instructionmanual bedienungsanleitung használatiutasítás návodkobsluze manualdeutilizare uputstvozaupotrebu návodnapoužitie navodilozauporabo

Hasonló dokumentumok
TH 113. instruction manual. eredeti használati utasítás manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP /

Széchenyi István Egyetem

INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENUNGSANLEITUNG HASZNÁLATI UTASÍTÁS UPUTSTVO ZA UPOTREBU NÁVOD NA POUŽITIE DPV 30

Get started Bevezetés Introducere

KRISTALLRoll. TERASZOK.HU Élet a teraszon

Utasítások. Üzembe helyezés

Product code / Produkt code / Termékkód / Cod produs / Kód produkta: Használati utasítás Manual de utilizare Užívateľská príručka

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE

Get Started Bevezetés Introducere

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

Battery Tester. Használati utasítás Manual de utilizare Uputstvo za upotrebu Užívateľská príručka. Anwendungsinformation EN DE HU RO RS SK

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

XMEye pentru ios si Android. Manual de utilizare User manual Használati útmutató

Using the CW-Net in a user defined IP network

User Manual. Central locking system PNI 288

MP3-FMTRANS50. MANUAL (p. 2) CAR MP3 FM+BLUETOOTH TRANSMITTER INCL. REMOTE CONTROL. ANLEITUNG (s. 4) AUTO MP3 FM+BT TRANSMITTER INKL.

Kombi-V15. pellet / hasábfa kombikazán. Teljesítmény. 4-14,9 kw. Verzió: 1 / 2009

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, ( ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

Construction of a cube given with its centre and a sideline

EURÓPAI PARLAMENT. Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

Zephyr használati utasítás

ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES

UNIVERSAL CENTRAL LOCKING REMOTES. Product code / Termékkód / Kód produkta: Használati utasítás Užívateľská príručka

English PATROL 24VDC SOROMPÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen

Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network

(NGB_TA024_1) MÉRÉSI JEGYZŐKÖNYV

HAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám:

Ültetési és öntözési javaslatok. Planting and watering instructions

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Olimpiada Naţională de Matematică Etapa Naţională, Braşov, 2 aprilie CLASA a VIII-a

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

1. Gyakorlat: Telepítés: Windows Server 2008 R2 Enterprise, Core, Windows 7

Correlation & Linear Regression in SPSS

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

4-42 ELECTRONICS WX210 - WX240

Get Started Bevezetés Introducere

Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás

Cloud computing. Cloud computing. Dr. Bakonyi Péter.

Tartalomjegyzék. Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9. DK-kábelösszekötő dobozok ,5-240 mm 2, IP 54-67

USER MANUAL Guest user

Az Ön kézikönyve PHILIPS FC7070

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen

e-atland 5.0 ELEKTROMOS KERÉKPÁR

Presenter SNP6000. Register your product and get support at HU Felhasználói kézikönyv

bladeless AR5T90RE ToWER FAn instruction MAnuAl AR5T90RE V / 50Hz / 45W v~50Hz 45W

MIKRON HSM 300 Száraz megmunkálás vagy minimál mennyiségû kenés

Cloud computing Dr. Bakonyi Péter.

használati utasítás TV-Dex

EL-ES03HQ. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά. MANUAL (p. 2) TV SMART POWER SAVER

Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo

16F628A megszakítás kezelése

Akkumulátor töltők # # # GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga

Kezdőlap > Termékek > Szabályozó rendszerek > EASYLAB és TCU-LON-II szabályozó rendszer LABCONTROL > Érzékelő rendszerek > Típus DS-TRD-01

PNI Turbo Heat 2900W Calorifer electric cu ulei Electric oil heater Elektromos olaj radiátor

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise

MÓDOSÍTÁS: HU Egyesülve a sokféleségben HU 2008/0196(COD) Jelentéstervezet Andreas Schwab (PE v04-00) a fogyasztók jogairól

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

PL 3 6 IP 24 IP 54. Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4. Kezelési utasítás UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4

TRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1)

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister

Einfluss der Furttiefen auf die Ökonomie der Schifffahrt

A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO

A község arculata hajdanán

Contact us Toll free (800) fax (800)

Formula Sound árlista

Beépítési útmutató ENREGIS/Gitterbox csapadékvíz szikkasztó rendszer

Öt évfolyamos képzés nyelvi előkészítő angol német - reál Kód: 04

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Használati útmutató HANDELSINFORMATIONEN FÜR DEN KUNDEN COMMERCIËLE INFORMATIES VOOR DE KLANT SLT955 SLT955. ökocímke

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

BALÁZS HORVÁTH. Escalator

Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója május 8-11.

ASUS Transformer Pad útmutató

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

ASUS GX800 lézeres játékegér

T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el.

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

On The Number Of Slim Semimodular Lattices

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

LED UTCAI LÁMPATESTEK STREET LIGHTING

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem.

fátyolka tojásgy jtœ lap [CHRegg] összeszereléséhez

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel

Az Ön kézikönyve FESTOOL LHS 225

Laborgyakorlat: A Windows XP haladó telepítése

Undersink Cabinet Assembly instruction. Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu. Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás

A golyók felállítása a Pool-biliárd 8-as játékának felel meg. A golyók átmérıje 57.2 mm. 15 számozott és egy fehér golyó. Az elsı 7 egyszínő, 9-15-ig

Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ):

1002. Lot 8 db/st./pcs 2007 BU 1, 2, 5, 10, 20, 50, 50, 100 forint 5000 db/st./pcs Adamo: FO40, 10.-

MINIKONYHA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Modell: OMK-30. Csak háztartási használatra

Audio baby monitor PNI B5500. Audió baba monitor. Manual de utilizare User manual Használati útmutató

NOTA: Camera video trebuie sa fie in aceeasi retea cu PC-ul/laptopul, conectate cu cablu de retea la acelasi router.

Átírás:

instructionmanual bedienungsanleitung használatiutasítás návodkobsluze manualdeutilizare uputstvozaupotrebu návodnapoužitie navodilozauporabo

GB remotecontrolsocket 1 2 3 4 1. Battery compartment 2. Channel selector switches (for link between socket and remote control) 3. LED indicator 4. Switches to select channel (for link between socket and remote control) and to connect to the remote control's buttons This product is a remote-controlled network socket that you can use to expand an existing RMC 11 or RMC 13 set from Somogyi Elektronic. By default the socket is assigned to the "A" button, which is also indicated by the sticker on its case. You may already have an "A" socket in your set, which means the remote control's A button will control both of these sockets at the same time. If this is not the desired behaviour, you can assign one of the sockets to a different letter. For details on mapping buttons to sockets, see "Assigning buttons." Operation and installation This remote-controlled network socket can be used to comfortably operate various household devices such as TV sets, radio receivers, lamps, heaters, fans etc. The system be expanded: each remote control works with 5 sockets, and there is practically no limit* on the number of remote controls that can be used within the same range. Every remote control can be used to control five independent sockets, which are factory-coded as A, B, C, D or E. The /OFF buttons labelled A, B, C, D or E on the remote controls are used to control the corresponding sockets. (The letter on the back of the socket shows the socket's code.) Press the remote control's battery compartment cover where indicated by the sign, then slide the cover down. To start using the remote control, remove the insulating strip from the battery. Verify the position of the switches above the battery. The 5 switches can be set to any arbitrary position, but they must be set in the same way as the switches on the sockets you wish to control. In the sockets, you can find the corresponding switches underneath a rectangular cover held by a screw. If you are using multiple remote controls to control several different systems, choose different channels in these systems. You can use a sharp object such as a ballpoint pen to change the position of the switches. Plug the socket or sockets into the network. Press one of the buttons on the remote control: the socket with the corresponding code will turn on, which is indicated by the red LED light. Leave the device that that is plugged into the socket permanently on; it will be effectively turned on and off through the remotecontrolled socket. To turn off the device, press the OFF button on the remote control. To make sure the device is turned off, press and hold the OFF button for at least half a second. The child protection lock in the socket makes sure that the electrically charged parts cannot be accessed when nothing is plugged into the socket. You can purchase further RMC 1 sockets from Somogyi Elektronic to expand your set. Configuring channels It is not recommended to change the channel unless you are experiencing communication problems. The sockets and remote control you purchased come with the channels already configured. A sticker on each socket shows which remote control button (A, B, C, D or E) controls the socket. By default, this is the "A" button. If the system does not function properly (you cannot control the socket using the remote control, or a similar system interferes with the communication between the remote control and the socket), you can change the communication channel. To change the communication channel, follow the instructions below. Remove the remote control's battery compartment cover to expose the channel selector switches (2). By default, all 5 switches are in the "" position (see Figure 1). 1 2 3 4 5 Figure 1 The position of these switches determine the communication channel between the remote control and the socket. You need to make sure that the combination in the remote control is the same as the combination in the socket you wish to control. Sockets also have a row of switches (4). The first 5 switches in this row are used to select the communication channel (Figure 2). * Local circumstances and the realistic number of remote controls are the factors that effectively limit the system's size.

