GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland



Hasonló dokumentumok
GHS 510 P # Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D Wolpertshausen - Deutschland

400/10/50 N # Deutsch English Français. Čeština. Slovenščina. Nederlands Italiano. Svenska. Hrvatski. Româneşte Български Bosanski

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Termék: S150 ELEKTROMOS SZENNYVÍZLEFOLYÓ TISZTÍTÓ EPC02150

POW302 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

GH 2500 W # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GF 250 ES # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Čeština.

GAH 1300 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

P 2300 A # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Čeština.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FŰRÉSZTÁRCSA ÉS FÚRÓ ÉLEZŐ MF127

POWX0073LI HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (A ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

7 KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK KÖRFŰRÉSZEKHEZ 6 8 ÖSSZESZERELÉS A vágási mélység beállítása (1. ábra) A fűrészlap cseréje...

KEZELÉSI UTASÍTÁS CE 0085AQ0327

Diesel szivattyú # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÚRÓGÉP AUTOMATIKUS ELŐTOLÁSSAL Z5035 B

Elektromos szegélynyíró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Termék: HYPRO 6 HIDRAULIKUS KÉZI LYUKASZTÓ TPA8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARANCIALEVÉL

GH 2500 Silent # D GB F DK CZ SK NL I. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

POW462 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

INFRAVÖRÖS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ

Gratulálunk új HECHT termékének vásárlásához. Az első használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati útmutatót!

8 ÜZEMANYAG ÉS OLAJOZÁS Üzemanyag A benzin és az olaj keverékének aránya 40: MŰKÖDTETÉS... 7

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás

ECO # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Čeština.

Használati utasítás. 301 plus

HWW # 94190, 94191, 94192, 94193, 94194, 94195, 94196, 94667, 94668, D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO

POW754 HU 1 LEÍRÁS (A ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516

1 ALKALMAZÁS A kezelő biztonsága Tiltott alkalmazások LEÍRÁS (A ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA...3

GS 650 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy AOS 2071 típusú légtisztító-párásító készülékhez

POW1010 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő. (A képen a DX-28.88K modell látható.)

POWXQ8125 HU 1 JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK HASZNÁLATTAL KAPCSOLATOS ÓVINTÉZKEDÉSEK... 4

atmocraft VK 654/9 1654/9 HU; PL

V 520 # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Türkçe Čeština.


A készüléket csak főzésre fejlesztették ki. Minden más használat (pl. a helység kifűtése) a termék céljainak nem megfelelő, és veszélyes lehet.

3. Szállítás, csomagolás és tárolás A szállítás felügyelete Csomagolás Tárolás 214

FOTÓKATALIZÁTOROS LEVEGİTISZTÍTÓ MODELL AP-3

HYUNDAI FÚRÓ KÖSZÖRŰ HYD-836 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Sarokcsiszoló gép GA7030 / GA7030F GA7030S / GA7030SF GA7040S / GA7040SF GA9030 / GA9030F GA9030S / GA9030SF GA9040S / GA9040SF

FÉMDARABOLÓ KÖRFŰRÉSZ LC1230. Használati utasítás

Ütve csavarhúzó gép H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S TW0200

UNIVERSAL 2P MIG hegesztıgép. Használati utasítás

POW326 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. KOMBINÁLT GÉP 5 az 1-ben UC-200

h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató

ACCESS h szivattyúk Szerelési és kezelési útmutató 1./14 oldal

HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy 2055 típusú légmosó készülékhez

A / 1KA10 A / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516

Ø 260x50mm 2800W 1750W II/ 3400min min x315mm Súly 22,5 kg 28,5 kg. 522x315mm

DHH 1050/10 TC # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO BIH RO SCG. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

3. Jelmagyarázat A háromszögbe foglalt villám jel akkor jelenik meg, ha az egészségét fenyegeti veszély, pl. áramütés.

ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el:

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GÉPJÁRMŰ MULTIMÉTER EM128 GARANCIALEVÉL. Termék: Gépjármű multiméter EM128 Típus: EM128. Gyártási szám (sorozatszám):

Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. G-Serie G-Series. Seitenkanal Side Channel

AL-KO Schneefräse Snowline 46E. Betriebsanleitung

Használati utasítás SW ponthegesztő berendezésekhez

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

áramellátás Zöld LED 2 LED Töltőáram megválasztása Akkumulátor

hu Használati utmutató

Geberit KSS-160 Geberit KSS-200 Geberit KSS-315. User Manual. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso

Napfénylámpa Használati utasítás

VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.:


Hűtővitrin. Üzembe helyezés előtti tudnivalók

GARDENA 4000/4 electronic plus és 4000/5 electronic plus háztartási automata szivattyúk, cikksz és 1484 : használati útmutató

PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás

ProMinent dulco flex DF2a

TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV MEKO KAPUMOZGATÓ MOTOR FOGASLÉCMEGHAJTÁSÚ KAPUKHOZ

Ütve csavarhúzó gép H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S TW1000

gyümölcsbetakarító rázógép

JG/GJ # # # # # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI

GARDENA kerti szivattyúk 3000/4, 4000/4 és 4000/5 cikksz. 1426,1428,1431. Használati útmutató

Professor. Kisméretű sütő PT250B. Használati utasítás. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást!

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

MAGYAR törzsfájl. g60 TEN, TEL K085109A

FEDELES GÁZ-GRILL: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221

TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85

Geberit UNIVERSAL. Operation Manual. Betriebsanleitung Manuel d'utilisation Istruzioni di funzionamento

Kültéri egység Használati útmutató

Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Gardena. 4000/6 Inox Art Használati utasítás Mélykúti szivattyú

Tojásfőző Használati útmutató

PROXXON Micromot KS 230 Asztali fűrészgép 230V

Asztali mixer Használati útmutató

# # # 94207

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. KAZETTÁS Split klímaberendezés AUYA-36LATN AUYA-45LATN

FIGYELMEZTETÉS. Súlyos vagy halálos sérülés veszélyének jelzésére szolgáló ikon

Ön e masszázskészülék megvásárlásával tanújelét adta egészségtudatosságának.

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Köszönjük Önnek, hogy megvásárolta a mi új fagyasztóspultunkat, amelynek használatához nagyon sok sikert kívánunk.

FAAC / FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok

JBY 90. H Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARHÚZÓ GÉP. Használati utasítás BTW250 BTW251

Átírás:

GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Eredeti használati utasítás FÚRÓÉLEZŐ KÖSZÖRŰ Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland

1 3 2 6 1 8 2 9 3 7 5 4 4 5 6 7

Bevezetés Annak érdekében, hogy a GBS 80 FÚRÓÉLEZŐ KÖSZÖRŰ hosszú ideig szolgálatára legyen és elégedettségére szolgáljon, üzembehelyezése előtt gondosan tanulmányozza át a használati utasítást és a mellékelt biztonsági utasításokat. Továbbá azt tanácsoljuk, hogy a használati utasítást és a biztonsági előírásokat őrizze meg az esetre, ha a későbbiekben szüksége lesz rá. Termékeink állandó fejlesztése érdekében jogot tartunk gépeink műszaki tökéletesítésére. A használati utasítást tartsa a gép közelében. Ez a dokument eredeti használati utasítás. A szállítmány tartalma: fúróélező köszörű GBS 80 1. Fúróélező köszörű GBS 80 2. Eredeti használati utasítás 3. Jótállási levél A fúróélező köszörű GBS 80 (1.ábra)alkatrészei 1. Köszörű hüvely 2. A tokmány bevezető nyílása gépen 3. Központosító pofák nyomógombja 4. Tokmány 5. Tokmány tartó 6. Nyílás fúróhegy formálására 7. Bekapcsoló/kikapcsoló 8. A tárcsa védő burkolata 9. A berendezés biztosítéka A fúróélező köszörű GBS 80 műszaki adatai Csatlakozó: 230V~50 Hz A motor teljesítménye: 80 W / S3 20% Védelmi osztály: I Védelem típus: IP20 Fordulatszám: 4200-1 Fúró átmérő: 3-13 mm Csúcsszög: 118 Zajosság: Lwa 96 db Súly: 2,43 kg Általános biztonsági utasítások Az esetben, ha elektromos berendezést használ, feltétlenül be kell tartania az alapvető biztonsági utasításokat, annak érdekében, hogy kizárja a tűzveszélyt, az áramütést és személyek sebesülését, beleértve az alábbiakat: A gép üzembehelyezése előtt figyelmesen tanulmányozza át a használati utasítást, s a gép kezelésénél feltétlenül tartsa be. A biztonsági utasítást gondosan őrizze meg további használatra! Munkahelyét tartsa rendben! A munkahelyen lévő rendetlenség baleseteket idézhet elő. Vegye figyelembe a környezeti sajátosságokat A gépet tilos kitenni eső hatásának. Tilos nyirkos, vagy nedves környzetben használni. Biztosítson be megfelelő megvilágítást. Tilos a gépet tűzveszélyes folyadékok, vagy gázok közelében használni. Védekezzen áramütés ellen! Vigyázzon, ne kerüljön kapcsolatban leföldelt objektumokkal! Idegen személyeket tartson a géptől biztonságos távolságban! Ne engedje, hogy idegen személyek, főleg gyerekek, megérintsék a gépet. Tartsa őket munkaterületétől megfelelő távolságban! Gépét tartsa biztonságos helyen! Azokat a berendezéseket, melyeket nem használ, tartsa száraz, zárt helyen, ahová nem juthatnak gyerekek. Tilos a gépet túlterhelni! Minden munkához megfelelő teljesítményű gépet használjon! Használjon megfelelő gépet! A gépet kizárólag rendeltetésének megfelelően szabad használni. Viseljen megfelelő személyi védőeszközöket! Ne viseljen bő öltözéket, se ékszereket, ugyanis ezeket a gép forgó részei bekaphatják. Kinti környezetben ajánlatos csśzás elleni talppal ellátott cipő viselése. Az esetben, ha a haja hosszú, viseljen hajhálót. Viseljen védő eszközöket!! Mindenmunkához viseljen védőszemüveget. Poros munka közben viseljen légző készüléket. A kábelt kizárólag arra a célra használja, melyre rendeltetve van! Tilos a dugvillát a kábelnél fogva kihúzni a konnektorból. A kábelt védje magas hőmérséklettől és éles tárgyaktól. A megmunkálandó anyagot biztosítsa be! A megmunkálandó anyag bebiztosításához használjon rögzítő berendezést, vagy satut. Az anyag így jobban be lesz biztosítva, mintha kézzel tartaná! Ügyeljen testtartására! Tartsa testét olyan állapotban, hogy megőrizze egyensúlyi állapotát! Gondoskodjon gépéről! Ügyeljen arra, hogy a berendezés tiszta és éles legyen, hogy biztonságosan dolgozhasson. Tartsa be a karbantartásra és az alkatrészek cseréjére vonatkozó utasításokat. Ügyeljen arra, hogy a gép kábele sértetlen legyen, szükség esetén cseréltesse ki szakemberrel, a hosszabbító kábelt, szükség esetén cserélje ki. Ügyeljen arra, hogy a markoló száraz, olaj- és zsiradékmentes legyen. Kapcsoja ki a gépet az áramforrásból! Az esetben, ha a gépet nem használja, karbantartás, vagy pl. a tárcsa cseréje előtt, feltétlenül kapcsoja ki az áramkörből a dugvilla konnektorból való eltávolításával. Ne hagyjon a gépben szerszámokat! A gép bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy minden szerszám és kulcs a gépről el legyen távolítva. Akadályozza meg a gép véletlen bekapcsolását! Mielőtt a dugvillát a konnektorba helyezi, győződjön meg arról, hogy a kapcsoló kikapcsolt helyzetben legyen! Kinti használatra alkalmas hosszabbító kábel: Kinti környezetben kizárólag arra alkalmas hosszabbító kábelt használjon, mely megfelelő jelzéssel van ellátva. 38

