Cikkszám: A00 Sanotechnik Hungária Kft. Budapest Nagytétényi út. Tel.: + -00 Fax: + -0 Email: info@sanotechnik.hu www.sanotechnik.com Szimbólumfotó Sanotechnik d.o.o. SC Sanotechnik S.R.L. Sanotechnik G.m.b.H. Sanotechnik-Maurod s.r.o. Sanotechnik Baltic SIA Formatic Ltd. SZLOVÉNIA ROMÁNIA AUSZTRIA SZLOVÁKIA&CSEHORSZÁG LETTORSZÁG BULGÁRIA Stritarjevca ulica Tancabesti,DN,KM, Industriestrasse Sládkovičova Rusonu Strasse /-, Georgi Benev St. SI-000 Maribor Com. Snagov,jud.Ilfov A- Wöllersdorf SK- 0 Zlaté Moravce Mukusalas iela B BG-00 Plovdiv Tel: +/ 0 Tel: +0 0 Tel: + -0 Tel: +/ LV-0 Riga Tel: + / 0 00/0
FONTOS: A szerelési és kezelési útmutató, amelyet a kezében tart, fontos információkat tartalmaz a beszerelésnél és üzembehelyezésnél alkalmazandó BIZTONSÁGI intézkedésekről. Ezért elengedhetetlen, hogy mind a szerelést végző szakember, mind pedig Ön, mint felhasználó figyelmesen átolvassa az utasításokat. A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. Az esetleges nyomdahibákért felelősséget nem vállalunk. Minden méret tájékoztató jellegű. Az ábrák és fényképek eltérhetnek a tényleges kiviteltől. /
Alkatrészlista: 0 Kézi zuhany 0 Tető Kézi zuhany tartó Masszázspanel Kézi zuhany csatlakozó Kezelőpanel Zuhany gégecső Csaptelep Bal oldali hátfal Masszázsfúvókák Ülőke Masszázsfúvókák Szifontakaró Jobb oldali hátfal Zuhanytálca előlap Zuhanytálca Fejzuhany /
Alkatrészlista: Felső és alsó vezetősín Elülső profil Fali profil Tolóajtó Fix üvegfal Fogantyú /
Alkatrészlista: 0 Masszázspanel kerete Fejzuhany bekötőcső Csaptelep Kézi zuhany csatlakozó Masszázsfúvókák Melegvíz csatlakozás Masszázsfúvókák Hidegvíz csatlakozás Masszázspanel 0 Összekötőcső fúvókákhoz /
Alkatrészlista: Kezelőpanel Gőzgenerátor kw Vezérlődoboz Szigetelt gőzbevezető cső Védőkapcsoló Maradékvíz elvezető cső Tartóelem Gőzbevezetés Zuhanytálca /
Összeszerelés: Kövesse a lépéseket --től --ig, --től --ig, majd --től --ig. - - - 0 - - - - Fali profil Fém alátétek Vezetősínek Műanyag alátétek ST x 0 csavarok 0 M x 0 csavarok Alumínium sínek (hátfal) Kézi zuhany csatlakozó ST x csavarok G/ műanyag anya Kézi zuhany tartó Fém alátét M anyák Műanyag alátét /
Kövesse a lépéseket --től -ig, majd az - lépést. - - - - - - 0 Fix üvegfal Szilikontömítés Tömítés Masszázspanel Fali profil 0 M anya Tömítés Fém alátét Vezetősínek M x csavarok Elülső profilok Alumínium sínek (hátfal) ST x csavarok /
Kövesse a lépéseket --től --ig. - - 0 - - M anyák Műanyag kupak Fém alátétek M x 0 csavarok M x 0 csavarok 0 Alátétek M anyák Ülőke (masszázspanel) Fém alátétek Vezetősínek M x csavarok ST x 0 csavarok M x 0 csavarok /
Kövesse a lépéseket --től --ig. - - - - Remove the decoration cap Távolítsa el a takaró elemet. 0 Csavarhúzó segítségével Use screw driver to adjust the moving door, reinstall the decoration cap állítsa be az ajtót, majd helyezze vissza a takaró elemet. - - Tömítés Mágnescsík Felső görgők Alsó vezetősín Alsó görgők 0 Tolóajtó Tömítés (fix üvegfal alul/felül) Tömítés Felső vezetősín ST x csavarok 0/
Kövesse a lépéseket --től --ig. - - - Kézi zuhany Kézi zuhany csatlakozás Kézi zuhany gégecső Fogantyú /
