemény. Codex Alimentarius Hungaricus

minicool Tipus: DS20-60 Szabadonálló és aláépithető változat DS 200 DS 300 DS 400 DS 600 Használati utasítás

LAPOSTIPLIMARÓ. Használati utasítás

Fontos tudnivalók a sikeres befőzéshez

A TANÁCS 92/83/EGK IRÁNYELVE

INHALÁCIÓS KÉSZÍTMÉNYEK VIZSGÁLATA: A FINOMRÉSZECSKÉK AERODINAMIKAI VIZSGÁLATA

[Egységes szerkezet] 1 Módosította a 18/2015. (V. 08.) önkormányzati rendelete

Szerelési és karbantartási utasítás

ELŐTERJESZTÉS Dombóvár Város Önkormányzata Képviselőtestületének július 14-i rendkívüli ülésére. Szociális és Egészségügyi Bizottság

b) Adjunk meg 1-1 olyan ellenálláspárt, amely párhuzamos ill. soros kapcsolásnál minden szempontból helyettesíti az eredeti kapcsolást!

LACTULOSUM LIQUIDUM. Laktulóz-szirup

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 161. cikkére, tekintettel a Bizottság javaslatára,

M Ű S Z A K I K Ö V E T E L M É N Y

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM:

HQ ELİHÍVÓ KÉSZÜLÉKEK (HQ-350XT HQ-450XT HQ- 450XM)

Teodolit. Alapismeretek - leolvasások

A BIZOTTSÁG 813/2013/EU RENDELETE

Az Egyszerű kvalitatív kísérletek és az egész órás mérési gyakorlatok időzítése, szervezési kérdései!

1.5 A meghibásodott csavarmenetek új, az eredetivel azonos belső átmérőjű menetvágással javíthatók. (Helicoil rendszer)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 8. (OR. en)

JOGI AKTUSOK, MELYEK KIHIRDETÉSE KÖTELEZ

g) 42 kg sót 2400 kg vízben oldottunk. Mennyi az oldatok tömegszázalékos összetétele?

(2. felülvizsgált változat, amely tartalmazza az október 16-án hatályba lépett módosításokat) 103. Melléklet: 104.

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

FIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót!

Váltakozó áramlási irányú, decentralizált, hővisszanyerős szellőztető berendezés

Tanulói munkafüzet. FIZIKA 10. évfolyam 2015.

A Rendeletet a Bizottsági rendelet hatálya alá tartozó támogatásokra vonatkozóan december 31-ig lehet alkalmazni.

TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85

ALOE BARBADENSIS. Barbadoszi aloé

Kertkapu motor Szárnyas kapukhoz AXOVIA 180B. Beszerelési útmutató Axovia 180B NS V1. Tartalom

Szerelési és karbantartási utasítás

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

MŰSZAKI ISMERETEK. Az Agrármérnöki MSc szak tananyagfejlesztése TÁMOP /1/A

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat: A TANÁCS RENDELETE

MAGYAR törzsfájl. g60 TEN, TEL K085109A

HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy 2055 típusú légmosó készülékhez

Szizál és egyéb natúrrost szőnyegek tisztítása

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE. az Unió éves költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról

A fogyasztók élelmiszerekkel kapcsolatos tájékoztatása ***II

MAGYAR ÉLELMISZERKÖNYV. Codex Alimentarius Hungaricus /2002 számú előírás. Héjas mogyoró. Standard for hazelnuts in shell

NAPK OL LEK TO R É PÍT ÉS H ÁZIL AG

INTERFERONI GAMMA-1B SOLUTIO CONCENTRATA. Tömény gamma-1b-interferon-oldat

A Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal 17/2014. (I.22.) számú KÖZLEMÉNYE

SZESZMÉRŐ KÉSZÜLÉKEK

AQUA AD INIECTABILIA. Injekcióhoz való víz. Letöltetlen, injekcióhoz való víz

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

Átírás:

1969R1265 HU 04.02.1999 001.001 1 Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért B A BIZOTTSÁG 1265/69/EGK RENDELETE (1969. július 1.) az intervenciós hivatalok által felvásárolt cukor minőségének meghatározására szolgáló módszerek megállapításáról (HL L 163, 4.7.1969, o. 1) Módosította: Hivatalos Lap Szám Oldal Dátum M1 Regulation (EEC) No 1280/71 of the Commision of 18 June 1971 (*) L 133 34 19.6.1971 M2 Commision Regulation (EEC) No 2103/77 of 23 September 1977 (*) L 246 12 27.9.1977 M3 Commission Regulation (EC) No 187/1999 of 27 January 1999 (*) L 21 9 28.1.1999 (*) Ez a jogi aktus sosem jelent meg magyar nyelven.

