HGS45, HGS60, HGS90, HGS11



Hasonló dokumentumok
Szerelési kézikönyv. Használati melegvíz-tartály levegő-víz hőszivattyús rendszerhez EKHWE150A3V3 EKHWET150A3V3 EKHWE200A3V3 EKHWE300A3V3

Kültéri egység Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GRILLES MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ. Modell: OM-023D

Beltéri egység Használati útmutató

HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK

HASZNÁLATI UTASÍTÁS ELEMENT 2 SERIES ASH-09AIE2, ASH-12AIE2 ASH-18AIE2, ASH-24AIE2

KEZELÉSI UTASÍTÁS CE 0085AQ0327

Használati útmutató HU 1

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás

ÓVINTÉZKEDÉSEK A LÉGKONDICIONÁLÓVAL KAPCSOLATBAN

Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések


HASZNÁLATI UTASÍTÁS MATRIX 2 SERIES ASH-09AIM2 PT, ASH-13AIM2 PT ASH-18AIM2 PT, ASH-24AIM2 PT

WESTPOINT MOBIL KLÍMA

Nagy hatásfokú falra szerelhető gáztüzelésű kazánok Felszerelési és használati utasítás

HQ ELİHÍVÓ KÉSZÜLÉKEK (HQ-350XT HQ-450XT HQ- 450XM)

hu Használati utmutató

Használati útmutató. Tartalomjegyzék Biztonsági tanácsok... 2 Termék funkciói Fő műszaki paraméterek... 4 Elektromos kapcsolási rajz...

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv

hu Használati utmutató

ELEKTROMOS TÁROLÓS VÍZMELEGÍTŐ

A készüléket csak főzésre fejlesztették ki. Minden más használat (pl. a helység kifűtése) a termék céljainak nem megfelelő, és veszélyes lehet.

HÁZTARTÁSI LÚGOSVÍZ ELİÁLLÍTÓ VÍZKEZELİ BERENDEZÉS

atmocraft VK 654/9 1654/9 HU; PL

BYC08HE Fűtő termosztát programozása Használati útmutató

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM:

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

ACCESS h szivattyúk Szerelési és kezelési útmutató 1./14 oldal

Kezelési útmutató. Kazettás fan coil berendezések

Waterair Wi-Fi h szivattyúk Szerelési útmutató 1./14 oldal fejlesztés

JÉGKOCKA KÉSZÍT GÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NEW UNI DC INVERTER

Mosógép. Compact 1001 Compact 1201 Compact 1401 Compact 1501

/06 HU A

Kezelési útmutató RBC 24 ENERGY CE 0694 HU RBC 24 - SERIE ENERGY - RAD - ING - MAN.INST DIGITECH TR - készülékhez

Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221

minicool Tipus: DS20-60 Szabadonálló és aláépithető változat DS 200 DS 300 DS 400 DS 600 Használati utasítás

Defensor Mk5. Ellenállásfűtésű gőz-légnedvesítő berendezés SZERELÉSI ÉS ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ HU 1302

FAN COIL. Használati utasítás. VEF022HSLB, VEF032HSLB, VEF052HSLB VEF022VSLC, VEF052VSLC, VEF072VSLC típusokhoz.

Szerelési és Használati Útmutató Art.-Nr / 12398

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. LÉGCSATORNÁZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS (Hűtés és fűtés)

New Boracay ZE_IB&IM_DB A-00_HU.indd /12/4 13:38:14

PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás

SOLARTUBE TL

KOMBI KÁVÉFŐZŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MODEL: OCCM Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és

HASZNÁLATI UTASÍTÁS a BCW-48 és BCW-70-es termoelektromos borhűtőkhöz

Köszönjük Önnek, hogy megvásárolta a mi új fagyasztóspultunkat, amelynek használatához nagyon sok sikert kívánunk.

Vario SUCTION PUMP. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija

TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85

Mosógép WMD WMD65105S WMD WMD 65085

ANTEA KC KR KRB

SolarHP MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

Üzembe Helyezési és Használati Útmutató

SFL. cod. 3540Z906HU - Rev /2014 HU - HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. KAZETTÁS Split klímaberendezés AUYA-36LATN AUYA-45LATN

ESF 8620ROW ESF 8620ROX. HU Mosogatógép Használati útmutató 2 RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 27

OPEL ASTRA Kezelési útmutató

Remeha P 320. Olaj/gáz tüzelésű kazánok GÉPKÖNYV. Magyar 19/10/05

HŰTŐSZEKRÉNY ZUS 6140 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ.