Kövesse a - lépést, aztán a lépéseket sorban 0--től 0--ig, majd --től --ig. Kösse Install be az power áramot, wire, a földelő water piping vezetéket and és earthing a vizet. wire - Make electric wiring: Connect the external power wires to the pre-installed terminal box. Follow the wiring diagram of FC I electric control box to make wiring. Install earthing wire. Hot water Melegvíz in( Red) Hidegvíz Cold water in( Blue) (piros) (kék) - 0-0- 0-0 - Ellenőrizze, hogy minden csavart és csatlakozót jól meghúzott. Állítsa úgy be a tolóajtókat, hogy problémamentesen mozoghassanak. - A csatlakozási pontokat szaniter szilikonnal tömítse. Porcelain white neutral anti-mildew glass cement Fémkeret a vezérlődoboznak és a gőzgenerátornak Műanyag anya M M anyák Takaró kupak M Fém alátétek ST x 0 csavarok M x csavarok Kezelőpanel hátoldala Fémkeret a vezérlődoboznak és a gőzgenerátornak 0 Kezelőpanel rögzítése /
Víz- és árambekötés: Cold water valve Hot water valve About 0 About 0 About 00 Power switch 0 Terminal box A Jack for CD C D插 座 Jack for telephone Hot water Cold water About 0 About 0 00 0 00 0 00 0 A B C 0 00 Area occupied by the Steam-shower box Area for drain port in the floor (in the shaded annular area) 00 D FONTOS! () Mielőtt a gőzfunkciót bekapcsolná, ellenőrizze, hogy csatlakoztatta-e a hidegvizet a gőzgenerátorra, különben a gőzgenerátor túlmelegszik. () Az elektromos vezetékeket vezesse keresztül egy hibavédelmi kapcsolón és biztosítsa egy biztonsági automatával. A vízvezetéket lássa el csőmegszakítóval, a lefolyó-csatlakozást pedig bűzzáróval. Kizárólag flexibilis csövet használjon! /
Műszaki adatok: Feszültség: 0-0 V Frekvencia: 0/0 Hz Gőzgenerátor teljesítménye: kw Méret: 00x0x0 mm Kapcsolási rajz: Power supply Mainframe of electric control box Fuse Lower Upper Loudspeaker Ω /W FC I Control panel Ventilator Telephone Water level ] sensor Heating element Resetting switch box Thermoswitch Water out Water in Steam generator Lamp Lamp Temperature sensor Ozonator CD cable Antenna Microphone Orange Brown Orange Green Upper pricking sprayer Lower pricking sprayer /
Vízbekötés: To Fúvókák sprayer To Fúvókák sprayer Fejzuhany Overhead showerhead Kézi zuhany Movable Handbrause showerhead Hot Melegvíz water in Hidegvíz cold water in steam Gőzgenerátor generator Drain pipe Lefolyó Steam outlet Gőzbevezetés /
Kezelőpanel: Steam Temp. Timing Light Fan Spray Music Tel ep hon e Sterilizer Min Radio Tune Memory Compact Disc Be/kikapcsolás Billentyűzár Kurzormozgató - felfelé Kurzormozgató - lefelé Kilépés (ESC) Megerősítés (Enter) (-) (+) /
A kezelőpanel használata: (I) Be/kikapcsolás, billentyűzár. Nyomja meg a gombot a kezelőpanel bekapcsolásához. A display kivilágosodik és megjelenik az aktuális hőmérséklet illetve idő. (A kezelőpanelt a gomb ismételt megnyomásával kapcsolhatja ki.). Ha a kezelőpanel be van kapcsolva és 0 másodperc elteltével egyik gombot sem nyomja meg, a billentyűzár automatikusan bekapcsol (a kijelzőn megjelenik a szimbólum). A billentyűzár kikapcsolásához nyomja meg a gombot (a kijelzőről eltűnik a szimbólum). (II) Kurzor Az