9IN1 GYÉMÁNT DERMABRÁZIÓ 81MICROD HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ



Hasonló dokumentumok
Ultrahangos mélymasszázs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GYVUM2. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

3 az 1-ben kavitációs ultrahang készülék HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. kavitációs ultrahang. infravörös terápia. elektromos izom stimuláció. BeautyRelax BR-720

HU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVL6KHT46.

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás

Vivamax fotonterápiás bırápoló készülék

BALANCE BOARD. Használati utasítás

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

AC LAKATFOGÓ AX-202 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GRILLES MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ. Modell: OM-023D

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő. (A képen a DX-28.88K modell látható.)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A

Testzsír monitor BF 306-os MODELL

HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy 2055 típusú légmosó készülékhez

HU Használati utasítás DM85

12LL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ÓVINTÉZKEDÉSEK A LÉGKONDICIONÁLÓVAL KAPCSOLATBAN

HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy AOS 2071 típusú légtisztító-párásító készülékhez

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL

, Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor. Használati útmutató

New Boracay ZE_IB&IM_DB A-00_HU.indd /12/4 13:38:14

Programozható digitális id kapcsoló felhasználói útmutatója

HÁZTARTÁSI LÚGOSVÍZ ELİÁLLÍTÓ VÍZKEZELİ BERENDEZÉS

Felhasználói kézikönyv Veinoplus Arterial

MG music H Shiatsu zene-ülésrátét Használati útmutató

DeLuxe masszázsülés GYVM24

MC-36 távkioldó. Használati utasítás

Felhasználói kézikönyv Veinoplus Back

DIGITÁLIS MULTIMÉTER AX-101B HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Professor. Kisméretű sütő PT250B. Használati utasítás. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást!

hu Használati utmutató

RUBY Digitális kézi nagyító

Napfénylámpa Használati utasítás

A készüléket csak főzésre fejlesztették ki. Minden más használat (pl. a helység kifűtése) a termék céljainak nem megfelelő, és veszélyes lehet.

R3 medencetisztító robot Kezelési útmutató 1./15 oldal

SMD Kiforrasztó Állomás. Hőmérséklet kontroll, Digitális kijelző, Antisztatikus kivitel SP-HA800D

Használati útmutató és biztonsági eloírások

Ultrahangos Hideg Párásító GYVH11 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LÉGKONDÍCIONÁLÓ (SPLIT RENDSZERŰ) MSE, MSG, MSX, MS9V, MSV1, MSR1.

Használati útmutató HU 1

NUK ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ Tartalomjegyzék 1. Fontos információk az első használat előtt. 2. Leírás Rendeltetés Funkciók. 2.3.

Kezelési útmutató. Kazettás fan coil berendezések

MG 148. H Shiatsu masszázsöv Használati útmutató

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. KAZETTÁS Split klímaberendezés AUYA-36LATN AUYA-45LATN

ANTEA KC KR KRB

Elektromos szegélynyíró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Többfunkciós cumisüveg melegítő

WF1. Hibaelhárítás. 1 Bevezető Tételek Pótalkatrészek A dokumentumban használt jelölések Hibaelhárítás...

FOTÓKATALIZÁTOROS LEVEGİTISZTÍTÓ MODELL AP-3

JBY 90. H Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

FAAC / FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok

B ESZERELÉSI ÉS H ASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

haladhatja meg a 600 V-ot. Az egyes mérési tartományok kerámikus nagyteljesítményű biztosítókkal

VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.:

Vezeték hossza (m)

Használati utasítás. Bluetooth hangszóró

Vario SUCTION PUMP. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija

hu Használati utmutató

Ultrahangos Párásító Készülék GYVH21 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

Útmutató CRX101F, CRX151F, CRX251F, CRX401F, CRX0628F, CRX1026F csőmotorokhoz Hajtóművel működtetett redőnyökhöz

Elektromos gőz sterilizáló

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITAL PRO II V2.05 KON201. Többfunkciós készülék. ELKONcosmetic DIGITAL PRO KON201. ELKONcosmetic. Tisztelt vásárló!

KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Specifikáció. Rádió-zavarok (interferencia) Mielőtt szerelőt hívnánk. Elhelyezés

Használati útmutató analóg karórához Cal. 1N00, Cal. VJ32, Cal. VJ33 Cal. VX3K, Cal. VX32, Cal. VX42, Cal. VX50, Cal. VX51, Cal.

JBY 76. H Digitális gőzsterilizáló Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv

Alkotórészek. Hogyan mőködik a rendszer?

Eredeti használati útmutató. Fényszóró állító berendezés

Hideg- és melegvíz adagoló berendezés Használati utasítás

Truma CP plus. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 17. oldal

Elektromos ágymelegítő GYVH12

DIGITÁLIS HŐMÉRŐ RUGALMAS MÉRŐFEJJEL TH3302

áramellátás Zöld LED 2 LED Töltőáram megválasztása Akkumulátor

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NEW UNI DC INVERTER

Opel Astra GTC Kezelési útmutató

R0919 Elektromos sterilizáló 2 cumisüveg számára Használati útmutató

Használati útmutató. Tartalomjegyzék Biztonsági tanácsok... 2 Termék funkciói Fő műszaki paraméterek... 4 Elektromos kapcsolási rajz...

h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061)

Mosógép WMD WMD65105S WMD WMD 65085

Használati utasítás Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta!

MELLKASI KOMPRESSZIÓS RENDSZER

B E S Z E R E L É S I É S H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó. Univerzális hangszórós tolatóradar 4 DB LÖKHÁRÍTÓBA SZERELHETŐ SZENZORRAL

Táblázat. 1 Előmosogatás hideg Késleltetés Később elmosogatandó edények. 4,0 0, Gyors 45 C Késleltetés. 3 Eco 2) 50 C Késleltetés

BH-108 Nokia Bluetoothfülhallgató /1

FAN COIL. Használati utasítás. VEF022HSLB, VEF032HSLB, VEF052HSLB VEF022VSLC, VEF052VSLC, VEF072VSLC típusokhoz.

Kiromed Zéta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató

Wärme-Unterbett. H Melegítő ágybetét Használati utasítás

EDP2074PDW HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Termék: HYPRO 6 HIDRAULIKUS KÉZI LYUKASZTÓ TPA8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARANCIALEVÉL

FELHASZNÁLÓI REFERENCIA-ÚTMUTATÓ

TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85

DEM 28 TLX Turbo elektromos csavarozógép kezelési utasítás

Angol/Hungarian/HU Felhasználói kézikönyv

Betegtájékoztató: Információk a felhasználó számára. Lenzetto 1,53 mg/adag transzdermális oldatos spray ösztradiol

Felhasználói kézikönyv - HU IN 3883 insportline Easy step (KLJ-303) multifunkciós stepper

FELHASZNÁLÓI UTASÍTÁS MNPG71 Rev. 00 del 20/06/11. Mio-Sonic. Ultrahang terápiás készülék

A / 1KA10 A / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516

Használati és szerelési útmutató

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Átírás:

9IN1 GYÉMÁNT DERMABRÁZIÓ 81MICROD HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1

Figyelmeztetés Köszönjük, hogy cégünk termékét használja. Annak érdekében, hogy tökéletes hatást érjen el, a következőket ajánljuk: Kérem, olvassa el ezt a használati utasítást részletesen, és tartsa meg a későbbi olvasásra és konzultációra. Kérem, kövesse az utasításokat, és használja a gépet helyesen. Kérem, ne távolítson el és ne változtasson semmit sem a gép alkatrészein. Tilos a gépet kinyitni és arról bármit eltávolítani, A gépet csak az erre felhatalmazott személy szerelheti. A gép karbantartását csak szakemberek végezhetik. Bármiféle probléma esetén haladéktalanul vegye fel cégünkkel a kapcsolatot. A gép használati ideje maximum 2 óra. A legopcionálisabb, ha egy óra használat után 10-15 percre kikapcsolja. Előszó Működés Részletes leírás Kezelési útmutató Diamond Dermabrasion Ultrahangos kezelés Bőr radírozás Meleg és hideg kezelés Forgó kefe működése Galvanikus működés Spary működés Magas frekvencia működése Biztonsági figyelmeztetés Figyelmeztetés Hibaelhárítás Jegyzék 2

