Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 7. (OR. en)

Hasonló dokumentumok
11170/17 ol/eo 1 DGG1B

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, április 2. (OR. en) 8443/14 ASIM 34 RELEX 298 DEVGEN 79

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, november 25. (01.12) (OR. en) 17555/11 ENFOPOL 416 JAIEX 125

PUBLIC. 9334/16 zv/lj/kf 1 DG C LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 2. (OR. en) 9334/16 LIMITE PV/CONS 26 RELEX 424

1. A népegészségügyi munkacsoport megvitatta és jóváhagyta a mellékletben foglalt tanácsi következtetéstervezetet.

Az alábbiakban továbbítjuk a delegációknak az elnökség által előterjesztett, fent említett ütemtervet.

8831/16 eh/ju 1 DG C 1

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, február 11. (11.02) (OR. en) 5752/1/13 REV 1 FIN 44 PE-L 4

6068/16 as/ps/kb 1 DGG 1B

15571/17 ea/ms 1 DG C 1

6981/17 ktr/eo 1 DG C 1

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 10. (OR. en)

7051/16 ac/tk/kk 1 DGB 1 A

9227/19 ADD 1 ll/kk 1 ECOMP.1 LIMITE HU

11267/04 kz/cad/mh 1 DG H II

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 14. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 18. (OR. en)

5610/15 eh/it/agh 1 DG D1C

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a spordiplomáciáról szóló, a Tanács november i ülésén elfogadott tanácsi következtetéseket.

1. A Bizottság december 16-án benyújtotta a Tanácsnak az uniós makroregionális stratégiák végrehajtásáról szóló első jelentését 1.

8035/17 gu/ol/kf 1 DG E - 1C

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, február 8. (10.02) (OR. en) 6084/12 ADD 1 FIN 69 PE-L 4

2. Az Állandó Képviselők Bizottsága megállapodott arról, hogy a következtetéstervezetet elfogadás céljából továbbítja az EPSCO Tanácsnak.

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 15. (OR. en) 12838/11 WTO 270 FDI 19 CDN 5 SERVICES 79 RESTREINT UE

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, június 6. (10.06) (OR. en) 9803/05 SAN 99

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 24. (OR. en)

1. A népegészségügyi munkacsoport megvitatta és jóváhagyta a tanácsi következtetéstervezetet.

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG ÉS AZ UNIÓ KÜLÜGYI ÉS BIZTONSÁGPOLITIKAI FŐKÉPVISELŐJÉNEK KÖZÖS HATÁROZATA

5125/15 hk/tk/kb 1 DGB 3A LIMITE HU

14795/16 hs/pn/kf 1 DGD 1C

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, április 4. (08.04) (OR. en) 8062/08 COPEN 62 EUROJUST 28 EJN 23 CATS 31

14540/16 adt/kk 1 DGD2B

14435/17 pu/ms 1 DGD2B

5808/17 mlh/hk/kz 1 DGG 3B

10005/16 it/agh 1 DGD 2C

Jogalkotási tanácskozások (Nyilvános tanácskozás az Európai Unióról szóló szerződés 16. cikkének (8) bekezdése alapján)

9645/17 ac/ms 1 DG E 1A

8165/16 ek/gu/kk 1 DGE 1A

XT 21023/17 hk/ms 1 TFUK

13543/17 tk/it/kb 1 DG G 3 B

5306/15 ADD 1 ok/it/kz 1 DG G 2A

6420/2/16 REV 2 /ar 1 DG G 2B

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 24. (OR. en)

PUBLIC /15 af/kn/kk 1 DG C LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 4. (OR. en) 11087/15 LIMITE PV/CONS 41 RELEX 627

14201/15 hs/adt/ju 1 DG G 3 C

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 12. (OR. en)

VÉLEMÉNY. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2010/2311(INI) a Külügyi Bizottság részéről

Felkérjük a Tanácsot, hogy vizsgálja meg a szöveget annak érdekében, hogy általános megközelítést lehessen elérni a határozati javaslatról.

