Beszámoló az MTA Magyar nyelvészeti munkabizottsága 2008. évi tevékenységérıl



Hasonló dokumentumok
COMPETENCE ASSESSMENT STATUS REPORT (NATIONAL SURVEY)

Az óvodapedagógus és tanító ideát szolgáló gyakorlati képzés fő jellemzőinek meghatározása, alapelvek

Dr. Horváth Zsuzsanna RAABE tanévnyitó konferencia augusztus

INFORMATIKA Emelt szint

Kerettanterv Alapfokú nevelés-oktatás szakasza, alsó tagozat, 1 4. évfolyam

67 Czető Krisztina: Az ír oktatási rendszer és társadalmi partnerség. 121 Jakab György: Szocializáció és média a diákok és az internet

Gyarmati Dezső Sport Általános Iskola. Informatika HELYI TANTERV 6-8. ÉVFOLYAM. KÉSZÍTETTE: Oroszné Farkas Judit Dudásné Simon Edit

EDUCATIO 1997/1 INNOVÁCIÓ ÉS HÁTRÁNYOS HELYZET

INFORMATIKA Helyi tantárgyi tanterv

TTOKTATÁS ÉS KÉPZÉS HELYZETÉR

Miskolci Éltes Mátyás Óvoda, Általános Iskola és Egységes Gyógypedagógiai Módszertani Intézmény HELYI TANTERV

MATEMATIKA évfolyam

Pedagógiai Program 2015

Az információs társadalom lehetőségeivel csak azok a személyek tudnak megfelelő módon élni, akik tudatosan alkalmazzák az informatikai eszközöket,

Községi Általános Iskola Püspökhatvan. Helyi tanterve 2004.

ERKÖLCSTAN évfolyam

Összeállította: Bohácsné Nyiregyházki Zsuzsanna június 17.

Helyi tanterv. Szakiskolát végzettek középiskolája. Közismeret

INTÉZMÉNYI JÓ GYAKORLATOK, INNOVÁCIÓK

Az MRE Hit- és erkölcstan kerettanterve és pedagógiai koncepciója az általános iskolás korosztály

Pedagógiai program. Helyi tanterv. enyhe értelmi fogyatékos tanulók számára

1 Rendszer alapok. 1.1 Alapfogalmak

A Dózsa György Általános Iskola

EURÓPA 2000 TURISZTIKA- VENDÉGLÁTÓ, FILM ÉS KOMMUNIKÁCIÓS KÖZÉPISKOLA, SZAKKÉPZŐ ISKOLA IGAZGATÓJÁNAK

feladatok meghatározása során elsősorban az eszközök ismeretére, az eszközökkel megvalósítható lehetőségek feltérképezésére és az alkotó

BÁRCZI GUSZTÁV ÁLTALÁNOS ISKOLA, KÉSZSÉGFEJLESZTŐ SPECIÁLIS SZAKISKOLA, KOLLÉGIUM ÉS EGYSÉGES GYÓGYPEDAGÓGIAI MÓDSZERTANI INTÉZMÉNY

Az informatika tantárgy fejlesztési feladatait a Nemzeti alaptanterv hat részterületen írja elő, melyek szervesen kapcsolódnak egymáshoz.

S e g e s d - T a r a n y i I V. B é l a K i r á l y Á l t a l á n o s I s k o l a O M P E D A G Ó G I A I P R O G R A M J A

ERKEL FERENC Pedagógiai Program TARTALOMJEGYZÉK MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM TANTERV MATEMATIKA KÖRNYEZETISMERET

ZALALÖVŐI ÁLTALÁNOS ISKOLA

HELYI TANTERV. ANGOL NYELV Tantárgy óraszámokra. Érvényes: 2013/2014 tanévtől. Készítette:

MAGYAR-KÍNAI KÉT TANÍTÁSI NYELVŰ ÁLTALÁNOS ISKOLA ÉS GIMNÁZIUM

Ismeretszerzési, - feldolgozási és alkalmazási képességek fejlesztésének lehetőségei, feladatai

AZ EGRI BORNEMISSZA GERGELY SZAKKÖZÉP-, SZAKISKOLA ÉS KOLLÉGIUM PEDAGÓGIAI PROGRAMJA

Pedagógiai hitvallásunk 2.