EDP2074PDW HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516

, Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor. Használati útmutató

Használati útmutató és biztonsági eloírások

FOTÓKATALIZÁTOROS LEVEGİTISZTÍTÓ MODELL AP-3

ADIABATIKUS EVAPORÁCIÓS HŰTŐBERENDEZÉSEK

CM CS CM S CM CM S CM CS CS S

S Z E R E L É S I Ú T M U T A T Ó C O B R A , , berendezésekhez

Cikkszám: A9010 A9020

Szerelési és karbantartási utasítás

Hűtővitrin. Üzembe helyezés előtti tudnivalók

MDS30-50D Víz víz hőszivattyú

TN 230 V. Trumaventfúvóberendezés TEB 12 V. meleg levegő elosztásához és szellőztetéshez. Használati utasítás TEB 12 V TN 230 V

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!

FOLYADÉK VÍZ HŐSZIVATTYÚ

Cafitesse Excellence Compact USER MANUAL MAGYAR

JBY 76. H Digitális gőzsterilizáló Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő. (A képen a DX-28.88K modell látható.)

R3 medencetisztító robot Kezelési útmutató 1./15 oldal

61700M Üvegkerámia főzőfelület Használati- és szerelési útmutató

WST SK 300/400/500-1 solar

VIESMANN. Szervizre vonatkozó utasítás VITOLIGNO 100-S. a szakember részére

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A

Szerelési és karbantartási utasítás

Truma CP plus. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 17. oldal

C80/1, C90, C150. HU Vezérlőegységek

Ter vezési segédlet SD ÖNTÖTTVAS TAGOS ÁLLÓKAZÁNOK, HŐKÖZPONTOK

TARTALOMJEGYZÉK GYORS ÁTTEKINTŐ ÚTMUTATÓ PROGRAMTÁBLÁZAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1 / A VÁSÁRLÓ FIGYELMÉBE

ÚTMUTATÓ A FALI BEÉPÍTETT TÁROLÓS KAZÁNOK FELSZERELÉSÉHEZ, HASZNÁLATÁHOZ ÉS KARBANTARTÁSÁHOZ NYITOTT ÉGÉSTERŰ, TERMÉSZETES HUZATÚ KÉSZÜLÉKEK

PolluCom M Beépítési és üzemeltetési utasítás. 1. Mőszaki adatok. Szállítási terjedelem. Tartalom. 2. Fontos tudnivalók

ZANUSSI HŰTŐSZEKRÉNY ZU 9144 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kezelési útmutató RC 24 /B. készülékhez. Nyílt égésterű, fali gázkészülék használati melegvíz tároló csatlakozással CE 0694

Napfénylámpa Használati utasítás

UNIVERSAL 2P MIG hegesztıgép. Használati utasítás

h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató

SZERELÉSI KÉZIKÖNYV FUQ71CVEB FUQ100CVEB FUQ125CVEB. MODELLEK (4-utas kifúvás, mennyezetre erősített típus)

New Compact Kompresszoros inhalátor

Zárt égésterű, átfolyós kombi fali gázkészülék HU RSR 32 - RAD - ING - MAN.INST DIGITECH TR - MIAH6

DIN EN ISO 9001: 2000 CERT. NO.:

DAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. R410A Split rendszerű sorozat MODELLEK FTXS60GV1B FTXS71GV1B

Átírás:

HGS45, HGS60, HGS90, HGS Használati- és üzembehelyezési utasítás a C 9 gőzgenerátorhoz Ez az üzembehelyezési- és használati utasítást gőzkabinok és gőzgenerátorok tulajdonosainak készült, azon személyeknek, akik gőzkabinok és gőzgenerátorok kezelésével foglalkoznak, valamint azon villanyszerelőknek, akik gőzgenerátorok üzembehelyezését végzik. Miután a gőzgenerátort üzembe helyezték, ezen használati- és üzembehelyezési utasítások átadásra kerülnek a gőzkabinok és a gőzgenerátor tulajdonosainak, vagy a karbantartásukért felelős személynek. Gratulálunk az Ön nagyszerű választásához! A gőzgenerátor használatának célja: a gőzgenerátort a gőzkabin fürdésre alkalmas hőmérsékletre való felmelegítésére használják. Ettől eltérő célra nem használható. A családok által használt gőzgenerátorok és az ellenőrző berendezés garanciaideje két (2) év. A közösségi gőzkabinokban használt gőzgenerátorok és ellenőrző berendezés garanciaideje egy () év. Az intézmények által használt gőzgenerátorok és ellenőrző berendezés garanciaideje három (3) hónap. A garancia nem érvényes, amennyiben az. táblában bemutatott, vízminőségre vonatkozó előírások nem teljesülnek, amennyiben a berendezést nem az.4 fejezetben meghatározottaknak megfelelően szervizelik, és / vagy amennyiben a berendezést nem a 2. fejezetben leírtaknak megfelelően helyezik üzembe.