Előszó A mikrodermabrázió először 20 évvel ezelőtt egy Florence Mattioli nevű olasz ember nevéhez köthető. A technológiát inkább a bőrgyógyászok és az orvosok használják, de egyre több gyógyfürdőben és szépségszalonban is megjelenik. Ez volt a legjobb módja az úgynevezett orvosi szépség elérésének. Ez a módszer éveken át sikeresen söpört át Európán, rengeteg elégedett páciens gyógyulását okozva. Szeretnénk bemutatni a Diamond Dermabrasiont, amiben kreatívan tökéletesítettük a Mikrokristály Dermabrasiont. A Diamond Dermabrasion olyan, nem sebészeti beavatkozás, ami egy steril gyémántfej által, a bőr legfelső rétegébe masszírozva, majd vákuumot létrehozva távolítja el az elhalt bőrréteget. Ez az eljárás eltávolítja a bőrtörmelékeket, a tökéletlenséget, foltokat, ráncokat és pigmentációt a bőrön. A Diamond Dermabrasion használata mellett ajánlott a krémek használata, hogy tápanyagokat juttassanak a bőr felső rétegébe, amik visszaállítják a sejtek aktivitását és segítsik a bőr egészségének fenntartását. A Micro Dermabrasion kezelés eredménye egy egészséges, ragyogó és gyönyörű bőr. Működés: 1. Diamond Dermabrasion 2. Ultrahang 3. Bőr radírozás 4. Meleg és hideg kezelés 5. Forgó kefe működése 6. Galvanikus működés 7. Spary működés 8. Magas frekvencia működése Részletes leírás Feszültség: 220V/50HZ. Teljesítmény: 150W Használati útmutató Diamond Dermabrasion 1. Nyomja be a mozgatható rézgyűrűbe a fúvókát, majd húzza ki a 6x4es vákuumos csövet. Utána nyomja vissza a fekete műanyag gyűrűt a vákuumcsőbe. 2. Tegyen egy csepp krémet vagy tejkrémet a vákuumcső végére, nyomja be a mozgatható gyűrűt és helyezze a vákumcsövet a határig. 3. Helyezzen egy fültisztító pálcikát a gyémánt fejre, majd szorítsa oda. Távolítsa el a pálcikát minden egyes kezelés után. 4. Kapcsolja be a gépet. 5. Állítsa be a vákuum erősségét a vákuum szabályzó által a lent feltüntetett táblázat szerint, az erősséget mutatja a gép, amit ellenőrizzen le a pácienssel együtt a biztonságérzet érdekében. 6. Használja a fej lejtős felét, miközben ráteszi a bőrre. Folytassa egy lassú csúsztatással. Ne hagyja a fejet túl sokáig egy helyen, mert az sérülést okozhat a bőr felszínén. 7. Állítsuk be a kristály áramlási sebességét lassan a legkisebb fokozattól a legmagasabbig. Gyakori használat esetében ne állítsuk a maximumra, csak ha szükséges. 3