BESZÁMOLÓ ( )

Csıke Krisztina * KOMPETENS KÜLKERES? AVAGY MENNYIRE FELEL MEG AZ OKTATÁS A MUNKAERİPIAC MEGVÁLTOZOTT IGÉNYEINEK

Táltos Iskola PEDAGÓGIAI PROGRAMJA Tartalomjegyzék

Informatika. Célok és feladatok. Helyi tantervünket az OM által kiadott átdolgozott kerettanterv alapján készítettük.

5. évfolyam ERKÖLCSTAN

A PÁNEURÓPA ÁLTALÁNOS ISKOLA PEDAGÓGIAI PROGRAMJA 2013.

TÁJÉKOZTATÓ A PEDAGÓGIAI ASSZISZTENS BA KÉPZÉS SZAKIRÁNYAIRÓL

12. Vig Zoltán: Vizsgálatok a felsıoktatásban tanulók internethasználatával

Játszótér és sportpálya iskolánk udvarán

TANÁRI MESTERKÉPZÉSI SZAK LEVELEZŐ TAGOZAT. mesterképzés (MA, MSc) levelező. Bölcsészettudományi Kar

F Ü G G E L É K E K 1. K Ö R N Y E Z E TI N E V E L É SI PR O G R A M O SZ TÁ L Y K IR Á N D U L Á SO K TE R V E 3.

A DEÁK FERENC KÖZÉPISKOLAI KOLLÉGIUM PEDAGÓGIAI PROGRAMJA I

A KEREK VILÁG ÁLTALÁNOS ISKOLA KÜLÖNÖS KÖZZÉTÉTELI LISTÁJA 2015/16-os tanév

NEVELÉSI PROGRAM A MAGYAR-ANGOL KÉT TANÍTÁSI NYELVŰ OSZTÁLYOK RÉSZÉRE

... Küzdeni, felragyogni, gyõzni a vízen! Ez az élet, nem az üldögélés a kikötõben!

Szakiskolai Fejlesztési Program II. XII. Monitoring jelentés III. negyedév. Monitoring I. szakasz zárójelentés

Mérés és értékelés a tanodában egy lehetséges megközelítés

A fizika tantárgyhoz kapcsolódó természettudományos iskolai projektfeladatok kidolgozása és vizsgálata. Ph.D. értekezés.

ELTE GYETYÁNFFY ISTVÁN GYAKORLÓ ÁLTALÁNOS ISKOLA SZERVEZETI ÉS MŰKÖDÉSI SZABÁLYZAT

MAGYAR PEDAGÓGIA. A Magyar Tudományos Akadémia Pedagógiai Bizottságának negyedéves folyóirata

Részidős hallgatók intézményválasztási döntései határokon innen és túl

PÁLYÁZAT. Kecskeméti SZC Szent-Györgyi Albert Szakközépiskolája és Szakiskolája. tagintézmény-vezető beosztás ellátására

KUTATÁS, FEJLESZTÉS, PÁLYÁZATOK ÉS PROGRAMOK A FELSŐOKTATÁSBAN AZ OKTATÁSI MINISZTÉRIUM FELSŐOKTATÁS-FEJLESZTÉSI ÉS TUDOMÁNYOS ÜGYEK FŐOSZTÁLYÁNAK

Lehoczky Mária * AZ ÉLETHOSSZIG TARTÓ TANULÁS GENERÁCIÓJÁNAK TANULÁSI MAGATARTÁSA

TARTALOMJEGYZÉK VÉLEMÉNYEZÉS, ELFOGADÁS, JÓVÁHAGYÁS... HIBA! A KÖNYVJELZŐ NEM LÉTEZIK.

MUNKAERŐ-PIACI ESÉLYEK, MUNKAERŐ-PIACI STRATÉGIÁK 1

4. évfolyam, 8. évfolyam, 12. évfolyam, minimumszint. minimumszint. minimumszint. KER-szintben nem megadható. Első idegen nyelv. Második idegen nyelv

2009. Perfekt Képzési Terv FAT: 0036 FNYSZ: Képzési Terv oldal

Bevezető. KÁROLY Krisztina FELVINCZI Katalin

Templomdombi Általános Iskola PEDAGÓGIAI PROGRAM

SZTE Juhász Gyula Gyakorló Általános Iskolája, Alapfokú Művészetoktatási Intézménye, Napközi Otthonos Óvodája 6725 Szeged, Boldogasszony sgt. 8.