TARTALOMJEGYZÉK. HASZNÁLATI UTASÍTÁS.. A gőzgenerátor rendszer alkotóelemei.2. A gőzgenerátor használata.3. A tartozékok használata.3.. Illatpumpa (opcionális).3.2. Világítás.3.3. Szellőzés..4. A gőzgenerátor karbantartása.4.. A felületi érzékelő karbantartása.4.2. Vízkőtlenítés.4.3. A gőzszórófejek tisztítása.5. Figyelmeztetések.6. Hibák javítása 2. ÜZEMBEHELYEZÉSI TUDNIVALÓK 2.. Üzembehelyezés előtt 2.2. Üzembehelyezés helye és a gőzgenerátor rögzítése 2.3. Elektromos csatlakoztatások 2.4. A gőzgenerátor csatlakoztatása a vízvezetékhez 2.5. Gőzcsövek 2.6. A gőzszórófejek üzembehelyezése 2.7. Az illatpumpa üzembehelyezése 2.8. Az automatikus leeresztő szelep beszerelése 2.9. Beszerelési hely és a vezérlőpanel rögzítése 2.0. A hőmérséklet-érzékelő beszerelése 2.. A túlmelegedés-védő átszerelése

3. TARTOZÉKOK.. A Gőzgenerátor-rendszer tartozékai. Vezérlőpanel 2. Hőmérséklet-érzékelő 3. Gőzvezeték 4. Gőzszórófej 5. Vízellátó-cső 6. Vízellátó-csőszelep 7. Vízlefolyó-vezeték 8. Lefolyószelep 9. Padlózati lefolyó 0. Túlnyomás-szelep. Csatlakozókábel 2. Csatlakozódoboz 3. Illatpumpa. ábra A gőzgenerátor-rendszer tartozékai

2. ábra: A vezérlőpanel Display- Kijelző Indicator lights- Jelzőfények Temperature: Hőmérséklet Rinsing in progress- Öblítés folyamatban On time: Idő beállítása Menu and navigation buttons-menü- és navigációs gombok Value decrease- Értékcsökkentés Mode change- Módozatváltás Value increase- Értéknövelés Operating buttons-kezelőbillentyűk Gőzgenerátor be/kikapcsolás Illatpumpa be/kikapcsolás Világítás be/ki Szellőztető be/ki

.2. A gőzgenerátor használata A készülék beindítása előtt győződjön meg róla, hogy a gőzkabinban nincsen semmiféle oda nem tartozó tárgy. Bizonyosodjon meg arról, hogy a gőz szabadon áramlik a szórófejből. Nyissa ki a vízellátó szelepet. Amennyiben a készülék rendelkezik kézi leeresztő szeleppel, ürítse ki a vízgyűjtőt a készülék használata előtt. Nyissa ki a leeresztő szelepet, hagyja, hogy a vízgyűjtő kicsöpögjön, és zárja el a szelepet, mielőtt beindítja a készüléket. A gőzgenerátor beindításához nyomja meg a vezérlőpanelen található l/o gombot. Amikor a készülék beindul, a kijelző felső sora fogja mutatni a beállított hőmérsékletet, az alsó nyíl pedig a bekapcsolás idejét jelzi 5 másodpercen keresztül. Amennyiben a készülék rendelkezik automatikus lefolyószeleppel (opcionális), először a vízgyűjtőt üríti ki (körülbelül 2 percig tart), utána újratölti a vízgyűjtőt friss vízzel (körülbelül 0 másodpercig tart). Amikor a víz eléri a felső határt, az fűtőelemek elkezdik a víz felmelegítését. A fűtőelemeket akkor kapcsolja le, ha elérte a gőzkabinban kívánt hőmérsékletet, vagy amikor a beállított idő letelik. Hiba esetén illetve az I/O gomb megnyomásával szintén leállnak a fűtőelemek. Amennyiben még marad a beállított időből és nem áll fenn hiba, az irányítórendszer szakaszosan beilletve kikapcsolja a fűtőelemeket a kívánt hőmérséklet fenntartása érdekében. A készülék szükség esetén újratölti a vízgyűjtőt a használat során. A gőzgenerátor kikapcsol, amikor a beállított idő letelik vagy az I/O gomb megnyomásra kerül. A gőzgenerátor lekapcsolása az illatpumpát is leállítja. A többi tartozékot külön-külön kell beindítani és leállítani a saját működtető-gombjaik által. Amennyiben a készülék rendelkezik automata leeresztő szeleppel, a szelep a gőzgenerátor lekapcsolása után 5 percig nyitva marad. Az öblítést jelző fény világít és a kijelző az idő fogyását mutatja. A hátralévő idő és a gőzkabin hőmérsékletének változását a 3. ábra mutatja. A gyári beállítás idő-, öblítési időszak- és memóriabeállításának változását ugyancsak a 3. ábra jelzi..3. A tartozékok használata.3.. Illatpumpa (opcionális) Bekapcsolt állapotban az illatpumpa illatot pumpál a gőzvezetékbe. Töltse meg az illatanyagtartót és csatlakoztassa a pumpa szívócsövét a tartóhoz, mielőtt beindítja a gőzgenerátort. Indítsa be az illatpumpát a LP gomb megnyomásával.