GB remotecontrolsocket Figure 2 To couple the remote control with the network socket, make sure the combination of the 5 switches is identical in both places. Remote controls can only communicate with sockets where the switches are in the same position. The combination of the switches' positions is arbitrary, you only need to make sure that it is identical in the remote control and the network socket. This allows you to use several independent systems (remote control plus one to five sockets) in the same area. Assigning buttons By default, the remote control's buttons (A, B, C, D and E) are assigned to sockets that show the same letter on the sticker. To change the mapping between buttons and sockets, follow the instructions below. You will need to adjust the channel selector switches (shown in Figure 2) of the socket that you wish to assign to a different letter. Keep in mind that the first 5 switches are used to select the communication channel, and need to be in the same position as the switches in the remote control. Code for letter A: Code for letter B: Code for letter C: Code for letter D: Code for letter E: Figure 3 Figure 4 Figure 5 Figure 6 Figure 7 If, for instance, you wish to re-assign a socket that is originally "A" to the letter "E", you need to set the last five switches to the positions shown in Figure 5. In order for the two devices to use the same communication channel, the first five switches must be in the same positions in the socket and the remote control. Warnings: - Using a high-power device such as an electric motor can damage the socket. It is not recommended to connect inductive devices to the socket. - The remote control's reception range can be affected by local circumstances (the number and material of walls between the remote control and the receivers, large metal objects, metal door frames, radiators etc.), and by the battery's condition. If needed, try different arrangements, and do not place the devices close to large metal objects. - If the remote control's range decreases or the indicator light fades, replace the battery. - Make sure no objects or liquids get into the inside of the device through the openings on its cover. - Handle with care; never drop the device. Do not continue using the device if it is damaged. - Never disassemble the device; consult a technician if repair is needed. - Do not use the device without supervision when children are nearby. - The device is for use only in a dry environment. - Protect the device from dust, humidity, sunlight and direct heat. - Clean with a soft, dry cloth; do not use aggressive detergents. Technical parameters Range in an open area...20 m Operating frequency...433,9 MHz Number of channels...25 x 5 controlled devices Controlled power...250 V~ / 50 Hz / 1150 W Operating temperature:...-40 C - +60 C Remote control power supply...1 x 23A [12 V] battery (included) Socket power supply...250 V~/ 50 Hz

D steuerbarenetzwerk-steckdose 1 2 3 4 1. Batterie Halterung 2. Kanalwahlschalter zwischen Steckdose - Fernbedienung 3. LED für Funktionsanzeige 4. Kanalwahlschalter zwischen Sockel - Fernbedienung und Schalter für den Anschluss an die Knöpfe der Fernbedienung Sie haben eine 220 V Steckdose mit Fernbedienung gekauft, die sie als Erweiterung der Sätze vom Typ RMC 11 oder RMC 13 vertrieben durch die Somogyi Elektronic Kft verwenden können. Die Steckdose ist in dem Normalfall A-kodiert (mit einer Etikette gezeichnet), so kann es in dem Fall wenn in dem bereits bestehenden Satz eine A-kodierte Steckdose gibt auftreten, dass sie beide Steckdosen mit dem Knopf A an der Fernbedienung regeln können. Wenn es ihnen nicht entspricht, muss eine der beiden Steckdosen auf eine andere Kodierung umgestellt werden. Wie es gemacht werden soll, finden sie in dem Kapitel Knopfprogrammierung. Funktion, Inbetriebnahme Die Steckdose mit Fernbedienung ist für einen bequemen Betrieb der meisten Hausgeräten (Fernseher, Radio, Lampe, Heizung, Ventilator ) geeignet. Das System ist erweiterbar, mehrere Fernbedienungen (unendlich viele*) und Steckdosen (5 Stück pro Fernbedienung) können in einem Wirkungskreis ohne einander zu stören funktionieren. Eine Fernbedienung ist fähig für den unabhängigen Betrieb von fünf Steckdosen, die werkseitig A, B, C, D oder E kodiert sind. Dementsprechend steuern sie die A, B, C, D oder E /OFF Taster der Fernbedienung an. (Der Buchstabe am hinteren Deckel der Steckdosen zeigt den aktuellen Kode.) Drücken Sie den Deckel des Batteriehalters der Fernbedienung bei der Markierung ein, und ziehen Sie ihn nach unten. Nehmen Sie die Isolationsstreife der Batterie ab, um die Batterie in Betrieb zu setzen. Kontrollieren Sie die Einstellung der über der Batterie befindlichen Schalter. Die Stellung der 5 Schalter kann beliebig sein, aber die Einstellung der zu betreibenden Steckdosen muss damit übereinstimmen. Die Schalter der Steckdose sind unter dem mit einer Schraube befestigten Deckel zu finden. Benutzen Sie gleichzeitig mehrere voneinander unabhängige Systeme mit mehreren Fernbedienern, sollen Sie verschiedene Kanäle wählen. Die Schalter können mit einem Kugelschreiber umgestellt werden. Stecken Sie die Steckdose(n) ins Stromnetz. Drücken Sie die Taste der gewünschten Fernbedienung, dadurch wird die mit dem entsprechenden Kode markierte Steckdose unter Spannung gesetzt, das rote LED leuchtet auf. Vorher lassen Sie das gewünschte Gerät eingeschaltet, damit Sie es tatsächlich durch die Fernbedienung der Steckdose bedienen können. Sie können die Steckdose und das angeschlossene Gerät durch Drücken der OFF Taste ausschalten. Um ein zuverlässiges Ein- und Ausschalten zu garantieren, halten Sie die gegebene Taste mindestens für eine halbe Sekunde lang gedrückt. Der Kinderschutz Bolzen in der Steckdose verhindert, dass man unter Spannung stehende Teile erreicht, wenn kein Verbraucher der Steckdose angeschlossen ist. Zum Satz können weitere durch die Somogyi Elektronic Kft vertriebene Steckdosen vom Typ RMC 1 gekauft werden. Programmierung Den Kanal zu ändern ist es nur bei einem Kommunikationsproblem zu empfehlen. In dem Normalfall ist die Verbindung zwischen Steckdose des Gerätes und der Fernbedienung eingestellt. Auf der Steckdose ist es durch eine Etikette angezeigt, mit welchem Knopf (A,B,C...) sie bedient werden kann. In dem Normalfall ist es der Knopf A. Wenn sie einen Defekt während des Betriebes bemerken, eventuell können sie die Steckdose nicht ansteuern können oder ein ähnliches System die Verbindung zwischen der Fernbedienung und der Steckdose stört, dann können sie den Kommunikationskanal ändern. Die Änderung des Kommunikationskanals kann folgender Maßen erfolgen: Nach Beseitigung des Deckels des Batteriefaches der Fernbedienung wird die Schalterreihe (2) zugänglich. In dem Normalfall sind alle diese 5 Schalter in -Stellung (Bild 1). 1 2 3 4 5 Bild 1 Mittels der Schalter können sie den Kommunikationskanal zwischen der Fernbedienung und der Steckdose stellen. Am wichtigsten ist es, dass die an der Fernbedienung eingestellte Kombination mit der Kombination der zu betreibenden Steckdose übereinstimmt. An der Steckdose oder Steckdosen ist eine Kanalwahl-Schalterreihe (4) zu finden, deren ersten 5 Schalter der Kanalwahl (Bild 2) dienen. * der Erweiterung können praktisch die örtlichen Gegebenheiten und die reale Stückzahl der Fernbedienungen eine Grenze setzen