13967/1/16 REV 1 adt/af/ms 1 DG D 2B

5584/16 ADD 1 1 DG G 2A

6187/17 mlh/tk/kk 1 DG G 3 A

8461/17 ac/ms 1 DGG 2B

7655/14 ek/agh 1 DG B 4A

12650/17 as/ps/eo 1 DGD 1C

10449/16 tk/kb 1 DG B 3A

14195/15 zv/gu/kz 1 DG G 2A

14257/16 hs/agh 1 DG G 2B

Az Európai Unió Tanácsa A SZERVEZETT ÉS SÚLYOS NEMZETKÖZI BŰNÖZÉSRE VONATKOZÓ EURÓPAI UNIÓS SZAKPOLITIKAI CIKLUS

15412/16 anp/kf 1 DGD 1C

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, január 29. (OR. en)

10642/16 zv/ac/ms 1 DG E 1A

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 29. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

12473/17 ac/tk/gf 1 DG B 2B

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 8. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 17. (OR. en)

10606/19 pu/kk 1 GIP.1

11238/16 gu/kb 1 DGC 1

14708/16 ea/anp/ms 1 DGD 1B

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 10. (OR. en)

A Tanács (Ecofin) következtetései az Európa 2020 stratégiáról

7093/17 hs/ps/kf 1 DGD 1C

AZ ÁLLAM- ÉS KORMÁ YFŐK I FORMÁLIS ÜLÉSE OVEMBER 7. HÁTTÉRA YAG

10393/16 pn/kb 1 DG C 1

PUBLIC /14 hk/kn/kz 1 DG E1C LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 18. (OR. en) 16888/14 LIMITE

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 9. (OR. en) 16651/13 Intézményközi referenciaszám: 2013/0375 (NLE) PECHE 553

9381/17 hk/kb 1 DG C 1

5126/15 hk/tk/ms 1 DGB 3A LIMITE HU

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 25. (OR. en)

12671/17 ol/zv/eo 1 DGD 2C

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a fenti dokumentum minősítés alól feloldott változatát.

14354/16 ea/kb 1 GIP IB

A Bizottság nyilatkozatai. A vidékfejlesztési programok időtartamának meghosszabbítása /17 ADD 1 (hs)/ms 1 DRI

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 8. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

10191/15 pu/ar 1 DG C 2A

6811/16 ADD 1 kn/lj/kf 1 DPG

15312/16 gu/ia 1 DGD 1B

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE

15573/17 ok/kk 1 DG C 1

HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0307/2. Módosítás. Thomas Händel a Foglalkoztatási és Szociális Bizottság nevében

PUBLIC. 5711/17 gu/as/kb 1 DG G LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 6. (OR. en) 5711/17 LIMITE PV/CONS 3 ECOFIN 47

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, november 13. (18.11) (OR. en) 15870/09 ENFOPOL 287 CRIMORG 170

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 19. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

MELLÉKLET. A terrorizmusfinanszírozás elleni küzdelem fokozásáról szóló cselekvési terv végrehajtásának helyzete. a következőhöz:

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 4. (OR. en) Tervezet A Tanács következtetései a sportdiplomáciáról

14853/15 tk/kb 1 DG G 3 C

2. Az elnökség a jelentésben figyelembe vette a delegációk megjegyzéseit, és azt december 3-án benyújtotta az Állandó Képviselők Bizottságának.

Fejlesztési Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság részére

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.