GYULAI ALAPFOKÚ KÖZOKTATÁSI INTÉZMÉNY DÜRER ALBERT ÁLTALÁNOS ISKOLA TAGINTÉZMÉNYE HELYI TANTERV 1

INFORMATIKA OKTATÁS ISKOLÁNKBAN

Penta Unió Zrt. Az Áfa tükrében a zárt illetve nyílt végű lízing. Név:Palkó Ildikó Szak: forgalmi adó szakirámy Konzulens: Bartha Katalin

A NÉMETH IMRE ÁLTALÁNOS ISKOLA (1148 Budapest, Lengyel utca 23.) NEVELÉSI PROGRAMJA 2011.

SZKA_106_29. A modul szerzője: Nahalka István. é n é s a v i l á g SZOCIÁLIS, ÉLETVITELI ÉS KÖRNYEZETI KOMPETENCIÁK 6. ÉVFOLYAM

Modellezés és szimuláció az oktatásban Geda Gábor

AZ ÁDÁM JENŐ ZENEISKOLA - ALAPFOKÚ MŰVÉSZETI ISKOLA MUNKATERVE. A 2014/2015-es TANÉVRE

A JÓZSEF ATTILA ÁLTALÁNOS ISKOLA MINŐSÉGIRÁNYÍTÁSI PROGRAMJA A KÖZOKTATÁSI (1993. évi LXXIX.) TÖRVÉNY ALAPJÁN

A THURI GYÖRGY GIMNÁZIUM ÉS ALAPFOKÚ MŰVÉSZETI ISKOLA PEDAGÓGIAI PROGRAMJA

Javaslat. Pásztó Városi Önkormányzat Általános Iskolája működéséről ( )

III.A Az 1-4. évfolyam részletes helyi tanterve

Steh dazu! A Magyarországi Németek Országos Önkormányzata stratégiája 2020-ig. Magyarországi Németek Országos Önkormányzata

KAPOSVÁRI EGYETEM CSOKONAI VITÉZ MIHÁLY PEDAGÓGIAI FŐISKOLAI KAR

A Nemzeti Fenntartható Fejlődési Keretstratégia első előrehaladási jelentésének ( ) 1. sz. melléklete

HELYI PEDAGÓGIAI PROGRAM MÓDOSÍTÁSA 2009/2010.

Lóczy Lajos Gimnázium és Két Tanítási Nyelvű Idegenforgalmi Szakközépiskola. Pedagógiai program

Stratégiai tervezés a szociális munkában

A Deák Ferenc Többcélú Térségi Oktatási Központ MIN SÉGIRÁNYÍTÁSI PROGRAMJA 2012.

TAGÁLLAMI BESZÁMOLÓ AZ OKTATÁS ÉS KÉPZÉS 2010 MUNKAPROGRAM TERÉN TÖRTÉNT NEMZETI ELŐREHALADÁSRÓL 1

KÖZIGAZGATÁSI JOG 3.

MÓDSZERTANI ÚTMUTATÓ BIZTONSÁGI ÉS EGÉSZSÉGVÉDELMI KOORDINÁTOROK RÉSZÉRE

A középfokú oktatás sajátosságainak meghatározása

Nemzeti alaptanterv 2012 NEMZETI ALAPTANTERV I. RÉSZ AZ ISKOLAI NEVELŐ-OKTATÓ MUNKA TARTALMI SZABÁLYOZÁSA ÉS SZABÁLYOZÁSI SZINTJEI

Educatio 2013/4 Forray R. Katalin & Híves Tamás: Az iskolázottság térszerkezete, pp

2010. február-március HÍRLÁNC

TÁMOP A-11/1/KONV

MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM

HUMÁNTUDOMÁNYI INTÉZET. TDK TÉMAJAVASLATOK Részletes bemutatása év

BUJI II. RÁKÓCZI FERENC ÁLTALÁNOS ISKOLA ÉS ALAPFOKÚ MŰVÉSZETI ISKOLA HELYI PEDAGÓGIAI PROGRAMJA ÉS HELYI TANTERVE

A Szent-Györgyi Albert Általános Iskola és Gimnázium nevelési programja és helyi tanterve