D steuerbarenetzwerk-steckdose Bild 2. Es muss also die Kombination der ersten 5 Schalter mit der zuvor an der Fernbedienung eingestellten Kombination übereinstimmen. So kann die Fernbedienung nur mit einer Steckdose kommunizieren, an der die bei der Fernbedienung eingestellte Kombination zu finden is. Diese kann beliebig sein, d.h. es können 25 unterschiedliche Kanäle erreicht werden, wichtig ist es nur, dass die Kombinationen sowohl an der Fernbedienung, als auch an der Steckdose übereinstimmen. Das macht möglich, dass zeitgleich mehrere voneinander unabhängig funktionierende Sätze (Fernbedienung und Steckdose[n]) in ihrer Nähe verwendet werden. Knopfprogrammierung In dem Normalfall sind die Knöpfe an der Fernbedienung (A,B,C,D,E) der verschiedenen Steckdosen zugeordnet, an denen die Buchstabenbezeichnung auch zu finden ist (durch Etikette)! Wenn sie die den Steckdosen gehörenden Knöpfe ändern möchten, dann müssen sie wie folgt vorgehen: Sie müssen die Stellung der Knöpfe des Kommunikationskanals der zu ändernden Steckdose (Bild 2) nach folgenden Kodes ändern - die Stellungen der ersten 5 Schalter können sich demnach ändern, an welche Kombination sie den Kommunikationskanal an der Fernbedienung geändert haben. Kode des Knopfes A: Kode des Knopfes B: Kode des Knopfes C: Kode des Knopfes D: Kode des Knopfes E: Bild 3. Bild 4. Bild 5. Bild 6. Bild 7. Also, wenn sie zum Beispiel in dem Normalfall eine A kodierte Steckdose mit dem Knopf C betreiben möchten, dann müssen die letzten 5 Schalter nach dem Bild 5 stehen. Für den Kommunikationskanal sollen die Stellungen der ersten 5 Schalter den Stellungen der 5 Schalter an der Fernbedienung übereinstimmen. Warnungen: - Die Steckdose kann kaputt gehen, wenn sie einen Verbraucher mit zu hoher Stromaufnahme (zum Beispiel: einen Elektromotor) davon betreiben! Zu Verbraucher induktiven Charakters nicht empfohlen! - Die Reichweite kann von lokalen Gegebenheiten (Wände, größere Metallteile zwischen Fernbedienung und Steckdose, Heizkörper usw.) und vom Zustand der Batterien beeinträchtigt werden. Nötigenfalls probieren Sie mehrere Positionen aus, und legen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Metallgegenständen. - Wenn sich die Reichweite verringert, oder der Rückmelder der Fernbedienung blass wird, tauschen Sie die Batterien aus! - Darauf achten, dass keine Gegenstände oder Flüssigkeit durch die Öffnungen ins Gerät gelingen! - Seien Sie vorsichtig, lassen das Gerät nicht fallen! Es ist untersagt bei Beschädigung weiter zu benutzen! - Versuchen Sie es niemals, das Gerät zu zerlegen, beauftragen Sie einen Fachmann mit der Reparatur! - Es ist untersagt in der Nähe von Kindern unbeaufsichtigt zu benutzen! - Es darf nur unter trockenen Bedingungen benutzt werden! - Es ist vor Staub, Sonnenstrahl und direkter Wärmestrahlung zu schützen! - Die Reinigung kann mit einem trockenen Tuch erfolgen, nie aggressive Putzmittel verwenden! Technische Daten Reichweite auf offenem Gelände:...20 m Betriebsfrequenz...433,9 MHz Anzahl der Funktionskanäle...25 x 5 betreibbare Geräte Schaltbare Leistung...250 V~ / 50 Hz / 1150 W Betriebstemperatur:...-40 C - +60 C Energieversorgung der Fernbedienung...1 x 23 A [12 V] Batterie (Zubehör) Energieversorgung der Steckdose...250 V~/ 50 Hz

H távirányíthatóhálózatialjzat 1 2 3 4 1. Elem tartó 2. Aljzat Távirányító közötti csatorna választó kapcsolók 3. Működést visszajelző LED 4. Aljzat Távirányító közötti csatorna választó és a távirányító gombjaihoz történő csatlakoztatásra használható kapcsolók Ön egy távirányítható hálózati aljzatot vásárolt, melyet a már meglévő Somogyi Elektronic Kft által forgalmazott RMC 11 vagy RMC 13 típusú szettjéhez használhatja bővítésként. Az aljzat alapesetben A kódolású (matricával jelölve), így felmerülhet olyan eset, hogy a már meglévő szettben is található egy A kódolású aljzat, így a távirányítón található A gombbal tudja vezérelni a két aljzatot egyszerre. Ha ez Önnek nem megfelelő, akkor át kell állítani a két aljzat közül valamelyiket más kódolásúra. Ennek módját a Gombprogramozás bekezdésben találja. Működés, üzembe helyezés A távirányítható hálózati aljzat alkalmas a legtöbb háztartási készülék (TV, rádió, lámpa, fűtés, ventilátor ) kényelmes működtetésére. A rendszer bővíthető, több távirányító (végtelen számú*) és aljzat (távirányítónként 5 db) működhet egy hatókörben, egymás zavarása nélkül. Egy távirányító öt aljzat független működtetésére képes, amelyek gyárilag A, B, C, D vagy E kódolásúak. Ennek megfelelően a távirányító A, B, C, D vagy E /OFF billentyűi működtetik azokat. (Az aljzatok hátlapján látható betűjelzés mutatja az aktuális kódot.) A távirányító elemtartójának fedelét nyomja be a jelzésnél, majd húzza lefelé. Távolítsa el az elem szigetelőcsíkját az üzembe helyezéshez. Ellenőrizze az elem felett található kapcsolósor beállítását. Az 5 kapcsoló állapota tetszőleges lehet, de a működtetni kívánt aljzatok beállításának ezzel meg kell egyeznie. A csatlakozóaljzat hátlapján egy csavarral rögzített hosszúkás fedlap alatt találhatók a kapcsolók. Ha egyidejűleg több távirányítóval több független rendszert használ, válasszon ki eltérő csatornákat. A kapcsolók hegyes tárggyal, pl. tollheggyel válthatók át. Csatlakoztassa a hálózatba az aljzatot vagy aljzatokat. Nyomja meg a távirányító gombját, mire a megfelelő kódjelzéssel ellátott aljzat feszültség alá kerül; a piros LED világít. Előzőleg hagyja bekapcsolva a működtetni kívánt készüléket, hogy a tényleges kapcsolást a távirányítóval végezhesse. A kikapcsolás az OFF billentyűvel történik. A megbízható kapcsoláshoz, tartsa legalább fél másodpercig nyomva az adott gombot. A csatlakozóaljzatban található gyermekvédő retesz megakadályozza a feszültség alatt álló részek elérését abban az esetben, ha nincs fogyasztó csatlakoztatva az aljzatba. A készlethez további a Somogyi Elektronic Kft által forgalmazott RMC 1 típusú hálózati aljzat is vásárolható. Programozás Csak kommunikációs probléma esetén ajánlott a csatornát megváltoztatni! Alapesetben a készülék aljzata és a távirányító közötti kapcsolat be van állítva. Az aljzaton egy matrica segítségével fel van tüntetve, hogy a távirányítón melyik gombbal tudja kezelni azt (A,B,C...). Alapesetben ez az A gomb. Ha meghibásodást tapasztal a működés közben, esetleg nem tudja vezérelni az aljzatot a távirányítóval, vagy egy hasonló rendszer zavarja a kapcsolatot a távirányító és az aljzat között, akkor megváltoztathatja a kommunikációs csatornát. A kommunikációs csatorna megváltoztatása a következő képen történhet: A távirányító elemtartó fedele eltávolítása után elérhetővé válik a csatorna választó kapcsolósor (2). Alapesetben ez az 5 kapcsoló mind állásban van (1. ábra). 1 2 3 4 5 1. ábra A kapcsolók segítségével tudja állítani a távirányító és az aljzat közötti kommunikációs csatornát. A legfontosabb hogy a távirányítón beállított kombináció megegyezzen a működtetni kívánt aljzat kombinációjával. Az aljzaton vagy aljzatokon is található egy csatorna választó gombsor (4) melynek az első 5 kapcsolója a kommunikációs csatorna választó (2. ábra). * gyakorlatilag a bővítésnek határt szabhatnak a helyi adottságok és a távirányítók reális darabszáma