8. Gyengéden feszítse meg a bőrt a hüvelyk- és mutatóujjával, majd húzza végig 2-3 alkalommal a kezelt felületen a fejet. Utána pedig ismételje meg újra a mozdulatot különböző irányokból, hogy elkerüljük a csíkokat. Mindig ecsetvonásokkal és csiszoló mozgásokkal haladjunk a kezelt területen. Ultrahangos működés I. Előkészítés (1.) Mielőtt elkezdené a kezelést, tisztítsa meg a kezelt bőrfelületet. A tisztítás után vigyen fel a felületre egy erre alkalmas krémet vagy gélt. (2.) Nyomja meg az ultrahang ki- és bekapcsoló gombját, hogy elkezdődjön a kezelés. (3.) Állítsa be az erősséget az Intenzitás ablakon, ehhez nyomja meg a fel vagy le gombot. 9 szintet különböztet meg, a legkisebb 0-tól a legnagyobb 1.8 Watts/cm-ig. Mindegyik szint 0.2 Watts/cm-rel növekszik. Az arc kezeléséhez a közepes erősség ajánlott, a test kezeléséhez a közepes erősségtől a maximumig ajánljuk. II. Arc kezelése (1.) Csatlakoztassa az Arc Elektródát (a nagy fej) az Arc Elektróda nyílásba. (2.) Állítsa be az erősséget a fel vagy le gombokkal. (3.) Nyomja meg a Lüktetés/Folytatás gombot, hogy kiválassza a lüktetés hullámainak erősségét. (4.) Tegye az elektródát a kezelt területre. II. Szem kezelése (1.) Csatlakoztassa a Szem Elektródát (a kisebb fej) az Elektróda nyílásba (előtte ki kell húznia az Arc Elektródát). (2.) Állítsa be az erősséget a fel vagy le gombokkal. (3.) Nyomja meg a Lüktetés/Folytatás gombot, hogy kiválassza a lüktetés hullámainak erősségét, ekkor a kijelző lámpája égni fog. (4.) Helyezze az elektródát a kezelt felületre. ***Fontos: 1. Tisztítsuk meg a bőrt tiszta vízzel. 2. Soha ne hagyja az elektródát egy helyen a bőrön. 3. Mindig tartsa mozgásban az elektródát a bőrön. 4. Soha ne fogja rá az elektródát a mellkas körüli részre. 5. Soha ne merítse a gépet vagy bármiféle tartozékát vízbe. Súlyos sérülést, akár halált is okozhat. 6. Tartsa száraz, hűvös helyen. 4

Bőrradír Működése és jellemzői: Mélyen tisztítja a bőrt, és eltávolítja az elhalt hámsejteket. Csökkenti a melanint, ezáltal fehér bőrt érhetünk el. Mélyebben kiküszöböli a ráncokat, fokozza a bőr rugalmasságát, ezáltal feszesebbé teszi azt. Fokozza a véráramlást és a nyirok anyagcseréjét. Segíti a sejtek újratermelődését és az áteresztő képességüket is szabályozza. Felgyorsítja a tápanyagok felszívódását. Digitális vezérlés kettős funkciójú integrálással. Semmiféle negatív hatása nincs a bőrre. Figyelmeztetés: Kérjük, hogy a gépet tiszta vízzel használja a élettartam és a jobb hatás érdekében. Kérjük, fertőtlenítse és tartsa tisztán a fejet és a gépet. Minden használat előtt és után tisztítsa, fertőtlenítse az eszközöket. A szem és sebek körül nem megengedett a használata. Gyerekek, terhes nők vagy mentális betegségben szenvedők nem alkalmazhatják ezt a kezelésformát. A kezelési idő kérés szerint meghatározható. Normális, ha a gép zúg kezelés közben, mivel a kezelési frekvenciája hasonlít a rádiófrekvenciához. Ha a gép tönkrement vagy nem működik, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a gyártóval. Hideg-meleg kezelés 1. Csatlakoztassa a hideg-meleg kábelt a géphez, kérjük, mindig ellenőrizze, hogy a Hidegmeleg funkción van-e a gép. 2. Indítsa el a gépet: hogy bekapcsolja, nyomja meg az ON gombot, utána pedig kezdje el a Hideg-meleg kezelést. 3. A szondának 2-3 percre van szüksége a felmelegedéshez, ezért kérjük a kezelés elkezdése előtt várjon ennyi időt. 4. Általában egy kezelés 5-10 percig tart. Kérjük, ügyeljen rá, hogy ne maradjon sokáig egy helyen a kezelt felületen, hogy elkerüljön mindenféle sérülést a hideg fej által. 5. A kezelés után, kérjük, kapcsolja ki és húzza ki a gépet, majd tisztítsa meg a szondafejet. Kérjük, minden kezelés előtt és után tisztítsa meg a kezelési szondát. Forgó kefe működése 1. Bizonyosodjon meg róla, hogy a gép kikapcsolt állapotban van. 2. Csatlakoztassa a Kefe nyelének a zsinórját a kefe nyeléhez. 3. A kábel másik végét csatlakoztassa a géphez. 4. Csak válassza ki a tetszőleges fejet a kezeléshez, és helyezze a nyélhez, ügyelve arra, hogy a kefe szálai felfelé mutassanak. 5