egyes funkciók között a kurzor mozgatásával választhat. Ehhez használja a nyilakat. A kijelzőn megjelenik az adott funkció. Az adott funkció bekapcsolásához nyomja meg az Enter, ismételt kikapcsolásához az Esc gombot. (III) Idő / Gőzfürdő időtartama és hőmérséklete. Mozgassa a kurzort az idő (Time) funkcióhoz, majd nyomja meg az Entert. A nyilak segítségével állítsa be az időt. Az óra/perc között a / gombokkal válthat. A jóváhagyáshoz nyomja meg ismételten az Entert, a kilépéhez az ESC gombot.. Mozgassa a kurzort a gőz (Steam) funkcióhoz, majd nyomja meg az Entert a bekapcsoláshoz. Az alapbeállításban a gőzfürdő hőmérséklete C, időtartama perc. Ha ettől eltér a kívánt hőmérséklet, mozgassa a kurzort a hőmérséklet (Temp) funkcióhoz, nyomja meg az Entert, majd a / gombokkal állítsa be a hőmérsékletet (0 0 C). Ha ettől eltér a kívánt időtartam, mozgassa a kurzort az időtartam (Timing) funkcióhoz, nyomja meg az Entert, majd a / gombokkal állítsa be az időtartamot (0-0 perc). A funkció kikapcsolásához mozgassa a kurzort a gőz (Steam) funkcióhoz, majd nyomja meg az ESC gombot. (IV) (V) (VI) (VII) Világítás Mozgassa a kurzort a világítás (Light) funkcióra, majd nyomja meg az Entert a bekapcsoláshoz. A világítást az ESC gombbal kapcsolhatja ki. Ventillátor Mozgassa a kurzort a ventillátor (Fan) funkcióra, majd nyomja meg az Entert a bekapcsoláshoz. A ventillátort az ESC gombbal kapcsolhatja ki. Fúvókák Mozgassa a kurzort a fúvókák (Spray) funkcióra, majd nyomja meg az Entert a bekapcsoláshoz, illetve a különböző befúvási módok közötti váltáshoz. A fúvókákat az ESC gombbal kapcsolhatja ki. Rádió / CD-lejátszó Mozgassa a kurzort a zene (Music) funkcióhoz, majd nyomja meg az Entert az almenü eléréséhez. Az almenüben a kurzorok segítségével választhat a rádió (Radio) és a CD-lejátszó (Compact Disc) funkció között. A kiválasztott funkciót az Enter segítségével aktiválhatja. /
(VIII) Rádiócsatorna kiválasztása Ha a rádió funkció aktív, mozgassa a kurzort a csatornakereső (Tune) funkcióhoz, majd nyomja meg az Entert a frekvencia beállításához. Használja a / gombokat (+/- 0, MHz). Ha valamelyik gombot másodpercig nyomva tartja, aktiválódik az automata keresőfunkció. (Tartomány:, 0,0 MHz) (IX) Rádiócsatorna mentése/előhívása Ha megtalálta a kívánt csatornát, mozgassa a kurzort a mentés (Memory) funkcióhoz, majd min. másodperc hosszan nyomja meg az Entert. csatorna elmentésére van lehetősége. Ha a rádió funkció aktív, akkor az Enter gomb rövid megnyomásával váltogathat az elmentett adók között. (X) (XI) Hangerő A hangerőt a / gombokkal állíthatja be. (Előtte semmilyen funkciót nem szükséges aktiválni.) Ózonfertőtlenítés Mozgassa a kurzort a fertőtlenítés (Sterilizer) funkcióhoz, majd nyomja meg az Entert. Amíg a fertőtlenítés tart (kb. 0 perc), addig a többi funkció nem használható. A fertőtlenítés végeztével a rendszer automatikusan kikapcsol. Az ózon funkció a fertőtlenítés alatt csak az Enter gomb megnyomásával kapcsolható ki. HIbajeletések E hőérzékelő probléma (Húzza ki a villásdugót a konnektorból, majd dugja be újra.) E vízszint érzékelő probléma E hiba a gőzgenerátor vízellátásával túlmelegedés veszély!! E hiba a gőzgenerátornál /