H távirányíthatóhálózatialjzat 2. ábra Tehát az első 5 kapcsoló kombinációjának kell megegyeznie a távirányítón előzőleg beállított kombinációval. Így a távirányító csak olyan aljzattal tud kommunikálni, amelyiknél a távirányítón beállított kombináció szerepel. Ez tetszőleges lehet, vagyis 25 különböző csatorna érhető el, a lényeg hogy mind a távirányítón, mind az aljzaton megegyezzen a kombináció. Ez lehetővé teszi, hogy egyidejűleg több egymástól függetlenül működő készletet (távirányító és aljzat(ok)) használjunk egymás közelében. Gombprogramozás Alapesetben a távirányítón lévő gombok (A,B,C,D,E) hozzá vannak rendelve a különböző aljzatokhoz, melyeken megtalálható a betűjelzés is (matricával)! Ha meg szeretné változtatni az aljzatokhoz tartozó gombokat, akkor a következők szerinte kell eljárnia: A megváltoztatni kívánt aljzaton található kommunikációs csatorna választó gombjain (2. ábra) kell a következő kódok szerint változtatni természetesen itt az első 5 kapcsoló állása a szerint változhat, hogy előzőleg a kommunikációs csatornát milyen kombinációra változtatta a távirányítón. : A gomb kódja: B gomb kódja: C gomb kódja: D gomb kódja: E gomb kódja: 3. ábra 4. ábra 5. ábra 6. ábra 7. ábra Tehát, ha például alapesetben egy A kódolású aljzatot szeretne C gombbal működtetni, akkor az aljzaton az 5. ábra szerint kell állnia az utolsó 5 kapcsolónak. A kommunikációs csatornához pedig meg kell egyeznie az első 5 kapcsoló állásának a távirányítón lévő 5 kapcsoló állásával. Figyelmeztetések: - Az aljzat meghibásodhat, ha nagy áramfelvételű fogyasztót (pl.: villanymotort) működtet vele! Induktív jellegű fogyasztókhoz nem javasolt használni. - A hatótávolságot befolyásolhatják a helyi sajátosságok (a távirányító és a vevő közötti falak száma, azok anyaga, nagyobb felületű fém tárgyak, fém ajtókeretek, radiátorok ), és az elem állapota. Szükség esetén tegyen próbát többféle elhelyezés tesztelésével, és ne helyezze fém tárgyak közelébe. - Csökkenő hatótávolság vagy a távirányító visszajelzőjének elhalványulása esetén cserélje ki az elemet! - Ügyeljen arra, hogy a nyílásokon keresztül semmilyen tárgy vagy folyadék ne kerülhessen a készülékbe! - Legyen elővigyázatos, ne ejtse le a készüléket. Sérülés esetén tilos tovább használni! - Soha ne próbálja meg szétszerelni a készülékeket, javítását bízza szakemberre! - Tilos gyermekek közelében felügyelet nélkül működtetni!- - Csak száraz körülmények között használható! - Óvja portól, párától, napsütéstől és közvetlen hősugárzástól! - Tisztítása puha, száraz törlőkendővel történhet, ne alkalmazzon agresszív tisztítószereket! Műszaki adatok Hatótávolság nyílt terepen...20 m Működési frekvencia...433,9 MHz Működési csatornák száma...25 x 5 működtethető készülék Kapcsolható teljesítmény...250 V~ / 50 Hz / 1150 W Üzemi hőmérséklet:...-40 C - +60 C Távirányító tápellátása...1 x 23 A [12 V] elem (tartozék) Aljzat tápellátása...250 V~/ 50 Hz

CZ síťovázásuvkasdálkovýmovládáním 1 2 3 4 1. Držák baterie 2. Přepínače pro nastavení kanálu zásuvka - ovladač 3. LED dioda pro indikaci provozu 4. Přepínače pro nastavení kanálu zásuvka - ovladač a pro přiřazení funkcí jednotlivým tlačítkům ovladače. Popis funkce, uvedení do provozu Dálkově ovladatelná síťová zásuvka je vhodná k pohodlné obsluze většiny domácích přístrojů (TV, rádio, lampa, topení, ventilátor...). Systém je rozšířitelný, v jednom prostoru může fungovat více dálkových ovladačů (nekonečné množství *) a zásuvek (5ks na každý ovladač) bez vzájemného rušení. Jeden dálkový ovladač může nezávisle ovládat pět zásuvek, které mají továrně nastavený kód A, B, C, D nebo E. Ovládají se odpovídajícími /OFF tlačítky A, B, C, D, E na ovladači. (Použitý kód je viditelný na zadní straně zásuvek). Stlačte kryt držáku baterie na označeném místě a pak jej odsuňte dolů. Pro uvedení do provozu musíte odstranit izolační proužek baterie. Zkontrolujte nastavení řady přepínačů nad baterií. Polohy pěti přepínačů mohou být libovolné, musí jim však odpovídat i nastavení ovládaných zásuvek. Jejich přepínače naleznete na zadní straně zásuvky pod podlouhlým krytem, zajištěným šroubkem. Pokud najednou používáte více dálkových ovladačů pro více systémů, zvolte odlišné nastavení kanálů. Přepínače jsou přestavitelné špičatým předmětem, např. špičkou pera. Připojte zásuvku/-ky do sítě. Stlačte tlačítko ovladače, načež bude zásuvka s odpovídajícím kódováním pod napětím, červená LED indikace na ní se rozsvítí. Před tím ponechejte přístroj, který chcete provozovat, v zapnutém stavu aby se skutečné zapnutí mohlo provést dálkovám ovladačem. Vypnutí se provede tlačítkem OFF. Pro spolehlivé spínání podržte dané tlačítko stlačené nejméně půl vteřiny. Dětská pojistka v zásuvce zabrání doteku s částmi pod napětím pro případ, kdy v zásuvce není připojen spotřebič. K soupravě se dá dokoupit i síťová zásuvka typu RMC 1, distribuovaná firmou Somogyi Elektronic Kft. Programování Změna kanálů se doporučuje pouze v případě problémů se spojením! V základním nastavení je přednastaveno spojení síťové zásuvky a dálkového ovladače. Na zásuvce je nálepka s informací, kterým tlačítkem ovladače můžete danou zásuvku ovládat (A,B,C...). Ve vzorovém nastavení je to tlačítko A. Pokud zjistíte poruchu za provozu popř. zásuvka se nedá ovládat dálkovým ovladačem, nebo podobné zařízení ruší dálkové spojení mezi ovladačem a zásuvkou, lze změnit komunikační kanál. Změna komunikačního kanálu se může provést následovně: Po odejmutí krytu držáku baterie je přístupná řada přepínačů voliče kanálů (2). Ve vzorovém nastavení je všech 5 přepínačů v poloze (obr. 1.). 1 2 3 4 5 obr.1. Pomocí přepínačů můžete navolit komunikační kanál mezi dálkovým ovladačem a zásuvkou. Nejdůležitější je shodné nastavení kombinace na ovladači podle kombinace na ovládané zásuvce. Na zásuvce/-kách je také řada přepínačů volby kanálů (4), ze kterých prvních 5 přepínačů slouží k volbě komunikačního kanálu (obr. 2). * prakticky mohou omezit rozšířitelnost místní podmínky a reálný počet dálkových ovladačů.