40 C Alapmódozat. A felső nyíl a gőzkabin hőmérsékletét mutatja. 6.00 Az alsó nyíl mutatja a hátralévő időt. A beállítások megváltoztatása: gőzkabin-hőmérséklet beállítása, hátralévő idő beállítása MENU- Nyomja meg a MENU gombot. 40 C A gőzkabin hőmérsékletét a és a + gombokkal lehet beállítani. A skála 30-55 C-ig terjed MENU- Nyomja meg a MENU gombot. 6.00 A hátralévő időt a és a + gombokkal meg lehet változtatni. Az idő 0-perces lépésekben változik. Amennyiben a hátralévő idő kevesebb mint óra, tovább már nem lehet csökkenteni. MENU- A MENU gomb megnyomásával térjen vissza az alapmódozathoz.

A beállítások megváltoztatása: időmaximum, öblítési időszak,, memória energiakimaradás esetére 3. ábra A gőzgenerátor beállításai A beállítások megváltoztatása: időmaximum, öblítési időszak, memóriabeállítás áramkiesés idejére - Nyissa meg a beállítások menüt a vezérlőpanel gombjainak egy időben történő megnyomásával. Nyomja le a MENU + gombokat 5 másodpercig - Az időbeni maximumot a és a + gombokkal lehet megváltoztatni. A választási lehetőségek 6, 2 és 8 óra. - Nyomja meg a MENU gombot. - Az áramkiesés idejére a memóriát be- (ON) illetve ki (OFF) lehet kapcsolni. A memória használatára vonatkozó biztonsági szabályozások régióról régióra különbözőek. - Nyomja le a MENU gombot. - Aktiválja az automata lefolyószelepet: Automata lefolyószelep: ON Manuális lefolyószelep: OFF - Nyomja meg a MENU gombot. - Az öblítési időszakot (* a és a + gombokkal lehet változtatni. 0.5,, 2 (** és 4 órás időtartam közül lehet választani. - Nyomja meg a MENU gombot. ( * Csak automata lefolyószeleppel rendelkező készülékeknél (opcionális)

**gyári beállítás ( Az illatpumpa le fog kapcsolni, amikor a gombot újra megnyomjuk vagy amikor a gőzgenerátort lekapcsoljuk. Az illatpumpa csak akkor működik, amikor a fűtőelemek be vannak kapcsolva. A használatok kötött ajánlatos az illatanyagtartót kimosni, különösen eltérő illatanyagok használata esetén. FIGYELEM! Győződjön meg róla, hogy az illatanyagtartó nem szárad ki a használat során. Az illat pumpát nem szabad bekapcsolva hagyni illatanyag nélkül. Kizárólag gőzgenerátori használatra alkalmas illatanyagokat használjon. Kövesse az illatanyag csomagolásán található utasításokat..3.2. Világítás A gőzkabin világítását be lehet állítani úgy, hogy a gőzgenerátor vezérlőpaneljáról lehessen irányítani. (Max. 00 W.) Kapcsoljuk fel/le a fényeket az 'on vezérlőpanel-gomb megnyomásával..3.3. Szellőzés Amennyiben szellőzőkészülék van a gőzkabinba beszerelve, csatlakoztatni lehet a gőzgenerátorhoz. Ebben az esetben a szellőzést a gőzgenerátor vezérlő paneljáról lehet irányítani. A szellőzőkészüléket a vezérlőpanel gombjával indítsa el..4 A gőzgenerátor karbantartásai Mindazon lépések, amelyeket a felhasználó megtehet, az alábbiakban lesznek felsorolva. Minden egyéb karbantartást szakértó karbantartó személyzetre kell rábízni. A közösségi, intézményi és hasonló jellegű gőzgenerátorokat minden részletre kiterjedően kell szervizeltetni legalább két alkalommal évente ( a vízgyűjtő, a fűtőelemek és a felszíni érzékelő ellenőrzése és tisztítása)..4.. A felületi érzékelő karbantartása Nyissa ki a felszíni érzékelő fedélnyílását, kapcsolja szét az érzékelő kábeleket és emelje ki az érintkezőt (ügyeljen a vezetékek sorrendjére: zöld-h, piros-l, sárga-c). 4. ábra Figyelem! Vigyázzunk a forró gőzzel és a forró alkotórészekkel!

