DSS Digital Slow Shutter Nagy felbontás CNB-G1810P Színes kamera Felhasználói kézikönyv SDNR Super Digital Noise Reduction
Felhasználói információk FIGYEMEZTETÉS! FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE TILOS KINYITNI ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN NE TÁVOLÍTSA EL A BORÍTÁST NINCSENEK FELHASZNÁLÓK ÁLTAL JAVÍT- HATÓ RÉSZEK BENNE, JAVÍTÁST SZAKEMBER VÉGEZZE! SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Ez a szimbólum fontos üzemeltetési és szervíz információk jelenlétére utal. A GRAFIKUS SZIMBÓLUMOK AZ ESZKÖZ ALJÁN TALÁLHATÓK "FIGYELMEZTETÉS - TŰZESETEK ÉS ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN ÓVJA A KÉSZÜLÉKET ESŐ ÉS TÚLZOTT PÁRA- TARTALOMTÓL. 2 SZÍNES VIDEÓ KAMERA
INFORMÁCIÓ Ez a készülék tesztelve volt, melynek eredményeként megfelel a A osztályú digitális eszközök besorolásába az FCC szabályzat 15. részének értelmében. A tesztelési határértékeket úgy adták meg, hogy azok védelmet biztosítsanak abban az esetben, ha a készülék átlagos környezetben üzemel. A készülék rádió jeleket használ, generál, és abban az esetben, ha a telepítés nem a felhasználói kézikönyv szerint történik, akkor rádiós kommunikációs zavarok léphetnek fel. Lakónegyedben használva nagy a valószínűsége, hogy a készülék zavart fog okozni. Ebben az esetben a felhasználóknak kell az interfészt módosítani saját költségen. FIGYELMEZTETÉS A gyártónak jogában áll megvonni a készülék használatának jogát FIGYELMEZTETÉS: áramütés és tűzesetek elkerülése végett: Csak megadott típusú tápegységet használjon Óvja a készüléket esőtől és bármilyen folyadéktól A telepítést szakember végezze a helyi szabályozásoknak megfelelően. SZÍNES VIDEÓ KAMERA 3
TARTALOMJEGYZÉK 1. Típus leírás 5 2. Figyelmeztetés 6 3. Tartozékok 7 4. Tulajdonságok 8 5. Részek és funkciók 9 6. Csatlakozás 12 7. Tápegység csatlakoztatása 16 8. Monitor csatlakoztatása 17 9. Műszaki adatok 18 10. Hibalehetőségek 19 4 SZÍNES VIDEÓ KAMERA
1. Típus leírás Köszönjük, hogy ezt a kamerát választotta A kamera üzembe helyezése előtt győződjön meg róla, hogy a típushoz tartozó megfelelő tápegységgel rendelkezik Annak érdekében, hogy a leírás érthetőbb legyen az alábbi jelöléseket használjuk: Jelrendszer PAL Tápellátás 12V DC D&N(valós) Nincs SZÍNES VIDEÓ KAMERA 5
2. Figyelmeztetés Ne telepítse a kamerát szélsőséges hőmérsékleti viszonyoknál! Csak az alábbi hőmérsékleti intervallumban használja:10ºc ~ 45ºC Különlegesen magas hőmérsékeleten gondoskodjon a megfelelő szellőztetésről! Ne szerelje és használja a kamerát olyan környezetben, ahol túlzott páratartalom van jelen! A túlzott páratartalom a képminőség romlásához vezethet! Ne szerelje a kamerát drasztikusan változó fényviszonyoknál! A hirtelen fényviszonváltozás vagy vibrálás zavart okozhat a kamera működésénél! Soha ne használja a kamerát olaj vagy gázszivárgásoknál! Ennek következtében zavar következhet be! Ne szerelje szét a kamerát! Nem tartalmaz felhasználók által javítható részeket! Ne tegye ki a kamerát erős fizikai behatásoknak! Zavart okozhat! A kamerát ne tartsa erős fényforrás felé! A CCD érzékelő károsodhat! Óvja a kamerát esőtől és folyadékoktól! Ha nedvesség éri, törölje szárazra. A folyadékok ásványi anyagokat tartalmazhatnak, melyek korrózióhoz vezhetnek az elektronikus részeknél! Megjegyzés Ha a kamerát közel szerelik vezetéknélküli komunikációs eszközökhöz, melyek erős elektromágneses mezőt gerjesztenek, akkor a monitoron zaj, illetve további rendellenesség jelenhet meg 6 SZÍNES VIDEÓ KAMERA