CZ síťovázásuvkasdálkovýmovládáním obr. 2. Čili, kombinace prvních 5 přepínačů se musí shodovat s předem nastavenou kombinací na dálkovém ovladači. Proto ovladač umí komunikovat jen s tou zásuvkou, která má nastavenou stejnou kombinaci jako ovladač. Tato může být libovolná, takže je dosažitelných 25 různých kanálů - podstatné je aby se shodovaly kombinace na ovladači i zásuvce. Toto nám umožní současné použití více nezávislých souprav (dálkového ovladače a zásuvky/-ek) ve vzájemné blízkosti. Programování tlačítek V základním nastavení jsou tlačítka (A,B,C,D,E) dálkového ovladače přiřazena jednotlivým zásuvkám, na kterých je (na nálepce) uvedeno písmenné označení tlačítka kanálu! Pokud hodláte změnit přiřazení tlačítek jednotlivým zásuvkám, provedete to následujícím způsobem: Na řadě přepínačů volby kanálů (obr.2 ) zásuvky, u které hodláte změnit přiřazení, musíte změnit nastavení polohy přepínačů dle následujících kódů - přirozeně se nastavení prvních pěti přepínačů řídí dle předem provedeného (zde neměněného) nastavení kombinace pro jednotlivé kanály dálkového ovladače. kód tlačítka A: kód tlačítka B: kód tlačítka C: kód tlačítka D: kód tlačítka E: obr. 3. obr. 4. obr. 5. obr. 6. obr. 7. Čili, pokud chcete zásuvku, která má v základním nastavení kódování A, ovládat tlačítkem C, pak musíte na přepínačové řadě změnit polohy posledních 5 přepínačů podle obr. 5. Pro volbu komunikačního kanálu přirozeně musí souhlasit polohy prvních 5 přepínačů s postavením přepínačů dálkového ovladače. Upozornění: - Zásuvka se může porouchat pokud na ni připojíte přístroj (např. elektromotor) s nadměrným příkonem! Nedoporučuje se použití pro spotřebiče s indukční charakteristikou. - Dosah ovládání mohou ovlivňovat místní podmínky (počet zdí a jejich konstrukce, větší kovové předměty, kovové zárubně, radiátory...atd. mezi ovladačem a ovládanou zásuvkou) a stav baterie. V případě potřeby otestujte různá vzájemná postavení a neumísťujte přístroje poblíž kovových předmětů. - V případě že dosah klesá popř. indikační světlo ovladače bledne je potřeba vyměnit baterii! - Dbejte, aby přes otvory přístroje nevnikly žádné předměty nebo tekutiny! - Buďte předvídaví, přístroj neupusťte na zem. V případě jeho poškození je další používání zakázáno! - Nikdy nezkoušejte přístroj rozebírat, jeho opravy svěřte odborníkovi! - Používání bez dozoru v dosahu dětí je zakázáno! - Použití je povoleno pouze v suchém prostředí! - Chraňte od prachu, páry, slunečního svitu a přímého sálavého tepla! - Čištění provádějte měkkou, suchou utěrkou, nepoužívejte agresivní čisticí prostředky! Technické údaje Dosah v otevřeném terénu...20 m Provozní frekvence...433,9 MHz Počet provozních kanálů...25 x 5 provozovatelných přístrojů Připojitelný výkon...250 V~ / 50 Hz / 1150 W Provozní teplota...-40 C - +60 C Napájení dálkového ovladače...baterie 1 x 23 A [12 V] (v příslušenství) Napájení zásuvky...250 V~/ 50 Hz

RO priză telecomandabilă 1 2 3 4 1. Locaş baterii 2. Soclu Comutatoare pentru selectare canal 3. LED indicator funcţionare 4. Soclu Comutatoare pentru selectare canal şi asociere la butoanele telecomenzii Dumneavoastră aţi achiziţionat o priză telecomandabilă pe care o puteţi folosi ca extindere a sistemelor RMC 11 sau RMC 13 comercializate de către Somogyi Elektronic SRL. În cazul în care apare o situaţie de genul: soclul are codare în starea de bază A, dar şi într-unul din sistemele mai sus amintite există un astfel de soclu, cle douăvor fi comandate simultan de la butonul A de pe telecomandă. Dacă acest lucru nu vă este convenabil puteţi schimba codarea soclului după plac (vezi capitolul,,programarea butoanelor ). Funcţionare, punere în funcţiune Priza telecomandabilă este utilă pentru a utiliza comod cele mai multe aparat electrocasnice (TV, radio, lămpi, încălzitor, ventilator etc...). Sistemul se poate extinde; mai multe telecomenzi (infinit*) şi socluri (câte 5 pe fiecare telecomandă) pot funcţiona într-un perimetru, fără a se influenţa reciproc. O telecomandă poate comanda independent cinci socluri, care sunt precodate din fabricaţie: A, B, C, D sau E. Acestea sunt comandate prin butoanele telecomenzii A, B, C, D au E şi butoanele /OFF. (Pe spatele soclurilor este trecută litera care indică codul actual al prizei.) Apăsaţi în dreptul semnului şi trageţi în jos capacul locaşului pentru baterii. La punerea in funcţiune îndepărtaţi izolatorul de pe contactul bateriei. Verificaţi setările blocului de comutatoare care se află deasupra bateriei. Poziţia celor 5 comutatoare poate fi aleatoare dar trebuie să corespundă setării celor de pe soclurile comandate. Comutatoarele de pe socluri se află pe partea din spate a acestora sub un capac fixat cu un şurub. Dacă folosiţi simultan mai multe telecomenzi mai multe sisteme independente, alegeţi canale separate. Comutatoarele pot fi acţionate folosind obiecte ascuţite, de exemplu vârful unui pix. Conectaţi la priză soclul sau soclurile. Apăsaţi butonul al telecomenzii astfel soclul cu codarea corespunzătoare este pus sub tensiune; LED-ul roşu este aprins. Înainte de aceasta lăsaţi în funcţiune aparatul pe catre doriţi să îl comandaţi, pentru a putea comanda pornirea/oprirea cu ajutorul telecomenzii. Decuplarea de face cu butonul OFF. Pentru o pornire/oprire sigură acţionaţi butoanele pentru cel puţin o jumătate de secundă. Soclul este prevăzut cu sistem de protecţie a copiilor, astfel nu pot atinge piesele aflate sub tensiune, în cazul în care nu este conectat un consumator. Pentru extinderea sistemului puteţi achiziţiona şi tipul de soclu RMC 1, comercializat de către Somogyi Elektronic SRL. Programare Schimbarea canalelor este recomandată numai în cazul în care apare o problemă de comunicare! În starea de bază legătura dintre soclu şi telecomandă este presetată. Pe eticheta existentă pe soclu este afişat care este butonul de pe telecomandă cu care puteţi telecomanda acel soclu (A,B,C...). În starea de bază acest buton este A. Dacă aparatul nu funcţionează corespunzător sau nu reuşiţi să comandaţi soclul cu ajutorul telecomenzii, sau comunicaţia este bruiată de un sistem similar, atunci puteţi schimba canalul de comunicaţie. Schimbarea canalului de comunicaţie se poate face în felul următor: După îndepărtarea capacului locaşului pentru baterii aveţi acces la blocul de comutatoare (2). În starea de bază toate cele 5 comutatoare sunt în poziţie (Fig. 1.). 1 2 3 4 5 Fig.1. Cu ajutorul comutatoarelor puteţi seta canalul de comunicaţie dintre telecomandă şi soclu. Combinaţia setată pe telecomandă trebuie să corespundă cu ce de pe soclul comandat. Şi pe soclu (socuri) se găseşte un bloc de comutatoare pentru setarea canalelor (4), primele 5 comutatoare fiind cele pentru alegerea canalului de comunicaţie (Fig. 2). * practic extinderea poate fi limitată de condiţiile existente în locaţia respectivă sau numărul real de telecomenzi