Amennyiben mészlerakódások vagy más szennyeződések találhatók az érzékelőtű végein (5. ábra), a végeket dörzspapírral le kell tisztítani. Ne használjunk fémből készült eszközöket. Ha a tűkön található műanyagbevonat megsérül, a felszíni érzékelőt ki kell cserélni. Havonta egyszer ellenőrizze az érzékelőt. 4. ábra A felületi érzékelő eltávolítása 5. ábra A felületi érzékelő tűjeinek végei.4.2. VÍZKŐTELENÍTÉS A csapvíz sok szennyeződést tartalmaz, pl. meszet, amely idővel blokkolhatja a gőzgenerátor belső részeit. A mészben lévő víz mennyisége (vízkeménység) és így a vízkőtelenítés szükségessége régióról régióra változik. Amennyiben kemény a csapvíz, ajánlatos beszerelni egy vízlágyítót az épület elosztó-rendszeréhez. A vízzel kapcsolatos kívánalmak az. táblában vannak felsorolva. Vízkőtelenítés citromsavoldattal A citromsavoldat gőzei veszélytelenek. Amennyiben a vízkőtelenítéshez más anyagokat használ, kövesse a csomagoláson lévő utasításokat.. Keverjen össze 50 80 gramm citromsavat liter vízzel. 2. Indítsa be a gőzgenerátort és hagyja működni 0 percig. 3. Kapcsolja ki a főkapcsolóval (a gőzgenerátor alatt, lásd a 8. ábrát). 4. Távolítsa el a felszíni érzékelőt, ahogyan az.4.. fejezetben le van írva. 5. Öntse a citromsavoldatot a vízgyűjtőbe és tegye vissza a felszíni érzékelőt a zsinórjaival együtt. 6. Hagyja, hogy az oldat egy órán keresztül kifejtse hatását. 7. Kapcsolja be a főkapcsolót. Ha az áramkiesés miatti memória be van kapcsolva (lásd a 3. ábrát), a gőzgenerátor beindul az I/O gomb megnyomása nélkül. Öblítés (manuális lefolyó szelep) 8. Ürítse ki a vízgyűjtőt és zárja le az lefolyószelepet. 9. Kapcsolja be a gőzgenerátort az I/O gombbal és hagyja működni egy percig.

0. Kapcsolja ki a gőzgenerátort az I/O gombbal, ürítse ki a vízgyűtőt és zárja el az lefolyószelepet.. Ismételje meg a 9. és a 0. lépést három alkalommal. Öblítés (automata lefolyó szelep) 8. Kapcsolja be a gőzgenerátort az I/O gombbal és hagyja működni 3 percig. 9. Kapcsolja le a gőzgenerátort az I/O gombbal és hagyja kikapcsolva 2 percig. 0. Ismételje meg a 8. és a 9. lépést három alkalommal..4.3. A gőzszórófejek tisztítása A gőzszórófejeket enyhe szappanos oldattal lehet tisztítani..5. Figyelmeztetés A gőzgenerátor foglalatai, csövei és a gőzszórófejek a használatuk során felforrósodnak. Ne érintse meg azokat csupasz kézzel. A gőzszórófejekből kiáramló gőz forró. Ne égesse meg a bőrét. Amennyiben dugulás lép fel a gőzszórófejekben és / vagy a csövekben, a gőzgenerátor a gőzt a túlnyomószelepből engedi ki. Ne tömítse el a túlnyomószelepet. Ne tegyen elektromos készülékeket a gőzkabinba. Bizonyosodjon meg róla, hogy a gőzkabin használat után megfelelően kiszárad..6. Hibakeresés Amennyiben hiba keletkezik, a vezérlőpanel hibaüzenetet mutat. E (szám), amely segít a hiba okának megtalálásában. 2. tábla Figyelem! A használó csak a csillaggal (*) jelölt pontokat ellenőrizheti. Minden egyéb javítást szakértő javítószemélynek kell javítania. Víz tulajdonsága Hatás Ajánlás Humusztartalom Szín, íz, a gőzgenerátorban lévő lerakódások < 2 mg/l Szín, szag, íz, a gőzgenerátorban lévő lerakódások < 0,2 mg/l Keménység: a legfontosabb anyagok: magnézium (Mn) és mész, vagyis kalcium (Ca). A gőzgenerátorban lévő lerakódások Mn: < 0,05 mg/l Ca: < 00 mg/l Klórozott víz Egészségi kockázat Használata tilos. Tengervíz Gyors korrózió Használata tilos. Átfolyás a bejövő vízvezetékben (mérése: hagyja a bejövő csőből folyó vizet percig folyni, és mérje meg a víz mennyiségét) E5 Ha túl lassan folyik: a gőzképzésben törés van. 8 2 l/perc Vastartalom. tábla Vízminőségi előírások Ha túl gyorsan folyik: a víz a gőzcsőből folyik.