1969R1265 HU 04.02.1999 001.001 2 A BIZOTTSÁG 1265/69/EGK RENDELETE (1969. július 1.) az intervenciós hivatalok által felvásárolt cukor minőségének meghatározására szolgáló módszerek megállapításáról AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA, tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre, tekintettel a 2100/68/EGK rendelettel ( 1 ) módosított, a cukor piacának közös szervezéséről szóló, 1967. december 18-i 1009/67/EGK tanácsi rendeletre ( 2 ) és különösen annak 9. cikke (8) bekezdésére, mivel a cukor intervenciós hivatalok által történő felvásárlása alkalmazásának részletes szabályai megállapításáról szóló, 1968. június 26-i 782/68/EGK bizottsági rendelet ( 3 ) különböző minőségi jellemzőket állapított meg a fehércukorra és a nyers cukorra; mivel annak elkerülése érdekében, hogy a tagállamok különböző módszereket alkalmazzanak e minőségi jellemzők meghatározására, közösségi szinten egységes szabályokat kell előírni; mivel ezekhez a szabályokhoz általánosan elfogadott analitikai módszereket kell használni; mivel a szóban forgó módszereket alkalmazhatóvá kell tenni az intervenciós hivatalok általi felvásárlásra az 1009/67/EGK rendelet hatálybalépésének napjától kezdve, miután ilyen módszerek hiányában a szerződéseket feltételes alapon kötötték meg; mivel az e rendeletben foglalt intézkedések összhangban vannak a Cukorpiaci Irányítóbizottság véleményével, ELFOGADTA EZT A RENDELETET: 1. cikk A cukor minőségi jellemzőinek a M2 2103/77/EEC rendeletben említett meghatározási módszereit e rendelet melléklete állapítja meg. 2. cikk Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba. Rendelkezéseit az intervenciós hivatalok által felvásárolt cukorra 1968. június 1-jétől kezdődő hatállyal kell alkalmazni. Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban. ( 1 ) HL L 309., 1968.12.24., 4. o. ( 2 ) HL 308., 1967.12.18., 1. o. ( 3 ) HL L 145., 1968.6.27., 6. o.

1969R1265 HU 04.02.1999 001.001 3 MELLÉKLET A FEHÉRCUKOR MINŐSÉGÉNEK MEGHATÁROZÁSI MÓDSZEREI AZ EGK-BEN A. PONTOZÁSI ELJÁRÁS 1. Hamutartalom ICUMSA: Hamu-vezetőképesség (forrás: Az ICUMSA 1966. évi 14. ülésszakának jegyzőkönyve, 88. o.). Készülékek Vezetőképesség-mérő műszer 0,5 μs cm 1 -ig ( 1 ) terjedő mérésre ± 2 % pontossággal. Ajánlatos mérőcellákat használni, amelyek hőmérséklete vízfürdő segítségével 20 C ± 0,2 C-on tartható. 100 ± 0,05 cm 3 -es, 500 ± 0,25 cm 3 -es és 1000 ± 0,40 cm 3 -es mérőlombikok; 10 ± 0,2 cm 3 -es térfogatú pipetták ( 2 ). Minden oldat (cukoroldatok és káliumklorid-oldatok) elkészítéséhez kétszer desztillált vagy iontalanított, 2 μs cm 1 -nél kisebb fajlagos vezetőképességű vizet kell használni. Használat előtt minden edényt és pipettát ilyen minőségű vízzel alaposan ki kell öblíteni. A vezetőképesség-mérő műszereket ötezred-normál káliumklorid-oldattal kalibráljuk. Ebből a célból 745,5 mg, előzetesen kb. 500 C-ig azaz enyhe vörös izzásig történő hevítéssel dehidrált kálium-kloridot (A. R.) 1 literes mérőlombikban vízben feloldunk és vízzel jelig feltöltjük. Ennek a század-normál oldatnak 10 cm 3 -ét pipettával 500 cm 3 -es mérőlombikba juttatjuk és vízzel jelig feltöltjük. Pontosan 20 C hőmérsékleten ennek az ötszázad-normál káliumkloridoldatnak a fajlagos vezetőképessége 26,6 ± 0,3 μs cm 1 lesz a felhasznált víz fajlagos vezetőképességének levonása után. A használt műszer működésmódjának megfelelően a műszert úgy kell beállítani, hogy a fent említett értéket plusz a felhasznált víz fajlagos vezetőképességét mutassa; vagy pedig a fent említett értéket plusz a felhasznált víz fajlagos vezetőképességét kell használni a cellaállandó kiszámítására. Minden egyes kalibrálás előtt friss káliumklorid-oldatot kell készíteni. 31,3 ± 0,1 g víznek 20 C ± 0,2 C hőmérsékleten 100 cm 3 -es mérőlombikban való feloldása, vagy pedig 28 g cukornak vízben való feloldása és 100 g-ra való feltöltése útján 28 %-os cukoroldatot készítünk. Az oldatot megfelelő keverés után a mérőcellába juttatjuk. Az értéket akkor olvassuk le, amikor az oldat hőmérséklete pontosan 20 C ± 0,2 C. A leolvasott értékből levonjuk a felhasznált vízre vonatkozó leolvasott érték 50 %-át. Így a kapott eredmény: C 28 = C leolvasott 0,5 C víz C = fajlagos vezetőképesség μs cm 1 -ben. Az alsó indexben szereplő 28 azt jelenti, hogy 28 %-os cukoroldatot használtunk. Pontszám = 0,320 C 28, azaz: 3,13 μs cm 1 1 pontnak felel meg, vagyis 1 pont = 0,0018 % hamu. Hamu % = 0,320 18 10 4 C 28. A felhasznált víz fajlagos vezetőképességét következőképpen határozzuk meg: Ugyanannak a víznek, amelyet a cukoroldathoz használtunk, ugyanakkora mennyiségét 100 cm 3 -es mérőlombikban keverjük ugyanúgy, mint a cukor feloldásakor. 100 cm 3 -re feltöltjük, és körülbelül 20 C hőmérsékleten elvé- ( 1 ) 1 μs cm 1 = 10 6 Ω 1 cm 1. ( 2 ) A feltüntetett tűréshatárok megfelelnek az ISO határozatokban meghatározottaknak vagy megegyeznek azokkal.