ZÁRÓVIZSGA KÉRDÉSSOR NKK MA 2017 júniusi vizsgaidőszak. KÖZÖS KÉRDÉSSOR Nemzetközi jog / nemzetközi szervezetek / külügyi igazgatás

Átírás:

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. június 7. (OR. en) 9916/17 FELJEGYZÉS AZ I/A NAPIRENDI PONTHOZ Küldi: Címzett: a Tanács Főtitkársága Előző dok. sz.: 7923/2/17 REV 2 Tárgy: az Állandó Képviselők Bizottsága/a Tanács CYBER 91 RELEX 482 POLMIL 58 CFSP/PESC 476 Tervezet A Tanács következtetései a rossz szándékú kibertevékenységekkel szembeni közös uniós diplomáciai intézkedések keretéről ( kiberdiplomáciai eszköztár ) A következtetések elfogadása 1. A PBB 2017. március 14-i ülésén az EKSZ/a Bizottság szolgálatai bemutatták a kiberműveletekkel szembeni közös uniós diplomáciai intézkedésekről ( kiberdiplomáciai eszköztár ) szóló közös vitaanyagot 1. A delegációk üdvözölték a vitaanyagot és azt a javaslatot is, hogy a kezdeményezéssel a kiberkérdésekkel foglalkozó horizontális munkacsoport (HWPCI) keretében foglalkozzanak tovább. Ennek nyomán a PBB felkérte a HWPCI-t, hogy adott esetben a Tanács más előkészítő szerveivel is konzultálva részletesen vizsgálja meg a dokumentumot, mielőtt a PBB június végén ezen vizsgálat eredményét figyelembe véve újra visszatér a kérdésre. 2. A közös vitaanyag a PBB-től kapott felkérésnek megfelelően bemutatásra és megvitatásra került a HWPCI 2017. március 22-i ülésén is. A delegációk üdvözölték a dokumentumot, és jelezték, hogy elegendő időre van szükségük annak részletes vizsgálatához. A következő lépések tekintetében sok delegáció érvelt amellett, hogy az eszköztár mellé tanácsi következtetéseket is kidolgozzanak. 1 WK 2569/2017 INIT. 9916/17 zssz/tk/kb 1 DGD2B HU

3. Az elnökség ezért elkészítette a 7923/17 dokumentumban foglalt tanácsi következtetéstervezetet, amelyet a HWPCI két egymást követő 2017. április 19-i, illetve május 12-i ülésén bemutattak és megvizsgáltak; ennek során a szöveget a tagállamok észrevételeinek megfelelően tovább egyszerűsítették és javították. 4. A tanácsi következtetések tervezetének végleges szövegét a márciusi felkérésnek megfelelően 2017. június 6-án benyújtották a PBB-nek, és arról a Tanács általi elfogadása céljából, több kiegészítéssel 2, megállapodás született. 5. Ennek alapján felkérjük a COREPER-t, hogy kérje fel a Tanácsot, hogy hagyja jóvá a rossz szándékú kibertevékenységekkel szembeni közös uniós diplomáciai intézkedések keretéről ( kiberdiplomáciai eszköztár ) szóló tanácsi következtetéseknek a mellékletben foglalt tervezetét. 2 WK 6162/2017 REV 1. 9916/17 zssz/tk/kb 2 DGD2B HU