RO priză telecomandabilă Fig. 2. Cobinaţia celor 5 comutatoare setată trebuie să corespundă cu cea setată în prealabil pe telecomandă. Astfel telecomanda va putea comunica doar cu un soclu cu aceeaşi combinaţie. Aceasta se poae alege după plac, adică există 25 de combinaţii posibile respectiv 25 de canale, ceea ce contează este ca cele două combinaţii de pe telecomandă respectiv soclu să fie identice. Astfel este posibilă utilizarea mai multor sisteme independente (telecomandă şi soclu(ri) ) în acceaşi rază. Programarea butoanelor În stare de bază, butoanele de pe telecomandă (A,B,C,D,E) sunt atribuite la diversele socluri, codurile presetate ale acestora fiind inscripţionate pe eticheta de pe spatele lor! Dacă doriţi să schimbaţi butoanele aferente diferitelor socluri atunci terbiue să procedaţi după cum urmează: Pe blocul de comutatoare de pe fiecare soclu primele 5 comutatoare reprezintă canalul de comunicaţie selectat, a căror poziţie trebuie să fie la fel pe soclu şi telecomandă în exemplul de mai jos acestea sunt conform setării de bază. Pentu a schimba codul soclului trebuie setate comutatoarele de la 6 la 10 conform celor de mai jos: Cod buton A: Cod buton B: Cod buton C: Cod buton D: Cod buton E: Fig. 3. Fig. 4. Fig. 5. Fig. 6. Fig. 7. Astfel, dacă aţi dori să comandaţi cu butonul C un soclu care în starea de bază are codul A, atunci pe soclu ultimele 5 comutatoare trebuie să fie în poziţia indicată în Fig. 5. Pentru corespondenţa canalului de comunicaţie primele 5 comutatoare trebuie să fie în aceeaşi poziţie pe telecomandă şi pe soclu. Atenţie! - Soclul se poate defecta dacă este utilizat împreună cu un aparat de putere mare (ex. motor electric! Nu este recomandată utilizarea împreună cu un consumator inductiv! - Raza de acţiune poate fi influenţată (diminuată) de către particularităţile locaţiei (numărul şi natura pereţilor, suprafeţe metalice de mari dimensiuni, calorifere etc...), şi starea bateriei. În caz de nevoie înainte de a alege poziţia definitivă încercaţi sistemul şi evitaţi poziţionarea lângă obiecte metalice de dimensiuni mari. - În cazul în care constataţi o scădere a razei de acţiune sau slăbirea luminozităţii indicatorului de pe telecomandă, schimbaţi bateria! - Aveţi grjă ca prin orificiile ambelor componente să nu pătrundă apă sau alte lichide sau obiecte! - Evitaţi să supuneţi aparatul la şocuri mecanice. În cazul unei deteriorări vizibile este interzisă folosirea în continuare a aparatului! - Nu încercaţi niciodată să demontaţi aparatul, pentru depanare adresaţi-vă unui specialist! - Este interzisă folosirea în prezenţa copiilor nesupravegheaţi! A nu se lăsa la îndemâna copiilor! - Se va utiliza doar în mediu uscat! - Feriţi aparatul de praf, vapori radiaţii termice şi solare directe! - Pentru curăţire folosiţi o ţesătură moale! Nu folosiţi agenţi de curăţire agresivi! Date tehnice Raza de acţiune pe teren deschis...20 m Frecvenţa de funcţionare...433,9 MHz Canale...25 x 5 dispozitive utilizabile Puterea maximă cuplabilă...250 V~ / 50 Hz / 1150 W Temperetura de utilizare:...-40 C - +60 C Alimentarea telecomenzii:...baterie 1 x 23 A [12 V] (inclusă) Alimentarea soclului:...250 V~/ 50 Hz

SRB strujnautičnicasadaljinskimupravljačem 1 2 3 4 1. Držač baterije 2. Biranje kanala daljinskog upravljača 3. LED indikator 4. Utičnica - Prekidač za biranje kanala i korišćenih tastera na daljinskom upravljaču Vi ste kupili utičnicu koja služi za proširivanje postojećih sistema strujnih utičnica na daljinski upravljač Somogyi Elektronic Kft tip RMC 11 i RMC 13. U osnovnom položaju utičnica je sa kodom A (nalepnica), moguće da je i jedna već postojeća utičnica sa kodom A tako da bi jedan taster istovremeno upravljao sa dve utičnice. Ako vam to ne odgovara potrebno je promeniti kod jedne utičnice. Promena koda je opisana u zaglavlju Programiranje tastera. Funkcije, puštanje u rad Strujna utičnica na daljinski upravljač pogodna je za upravljanje većinom kućanskih aparata (TV, radio, lampe, grejanje, ventilator ). Sistem je proširiv bez ikakvih smetnji sa više (bezbroj*) daljinskih upravljača i strujnih utičnica po 5 komada po daljinskom upravljaču. Jedan daljinski upravljač može da upravlja istovremeno sa 5 strujnih utičnica, koji su fabrički kodirani kao A, B, C, D i E. Utičnice se jednostavno mogu uključivatit i isključivati tasterima /OFF za kanale A, B, C, D i E. (Na poleđini utičnice nalazi se aktuelni kod.) Pritisnite poklopac baterije na označenom mestu i svucite poklopac. Za rad izvadite izolacionu podlošku baterije. Proverite položaj prekidača iznad baterija. Položaji prekidača mogu da se menjaju ali mora da su identični sa položajima prekidača na daljinskom upravljaču. Prekidači na daljinskom upravljaču nalaze se ispod poklopca sa zadnje strane daljinskog upravljača. Ukoliko istovremeno koristite više zasebnih sistema obratite pažnju da se namešteni kodovi ne preklapaju. Podešavanje kodova (prekidača) se radi nekim tankim predmetom (hemijskom olovkom). Uključite utičnicu ili utičnice u mrežu. Priključite uređaje u utičnice i sa prekidačam izvršite uključivanje priključenog uređaja (predhodno uključite prekidač koji se nalazi na samom uređaju da bi se stvarno uključenje vršilo daljinskim upravljačem). Kada je utičnica pod naponom indikatorska LED dioda svetli crveno. Za isključenje napona pritisnite taster OFF. Radi bezbednog uključivanje ili isključivanje željeni taster držite pritisnuto barem pola sekunde. U strujnoj utičnici nalazi se i poklopac koji sprečava decu da gurnu neki strani predmet u utičnicu. Pored seta moguće je kupiti i dodatne utičnice Somogyi Elektronic Kft tipske oznake RMC 1. Programiranje Menjanje kanala se preporučuje samo u slučaju smetnji u komunikaciji! U osnovnom položaju podešena je komunikacija između daljinskog upravljača i strujne utičnice. Sa nalepnice na daljinskom upravljaču možete očitati koji taster upravlja kojom utičnicom (A,B,C...). U osnovnom položaju taster A. Ako primetite neku nepravilnost pri radu ili daljinski upravljač ne upravlja utičnicom, promenite kod. Promena kanala se radi na sledeći načim: Skinite poklopac sa daljinskog upravljača da bi prekidači bili dostupni (2). U osnovnom položaju svih 5 prekidača treba da su u položaju (1. skica). 1 2 3 4 5 1. skica Uz pomoć ovih prekidača treba podesiti komunikaciju između daljinskog upravljača i strujne utičnice. Najbitnije je da se i na utičnici (utičnicama) podesi isti kod. Na utičnici se nalazi deset prekidača (4) od kojih prvih pet odrđuju frekvenciju (treba da se isto podesi kao na daljinskom upravljaču). (2. skica). * proširivanje je moguć u zavisnosti od okolnosti i realnih potreba