3.Tartozékok 1. Színes videó kamera... 2. Auto írisz optika csatlakozó... 3. Imbusz kulcs... 4. C/CS adapter... D SS Digital Slow Shutter 5. Felhasználói kézikönyv... Dig Re duc tion 5 50 High Resolution w N o oi ls l se ita Sh ut ter Super D i gi ta l DIGITAL CAMERA SERIES COLOR VIDEO CAM ERA OWNER'S MANU AL SD NR Super Digital Noise Reduction SZÍNES VIDEÓ KAMERA 7
4. Tulajdonságok 1. Nagy felbontás A vízszintes 550TV sor a nagy sűrűségű, 470000 pixeles Double Speed Sony CCD-vel érhető el, mely tiszta, zajmentes és megbízható képet produkál 2. SDNR (Super Digital Noise Reduction) Az SDNR funkció segítségével a kamera zajcsökkentést végez javítva ezzel a jel-zaj viszonyt. A technológia segítségével a kamera még gyengébb fényviszonyoknál is tiszta és pontos képet ad. 3. Nagy érzékenység - DSS (Digital Slow Shutter) A kamera automatikusan észleli a nappali és éjszakai fényviszonyokat és ennek megfelelően tisztább és világosabb képet szolgáltat. A képen max. 32 területen figyeli a fényviszonyokat. 4. Digitális zoom funkció Lehetőség van távolabbi objektum kinagyítására. A D-zoom funkció alkalmazásakor az objektumot 2x nagyobbítja a valós méretnél. 5. DC/ MANUÁLIS optika választható A kamerára 2 típusú optika szerelhető: DC és MANUÁLIS íriszű, melyet az ELC/DC kapcsolóval lehet kiválasztani 6. Elektronikus írisz Az elektronikus írisz Shutter automatikus vezérlés alatt van az alábbi sebességgel: 1/50 ~ 120,000mp 8 SZÍNES VIDEÓ KAMERA
5. Részek és funkciók CS gyűrű rögzítő csavarja Kamera Back fókuszának beállítása. A csavarokat meg kell lazítani a módosítások elvégzése előtt. Használja a készülékhez mellékelt imbusz kulcsot. A CS gyűrű elfordításával állítsa be az optikát. Majd szorítsa meg a csavarokat, miután a szükséges módosításokat elvégezte. C-csatlakozású optika adapter optikáknál használatos CS-csatlakozású optika adapter optikáknál használatos Auto íriszes optika csatlakozó 1/4"- 20 UNC (20 menet) L : 4.5mm±0.2mm (ISO szabvány), vagy 0.197" (ASA szabvány) L SZÍNES VIDEÓ KAMERA 9
Hátsó nézet DIP kapcsolók BLC AGC D / N DSS D.Z FL DC 12V ELC POWER DC ELC / DC LEVEL Optika típusának kiválasztása Vezérlési szintbeállítás Videójel kimenet Tápcsatlakozó Class 2 Only VIDEO OUT 10 SZÍNES VIDEÓ KAMERA
DIP kapcsolók BLC (Back Light Compensation) Ez a tulajdonság akkor lehet hasznos, ha az objektum mögött erős fényviszony van jelen. A BLC funkció megakadályozza, hogy az objektum közepe túl sötét legyen Pl.: boltban levő videókamera a bejárati ajtókat figyeli AGC (Automatic Gain Control) Ha az AGC funkció be van kapcsolva, a kamera érzékenysége automatikusan növekszik, ha a környezeti fényviszonyok rosszabbodnak. Az AGC funkció automatikusan vezérli a jelszintet maximum 28dB-es tartományban D/N (Day & Night be/ki) Ennél a típusnál ez az opció nem működik DSS (Digital Slow Shutter) Automatikusan észleli a nappali és éjszakai fényviszonyokat és ennek megfelelően jeleníti meg a