MELLÉKLET TERVEZET A TANÁCS KÖVETKEZTETÉSEI A ROSSZ SZÁNDÉKÚ KIBERTEVÉKENYSÉGEKKEL SZEMBENI KÖZÖS UNIÓS DIPLOMÁCIAI INTÉZKEDÉSEK KERETÉRŐL ( KIBERDIPLOMÁCIAI ESZKÖZTÁR ) Az Európai Unió Tanácsa elfogadta az alábbi következtetéseket: 1. Az EU tudatában van annak, hogy a kibertér jelentős lehetőségeket kínál, ugyanakkor folyamatosan változó kihívások elé is állítja az EU külső politikáit, beleértve a közös kül- és biztonságpolitikát is, és megállapítja, hogy egyre nagyobb szükség van arra, hogy megvédjük az EU, az uniós tagállamok és az uniós polgárok adatainak sértetlenségét és biztonságát a kiberveszélyekkel és a rossz szándékú kibertevékenységekkel szemben. Az EU emlékeztet az Európai Unió kiberbiztonsági stratégiájáról szóló következtetésekre 3, különösen azon határozott szándékára, hogy megőrizze a kibertér nyitottságát, szabadságát, stabilitását és biztonságát, valamint hogy biztosítsa, hogy a kibertérben teljes körűen érvényesüljenek az alapvető jogok és a jogállamiság. Emlékeztet továbbá a kiberdiplomáciáról szóló következtetéseire 4, különösen arra, hogy a kiberdiplomácia közös és átfogó uniós megközelítése hozzájárulhat a konfliktusmegelőzéshez, a kiberbiztonságot fenyegető veszélyek mérsékléséhez, és a stabilitás növekedéséhez a nemzetközi kapcsolatok terén. Az EU és tagállamai hangsúlyozzák, mennyire fontos az EU folyamatos szerepvállalása a kiberdiplomácia terén, valamint az, hogy biztosítva legyen a kibertámadásokkal szembeni ellenálló képesség hatékony erősítését szolgáló uniós kiberbiztonsági kezdeményezések koherenciája, és határozott szándékuk, hogy a hatékony szakpolitikai koordináció keretében fokozzák a kiberpárbeszédekre irányuló erőfeszítéseiket; emellett hangsúlyozzák a harmadik országokban való kiberkapacitás-építés fontosságát. 2. Az EU-t aggodalommal tölti el az állami és nem állami szereplők részéről mutatkozó, arra való fokozott képesség és hajlandóság, hogy céljaikat különböző hatókörű, léptékű, időtartamú, intenzitású, összetettségű, kifinomultságú és hatású rossz szándékú kibertevékenységek révén igyekezzenek elérni. 3 4 12109/13. 6122/15. 9916/17 zssz/tk/kb 3

Az EU megerősíti, hogy a rossz szándékú kibertevékenységek kimeríthetik a nemzetközi jogot sértő cselekmény fogalmát, és hangsúlyozza, hogy nem helyénvaló, hogy államok nemzetközi jogban foglalt kötelezettségeiket sértő ikt-tevékenységeket folytassanak vagy tudatosan ilyeneket támogassanak, és nem szabadna tudatosan megengedniük azt, hogy területükön információs és kommunikációs technológiák felhasználásával nemzetközi jogot sértő cselekményeket kövessenek el, ahogy azt az ENSZ kormányzati szakértői csoportjának 2015. évi jelentése megfogalmazza. 3. Az EU emlékeztet a kibertámadásokkal szembeni ellenálló képességnek különösen a kiberbiztonsági irányelv végrehajtása és az abban foglalt operatív együttműködési mechanizmusok révén történő javítását szolgáló uniós és tagállami erőfeszítésekre, és arra, hogy az információs rendszerek ellen irányuló rossz szándékú kibertevékenységek az uniós jog meghatározása szerint bűncselekménynek minősülnek, és hogy az ilyen bűncselekmények eredményes nyomozása és büntető eljárás alá vonása továbbra is a tagállamok közös törekvését képezi. Az EU és tagállamai nyugtázzák azt a folyamatban lévő munkát, amelyet az ENSZ-nek a nemzetközi biztonság összefüggésében az információs és távközlési technológiák területén tapasztalható fejleményekkel foglalkozó kormányzati szakértői csoportja végez a 2010., 2013. és 2015. évi jelentésekre 5 építve, és eltökélt szándékuk annak a konszenzusnak a határozott érvényesítése, hogy a meglévő nemzetközi jog alkalmazandó a kibertérre is. Az EU és tagállamai szilárdan elkötelezettek amellett, hogy aktívan támogassák a kibertérben tanúsított felelősségteljes állami magatartás önkéntes, nem kötelező erejű normáinak kidolgozását, valamint az EBESZ által hozott azon regionális bizalomépítő intézkedéseket, melyek célja az információs és kommunikációs technológiák használatából eredő konfliktusok kockázatának csökkentése 6. Az EU újólag megerősíti, hogy elkötelezett a kibertérben folyó nemzetközi viták békés úton történő rendezése mellett, továbbá hogy az EU minden diplomáciai erőfeszítésének kiemelt célként arra kell irányulnia, hogy megerősített nemzetközi együttműködésen keresztül hozzájáruljon a kibertér biztonságához és stabilitásához, valamint hogy csökkentse az esetlegesen az ikt használatából eredő félreértések, konfliktusterjedés és konfliktusok kockázatát. E tekintetben az EU emlékeztet az ENSZ Közgyűlésének az ENSZ tagállamaihoz intézett azon felhívására, hogy az ikt használatában kövessék az ENSZ kormányzati szakértői csoportjának jelentéseiben foglalt ajánlásokat. 5 6 A/68/98 és A/70/174. PC.DEC/1106 (2013. december 3.) és PC.DEC/1202 (2016. március 10.). 9916/17 zssz/tk/kb 4