Figyelmeztetés: Ha nem megfelelően van csatlakoztatva a fej a nyélhez, akkor azonnal le fog repülni róla. 5. Nyomja meg az on/off gombot, és a csatlakoztatott fej elkezd forogni. 6. Hogy kezelni tudja a forgás sebességét, állítsa be a gombot a bal oldalon Min/Max felirattal. 7. A fogantyún van egy ravasz, ami lehetővé teszi, hogy megállítsa a forgó fejet vagy megfordítsa a forgási irányt. Hogy elkerülje a fej roncsolódását, először állítsa meg a forgást, mejd csak azután váltson forgási irányt. Galvanikus működés 8. Csatlakoztassa a Negatív-Pozitív (piros) vezetéket a géphez, és rögzítse a biztosító gyűrűvel. 9. Csatlakoztassa az Elektróda markolatát a piros vezeték végéhez. 10. Kösse össze a fekete vezetéket a géppel, és csatlakoztassa az egyenes elektródához, amit majd a vendég fog tartani. 11. Válassza ki az elektródát, amit alkalmazni szeretne, és helyezze bele a markolatba, majd rögzítse azt, hogy ne essen le róla kezelés közben. 12. Válassza ki az erősséget a + vagy - gombbal, de ügyeljen rá, hogy ne a legmagasabb fokozattal kezdje. (Megjegyzés: A gép automatikusan leállítja a kezelést, ha túlzott erősségű kezelést alkalmaz. Hogy újraindítsa a kezelést, fordítsa el a gombot az Off irányába, majd fordítsa vissza, és újraindul.) 13. A kívánt erősséget egyszerűen kiválaszthatja a gép paneljén. Vac/Spray működése 14. Indítsa el a gépet, ehhez nyomja meg a Vac/Spary kapcsolót. 15. Csatlakoztassa a tömlőket a géphez, a feketét a szíváshoz, a fehéret pedig a permetezéshez. 16. Határozza meg a funkciót, és használja a tartozékokat megfelelően. Az üveg a szíváshoz kell, a palack pedig a permethez. 17. A használt funkciótól függően, húzza ki az ellenkező tömlőt a jobb eredmény elérésének érdekében. 18. Hogy növelje a vákuumot vagy a permetet, fordítsa az erősség szabályozót a jobb oldalra, hogy csökkentse azt, fordítsa el bal oldalra a szabályozót. 19. Amikor nem használja a gépet, bizonyosodjon meg róla, hogy ki van kapcsolva. Magas frekvencia működése 20. Csatlakoztassa a Magas frekvencia fejének vezetékét a gépbe (csupán egyféleképpen illik bele), és bizonyosodjon meg róla, hogy rögzíti azt a biztosító gyűrűvel. 21. Egyszerűen helyezze a kívánt üveg elektródát (a fém végét) a markolat végén található lyukba. 22. A bekapcsoló gombot használva, állítsa on módra a gépet, ekkor az üveg elektródának világítania kell. 23. Hogy irányítsuk az elektróda erősségét, használjuk a gombot a panelen Min/Max felirattal. Ezt a gombot elfordítva, lehetővé tesszük, hogy állíthassunk az erősségen. 24. Amikor nem használjuk a gépet, bizonyosodjunk meg róla, hogy kikapcsolt állapotban van. 6