Legyen figyelmes! Ügyeljen arra, amit csinál. Munkáját felelősségteljesen végezze. Ha fáradt, ne dolgozzon a géppel. Ellenőrizze a megrongálódott alkatrészeket. Használat előtt ellenőrizze a gépet, nincsenek-e megrongálódva az egyes alkatrészek, kisebb rongálódás esetén igyekezzen eldönteni, hogy a gép biztonságosan és hiba nélkül fog-e működni. Ügyeljen arra, hogy a gép mozgó részei helyesen legyenek felszerelve és beállítva. Nem illenek össze egyes alkatrészek? Némelyek meg vannak rongáló dva? Minden rendesen van felszerelve? A gép helyes működésének minden feltétele be van biztosítva? A meg rongálódott védőberendezéseket, stb. meg kell javít tatni, vagy kicseréltetni autorizált szakemberekkel, ha a használati utasításban nincs másképp leírva. A hibás kapcsolókat autorizált szervizben cseréltesse ki, ugyanúgy a gép javítását is szakszervizben biztosítsa be. FIGYELMEZTETÉS! A gyártó által nem ajánlott alkatrészek és kellékek használata sebesülés veszélyével járhat. A gépet kizárólag szakemberrel javíttassa meg! A gép eleget tesz az illetékes biztonsági előírásoknak. A gépet kizárólag szakember javíthatja eredeti alkatrészek alkalmazásával. Ellenkező esetben balesetveszély fenyeget. Speciális biztonsági utasítások A fúróélező köszörű nem alkalmas folyamatos, szünet nélküli használatra, ugyanis, ha a motor túlmelegszik, a magas hőmérséklet miatt automatikusan kikapcsolódik. Ez esetben hagyja a kikapcsolt gépet kihülni. A fúróélező köszörű száraz köszörülésre alkalmas, semmiképpen nem szabad folyadékokkal kontaktusba kerülnie. A fúróélező köszörűt kizárólag 3,0-13,0 mm-es HSS E, HSS, CrV, vagy WS spirális fúrók köszörülésére szabad használni, Köszörülés alatt szikrák keletkeznek, ezért a fúróélező köszörűt tartsa biztonságos távolságban tűzveszélyes anyagoktól és folyadékoktól. Vigyázzon, nehogy megérintse a köszörűkövet, vagy a köszörült anyagot közvetlen a munka után, ugyanis át vannak forrósodva. Az esetben, ha a munkált anyag színe, a köszörülés közben, kékre változik, ez azt jelenti, hogy túl van hevülve, s megrongálódhat. A munkálandó anyagot köszörülés közben rendszeresen hűtse, pl. vízzel. A fúróélező köszörűt kizárólag felszerelt adapterrel szabad használni. Tilos az adaptert fel-, vagy leszerelni addig, mig a köszörűkő forog. Jelzések a gépen A gyártmány biztonsága: Tilalmak: Tilos a kábelnél fogva húzni! Tilos a gépbe nyúlni! Figyelmeztetés: Figyelmeztetés/vigyázz! Idegen személyek tartsák be a géptől a biztonságos távolságot! Utasítások: Használat előtt olvassa el a használati utasítást! Viseljen megfelelő munkakesztyűt! Környezetvédelem: A hulladékot úgy semmisítse meg, hogy ne ártson a környezetnek! Hibás és/vagy megsemmisített elektromos, vagy elektronikus gépeket át kell adni az illetékes gyűjtőtelepre. Csomagolás: Védje nedvesség ellen! Tilos esőben használni! Behúzás veszélye! Vigyázz! Elhajított tárgyak! Viseljen fülvédő és védő szemüveget! A karton csomagolást, megsemmísítésre, speciális hulladékgyűjtőbe kell átadni. A csomagolást felállított helyzetben tartsa! A gyártmány eleget tesz az illetékes EU normák követelményeinek Interseroh-Recycling 39