1969R1265 HU 04.02.1999 001.001 4 gezzük a mérést. A méréskor nincs szükség pontos termosztatikus szabályozásra, mivel minden lehetséges hőmérséklet-korrekció nyilvánvalóan a lehetséges hibahatáron belül van. 2. Szín A Brunswick Intézet módszere (Forrás: Schneider F., A. Emmerich és J. Dubourg, Zucker 18., 571 (1965) és Sucr. Franç., 106, 219 (1965).) Eszközök 0 6 standard Brunswick-színskála. Fehér fényű fluoreszkáló lámpát szerelünk egy elöl nyitott, 20 cm mély, 120 cm széles, 50 cm magas kis dobozba, úgy, hogy a lámpa és a cukorminták közötti merőleges távolság körülbelül 35 cm legyen. A kezelő személy szemét körülbelül 15 cm széles védőszalaggal kell védeni a lámpa közvetlen fényétől. Erre a célra Osram HNT 120 vagy Philips TL W/55 lámpák használata javasolt. Más lámpákat előzetes vizsgálat nélkül nem szabad használni, tekintettel a kibocsátott fény színképmegoszlásának fontosságára. Annak érdekében, hogy a cukorminták sárgásbarna színe kellően kitűnjön, a doboz falait belülről matt barna színűre fessük (például sötét diópáccal). A fenékfelületre tegyünk fehér szűrőpapírt, amely előtt tisztán kitűnik a cukor színe. A kis dobozt úgy helyezzük el, hogy a lámpa körülbelül szemmagasságban legyen. Az összehasonlításkor a mintákat ne érje közvetlen napfény, se pedig más közeli lámpák fénye, mert ez megnehezíti a vizsgálatot. A cukrot kis négyzet alapú, fehér vagy világoskék bélésű (60 mm oldalszélességű és 28 mm magasságú) dobozokba tesszük, és a fedő segítségével elegyengetjük. Ügyeljünk arra, hogy a mintát és a standard mintákat tartalmazó dobozokat színültig megtöltsük. A bélés színének mindegyik dobozban teljesen azonosnak kell lennie, mert máskülönben nyilvánvalóan hamis eredményeket nyerhetünk. A dobozokat rés nélkül, közvetlenül egymás mellé kell helyezni; ezért kerek dobozok nem alkalmasak. Kezdetben a mintát durván összehasonlítjuk úgy, hogy a színskálán különböző helyekre tesszük. Ezután gondosan összehasonlítjuk a legközelebbi színekkel. Ez úgy történik, hogy az összehasonlításra szolgáló színnek felváltva hol a bal, hol a jobb oldalára tesszük. Három független megfigyelő személy eredményeit átlagoljuk. Ezt az átlagot a színegység tizedeiben fejezzük ki. Cukor esetében a standard mintáktól különböző kristályméretnél a kristályok színét és nem a fényvisszaverését figyeljük meg. Pontszám = színegység 2, azaz 0,5 színegység = 1 pont. 3. Oldat színe ICUMSA-módszer vagy (a higanykiszorításos módszer szerint) 0,45 um-es, vagy (a Hagen Poiseuille-módszer szerint) 0,6 μm-es membránszűrőn keresztül történő szűrés után. (Forrás: De Whalley, ICUMSA cukorelemzési módszerek (1964, 57. o., Az ICUMSA 12. ülésszakának jegyzőkönyve (1958, 55. o.)).) Eszközök Az oldat elkészítéséhez a következőkre van szükség: Erlenmeyer-lombikok (200 cm 3 ), vákuumszűrő készülék membránszűrőkhöz, szűrőlombikok (kapacitás: 500 vagy 250 cm 3 ), vákuumszivattyú és (a higanykiszorításos módszer esetében) 0,45 μm-es, illetve (a Hagen Poiseuille-módszer esetében) 0,6 μmes átlagos pórusátmérőjű membránszűrők. Az oldat töménységét refraktometriás úton határozzuk meg.