SRB strujnautičnicasadaljinskimupravljačem 2. skica Ukoliko su prekidači isto podešeni kao i na daljinskom upravljaču, daljinski upravljač će da komunicira samo sa tim utičnicama koji imaju isti kod. Znači moguće je podesiti 25 različitih radnih frekvencija. Podešavanje radne frekvencije omogućava istovremeni rad više zasembih sistema bez smetnje. Programiranje tastera U osnovnom položaju tasteri (A,B,C,D,E) su programirani na pojedine utičnice (nalepnica!)! Ukoliko želite menjati redosled postupak je sledeći: Podešavanje se radi na samoj utičnici koji želite programirati na drugi taster. (2. skica) naravno prvih 5 prekidača koji određuju frekvenciju treba da su identični sa kodom (položajem prekidača) na daljinskom upravljaču. Kod za taster A: Kod za taster B: Kod za taster C: Kod za taster D: Kod za taster E: 3. skica 4. skica 5. skica 6. skica 7. skica Na primer, ako u osnovnom položaju želite utičnici A dodeliti tasteru C treba da se zadljih pret prekidača podese po skici 5. A prvih 5 prekidača treba da se slažu sa kodom daljinskog upravljača. Napomene: - Utičnica može da se pokvari ukoliko se na nju priključuju induktivni potrošači (elektromotor), ne preporučuje se za induktivne potrošače. - Na domet daljiskog upravljača utiču preprke koje se nalaze između daljinskog upravljača i utičnice (zidovi, vrata, metalni predmeti, radijatori) na donet utiče i stanje baterije. Po potrebi prvo izvršite proveru dometa i ako je moguće premestite utičnicu. - Pri smanjivanju intenziteta LED indikatora smanjuje se i domet, potrebna je zamena baterije! - Obratite pažnju da ništa ne ucuri ili upadne kroz otvore u uređaj! - Budite pažljivi da uređaj ne padne i slomi se, oštećeni uređaj je zabranjeno koristiti! - Nikada ne rastavljaljte uređaj, eventualne popravke poverite stručnom licu! - Zabranjena upotreba u blizini dece bez nadzora! - Uređaj je predviđen za rad u suvim zatvorenim prostorijama! - Štitite od prašine, pare, sunca i direktne toplote! - Čišćenje radite mekanim krpama, ne koristite agresivna hemijska sredstva! Tehnički podaci Domet na otvorenom...20 m Radna frekvencija...433,9 MHz Broj raspoloživih kanala...25 x 5 uređaja Maksimalna struja prekidanja...250 V~ / 50 Hz / 1150 W Radna temperatura:...-40 C - +60 C Napajanje daljinskog upravljača...1 x 23 A [12 V] baterija (u sklopu) Napajanje utičnice...250 V~/ 50 Hz

SK sieťovázásuvkanadiaľkovéovládanie 1 2 3 4 1. Elem tartó 2. Aljzat Távirányító közötti csatorna választó kapcsolók 3. Működést visszajelző LED 4. Aljzat Távirányító közötti csatorna választó és a távirányító gombjaihoz történő csatlakoztatásra használható kapcsolók Ön egy távirányítható hálózati aljzatot vásárolt, melyet a már meglévő Somogyi Elektronic Kft által forgalmazott RMC 11 vagy RMC 13 típusú szettjéhez használhatja bővítésként. Az aljzat alapesetben A kódolású (matricával jelölve), így felmerülhet olyan eset, hogy a már meglévő szettben is található egy A kódolású aljzat, így a távirányítón található A gombbal tudja vezérelni a két aljzatot egyszerre. Ha ez Önnek nem megfelelő, akkor át kell állítani a két aljzat közül valamelyiket más kódolásúra. Ennek módját a Gombprogramozás bekezdésben találja. Működés, üzembe helyezés A távirányítható hálózati aljzat alkalmas a legtöbb háztartási készülék (TV, rádió, lámpa, fűtés, ventilátor ) kényelmes működtetésére. A rendszer bővíthető, több távirányító (végtelen számú*) és aljzat (távirányítónként 5 db) működhet egy hatókörben, egymás zavarása nélkül. Egy távirányító öt aljzat független működtetésére képes, amelyek gyárilag A, B, C, D vagy E kódolásúak. Ennek megfelelően a távirányító A, B, C, D vagy E /OFF billentyűi működtetik azokat. (Az aljzatok hátlapján látható betűjelzés mutatja az aktuális kódot.) A távirányító elemtartójának fedelét nyomja be a jelzésnél, majd húzza lefelé. Távolítsa el az elem szigetelőcsíkját az üzembe helyezéshez. Ellenőrizze az elem felett található kapcsolósor beállítását. Az 5 kapcsoló állapota tetszőleges lehet, de a működtetni kívánt aljzatok beállításának ezzel meg kell egyeznie. A csatlakozóaljzat hátlapján egy csavarral rögzített hosszúkás fedlap alatt találhatók a kapcsolók. Ha egyidejűleg több távirányítóval több független rendszert használ, válasszon ki eltérő csatornákat. A kapcsolók hegyes tárggyal, pl. tollheggyel válthatók át. Csatlakoztassa a hálózatba az aljzatot vagy aljzatokat. Nyomja meg a távirányító gombját, mire a megfelelő kódjelzéssel ellátott aljzat feszültség alá kerül; a piros LED világít. Előzőleg hagyja bekapcsolva a működtetni kívánt készüléket, hogy a tényleges kapcsolást a távirányítóval végezhesse. A kikapcsolás az OFF billentyűvel történik. A megbízható kapcsoláshoz, tartsa legalább fél másodpercig nyomva az adott gombot. A csatlakozóaljzatban található gyermekvédő retesz megakadályozza a feszültség alatt álló részek elérését abban az esetben, ha nincs fogyasztó csatlakoztatva az aljzatba. A készlethez további a Somogyi Elektronic Kft által forgalmazott RMC 1 típusú hálózati aljzat is vásárolható. Programozás Csak kommunikációs probléma esetén ajánlott a csatornát megváltoztatni! Alapesetben a készülék aljzata és a távirányító közötti kapcsolat be van állítva. Az aljzaton egy matrica segítségével fel van tüntetve, hogy a távirányítón melyik gombbal tudja kezelni azt (A,B,C...). Alapesetben ez az A gomb. Ha meghibásodást tapasztal a működés közben, esetleg nem tudja vezérelni az aljzatot a távirányítóval, vagy egy hasonló rendszer zavarja a kapcsolatot a távirányító és az aljzat között, akkor megváltoztathatja a kommunikációs csatornát. A kommunikációs csatorna megváltoztatása a következő képen történhet: A távirányító elemtartó fedele eltávolítása után elérhetővé válik a csatorna választó kapcsolósor (2). Alapesetben ez az 5 kapcsoló mind állásban van (1. ábra). 1 2 3 4 5 1. ábra A kapcsolók segítségével tudja állítani a távirányító és az aljzat közötti kommunikációs csatornát. A legfontosabb hogy a távirányítón beállított kombináció megegyezzen a működtetni kívánt aljzat kombinációjával. Az aljzaton vagy aljzatokon is található egy csatorna választó gombsor (4) melynek az első 5 kapcsolója a kommunikációs csatorna választó (2. ábra). * gyakorlatilag a bővítésnek határt szabhatnak a helyi adottságok és a távirányítók reális darabszáma