AZ ISKOLAI PÁLYAORIENTÁCIÓS TEVÉKENYSÉG ÚJ MÓDSZERTANI LEHETŐSÉGEI

Nemzeti Szakképzési és Felnőttképzési Intézet André Lászlóné Kerékgyártó László

Alapfokú nevelés-oktatás szakasza, alsó tagozat, 1 4. évfolyam

A) Nevelési program 3 1. Iskolánk bemutatása Az iskola nevelési programja 6

Átírás:

Beszámoló az MTA Magyar nyelvészeti munkabizottsága 2008. évi tevékenységérıl 1. Az MTA Magyar nyelvészeti munkabizottsága évente általában kétszer tavasszal és ısszel ülésezik. Tagsága a felsıoktatási intézmények magyar nyelvészeti tanszékeinek vezetıibıl, illetve delegáltjaiból, valamint a Nyelvtudományi Intézet néhány magyar nyelvészettel is foglalkozó osztályának küldötteibıl tevıdik össze. Üléseinek tematikáját közös elhatározás alapján úgy igyekszünk felépíteni, hogy tudományos (kutatási), illetve a felsıfokú és középfokú oktatást érintı kérdések kerüljenek terítékre. 2. Az elmúlt akadémiai évben az ıszi tisztújítás miatt csak egy ülésre került sor: 2008. május 27-én, kedden 13 órakor az ELTE Magyar Nyelvészeti Könyvtárában (Budapest, Múzeum krt. 4.). Az ülés napirendjén a kompetencia alapú oktatás kérdései szerepeltek. Vitaindítóként Zs. Sejtes Györgyi, az SzTE Magyar Nyelvészeti Tanszékének szakmetodikusa tartott egy alapos és részletekbe menı elıadást Kompetenciaalapon az olvasástechnikától a szövegértésig Tudástranszfer az anyanyelvtanításban címmel. Az elıadó rámutatott, hogy egy 2001-ben készült felmérés szerint a magyar munkáltatók a megbízhatóságot, a tisztességet, a pontosságot, a munkához való hozzáállást tartják elsıdlegesnek. Az EU által legfontosabbnak ítélt kompetenciák közül ugyanakkor a kommunikációs képességek, illetve a kulturális különbségek figyelembevétele meg sem jelennek az elvárások között. Ez az ellentmondás azonban csak idılegesnek mondható, mert egy 2006-ban készült felmérésben már ott szerepelnek olyan képességek is a magyarországi elvárások között, mint a jó kommunikációs készség, a csoportmunka, a problémamegoldó képesség, valamint a tanulás és teljesítmény fejlesztése. Ha ezeket a kritériumokat megnézzük, akkor látható, hogy a munkavállaló lehetséges jellemzıi közül a kompetenciában találták meg azokat az ismérveket, melyek átfogóan felölelik az emberi erıforrás minıségi leírhatóságát. Az Oktatás és képzés 2010 Kulcskompetenciák munkacsoport állásfoglalása az, hogy a basic skills (alapkészségek) helyett a key competences (kulcskompetenciák) kifejezést kívánják használni. Teszi ezt azért, mert a kompetencia nemcsak ismeretek, készségek, adottságok és attitődök ötvözete, hanem beleértjük a tanulás képességét és módszereit is. A kompetenciafejlesztés nem áll távol attól, amit korábban képességfejlesztésnek neveztünk. A kompetencia alapú vagy kompetenciaorientált követelmények, az ilyen irányultságú tanítási programok, pedagógiai gyakorlatok vagy az erre felkészítı pedagógusképzés ismerıs azoknak, akik már korábban is képességfejlesztı logikában gondolkodtak. Innen azonban egy lépéssel tovább kell lépnünk nemcsak a komplexitás és a nyitottság imént jelzett irányába, hanem az autonómia, a felelısség és az elkötelezettség irányába is. A kompetens ember nemcsak képes valamire, hanem egyúttal elkötelezett a cselekvésre, felelısnek érzi magát saját cselekvéséért, és cselekvı helyzetbe akarja hozni magát. A kompetencia ilyen értelemben jóval több, mint az, amit képességnek vagy készségnek nevezünk. Képességeknek és készségeknek a passzív ember is birtokában lehet, a kompetens ember azonban szükségképpen cselekvı embert is jelent.