Csaptelep: Melegvíz H : Forgassa a csaptelepet az óramutató járásával megegyező irányba a melegvíz megnyitásához. Water Funkcióváltó distribution handle Hidegvíz C : Forgassa a csaptelepet az óramutató járásával megegyező irányba a hidegvíz megnyitásához. Hot Melegvíz water adjusting handle Funkcióváltó > : Az egyes funkciók (fejzuhany, kézizuhany, fúvókák) között a funkcióváltó jobbra ill. balra forgatásával válthat. Cold Hidegvíz water adjusting handle Gőzbevezetés: Ha a gőzfürdő funkció aktív, akkor a gőzbevezető csöveken forró gőz áramlik a kabinba. Kerülje a csővel való érintkezést ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLY!! Steam Gőzbevezetés outlet Steam outlet Gőzbevezetés /
Problémaelhárítás: Probléma Lehetséges ok Elhárítás Nincs áramellátás Nem működik a gőz funkció Víz folyik a gőzbevezető csőből. Nem dugta be megfelelően a villásdugót. Lekapcsolt a biztosíték. Kiégett a biztosíték. Lejárt a beállított időtartam. Tömítetlen a gőzgenerátor. A kabin hőmérséklete magasabb a beállítottnál. Tönkrement a túlmelegedés elleni védelem. Tönkrement a fűtőszál. A gőzbevezető cső tömítetlen/tönkrement. Tönkrement a beeresztő szelep. Tönkrement az elektronika. Ellenőrizze!. Kapcsolja vissza!. Cserélje ki!. Aktiválja újra a funkciót!. Ellenőrizze!. Emelje a hőmérsékletet!. Cseréje ki!. Cseréje ki!. Ellenőrizze, ill. cserélje ki!. Javítsa meg/cserélje ki!. Javítsa meg/cserélje ki! Nem működik az ózonfertőtlenítés. A vezeték kilazult/tönkrement. Tönkrement az ózonátor. Tönkrement a vezérlődoboz. Ellenőrizze, ill. cserélje ki!. Cseréje ki!. Ellenőrizze, ill. cserélje ki! Szivárog a vízcső. Nem megfelelő tömítés. Meglazult a csatlakozás. A cső hibás, eltört. Cserélje ki a tömítést!. Húzza meg!. Cserélje ki! Nem működik a világítás. A vezeték kilazult/tönkrement. Tönkrement az izzó. Tönkrement az elektronika. Ellenőrizze, ill. cserélje ki!. Cserélje ki!. Javítsa meg/cserélje ki! 0/
FONTOS TUDNIVALÓK:. Kérjük, minden alkalommal ellenőrizze a kezelés megkezdése előtt, hogy nem tömődött-e el a hideg- és melegvíz szelep és akadálymentesen működik-e a teljesítménygomb.. Az áram- és vízvezetékek ellenőrzése után használatba vehető a gőz-zuhanykabin.. Használat után mindig le kell kapcsolni ill. el kell zárni az áram- és vízvezetékeket. Sohasem szabad egyszerre használni a gőzfürdő- és a zuhanyfunkciót.. Tilos ittas állapotban vagy a terhesség időszakában használni a gőzzuhanyzót. A berendezést szívbetegek sem használhatják.. Gyermekek egyedül nem használhatják a kabint.. Kérjük, bánjon óvatosan a törékeny tárgyakkal.. A zuhanykabinba ne vigyen magával elektromos készülékeket. TISZTÍTÁS és KARBANTARTÁS:. A gőz-zuhanykabin tisztításához használjon szokásos tisztítószereket és egy puha törlőkendőt. Nem szabad acetont vagy ammóniát tartalmazó tisztítószereket alkalmazni.. Időnként tisztítsa ki a gőzbevezetést.. A díszítőelemeket nem szükséges gyakran tisztítani. A túl gyakori tisztítás leronthatja a szilikon tömítő hatását.. A zuhanykabin felületének tisztítására ne használjon éles