Műszaki adatok: Csatlakozó dugvilla A motor teljesítménye Ø A fúró átmérője Működtetés (1 7.ábra) A szabályszerűen kiköszörült fúró jellemzői: Súly Szabadfutási fordulatszám Zajosság A csúcshegy a fúró közepén van (fára való fúró) A fúró két éles éllel, mely élek oldalai egyforma nagyságúak. A két hátsó él kissé alacsonyabb, mint a fúró első élei. Az esetben, ha a fúró a fentieknek nem tesz eleget, ki kell köszörülni. 1. lépés - Tokmány-fúró kompletizáció A tokmányt vegye kézbe és helyezze a köszörűtest vezető hüvelyébe (2.ábra, 3.ábra). A tokmányt balra forgatással nyissa ki annyira, hogy bele lehessen tolni azt a fúrót, melyet köszörülni akar. A központosító pofák nyomógombja lenyomásával nyissa ki a központosító pofákat (3.ábra). Ezt követően a fúrót teljesen tolja be a központosító pofák közé.(3.ábra) A központosító pofák nyomógombját lassacskán engedje meg úgy, hogy a bezáródó központosító pofák szorítsák be a fúrót, tartsák a rögzítő vájat felett, vagyis megfelelő helyzetben. (4.ábra) Most a tokmányt lassú jobbra forgatással zárja be, majd emelje ki a vezetőhüvelyből. Ezt követően a tokmányt még egy kicsit szorítsa be. 2. lépés - Köszörülés A fúróélező köszörűt kapcsolja be az áramkörbe. A fúróélező köszörűn lévő kapcsológombot (be/kikapcsoló) kapcsolja be. Az 1.lépésben kompletizált tokmányt a fúróval dugja bele a köszörű nyílásba. (5.ábra) Ezt követően a tokmányt gyenge nyomással fordítsa a jobb és baloldali ütközőhöz úgy, hogy a köszörülés alatti zaj lényegesen csendesebb legyen. A tokmányt emelje ki a vezető részből, fordítsa meg 180 -kal és a köszörülést, az előbbiek szerint, ismételje meg. A fúróélező köszörűt, a be/kikapcsoló gombbal kapcsolja ki. A köszörűkövet hagyja megállni, s csak ezután távolítsa el a tokmányt. Ellenőrizze, hogy a fúró szabályszerűen ki legyen köszörülve és eleget tegyen az éles fúrókra vonatkozó három, resp. két követelménynek.(7.ábra) Jótállás 3. lépés 3 A csúcs formálása KIZÁRÓLAG A FAFÚRÓKNÁL A fúróélező köszörűt kapcsolja be az áramkörbe. A fúróélező köszörűt, a be/kikapcsoló gomb segítségével, kapcsolja be. Az 1.lépésben kompletizált tokmány - fúrót dugja be a csúcsformáló nyílás vezető részébe (6.ábra) Ezt követően a tokmányt gyenge nyomással fordítsa a jobb és baloldali ütközőhöz úgy, hogy a köszörülés alatti zaj lényegesen csendesebb legyen (6.ábra) A tokmányt emelje ki a vezető részből, fordítsa meg 180 -kal és a csúcsformálást, az előbbiek szerint, ismételje meg. A fúróélező köszörűt a be/kikapcsoló gombbal kapcsolja ki. A köszörűkövet hagyja megállni, s csak ezután emelje le a tokmányt. Győződjön meg arról, hogy a fúró csúcsának az alakja szabályszerű-e, vagyis a csúcshegy a fúró középső részén van-e. A jótállás kizárólag azokra a hibákra vonatkozik, melyeket az anyag-, vagy gyártási hiba idézett elő. A jótállási igény benyújtása esetén mellékelje az eredeti, vásárlási dátummal ellátott, számlát. A jótállás nem vonatkozik a szakszerűtlen eljárás következtében beálló hibákra, pl. a berendezés túlterhelése, erőszakos kezelése, a gép megrongálása idegen behatás révén, vagy idegen tárgyakkal. Az esetben, ha a hibák a használati, szerelési utasítás mellőzése, vagy normális kopás eredményei, a jótállás erre sem vonatkozik. Maradékveszély és óvintézkedések Elektromos maradékveszély: Veszély Leírás Óvintézkedések Közvetlen kontaktus villanyáram mal Közvetett kontaktus villanyáram mal Áramütés Áramütés médium közvetítésével Hiba áram elleni védőkapcsoló FI Hiba áram elleni védőkapcsoló FI További veszélyeztetések: Veszély Leírás Óvintézkedések Elvetett tárgyak Elcsúszás, elbotlás, vagy elesés veszélye Elégtelen helyi megvilágítás A gép által elvetett idegen tárgyak sebesülést okozhatnak Maga a kábel is előidézheti az elcsúszást, vagy elesést Elégtelen helyi megvilágítás/ rossz látási viszonyok magas Viseljen megfelelő munkakesztyűt és védő szemüveget Idegen személyeket tartson a géptől biztonságos távolságban. Az installációs típus szerint hozzon megfelelő intézkedéseket (megfelelő hely installációra, az installációs hely megjelölése, stb.) A géppel való munka közben biztosítson be megfelelő megvilágítást/ megfelelő világítási feltételeket. 40