2 Az Országos kompetenciamérés (OKM) azt vizsgálja, hogy a tanulók képesek-e a tudásukat alkalmazni, további ismeretszerzésre felhasználni, vagyis birtokában vannak-e annak az eszköztudásnak, amely nélkülözhetetlen további fejlıdésükhöz. A felmérés tesztjei ezért a korszerő nemzetközi mérésekhez hasonlóan nem a tantervi követelmények teljesülését mérik elsısorban, hanem azt, hogy a tanulók képesek-e ismereteiket felhasználva a mindennapi élethelyzetekhez kapcsolható problémákat megoldani. A PISA felmérés tanulságai nemcsak a magyar nyelv és irodalom tantárgyra vonatkoznak, az egész magyar közoktatásban komoly szemléletváltásra van szükség. Észre kell vennünk, hogy az iskolák túlzottan a továbbtanulásra koncentrálnak, nem az általános mőveltség megszerzése a cél. Sürgetı a lexikális tananyag radikális csökkentése, az erıteljes képességfejlesztésre törekvı tanítási-tanulási stratégiák kialakítása. A reproduktív tanulási módszer már nem elég, mert ez csak behatárolt, bizonyos típusú feladatok megoldására készíti fel a diákokat. A mai gyereknek nemcsak azt kell megtanulnia, hogy milyen a körülötte lévı világ, és hogyan alkalmazkodjon hozzá, hanem azt is, hogy hogyan alakítsa azt. El kell jutnia az innovatív tanulásig, amelyhez kreatív gondolkodásra van szükség. A legfontosabb kompetenciánk éppen a tanulásra, a tanulás megtanulására és a tanulás folyamatos fenntartására való képességünk. A kompetencia fogalma közvetlen és szoros kapcsolatban áll az egész életen át tartó tanulás fogalmával. A fejlesztendı fıbb kompetenciák közé a következık tartoznak: anyanyelven folytatott kommunikáció, idegen nyelveken folytatott kommunikáció, matematikai kompetencia és alapvetı kompetenciák a természet- és mőszaki tudományok terén, digitális kompetencia, interperszonális, interkulturális, szociális és állampolgári kompetencia, vállalkozói kompetencia, valamint a kulturális kifejezıkészség kompetenciája A kompetencia fogalmát tehát sokan és sokféleképp értelmezik, de az anyanyelvi kompetencia valamilyen formában szinte valamennyi értelmezésben megjelenik. A fogalom körülhatárolásához a pedagógia és a pszicholingvisztika is Noam Chomsky nyelvi kompetencia meghatározásából indult ki, mely szerint a beszélı véges számú elembıl véges számú szabály felhasználásával végtelen számú mondatot képes létrehozni. Chomsky a performanciát nyelvhasználatként értelmezte, de nem hitt abban, hogy a nyelv használatára vonatkozó kutatások közelebb vinnének a nyelvi kompetencia leírásához, hiszen adott egy ideális körülmények között modellált és egy ideálisnak nem nevezhetı szignifikáns egyéni sajátosságokat mutató képesség. Az egyik a generatív nyelvtan, a másik a pragmatika kutatási körébe tartozik. Hymes a chomskyánus dichotómia helyett kiterjesztette a nyelvi kompetencia fogalmát a kommunikáció tényezıit szem elıtt tartó nyelvi-nyelvhasználati tudás fogalmára. Banczerowski tovább finomította a meghatározást: A nyelvi tudást és használatának a képességét nyelvi kompetenciának, viszont a kommunikatív céllal generált nyelvi megnyilatkozások használati szabályrendszerének tudását (ismeretét) nyelvi pragmatikai kompetenciának fogjuk nevezni. A Mit tanítsunk az anyanyelvórán? kérdésre ebbıl a meghatározásból kellene a választ levezetni. A legutóbbi trauma a PISA (Programme for International Student Assessment) felmérés kapcsán érte az oktatási szakembereket. Az OECD szakembereit az a kérdés foglalkoztatta, hogy a tagországokban folyó oktató-nevelı munka felkészíti- e a tanulókat a jövıre, ellátja-e ıket azokkal az ismeretekkel, készségekkel, amelyekre a mindennapokban szükségük lesz. A diákok megállják-e a helyüket a mindennapi életben, alkalmasak-e arra, hogy az állandóan változó munkaerıpiac követelményeinek megfeleljenek.