SK sieťovázásuvkanadiaľkovéovládanie 2. ábra Tehát az első 5 kapcsoló kombinációjának kell megegyeznie a távirányítón előzőleg beállított kombinációval. Így a távirányító csak olyan aljzattal tud kommunikálni, amelyiknél a távirányítón beállított kombináció szerepel. Ez tetszőleges lehet, vagyis 25 különböző csatorna érhető el, a lényeg hogy mind a távirányítón, mind az aljzaton megegyezzen a kombináció. Ez lehetővé teszi, hogy egyidejűleg több egymástól függetlenül működő készletet (távirányító és aljzat(ok)) használjunk egymás közelében. Gombprogramozás Alapesetben a távirányítón lévő gombok (A,B,C,D,E) hozzá vannak rendelve a különböző aljzatokhoz, melyeken megtalálható a betűjelzés is (matricával)! Ha meg szeretné változtatni az aljzatokhoz tartozó gombokat, akkor a következők szerinte kell eljárnia: A megváltoztatni kívánt aljzaton található kommunikációs csatorna választó gombjain (2. ábra) kell a következő kódok szerint változtatni természetesen itt az első 5 kapcsoló állása a szerint változhat, hogy előzőleg a kommunikációs csatornát milyen kombinációra változtatta a távirányítón. : A gomb kódja: B gomb kódja: C gomb kódja: D gomb kódja: E gomb kódja: 3. ábra 4. ábra 5. ábra 6. ábra 7. ábra Tehát, ha például alapesetben egy A kódolású aljzatot szeretne C gombbal működtetni, akkor az aljzaton az 5. ábra szerint kell állnia az utolsó 5 kapcsolónak. A kommunikációs csatornához pedig meg kell egyeznie az első 5 kapcsoló állásának a távirányítón lévő 5 kapcsoló állásával. Figyelmeztetések: - Az aljzat meghibásodhat, ha nagy áramfelvételű fogyasztót (pl.: villanymotort) működtet vele! Induktív jellegű fogyasztókhoz nem javasolt használni. - A hatótávolságot befolyásolhatják a helyi sajátosságok (a távirányító és a vevő közötti falak száma, azok anyaga, nagyobb felületű fém tárgyak, fém ajtókeretek, radiátorok ), és az elem állapota. Szükség esetén tegyen próbát többféle elhelyezés tesztelésével, és ne helyezze fém tárgyak közelébe. - Csökkenő hatótávolság vagy a távirányító visszajelzőjének elhalványulása esetén cserélje ki az elemet! - Ügyeljen arra, hogy a nyílásokon keresztül semmilyen tárgy vagy folyadék ne kerülhessen a készülékbe! - Legyen elővigyázatos, ne ejtse le a készüléket. Sérülés esetén tilos tovább használni! - Soha ne próbálja meg szétszerelni a készülékeket, javítását bízza szakemberre! - Tilos gyermekek közelében felügyelet nélkül működtetni!- - Csak száraz körülmények között használható! - Óvja portól, párától, napsütéstől és közvetlen hősugárzástól! - Tisztítása puha, száraz törlőkendővel történhet, ne alkalmazzon agresszív tisztítószereket! Műszaki adatok Hatótávolság nyílt terepen...20 m Működési frekvencia...433,9 MHz Működési csatornák száma...25 x 5 működtethető készülék Kapcsolható teljesítmény...250 V~ / 50 Hz / 1150 W Üzemi hőmérséklet:...-40 C - +60 C Távirányító tápellátása...1 x 23 A [12 V] elem (tartozék) Aljzat tápellátása...250 V~/ 50 Hz

SLO električnavtičnicazdaljinskimupravljalcem 1 2 3 4 1. Držalo za baterijo 2. Izbiranje kanala daljinskega upravljalca 3. LED lučka 4. Vtičnica- stikalo za izbiranje kanalov in tipka na daljinskem upravljalcu Vtičnica se uporablja za razširitev obstoječih sistemov električnih vtičnic na daljinski upravljalec Somogyi Elektronic Kft tip RMC 11 in RMC 13. V osnovnem položaju je vtičnica s kodo A (nalepka), možno je tudi da že obstaja vtičnica s kodo A tako da bi ena tipka upravljala istočasno dve vtičnici. Če vam to ne odgovarja je potrebno zamenjati kodo ene vtičnice. Zamenjava kod je opisana v poglavju Programiranje tipk. Funkcije, delovanje Električna vtičnica na daljinskem upravljalcu je primerna za upravljanje z večino gospodinjskih aparatov (TV, radio, luči, gretje, ventilator ). Sistem je razširjiv brez kakeršnihkoli motenj z večimi (neomejeno število*) daljinskimi upravljalci in električnih vtičnic po 5 kosov na daljinski upravljalec. Eden daljinski upravljalec lahko krmili istočasno 5 električnih vtičnic, katere so industrijsko kodirane kot A, B, C, D in E. Vtičnice se lahko enostavno vklopijo in izklopijo s tipkami /OFF za kanale A, B, C, D in E. (Na zaledju vtičnice se nahaja aktivirna koda.) Pritisnite pokrov baterije na označenem mestu in slecite pokrov. Za delovanje izvlecite izoliran podložek baterije. Preverite položaj stikala nad baterijami. Položaj stikala se lahko menja, toda morajo biti enaki položaju stikala na daljinskem upravljalcu. Stikalo na daljinskem upravljalcu se nahaja pod pokrovom na zadnji strani daljinskega upravljalca. Če istočasno uporabljate več zasebnih sistemov bodite pozorni na to da se nameščene kode ne prekrivajo. Nastavljanje kod (stikala) se nastavi s tankim predmetom (kulica). Vključite vtičnico ali vtičnice v mrežo. Priključite naprave v vtičnice in s stikalom vključite priključeno napravo(predhodno vključite stikalo ki se nahaja na sami napravi,da bi se dejanski priklop lahko izvršil z daljinskim upravljalcem). Kadar je vtičnica pod napetostjo, LED lučka sveti rdeče. Za izklop napetosti pritisnite tipko OFF. Da bi se vklop ali izklop izvršil nemoteno, držite željeno tipko vsaj pol sekunde. V električni vtičnici se nahaja tudi pokrov, ki preprečuje otrokom da bi vanjo vstavili kakeršenkoli predmet. Zraven seta je mogoče kupiti tudi dodatne vtičnice Somogyi Elektronic Kft tipske oznake RMC 1. Programiranje Menjanje kanalov se priporoča samo v primeru motenj v komunikaciji! V osnovnem položaju je nastavljena komunikacija med daljinskim upravljalcem in vtičnico. Iz nalepke na daljinskem upravljalcu lahko očitate katera tipka upravlja s katero vtičnico (A,B,C...). V osnovnem položaju tipka A. Če opazite kakšno nepravilnost pri delovanju ali pa če daljinski upravljalec ne upravlja vtičnico, spremenite kodo. Sprememba kanalov se nastavi na sledeč način: Odstranite pokrov z daljinskega upravljalca, tako da bodo stikala dostopna (2). V osnovnem položaju mora biti vseh 5 stikal v položaju (1. slika). 1 2 3 4 5 1. slika S pomočjo teh stikal je potrebno nastaviti komunikacijo med daljinskim upravljalcem in vtičnico. Najpomembneje je da se tudi na vtičnici (vtičnicah) nastavi ista koda. Na vtičnici se nahaja deset stikal (4) od katerih prvih pet odreja frekvenco (mora se nastaviti enako kot na daljinskem upravljalcu) (2. slika). * razširitev je možna odvisno od okoliščin in realnih potreb