4. Az EU nyomatékosítja, hogy a rossz szándékú kibertevékenységekkel szembeni közös uniós diplomáciai intézkedések várható következményeinek egyértelmű jelzése hatással van a kibertámadások potenciális elkövetőire, és ezáltal erősíti az EU-nak és tagállamainak biztonságát. Az EU emlékeztet arra, hogy továbbra is minden hírszerzési forrás figyelembevételével meghozandó szuverén politikai döntés marad annak megítélése, hogy az elkövetést állami vagy nem állami szereplőnek tulajdonítják-e, és ezt az állami felelősségre vonatkozó nemzetközi joggal összhangban kell meghatározni. E tekintetben az EU hangsúlyozza, hogy a rossz szándékú kibertevékenységekkel szembeni közös uniós diplomáciai intézkedések nem mindegyikéhez szükséges az állami vagy nem állami szereplőnek való tulajdonítás. 5. Az EU megerősíti, hogy a közös kül- és biztonságpolitika területéhez tartozó intézkedések, beleértve szükség esetén a Szerződések vonatkozó előírásai alapján elfogadott korlátozó intézkedéseket is, alkalmas eszközök lehetnek a rossz szándékú kibertevékenységekkel szembeni közös uniós fellépésre és ösztönözhetik az együttműködést, előmozdíthatják az azonnali és a hosszú távú veszélyek csökkentését, valamint hosszú távon hatással lehetnek a potenciális támadók magatartására. Az EU az alábbi elvek alapján fogja folytatni a rossz szándékú kibertevékenységekkel szembeni közös uniós diplomáciai intézkedések keretének kidolgozását: védeni kell az EU, az uniós tagállamok és az uniós polgárok sértetlenségét és biztonságát, figyelembe kell venni az érintett állammal fennálló uniós külkapcsolatok tágabb összefüggéseit, biztosítani kell a KKBP-célkitűzések elérését, az Európai Unióról szóló szerződésben foglaltakkal és az e célkitűzések elérése érdekébenmeghatározott megfelelő eljárásokkal összhangban, az intézkedéseknek a tagállamok által közösen kialakított helyzetismereten kell alapulniuk és meg kell felelniük az adott helyzet támasztotta igényeknek, az intézkedéseknek arányosnak kell lenniük a kibertevékenység hatókörével, léptékével, időtartamával, intenzitásával, összetettségével, kifinomultságával és hatásaival, tiszteletben kell tartani az alkalmazandó nemzetközi jogot és nem szabad alapvető jogokat és szabadságokat sérteni. 6. Az EU felszólítja a tagállamokat, az Európai Külügyi Szolgálatot (EKSZ) és a Bizottságot, hogy teljes mértékben dolgozzák ki a rossz szándékú kibertevékenységekkel szembeni közös uniós diplomáciai intézkedések keretét, és e tekintetben megerősíti az iránti elkötelezettségét, hogy a Bizottság, az EKSZ és más releváns felek közreműködésével folytassa a keretre vonatkozó munkát, különösen többek között az előkészítő és kommunikációs eljárásokra is kiterjedő végrehajtási iránymutatások kidolgozásával, valamint az eljárások megfelelő gyakorlatok keretében való tesztelésével. 9916/17 zssz/tk/kb 5