tiszta és világos képet A képen max. 32 területen figyeli a fényviszonyokat. D-ZOOM (Digital Zoom) A digitális zoom segítségével a távoli objektumok kétszeresre nagyíthatók a valós mérethez képest FL - remegésmentesség Ha a kamerát 50Hz-es fényviszonyoknál használja a képernyőn remegés lesz észlelhető. Ebben az esetben az FL funkciót be kell kapcsolni. BLC AGC D / N DSS D.Z FL BLC AGC D / N DSS D.Z FL BLC AGC D / N DSS D.Z FL BLC AGC D / N DSS D.Z FL BLC AGC D / N DSS D.Z FL BLC AGC D / N DSS D.Z FL Optika kiválasztása A kapcsoló segítségével váltani lehet a DC vagy ELC között ELC / DC szintmódosítás A DC autóíriszes optikák vezérlési szintjének beállítására használatos Tápcsatlakozó 12V DC stabilizált tápegység csatlakoztatására Videójel kimenet SZÍNES VIDEÓ KAMERA 11
6. Csatlakozás OPTIKA A kamerához nem jár optika tartozékként. Külön kell beszerezni, mely megfelel a környezetének. A kamerához DC vezérelt autóíriszes és kézi/fix íriszű C/CS csatlakozású optikák használhatók MEGJEGYZÉS. Ha az optika ujjlenyomattal vagy egyéb módon szennyezett, akkor az gyengébb képminőséget eredményezhet.. Rossz fényviszonyoknál ajánlott, hogy kiváló minőségű optikát használjon a jobb képminőség érdekében. Fő funkciót tekintve ajánlott, hogy DC típusú auto íriszes optikát használjon Auto íriszes optikák használata 1. Távolítsa el az optika kábelének külső szigetelését kb. 8mm hosszan 8mm 2. Majd a belső erek végét is csupaszolja kb. 2mm hosszon 2mm 12 SZÍNES VIDEÓ KAMERA
3. Távolítsa el az íriszes optika csatlakozó borítását, és forrassza a kábelt a csatlakozóhoz az alábbi ábra szerint Pin.No. 1 2 3 4 DC típus --- Damping - --- Damping + --- Drive + --- Drive - kábel No. 3 Pin No. 1 Pin No. 4 Pin No. 2 Pin csatlakozó 4. Vegye le a védőkupakot, és csatlakoztassa az optikát a kamerához, csavarja rá óramutató járásával megegyezően. 5. Csatlakoztassa az optikát az auto írisz csatlakozóhoz, ami a kamera jobb oldalán van. 6. Az optika típusának megfelelően állítsa be a DC/ELC kapcsolót ELC DC BLC AGC D / N DSS D.Z FL DC 12V ELC / DC LEVEL POWER Class 2 Only VIDEO OUT SZÍNES VIDEÓ KAMERA 13
C/CS-csatlakozású optika szerelése Szerelés előtt ellenőrizze az optika csatlakozás típusát. A Back fókusz alapértelmezettként CS csatlakozáshoz van beállítva. CS-optika csatlakoztatása A védőkupak eltávolítása után helyezze fel az optikát úgy, hogy rácsavarja óramutató járásával megegyezően Megjegyzés Az alábbi műszaki paramétereknek megfelelő optikát használjon. Más paraméterekkel rendelkező optika használata megrongálhatja a kamerát vagy a csatlakozás nem lesz megfelelő. C-optika: 10mm vagy kevesebb CS-optika: 5mm vagy kevesebb Egy nehezebb típusú optika megváltoztathatja a kamera egyensúlyát, ami károsodáshoz vezethet. Max. terhelés: 450g 14 SZÍNES VIDEÓ KAMERA
C-optika szerelése 1. Csavarja rá a C/CS adaptert a kamerára az óramutató járásával megegyezően 2. Csavarja rá az optikát a kamerára az óramutató járásával megegyezően SZÍNES VIDEÓ KAMERA 15