1969R1265 HU 04.02.1999 001.001 5 Az extinkció mérésére bármilyen fotométer megfelel, amely lehetővé teszi a mérések kellő pontosságú elvégzését 420 ± 10 mm mellett. A cellákat úgy válasszuk meg, hogy két desztillált vízzel megtöltött cella egymással összehasonlítva zéró extinkciót adjon. A cellák hossza legalább 3 cm legyen. Széles szájú Erlenmeyer-lombikba bemérünk 50 g ± 0,1 g cukrot. Hozzáadunk tömeg szerint 50 g vagy térfogat szerint 50 cm 3 desztillált vizet (mérőhengerrel), majd kézi rázással vagy rázógéppel feloldjuk. Szükségtelen a töménység nagyobb pontosságára törekedni, mert szűrés közben ez úgyis változhat. Időközben egy membránszűrőt legalább tíz percre desztillált vízbe áztatunk, majd a szűrőkészülékbe helyezzük. Az oldat légtelenítése azalatt történik, amíg a szűrést végezzük. A töménységet refraktometriásan határozzuk meg ( Brix), a cellát azután töltve meg, miután előbb némi oldattal átöblítettük. A cellát azonnal fedjük be, hogy elkerüljük a folyadékcsíkok megjelenését. Az összehasonlító cellát töltsük meg desztillált vízzel, és azonnal végezzük el a mérést 420 nm-en. Az összehasonlító cellában felhasznált vizet membránszűrőn át kell szűrni. ICUMSA-egység = 100 ε 420 = E = extinkciós együttható ε 420 l d Pontszám = = extinkció (leolvasott) = cella hossza (cm-ben) = fajsúly azaz 7,5 ICUMSA-egység 1 ponttal egyenértékű. B. TOVÁBBI SZEMPONTOK 1. Polarizáció ICUMSA-módszer nyers cukorhoz (forrás: Az ICUMSA 12. ülésszakának jegyzőkönyve, 1958, 84. o. és a következő oldalak; Az ICUMSA 13. ülésszakának jegyzőkönyve, 1962, 83. o. és a következő oldalak; Az ICUMSA 14. ülésszakának jegyzőkönyve, 1966). Felszerelés Nemzetközi cukorskálás ( S), az ICUMSA-meghatározásoknak megfelelő polariméter. ± 0,001 g pontosságú analitikai mérleg. 100 cm 3 -es mérőlombikok. Ezeknek a lombikoknak speciálisan kalibráltaknak kell lenniük. Térfogatuk 100,00 ± 0,02 cm 3 vagy ekkora pontosságra korrigált legyen. A 200 mm-es polarimétercsövek toleranciája nem haladhatja meg a ± 0,03 mm-t. Ha rövidebb csöveket használunk, relatív pontosságuk hasonló legyen, például a 100 mm-eseké ± 0,015 mm. Végfelületük tíz ívpercen belül párhuzamos legyen. A beillesztett cső forgása az optikai tengelye körül ne okozzon szemmel látható változást az optikai értékben. A véglemezek nem mutathatnak belső feszültséget, azaz nem mutathatnak optikai aktivitást. Felületük öt ívpercen belül párhuzamos legyen. A felhasznált szűrőpapír víztartalmának 6 és 8 % között kell lennie. 26 g ± 0,002 g cukrot lemérünk és mérőlombikba teszünk (lásd fent) körülbelül 60 cm 3 desztillált vagy ionmentes vízzel.