Leírás Megoldási javaslat E A hőmérséklet-érzékelő mérő áramköre megszakad. Ellenőrizze a 3. és 4. csatlakozóból az érzékelőhöz vezető zsinórokat és csatlakoztatásokat. E2 A hőmérséklet-érzékelő mérő áramköre rövidzárlatot kapott. Ellenőrizze a 3. és 4. csatlakozóból az érzékelőhöz vezető zsinórokat és csatlakozásokat. E3 A túlmelegedés-védő mérő áramköre megszakad. Nyomja meg a túlmelegedés védő visszaállító gombját (lásd a 2.. ábrát). Ellenőrizze az. és a 2. csatlakozóból az érzékelőhöz vezető zsinórokat és csatlakozásokat. E5 Alacsony a vízszint. Ellenőrizze a vízbemenetet, *) a mágneses szelepet, az lefolyószelepet és a felületi érzékelőt.*) E9 Kapcsolódási hiba a vezérlőpanel és a gőzgenerátor között. Ellenőrizze a kábelt és a csatlakozókat. E0 A vízgyűjtő öblítés után kiürül. Ellenőrizze a vízbemenetet, *) a mágneses szelepet, az lefolyószelepet és a felületi érzékelőt.*) E A vízgyűjtő tele van, amikor a töltés elkezdődik (bekapcsolás/lekapcsolás/öblítőciklus) Ellenőrizze az lefolyószelepet és a felületi érzékelőt.*) E2 A felületi érzékelő hibája. Ellenőrizze a felületi érzékelőt.*) E3 Túl sok töltés 5 percen belül. Ellenőrizze, hogy a vízbemenet<*, áramlási arány'* (. tábla), a mágneses szelepet és a felületi érzékelőt '*. 2. tábla Hibaüzenetek *) A használó ellenőrizheti. 2. Üzembehelyezési tudnivalók 2.. Üzembehelyezés előtt A gőzgenerátor üzembe helyezése előtt tanulmányozza az üzembehelyezési tudnivalókat, valamint ellenőrizze a következő pontokat: A gőzgenerátor teljesítményének összhangban kell lennie a gőzkabin térfogatával A 3. tábla irányvonalakat ad minden egyes gőzgenerátor és falanyag minimális és maximális térfogatára vonatkozóan. Az ellátó feszültség alkalmas a gőzgenerátorhoz. A biztosítékok és a kapcsolókábelek megfelelnek a 3. táblában látható szabályozásoknak és mértékegységeinek. A gőzgenerátor üzembehelyezési helyének meg kell felelnie a 6. ábrában megadott biztonsági távolságokra vonatkozó minimális követelményeknek, valamint a 2.2 részben meghatározott üzembehelyezési helynek. Modell Teljesítmény Ajánlott gőzkabinméret (m3) Gőzkibocsátás- 230 V N~ 400 V 3N~

kapacitás Könnyű-építésű fal (akril, stb.) kw Csempézett könnyűépítésű fal Csempézett kőfal, stb. Szellőztetett Nem Szellőztetett Nem Szellőztetett Nem kg/h szellőztetett szellőztetett szellőztetett Kábel Biztosíték Kábel Kábel biztonsága A mm2 mm2 HGS45 4,5 2,0-5,0 2,0-7,0 2,0-4,0 2,0-6,0 2,0-3,5 2,0-4,5 5,5 3x6 25 5x,5 3 x 0 HGS60 5,7 2,5-8,0 3,5-,0 2,0-6,0 3,0-9,0 2,0-5,0 2,0-7,5 7,6 3x6 25 5x,5 3 x 0 HGS90 9,0 6,0-2,0 9,0-7,0 4,5-0,0 7,5-4,0 3,0-8,0 6,0-,5 2,0 - - 5x 2,5 3 x 6 HGS 0,8 0,0-4,5 5,0-2,0 8,0-2,0 2,0-7,0 6,0-0,0 0,0-4,0 4,6 - - 5x 2,5 3 x 6 Modell Szélesség Mélység Magasság Súly (üres vízgyűjtővel) Súly (tele vízgyűjtővel) HGS45-HGS 520 mm 96 mm 4 mm kg 4 kg 3. tábla A HGS gőzgenerátor üzembehelyezési tudnivalói 2.2. Üzembehelyezési hely és a gőzgenerátor rögzítése A gőzgenerátort száraz beltéri helyen kell üzembe helyezni. A gőzgenerátort nem szabad olyan helyre felszerelni, ahol befagyhat vagy ahol ártalmas anyagoknak van kitéve. A készülék közelében a megengedett maximális hőmérséklet 50 0C. A teremnek rendelkeznie kell a víz levezetéséhez szükséges lefolyóval. A gőzgenerátort egy, a padlózattól legalább 400 mm-re lévő falra kell felszerelni (5. ábra). Rögzítsük a gőzgenerátort szorosan a falra a fal anyagához alkalmas csavarokkal (4 csavarral). 5 x 40 mm-es csavarokat és a kőfalra való szereléshez alkalmas tipliket mellékelnek a készülékhez. Ha a gőzgenerátor egy kis helyiségben vagy egy zárt teremben kerül beszerelésre, a készülék körül megfelelő szellőzést kell biztosítani. Legalább 90 mm szabad helyet kell hagyni a készülék jobb oldalán a fűtőelemek leválasztásához. Amennyiben nincsen elegendő hely, a készüléket le kell venni a falról karbantartás és a fűtőelemek kicserélése céljából. 6. ábra Szerelési méretek