balesetveszélly el járnak. Viselkedés kényszerhelyzetben Igyekezzen a balesetnek megfelelően első segélyt nyújtani, s minél hamarabb biztosítson be orvosi segítségét. A sebesültet nyugtassa meg, s védje további balesettől. A DIN 13164 szabvány szerint, az esetleges balesetek esetére, a munkahelyen mindig kéznél legyen az elsősegély készlet. Azt a dolgot, amit a készletből kivesz, azonnal vissza kell pótolni. Az esetben, ha segítséget hív, az alábbi adatokat jelentse be: 1. A baleset színhelye 2. A baleset típusa 3. Sebesültek száma 4. A sebesülés típusai Rendeltetés szerinti használat A fúróélező köszörű kizárólag 3,0-13,0 mm-es, 118 -os csúcsszöggel bíró HSS E, HSS, CrV, vagy WS spirális fúrók köszörülésére alkalmas. Ez a berendezés egy ÉLEZŐ BERENDEZÉS, tehát semmiképpen sem alkalmas olyan munkához, melyhez kettős köszörűre van szükség. A géppel kizárólag olyan munkát szabad végezni, melyre konstruálva volt, s mely a használati utasításban fel van tüntetve. Minden másféle használat a rendeltetéssel ellenkező használatnak van minősítve. A gyártó nem felelős az általános érvényességű előírások, s a használati utasítás be nem tartása következtében keletkezett károkért. Kérem, vegye tudomásul, hogy ez a gép nem volt ipari használatra konstruálva. Megsemmisítés A berendezés megsemmisítése a gépen elhelyezett piktogramokból olvasható le. Az egyes jelzések értelmét a Jelzések fejezetben találja meg. A csomagolás megsemmisítése A csomagolás védi a gépet szállítás alatti megrongálódás ellen. A csomagolás anyaga az ökológiai szempontok és megsemmisítési lehetőségek szerint van kiválasztva, tehát reciklálható. A csomagoló anyag körforgalomba való visszatérése nyersanyagot spórol meg és csökkenti a hulladék mennyiségét. A csomagoló anyag egyes részei (pl. fólia, polisztirén), veszélyesek lehetnek gyerekek részére. Fulladás veszélye fenyeget! Tehát a csomagoló anyag illetékes darabjait raktározza olyan helyen, ahová nem juthatnak gyerekek, s minél előbb semmisítse meg. Követelmények a gép kezelőjére A gép kezelője használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Minimális korhatár A géppel kizárólag 16 éven felüli személyek dolgozhatnak. Kivételt képez a fiatalkorúak foglalkoztatása szakképzés alatt, az oktató felügyelete mellet, szakképzettség elsajátítása érdekében. Képzés A gép használatához elegendő szakember felvilágosítása resp. a használati utasítással való megismerkedés. Speciális képzés nem szükséges. Szerviz Vannak műszaki kérdései? Reklamáció? Szüksége van pótalkatrészekre, vagy használati utasításra? Honlapunkon www.guede.com a Szerviz fejezetben gyorsan és bürokráciát kizárva segítségére leszünk. Alternatív elérhetőségünk: E-mail: support@ts.guede.com Segítsenek, hogy segíthessünk Önöknek. Ahhoz, hogy esetleges reklamáció esetén berendezését identifikálhassuk, szükségünk van a széria számra, megrendelési számra és a gyártási évre. Ezeket az adatokat megtalálja gépe típuscímkéjén. Annak érdekében, hogy ezek az adatok állandóan a keze ügyében legyenek, kérem, írja be ezeket az alábbi táblázatba. Széria szám: Termékszám: Gyártási év: Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 E-Mail: support@ts.guede.com Üzemzavarok megállapítása Üzemzavar A köszörülés eredménye nem megfelelő A gép nem működik Lehetséges okok Elkopott köszörű tárcsa A gép biztosítéka hibás (2 A) Karbantartás és raktározás Eltávolítás A gépet tartsa tisztán és por nélküli állapotban. A köszörű tárcsát cserélje ki Cserélje ki a gép biztosítékát (2 A) Tisztításhoz kizárólag puha ruhát és gyenge szappanos oldatot használjon. Akadályozza meg, hogy a gép agresszív tisztítószerekkel kapcsolatba kerüljön. Tilos agresszív, illanó és maró tisztítószerek használata. A fúróélező köszörűt évente egyszer ellenőriztesse autorizált szakemberrel. A gépet védje nedvességtől és portól. Az esetben, ha a gépet hosszabb ideig nem használja, tartsa letakarva száraz és biztonságos helyen, ahová nem juthatnak gyerekek. Szakképzettség A gép használatához elegendő szakember felvilágosítása resp. a használati utasítással való megismerkedés. Speciális képzés nem szükséges 41