1969R1265 HU 04.02.1999 001.001 6 A cukrot hevítés nélkül oldjuk fel. Ha derítésre van szükség, adjunk hozzá 0,5 cm 3 lúgos ólomacetát-oldatot. Ez a reagens feleljen meg az ICUMSA követelményeinek (forrás: De Whalley, ICUMSA cukorelemzési módszerek (1964), 122. o.). Alapos keverés után adjunk hozzá vizet majdnem a jelig. Ha hab képződne, egy csepp alkohollal vagy éterrel diszpergáljuk. A lombikot tizenöt percig hagyjuk szabályozott hőmérsékletű vízfürdőben (a hőmérsékletet lásd alább). A lombik nyakának belső falát szűrőpapírral szárítsuk meg. Hegyes végű pipettával pontosan a jelig töltsük fel. A lombik tartalmát legalább ötszöri felfordítással keverjük össze, közben a száját kézzel fogjuk be. Ha deríteni kellett, a szűrést most végezzük el. A szűrő mérete akkora legyen, hogy a 100 cm 3 -t egyszerre bele lehessen önteni. A tölcsér szárának igen rövidnek kell lennie, hogy az oldat párolgása nélkül lehessen a pohárra illeszteni. Ugyanezért a tölcsért óraüveggel fedjük be. A polarimétercsövet előzetes megtisztítás és megszárítás után kétszer átöblítjük térfogatának körülbelül a kétharmadát kitevő cukoroldattal. Töltés közben ügyelni kell arra, hogy a csőben ne legyenek buborékok. Ezután a csövet beillesztjük a polariméterbe és 5 mérést végzünk 0,05 S pontossággal. a) Ha kvarcékes szacharimétert használunk, az egésznek az optikai forgása a hőmérséklet függvénye. Ebben az esetben mielőtt az oldatot 100 cm 3 -re feltöltjük hőmérsékletét emeljük fel a szachariméter hőmérsékletére. A két hőmérséklet közötti különbség nem haladhatja meg a 0,5 C-t. A vizuális műszereket ötször olvassuk le 0,05 S-ig. Az átlagot egy S egy századáig fejezzük ki. A szacharimétert kvarclemezzel ellenőrizzük, amelynek ekvivalens értéke körülbelül 100 S legyen. A kvarcékes szachariméter hőmérsékletének korrigálása: Adjunk hozzá 0,03 S-t C-onként, vagy vonjunk le belőle 0,03 S-t Conként 20 C alatt. b) Ha a mérés körskálás polariméterrel történik, kettős falú csöveket ajánlatos használni. Ezeket egy 20 C ± 0,2 C hőmérsékletre beállított vízfürdőhöz kapcsoljuk. A lombik jelig való feltöltését szintén 20 C ± 0,2 C hőmérsékleten kell elvégezni. A kvarc kontroll-lemez hőmérsékletének szintén 20 C ± 0,2 C-nak kell lennie. Ha ez nem lehetséges, értékét a következőképpen kell megállapítani. S t ¼ S 20 ½1 þ 0,00014 ðt-20þ. Példa: S 20 = 98,45 S; t = 23,8 C S t = 98,45 (1 + 0,00014 3,8) 98,45 1,00053 = 98,50 S. 2. Redukáló anyagok (invertcukor) ICUMSA-módszer a Berlin Intézet módszere. (Forrás: De Whalley, ICUMSA cukorelemzési módszerek (1964), 25. o.; Schneider F. és Emmerich A., Zucker Beih. 1, 17 (1951).) Felszerelés Vízfürdő, 300 cm 3 -es Erlenmeyer-lombikok, pipetták, 50 cm 3 -es büretták. Reagensek Müller-féle oldat: 35 g kristályos rézszulfátot (CuSO 4 5 H 2 O) (A. R.) feloldunk 400 cm 3 forró desztillált vízben.