3 A felmérés szerint a magyar diákok 48 százaléka nem üti meg azt a minimum tudásszintet, amellyel a munkaerıpiacra sikeresen beléphetne. Egynegyedük komoly nehézséggel küzd az olvasás hatékony eszközként való alkalmazásban, ami akadályozza az újabb ismertek, készségek elsajátítását. Mivel az élethosszig tartó tanulás koncepciójához kötıdı szövegértési képességek terén diákjaink gyengébben teljesítettek a nemzetközileg elvárható normánál, fel kell tárnunk, hogy milyen módszerek, segédanyagok elkészítésével és alkalmazásával érhetı el a hatékonyabb olvasástanítás. A mai gyereknek emellett nemcsak azt kell tudnia, hogy milyen a körülötte lévı világ, és hogyan alkalmazkodjon hozzá, hanem azt is, hogyan alakítsa azt. El kell jutniuk az innovatív tanulásig, amelyhez kreatív gondolkodásra van szükség. A kreatív gondolkodás fejlesztése az eddigiektıl eltérı tanulási módszereket igényel. Az egyik ilyen út lehet a problémaalapú tanítás (problem based learning, PBL). Célja, hogy a tanulók ne csak adott, konkrét helyzetben tudják tudásukat elıhívni, fejlıdjön önszabályozó tanulásuk, problémamegoldó, kommunikációs, együttmőködı képességük, amelyek elısegítik a tanultak késıbbi transzferálását (Molnár, 2005). A módszer lényege a rosszul definiált problémák használata. Az iskolában a diákok jól körülhatárolt problémákkal találkoznak: tudják, mi a probléma, mi a helyes megoldás, a megoldáshoz vezetı algoritmust rutinszerően alkalmazzák. Ha a probléma rosszul definiált, a tanulónak szüksége van a probléma meghatározására, az információk azonosítására, többszörös megoldási tervkészítésre, ami nagyfokú kreativitást igénylı feladat. Egy feladat mutatóba: Mi történik a királynıvel? A királynıt megölni nem kell félnetek jó lesz ha mindnyájan beleegyeztek én nem ellenzem. Tagold többféleképpen a fenti mondatot! Olvasd fel a megoldást úgy, hogy a kiejtett alakhoz megtaláljuk az írott változatot! Mi az összefüggés a kiejtett és az írott alakok között? Ezek a feladatok azért igen jók, mert a szövegértés és szövegalkotás erıteljes képességfejlesztés önállóságot, kritikai készséget kíván, kommunikatív cselekvésre ösztönöz, tevékenységcentrikus, heurisztikus attitődöt követel és differenciált csoportmunkára épít. Az elıadó röviden bemutatta a Beszédmester (BeMe) elnevezéső szoftvert is. Ez egy olyan gépi tanuláson alapuló szoftver, amely lehetıvé teszi a részképességükben sérült és az olvasási nehézségekkel küzdı gyerekek beszédjavítás-terápiáját, illetve olvasásfejlesztését is. Ezután több olyan feladatot is bemutatott, amelyek a tanulók szövegértési kompetenciáit hivatott fejleszteni. Kérdés például, hogy szövegnek tekinthetı-e az alábbi mondatsor: A hétnek hét napja van. Minden nap megetetem a macskámat. A macskának négy lába van. A macska a lábtörlın ül. A lábtörlı szóban nyolc bető van.