Karbantartási táblázat Munkakezdés előtt Munka után A köszörűkövet, tápláló kábelt és a komplett gépet ellenőrizze, nincs-e megrongálódva. A fúróélező köszörűt munka után törölje le jól kicsavart ruhával, távolítsa el a gép felszínéről és a szellőztető nyílásokról a port és a szennyeződést. A köszörűtárcsa cseréje Szerelje le a köszörűtárcsa védő burkolatát (1/8.ábra). Imbusz kulccsal lazítsa meg a köszörű tárcsát. Ezután a tárcsát le lehet venni. EU AZONOSSÁGI NYILATKOZAT Ezennel, a Güde GmbH & Co. KG Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany, kijelentjük, hogy az alábbiakban megjelölt gépipari termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek. A gépen, a velünk való konzultáció nélkül végzett változások esetén, a jelen nyilatkozat érvényét veszti. A gép jelzése: Fúróélező köszörű GBS 80 Megr. szám: #94066 Illetékes EU előírások: 2006/42/EG 2006/95/EG 2004/108/EG Használt harmonizált normák: EN 61029-1/A3:2009 EN 61029-1:2000+A11:2003+A12:2003 EN 55014-1/A3:2006 EN 55014-2:1997+A11:2001+A12:2008 EN 61000-3-2/A3:2006 EN 61000-3-3/A3:2008 Certifikációs szerv: Intertek Deutschland GmbH Max-Eyth-Straße 14 70771 Leinfelden-Echterdingen Germany Referenciós szám: SH09060813-V1 Zajosság: Lwa: 96 db Lpa: 83 db Dátum/a gyártó aláírása: 2011.02.01 Az aláíró személy adatai: Műszaki dokumentáció: Arnold úr, ügyvezető igazgató J. Bürkle FBL; QS 42