Biztonsági felhívás Fontos megjegyzések a gép használata előtt: Sohase alkalmazzuk a gépet a lent felsorolt betegségekben szenvedő embereken (A szalon vezetőjének alá kell íratnia egy nyilatkozatot, hogy a páciens nem szenved egyik betegségben sem) 1. Szívbetegség 2. Szívritmus zavar vagy szívelégtelenség 3. Pacemaker-t használók, vagy bármiféle más szívet szabályozó szerkezettel élők 4. Terhesség 5. Epilepszia 6. Alkoholizmus 7. Fekély 8. Has, bél, máj vagy hasnyálmirigy betegség 9. Mellrák 10. Rákos megbetegedések 11. Az elmúlt 1 évben történt műtét is kizáró ok 12. Asztma 13. Megfázás, influenza, gyomorrontás 14. Bármiféle komoly betegség a fent felsoroltakon kívül Ezeken a területeken ne használja: 1. Érzékeny bőr 2. Bőrkiütés 3. Sérült, gyulladt, fertőzött bőr 4. 12 hónapnál frissebb sebészeti heg 5. Bőrduzzanat 6. A szondák nem foghatók a szemre 7. Nemi szervek Figyelmeztetés 1. Mindig figyelmesen és körültekintően kezdje el a kezelést. A túl erős vákuum hatás sérülést és gyulladást okozhat a bőrön. 2. A kezelés után jelentkezhet ödéma és bőrpirosodás, de pár óra után eltűnik. 3. A nagyon agresszív technikák enyhe hámlást okozhatnak az elkövetkező 3-4 napban. A felhám erőszakos kezelése vérzéshez vezethet. 4. Diamond Dermabrasion nem használható érzékeny felületeken, mint például a szemhéjon. A szemeket csukva kell tartani a kezelés alatt vagy vattapamacsokat kell ráhelyezni. 5. Ezek a területek nem kaphatnak kezelést, kérjük erre fokozottan ügyeljenek: Bőrrák, anyajegyek, angióma, ajkak, szem, herpesz, májfoltok. 6. Ne módosítsa és javítsa a gépet, inkább vegye fel a kapcsolatot egy technikussal. 7

Hibaelhárítás Ha a gép nem működik megfelelően, kérjük ellenőrizze a következő dolgokat, mielőtt értesítené a karbantartókat: 1. Alacsony szívási erő/alacsony vákuum nyomás: Kérjük, ellenőrizze, hogy a vákuum tömlő jól van-e csatlakoztatva a géphez. Utána kapcsolja a legmagasabb fokozatra a vákuum szabályozót, és indítsa el a Diamond Dermbrasiont, majd tegye a tenyerét a tömlőhöz. Általában a vákuum nyomtáv eléri a 24 inch Hg-t. ** Kérjük, ellenőrizze az O gyűrűt a Diamond ceruzákban, és a gyűrűt a tokban! Ha nem tudja elhárítani a hibát, akkor lépjen kapcsolatba az eladóval. Ne nyissa fel a gépet egyedül egy szakember irányítása nélkül! 2. Ha bekapcsolja, és nem kap választ: Kérjük, cserélje ki a biztosítékot, és csatlakoztassa a kábelt helyesen. Ha ezzel nem járt sikerrel, lépjen kapcsolatba az eladóval! 3. Szuperszonikus fej nem működik Kérjük csatlakoztassa újra a csatlakozót. Ha nem járt sikerrel, lépjen kapcsolatba az eladóval. 4. Hideg-meleg kezelés használhatatlan Dugja be újra a konnektorba. Ha nem járt sikerrel, lépjen kapcsolatba az eladóval. Származási ország: PRC 8