4 Ezt a sorozatot Chrystal 1998 szerint húsz felnıtt (30-40 év közötti) és negyven gyerek (12-13 év közötti) adatközlıvel tesztelték. A gyerekek többsége (81%) szövegnek tartotta az idézetet, mert le van írva, és elolvasható, összefüggıek a mondatok, értelmesek, és pont van a végén. A felnıttek 92 %-a szerint viszont nem szövegrıl van szó, mert nincs szerkezete (bevezetés, tárgyalás, befejezés), nem összefüggı történet, nem kapcsolódnak egymáshoz a mondatok. Mint ismeretes, szöveg minden olyan közlés, amely a szövegszerőség hét ismérvének megfelel. Ezek a következık: kohézió, koherencia, szándékoltság, elfogadhatóság, hírérték, helyzetszerőség és intertextualitás. A szövegértést az anyanyelvi kompetencia legfontosabb területei között tartják számon; fejlesztése már a kisgyermekkorban elkezdıdik. A kicsiknek már ekkor vannak tapasztalataik írott szövegekkel, hiszen felismernek plakátokat, reklámszövegeket, nézegetik a képeskönyvek ábráit. A kompetenciák tehát elsısorban természetes, interaktív módon fejlıdnek, ami nem egyszerően kumulatív gyarapodás, hanem inkább erısödés jellegő. A szövegértés sikerét több tényezı is befolyásolja, például a megfelelı olvasástechnika, a világról való háttérismeretek, a szöveg nehézségi foka, a szövegtípusok ismeretének foka (formai, tartalmi viszonyok), a kontextuselemzés, a szövegértés mikrokészségei, az információ érzékelése, felvétele s az információval kapcsolatos mőveletek végzése, illetve szociális tényezık (a környezet, információforrások minısége, mennyisége) stb. Összességében megállapítható, hogy az információfeldolgozás az anyanyelvi kompetencia olyan kiemelt területe, amely létrehozza az élethosszig tartó tanulás feltételeit, elısegíti a társadalmi beilleszkedést, a XXI. század piaci értékévé, szellemi tıkéjévé vált. Ezért a kompetenciaalapú oktatás célja, hogy olyan szövegértési mintafeladatokat lehessen a tanárok kezébe adni, amelyek a tanulók szövegértését fejlesztik (olyan eszköztudás elérése a cél, amelyet a tanulók a mindennapi életben fel tudnak használni az információfeldolgozás során). Ebben a tananyagfejlesztık figyelembe veszik az eddiginél erısebb tantárgyi koncentráció elvét oly módon, hogy különbözı típusú szövegek feldolgozására kell a tanulókat felkészíteni. Az anyanyelv tantárgy szövegtan fejezete integrálja a különbözı típusú kommunikátumok feldolgozásához szükséges ismereteket, ezért az anyanyelvi órán minden lehetséges típusú és összetevıjő kommunikátummal találkozniuk kell a tanulóknak. A kommunikátumok interpretálását olyan anyanyelvi kompetencián belüli kulcskompetenciának tekintik, amely segíti a többi kulcskompetencia optimális mőködését, és amelyet a többi kulcskompetencia is mőködtet. A szövegértés tanításához azonban egy a korábbitól némileg eltérı tanári attitődre is szükség van: a tanár kooperatív: nyitott, elıítélet-mentes, a tanulóknak nagyfokú önállóságot, próbálkozási és kísérletezési lehetıséget biztosít; vitaképes, alkalmazza a kooperatív tanulás elemeit és a differenciált munkaformát. Az elıadást követı vitában számos kritika érte a mai magyar iskolarendszert, de más európai oktatási rendszereket is. Keszler Borbála szerint az említett kutatások kiterjeszthetık volnának az egyetemi szemináriumokra is, hiszen már az egyetemeken is kétségbeejtı a helyzet a diákok kommunikációs készségét illetıen.