2.3. Elektromos csatlakozások A gőzgenerátort össze kell kötni a hálózattal a jelenlegi szabályozásoknak megfelelően, amely munkát egy arra jogosult villanyszerelő szakember végezhet. A gőzgenerátort félig álló állapotban kell a falon lévő elosztó dobozzal összekapcsolni. A csatlakozónak a H05VV-F (60227 IEC 53) or H05RN-F (60245 IEC 57) csatlakozókábelek egyikének kell lennie. Lásd a 7. ábrát az elektromos csatlakozások tekintetében. 2.4. A gőzgenerátor összekapcsolása a vízrendszerrel Csatlakoztassa a vízellátó csövet a gőzgenerátor csatlakozásához (8. ábra). A vízellátó csövet zárószeleppel kell felszerelni. A vízellátó csőre vonatkozó maximális bejövő víznyomás MPa (0 bar). A gőzgenerátor leeresztő vízcsövét az üzembehelyezési helyiség padlózati lefolyójához kell vezetni. Figyelem! A levezetendő vizet nem szabad a gőzkabinba vezetni, mert a víz forróg (00 0C)! 2.5. Gőzcsövek 7. ábra A gőzgenerátor kapcsolási rajza

CONTROL PANE. - VEZÉRLőPANEL TEMPERATURE SENSOR- HŐMÉRSéKLET-ÉRZÉKELŐ GRÉÉN- ZÖLD SOLENOID VALVE- MÁGNESSZELEP LIGHTING- VILÁGíTáS FAN- SZELLŐZTETÉS AUTOMATIC DISCHARGE VALVE- AUTOMATA LEFOLYÓSZELEP FRAGRANCE PUMP- ILLATPUMPA WATER SOFTENER- VÍZLÁGYÍTÓ MAIN SWITCHFŐKAPCSOLó WATER RESERVOIR- VÍZGYŰJTŐ HEATING ELEMENTS- FŰTŐELEMEK SWITCH FOR ALL-POLE DISCONNECTION KAPCSOLÓ AZ ÖSSZES PÓLUS SZÉ TKAPCSOLÁSÁHOZ MAIN SWITCH- FŐKAPCSOLÓ HEATING ELEMENTS- FŰTŐELEMEK A gőzgenerátorból áramló gőzt rézcsövekkel vezetik a gőzkabinba. A gőzcső minimális belső átmérője 5 mm. A csöveket gondosan szigetelni kell. A jól szigetelt gőzcső maximális hosszúsága 0 méter. Ajánlatos a gőzgenerátort a lehető legközelebb helyezni a gőzkabinhoz a gőzcsövek hosszának minimalizálása érdekében. Amennyiben több mint egy gőzszórófejet használunk, minden egyes, a szórófejekhez menő gőzcsövet folyásszabályozó szeleppel kell felszerelni, azért, hogy a gőz egyenletesen legyen elosztva a gőzkabinban. 9A. ábra A szelepek beállítása: Valamennyi szelepet nyissa ki teljesen. Amennyiben számottevően több gőz jön ki a szelepek egyikéből, kapcsolja ki az áramlást. Ne kapcsolja le az áramlást az összes szelepben. Figyelem! A gőznek szabadon kell áramolnia a szórófejekből. Amennyiben eltömődés van a gőzszórófejekben és/vagy a csövekben, a gőz kijön a túlnyomószelepből (8. ábra). A gőzcső közelebbi végét a gőzgenerátor felé, a távolabbi végét pedig a gőzkabin felé kell billenteni. Nem lehetnek görbületek, vízzel telt üregek és elzáródások a csőben. 9B.ábra 2.6. A gőzszórófejek beszerelése Csatlakoztassa a gőzszórófejet a gőzcső végéhez, és zárjuk le a gőzcsővezetéket szilikonnal. A gőzszórófejeket 00 300 mm-rel a padlózat szintje fölé kell helyezni. A szórófej csavarmenetének mérete G½" (anyacsavar). 9A. ábra Figyelem! A szórófej nyílása lefelé mutasson. Győződjön meg róla, hogy a gőz ne égesse le a fürdőzőket.