Tápegység csatlakoztatása Minden esetben ellenőrizze, hogy az adott típushoz megfelelő tápegységet használ-e. Az eszköz oldalán található matricán szerepelnek a tápegyég típusára vonatkozó műszaki adatok. A csatlakozó polarizált. Figyeljen a megfelelő polaritásra. Használjon 12V DC stabilizált tápegységet! 12V DC BLC AGC D / N DSS D.Z FL DC 12V ELC POWER DC ELC / DC LEVEL Class 2 Only VIDEO OUT Class 2 Only Rézkábel ellenállása (20ºC (68ºF)) Rézkábel mérete (AWG) Ellenállás(ohm/m) Feszültségesés(V/m) #24 (0.22mm2) #22 (0.33mm2) #20 (0.52mm2) #18 (0.83mm2) 0.078 0.050 0.030 0.018 0.028 0.018 0.011 0.006 A fenti táblázat szerint feszültségesés tapasztalható a kábel hosszától függően. Zavar léphet fel a kamera működésében, ha túl hosszú a kábel * Kamera üzemeltetéséhez szükséges tápfeszültség: 12V DC - stabilizált 16 SZÍNES VIDEÓ KAMERA
( ) Monitor csatlakoztatása Csatlakoztassa a videójel kimenetet a monitor videójel bemenetéhez. Kamera ( ) T( ) MENU ( ) ELC VIDEO DC V.PHASE Monitor W( ) CTROL + DC12V - Class 2 Only VIDEO OUT Mivel a csatlakoztatási módszerek eszközönként változnak, ezért ajánlott, az adott készülék használati utasításának az áttekintése. A csatlakoztatást csak azután végezze el, ha a készülékeket áramtalanította. Állítsa a 75ohm/ Hi-Z kapcsolót az alábbiak szerint ha közbenső eszközt szeretne csatlakoztatni. CCD kamera közbenső eszköz utolsó eszköz T( ) MENU ( ) ELC VIDEO DC V.PHASE W( ) CTROL + DC12V - Class 2 Only VIDEO OUT 17 SZÍNES VIDEÓ KAMERA
7. Műszaki adatok Jelrendszer Érzékelő Effektív pixelek száma Videójel kimenet Szinkronizáció Jel-zaj viszony Felbontás Érzékenység (F1.2) Optika csatlakozás Electronikus Shutter Fehér színegyensúly AGC BLC Remegésmentesség DSS D-ZOOM Digitális zajcsökkentés Működési hőmérséklet Tárolási hőmérséklet Tápellátás Fogyasztás Méretek [mm] Súly PAL 2:1 Interalce Transfer 1/3 Sony Super HAD CCD 752(H) x 582(V) kompozit videójel, 1Vp-p, 75 ohm BNC belső min. 50dB (AGC ki) 550 TV sor színes (0.3lux)/FF (0.1lux/ 0.008lux DSS be, 32x) C / CS csatlakozás 1/50 ~ 120,000 mp AWB be/ki be/ki be/ki max. 32x 2x auto -10ºC ~45ºC -20ºC ~ 65ºC 12V DC stabilizált 150mA 64(szél.) x 57.6(mag.) x 124.6(mély.) 430g SZÍNES VIDEÓ KAMERA 18
8. Hibalehetőségek Abban az esetben, ha valamilyen probléma merülne fel a kamera üzemeltetésénél, tekintse át az alábbi táblázatot. Ha az alábbi útmutató sem segít a megoldásban, forduljon hivatalos szervízhez. Probléma Nincs képernyőn kép A megjelenített kép homályos A megjelenített kép sötét Megoldás Ellenőrizze, hogy a kamera és monitor közötti kábelek megfelelően vannak-e csatlakoztatva. Ellenőrizze, hogy megfelelően csatlakoztatta-e a videó kábeleket a kamera és a videójel kimenetnél Szennyeződés található-e az optikán? Ha igen, tisztítsa meg puha vászondarabbal. Állítsa be a monitort a feltételeknek megfelelően Ha a kamera túl sok fénynek van kitéve, módosítsa a kamera pozícióját Állítsa be az optika megfelelő fókusztávolságát Állítson a monitor kontrasztján Ha közbenső eszközről van szó, állítsa be a megfelelő lezárásokat (lásd 17. oldal) Állítsa be a megfelelő DC/VR szintet (lásd 11. o.) A kamera nem működik megfelelően és a felülete erősen felhevül A megjelenített kép vibrál Ellenőrizze, hogy a megfelelő típusú tápegységről üzemelteti a kamerát. (lásd 16. oldal) Közvetlenül Nap irányba áll vagy erős fényforrás felé néz a kamera? Módosítson a kamera pozícióján 19 SZÍNES VIDEÓ KAMERA
Megjegyzések SZÍNES VIDEÓ KAMERA 20