tárgyakat, vegyszertartalmú vagy szemcsés tisztítószereket.. Ne ütögesse a zuhanykabint szerszámmal és ne karcolja meg késsel.. Ajánlatos a gőzgenerátort gyakori használat után szakemberrel kitisztíttatni.. A gőzgenerátor használata után lehetőleg minél hosszabban engedje lefolyni a vizet, hogy megnövelje az élettartamát.. Rendszeresen ellenőrizze az elektromos kábelek állapotát, hogy nem támadták-e meg rovarok vagy egerek a szigetelést.. Időnként ellenőrizze a víz bevezetést és elfolyást. 0. Ne tárolja a gőz-zuhanykabint sem fejjel lefelé fordítva, sem szerves oldószerekkel, formalinnal vagy hangyasavval közös térben.. A gőz-zuhanykabin szállításakor kerülje a benyomódást, az ütést és a rázkódást.. Tartsa a környezeti levegőt szárazon, jól szellőzött állapotban, kerülje el a maró gázokat. Ha a berendezést hosszabb ideig nem használja, kösse le a víz- és elektromos csatlakozásokat.. A tetővilágítás izzócseréjéhez határozott mozdulattal fordítsa el balra a lámpabúra belső gyűrűjét és vegye ki a foglalatból. Az izzó cseréje után az óramutató járásával egyező irányba csavarja vissza a foglalatba. /
Jótállási jegy A SANOTECHNIK Hungária Kft. az általa forgalmazott gőz-zuhanykabinokra havi jótállást vállal, amely a vásárlás dátumától kezdve áll fenn. A szavatosság feltétele a vásárlást igazoló blokk/számla, amelyen olvashatóan szerepel az eladó/viszonteladó neve, címe és a vásárlás dátuma. A jótállási igényt írásban, a vásárlás helyén, a számlával együtt kell benyújtani. A jótállás olyan javításokra, illetve azon részek/alkatrészek cseréjére vonatkozik, amelyeknél a reklamáció jogosságát a SANOTECHNIK Kft. elismeri. A jótállás nem terjed ki a gondatlanságból, természetes elhasználódásból, szállítási sérülésből, illetve szakszerűtlen használatból, szerelésből vagy javításból származó hibákra. Nem érvényes a garancia a nem gyártási hibára visszavezethető közvetett károk esetén. A kezelési útmutató be nem tartása miatt bekövetkezett személyi sérülésekért vagy vagyoni károkért a gyártó semmilyen felelősséget nem vállal. Figyelem!!! Kérjük, hogy a csomag felbontása után, még az összeszerelés előtt győződjön meg arról, hogy valamennyi rész/alkatrész hiánytalanul és sértetlenül megtalálható a csomagban. (Külön figyelmet szenteljen az üveg részeknek!) Bárminemű hiány vagy sérülés esetén időben értesítse ( munkanapon belül) viszonteladóját vagy a Sanotechnik Kft-t. Utólagos reklamációt nem fogadunk el. A jótállás csak a kabin javítására/cseréjére vonatkozik. Az esetleges további költségeket (kibontás, újbóli beszerelés) csak akkor térítjük, ha a termék anyaghibás, s erre csak a rendszeres használat során derül fény. A beszerelés mindenkor az útmutató alapján történjen! Szakszerűtlen beavatkozás és az útmutató be nem tartása a jótállás elvesztését vonja maga után. A termék szervizelését a SANOTECHNIK Kft. a jótállási idő letelte után is biztosítja a törvényben előírtak szerint. Ekkor a kicserélt részek/alkatrészek, az elvégzett munka, valamint a kiszállás költsége a vevőt/felhasználót terheli. Termék megnevezése: Viszonteladó pecsétje, aláírása: Vásárlás dátuma: /