8. ábra Gőzgenerátor-csatlakoztatások Surface sensor service hatch- Felületi érzékelő nyílófedele Steam pipe connector- Gőzcső-csatlakozó G /2 (anyacsavarmenet) Overpressure valve - Túlnyomószelep Main switch- Főkapcsoló Vízlefolyó-csatlakozóG /2 (dugós) Vízellátó-csatlakozó G ¾ (dugós) 9. ábra Gőzszórófejek- és csövek A - Control valve- ellenőrző szelep B - Steam pipe - gőzcső Úgy helyezzük el a szórófejeket, hogy azokat véletlenül se lehessen megérinteni. Az illatpumpa beszerelésének a célja az, hogy illatanyagot juttasson a gőzcsőbe. A pumpával kapcsolatban több részletes beszerelési javaslat is van.

2.8. Az automata lefolyószelep beszerelése Szereljük be az automata leeresztő-szelepet a szeleppel kapcsolatos üzembehelyezési utasításoknak megfelelően. Az elektromos csatlakoztatásával kapcsolatban lásd a 7. ábrát. Az üzembehelyezést követően aktiválja a 3. ábrán bemutatott automata lefolyószelepet. 2.9. A vezérlőpanel beszerelési helye és rögzítése A vezérlőpanelt száraz helyre szerelje be, ahol kényelmesen hozzá lehet férni (Install the control panel into a dry place where it can be conveniently accessed (környezet hőmérséklete > +0 0C). 0. ábra 2.0. A hőmérséklet-érzékelő beszerelése A hőmérséklet-érzékelőt a gőzkabin mennyezetére vagy a falára 700 3000 mm-rel a padllószint fölé helyezze. Fúrjon egy 7.5 mm átmérőjű lyukat, nyomja az érzékelőt a lyukba, és szilikonnal zárjuk le. Ne szerelje az érzékelőt ajtók vagy szellőzőnyílások mellé. Az engedélyezett területet a. ábra mutatja. 0. ábra A vezérlőpanel rögzítése. ábra A hőmérséklet-érzékelő beszerelése 2.ábra A túlmelegedés-védő visszahelyezése

A. Rögzítse az adatkábelt a lyukon keresztül a hátsó panelhez. B. Rögzítse a hátsó fedőt csavarokkal a falhoz. C. Dugja be az adatkábelt a csatlakozóhoz. D. Nyomja az első fedelet a hátsó fedélhez. A. Távolítsa el a csavarokat. B. Távolítsa el a fedelet. C. Távolítsa el a csavarokat. D. Távolítsa el a végeket. E. Nyomja meg a gombot. 2. A túlmelegedés-védő visszahelyezése Nyissa ki a tetőt és a jobboldali véget. A kioldott túlmelegedés-védőt vissza lehet helyezni a készülék végén található gomb megnyomásával.2. ábra A gomb megnyomása előtt a kioldás okát meg kell határozni. A túlmelegedés-védőt kizárólag szakember helyezheti vissza. 3. TARTOZÉKOK

V Modell Darab HGS45 HGS60 HGS90 HGS 3333 Fűtőegység 500 W/230 V Fűtőegység 900 W/230 V Fűtőegység 3000 W/230 V Fűtőegység 3600 W/230 V Fűtőegység 500 W/230 V Fűtőegység 900 W/230 V Fűtőegység 3000 W/230 V Fűtőegység 3600 W/230 V ZG-330 ZG340 ZG-350 ZG-360 2 Áramkörlemez Áramkörlemez ZG-40 3 Keret Keret ZG-300 4 Végek Végek ZG-40 2 5 Fedés Fedés ZG-30 6 Rögzítőlemez Rögzítőlemez ZG-320 7 Szilikoncső 2/8 Szilikoncső 2/8 ZSS-65 8 Vízgyűjtő Vízgyűjtő ZG-0 9 Felületi érzékelő Felületi érzékelő ZG-50 0 Fedélnyílás Fedélnyílás ZG-380 T-darab T-darab ZG-570

2 Túlnyomás-szelep Túlnyomás-szelep ZG-580 3 Túlmelegedés-védő Túlmelegedés-védő ZG-550 4 Mágnesszelep Mágnesszelep ZG-370 5 Főkapcsoló Főkapcsoló ZSK-684 6 Rézhíd Rézhíd ZG-640 7 Vezérlőpanel Vezérlőpanel WX370 8 Adatkábel Adatkábel WX3 9 Hőmérséklet-érzékelő Hőmérséklet-érzékelő ZG-660 HARVIA Harvia Oy PL2 4095 Muurame Finland www.harvia.fi