1969R1265 HU 04.02.1999 001.001 7 173 g Rochelle-féle sót (K-Na-tartarát) és 68 g vízmentes nátrium-karbonátot ugyancsak feloldunk 500 cm 3 forró vízben. Lehűlés után a két oldatot 1 literes mérőlombikban összekeverjük és vízzel jelig feltöltjük. Az oldatot 2 g aktív szénnel erőteljesen rázzuk össze, majd miután több órán át állni hagytuk szűrjük át keményített szűrőpapíron vagy membránszűrőn. Ha a tárolás folyamán apró rézoxid-részecskék kiválását észleljük, újra szűrjük át az oldatot. Öt-normál ecetsav. Harmincad-normál jódoldat. Harmincad-normál nátriumtioszulfát-oldat. Keményítőoldat: oldható keményítő 1 %-os oldata telített NaCl-oldatban. A jód- és a tioszulfát-oldat pontos töménységét a szokásos módon (például kálium-jodáttal) határozzuk meg. 300 cm 3 -es Erlenmeyer-lombikban 10 g cukrot desztillált vagy ionmentes vízben feloldunk. Az oldatot víz hozzáadásával 100 cm 3 -re hígítjuk. Pipetta segítségével hozzáadunk 10 cm 3 Müller-féle oldatot; alaposan összekeverjük és 10 percig ± 5 másodpercig forrásban levő vízfürdőbe állítjuk. A forrás nem maradhat abba a lombiknak a vízfürdőbe helyezése folytán. A lombikokat felfüggesztjük úgy, hogy az oldat szintje 2 cm-rel a víz szintje alatt legyen. A hevítési szakasz végén folyó hideg vízben gyorsan lehűtjük őket. E művelet folyamán az oldat mozgatását kerülni kell, mert különben a levegő oxigénje újra feloldhatja a rézoxid-csapadékot. Az oldat lehűlése után adjunk hozzá 5 cm 3 ötször-normál ecetsavat, majd közvetlenül ezután keverés nélkül adjunk hozzá ismert, fölös mennyiségű (20 40 cm 3 ) harmincad-normál jódoldatot. Ezután a csapadékot az oldat rázásával feloldjuk. A jódfölösleget harmincad-normál tioszulfát-oldattal visszatitráljuk. A kapott forralás utáni érték néven ismert jódfogyási értékből a következő korrekciókat vonjuk le (cm 3 -ben kifejezve): A vak érték az olyan teszt során nyert jódfogyási érték, amelynél cukoroldat helyett vizet használtak, és amelyet a forralás utáni érték alatt leírt módon végeztek el. Ezt a korrekciót csupán egyszer kell elvégezni minden egyes Müller-féle oldatos tételnél. Tiszta reagensek használata esetén ez az érték nem haladja meg a 0,1 cm 3 -t. A forralás nélküli érték az olyan teszt során nyert jódfogyási érték, amelyben a cukoroldat és a Müller-féle oldat keverékét nem hevítették, hanem szobahőmérsékleten tíz percig állni hagyták az ecetsav hozzáadása előtt. A szacharóz-korrekció figyelembe veszi a szacharóz redukáló hatását. A fentebb leírt körülmények között (10 g cukor használata esetén) 2,0 cm 3 -rel egyenlő. Ezeknek a korrekcióknak a levonása után azt a harmincad-normál jódoldat fogyási értékét kapjuk meg, amelynek 1 cm 3 -e a mintában lévő 1 mg invertcukornak felel meg. Így tehát 1 cm 3 jódoldat 0,01 % invertcukornak felel meg. 3. Nedvességtartalom ICUMSA-módszer (forrás: De Whalley, ICUMSA cukorelemzési módszerek (1964), 44. o.). Legalább 20 g őröletlen cukrot belemérünk egy szorosan záródó fedelű, előzetesen lemért tömegű alumíniumtokba vagy csiszolt üvegdugós üvegedénybe. Az edények átmérőjét úgy kell megválasztani, hogy a cukorréteg vastagsága ne haladja meg az 1 cm-t. 20 g tömeg esetében ennek az átmérőnek legalább 6 cm-nek kell lennie. A mintát három órára tegyük 105 C hőmérsékletű kemencébe. A szárítási folyamat alatt vegyük le az edények fedelét.

1969R1265 HU 04.02.1999 001.001 8 Hűtés végett a lezárt edényeket tegyük szárítókamrába. Miután szobahőmérsékletre lehűltek, újra mérjük meg a tömegüket. A tömeg méréséhez 0,1 mg pontosságú analitikai mérleget használjunk. Nedvességtartalom% ¼ súlyveszteség ðgþ 100 cukor ðgþ