5 Szili Katalin hozzászólásában igen fontosnak nevezte, hogy az elıadásban foglalt eredmények mielıbb eljussanak a gyakorló tanárokhoz is, hogy azok lássák, min kellene változtatniuk az oktatás sikere érdekében. Szerint egy nép kultúrájának összetevıje a tanítási és tanulási kultúra is, ezért fontos ezekre a tendenciákra figyelni. Hangsúlyozandó azonban, hogy ne essünk át a ló másik oldalára: ne legyen egyedüli szempont az interaktivitás, ez ugyanis gyakran ineffektív. Forgács Tamás hozzáfőzte még, hogy a magyar iskolarendszer igen sokat próbál markolni, de keveset fog: lehet, hogy Nyugat-Európában lassabban tanítják meg a gyerekeket írni-olvasni, de legalább megtanítják, ezzel a szövegértés egyik kulcskompetenciáját is a kezükbe adják, míg idehaza egyre nı a funkcionális analfabéták száma. A tananyagtömeg túlnyomó része felesleges az életben, ráadásul a sok anyag miatt igen kevés részét sikerül alaposan, értın megtanítani, emiatt újra és újra az iskolarendszer különbözı szintjein elölrıl kezdjük az egyes anyagok oktatását fájó, hogy már lassan az egyetemen is efféle felzárkóztató oktatásra van szükség. 3. Az MTA Nyelvtudományi Bizottságának újjáalakulásával párhuzamosan, az akadémiai ciklus lejártával némileg átalakult a munkabizottság összetétele is, valamint mivel az eddigi vezetıség már két cikluson át viselte mandátumát új vezetıség választására is szükség volt. Az új bizottsági névsor a következı: Alberti Gábor tszv. egyetemi tanár, PTE BTK Nyelvtudományi Tanszék, Pécs, Pf. 9. 7604 B. Fejes Katalin egy. docens SzTE BTK, Magyar Nyelvészeti Tanszék, 6722 Szeged, Egyetem u. 2. N. Császi Ildikó egy. docens, Károli Gáspár Református Egyetem BTK, Magyar Nyelvészeti Tanszék Forgács Tamás intézetvezetı egy. docens SzTE BTK, Magyar Nyelvészeti Tanszék, 6722 Szeged, Egyetem u. 2. Gerstner Károly tud. fımunkatárs, MTA Nyelvtudományi Intézet, Budapest, Pf. 19. 1250 Haader Lea tud. fımunkatárs, MTA Nyelvtudományi Intézet, Budapest, Pf. 19. 1250 Hegedős Attila tszv. egy. docens, Pázmány Péter Katolikus Egyetem Magyar Nyelvtud. Tanszék Piliscsaba, Egyetem u. l. 2087 Hoffmann István tszv. egy. docens, KLTE Magyar Nyelvtud. Tanszék, Debrecen, Pf. 54.4010 Honti László akadémikus, tanszékvezetı egy. tanár, Károli Gáspár Református Egyetem BTK, Magyar Nyelvészeti Tanszék Illésné Kovács Mária intézetigazgató, egy. docens Miskolci Egyetem BTK, Magyar Nyelvészeti Tanszék A. Jászó Anna fıisk. tanár, ELTE BTK Mai Magyar Nyelvi Tanszék, Budapest, Múzeum krt. 4/C. 1088. Juhász Dezsı egy. tanár, ELTE Magyar Nyelvtörténeti, Szociolingvisztikai, Dialektológiai Tanszék, Budapest, Múzeum krt. 4/A. 1088. Kemény Gábor tud. tanácsadó, MTA Nyelvtudományi Intézet, Budapest, Pf. 19. 1250 Keszler Borbála egyetemi tanár, ELTE Mai Magyar Nyelvi Tanszék, Budapest, Múzeum krt. 4/A. 1088 Kiefer Ferenc akadémikus, MTA Nyelvtudományi Intézet, Budapest, Pf. 19. 1250 Kiss Jenı akadémikus, egyetemi tanár, ELTE Magyar Nyelvtörténeti, Szociolingvisztikai, Dialektológiai Tanszék, Budapest, Múzeum krt. 4/A. 1088

6 É. Kiss Katalin akadémikus, tanszékvezetı egy. tanár, Pázmány Péter Katolikus Egyetem, MTA Nyelvtudományi Intézet, Budapest, Pf. 19. 1250 Laczkó Krisztina egy. docens, ELTE Mai Magyar Nyelvi Tanszék P. Lakatos Ilona. fıisk. tanár Bessenyei Gy. TKF Magyar Nyelvtud. Tanszék, Nyíregyháza, Pf. 166. 4401 Molnár Zoltán tszv. fıisk. tanár, Berzsenyi D. TKF Magyar Nyelvtud. Tanszék, Szombathely, Pf. 170.9701 Révay Valéria tszv. egyetemi docens, Veszprémi Egyetem, Magyar Nyelvtudományi Tanszék, 8200 Veszprém, Vár u. 39. Szathmári István ny. egyetemi tanár, ELTE Mai Magyar Nyelvi Tanszék Szili Katalin tszv. egy. docens ELTE Magyar Nyelvi Lektorátus Tolcsvai Nagy Gábor egyetemi tanár, ELTE Mai Magyar Nyelvi Tanszék Zimányi Árpád tszv. fıisk. tanár, Eszterházy K. TKF Magyar Nyelvtud. Tanszék, Eger, Pf. 43. 3301 A tagokkal való egyeztetés alapján a bizottság elnökének dr. Tolcsvai Nagy Gábor egyetemi tanárt, titkárának pedig Laczkó Krisztina egyetemi docenst javasoljuk. Szeged, 2008. november 6. Keszler Borbála egy. tanár a munkabizottság elnöke. Forgács Tamás egy. docens a munkabizottság titkára