580Z BINOCULAR DIGIC@M. User s manual V1.0



Hasonló dokumentumok
510DS MINI NOTEBOOK DOCKING STATION 520DS USB2 MINI NOTEBOOK DOCKING STATION. User s manual V1.0

DB-2180 Binocular LCD DigiCam. Termékinformáció D E B C

1291Z OPTICAL ZOOM. User s manual V1.0

PREDATOR SV 85. User s manual V1.0

1 1. Nyissa ki az elemtartó rekesz fedelét.

960 CCD. User s manual V1.1

3 PORT USB 2.0 CARDBUS. User s manual V2.0

1. Üzemmód gomb. Funkció gombok

TRUST 500FX ZOOM

360 USB 2.0 User s manual V1.0

BT180 CLASS I USB BLUETOOTH ADAPTER Termék információ

Magyar. Look 1320 Wtulajdonságai. Look 1320 telepítése. 1. Telepítse először az illesztőprogramot, majd csatlakoztassa a Look

Rövid útmutató az első használathoz

Az elkülönített hulladék-elhelyezésre figyelmeztető szimbólum az európai országokban

BT210 BLUETOOTH HEADSET. User s manual. Version 1.0 T R U S T. C O M L I F E I S M O R E! T R U S T U S

1 Pillanatfelvétel gomb Nyomja meg a Pillanatfelvétel gombot képek készítéséhez.

BT446 WIRELESS BLUETOOTH TABLET. User s manual V1.0

Távcsöves kamera HU HU 1

D: A digitális fényképezőgép objektíve E: "Beállítás" gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó

D: A digitális fényképezőgép objektíve E: "Beállítás" gomb (exponálás) F: USB-csatlakozó

Az Ön kézikönyve GENIUS D610

Itt kezdje! A patronok kalibrálása számítógép nélkül

hp photosmart 720 digitális fényképezôgép kezelési útmutató

HP Photosmart M425/M525 digitális fényképezőgép. Felhasználói útmutató

Cégünk a termékfejlesztés jogát fenntartja. A műszaki jellemzőkön előzetes értesítés nélkül is végezhetünk módosításokat.

DWL-510 2,4GHz Vezeték nélküli PCI adapter

DWL-G520 AirPlus Xtreme G 2,4GHz Vezeték nélküli PCI Adapter

Series használati útmutató

Tartalomjegyzék. Bevezetés Megfelelõ gondozás 1 SmartMedia kártya 1 Elemek 1 A csomag tartalma 1. A fénképezõgép megismerése Elöl 1 Hátul 2

EM4586 Kétsávos vezeték nélküli USB adapter

2 Helyezze be a CD-ROM-ot a CD-ROM meghajtóba.

piros LED visszatekercselés/hangerő + kék LED videokimenet előretekercselés/hangerő -

User Manual ES80/ES81. Kattintson egy témakörre. Gyakori kérdések. Gyors áttekintés. Tartalomjegyzék. Alapfunkciók. Kiegészítő funkciók

HOLDPEAK 856A SZÉLSEBESSÉG MÉRŐ

hp photosmart 850 digitális fényképezôgép kezelési útmutató

CNS globe triton. Felhasználói kézikönyv.

User Manual PL100/PL101. Kattintson egy témakörre. Gyakori kérdések. Gyors áttekintés. Tartalom. Alapfunkciók. Kiegészítő funkciók

HV-MTC vezetékes,egér videónagyító

Az Ön kézikönyve ACER W

Magyar. VideoCAM GF112 tulajdonságai. VideoCAM GF112 telepítése. 1 Pillanatfelvétel 2 Objektív 3 Állítható talp

Felhasználói kézikönyv

Speciális HP dokkolóegység Kézikönyv

(Számítógépes útmutató) A digitális fényképezõgéppel készített képek szerkesztése és megjelenítése a számítógépen

TRUST BT120 USB BLUETOOTH ADAPTER. Útmutató az eszköz használatba vételéhez

TRUST 215A SPEEDLINK ADSL PCI WEB MODEM

2006. május

Alcor Zest Q813IS Táblagép. Kezelési útmutató

EW7011 USB 3.0 dokkolóállomás 2,5"-os és 3,5"-os SATA merevlemezekhez

Meghajtók Felhasználói útmutató

Figyelmeztetés. Termékjellemzők

Készülék előlapja és hátlapja

HP Scanjet 3770 digitális, síkágyas lapolvasó

SZOFTVER TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

Külső Merevlemez esata és USB 2.0 Combo. Felhasználói útmutató Magyar

DWL-G122 Vezeték nélküli USB Adapter. CD-ROM (amely tartalmazza a drivereket, a használati útmutatót és a garanciát)

Termékinformáció Adapter A: Video C: USB B: SVHS D: Jelzőlámpa az USB-porthoz csatlakoztatva világít

CNS Globe Moto. Felhasználói kézikönyv

A Nokia Kaleidoszkóp I zsebben hordható képnézõ használati útmutatója kiadás

DC E800 Digitális fényképezőgép Használati utasítás. Üdvözöljük!

ScopeImage 9.0. Kamera és képfeldolgozó szoftver. Felhasználói kézikönyv

Fényképezőgép használati útmutató

TomTom Bridge Referencia útmutató

Meghajtók Felhasználói útmutató

S600 Series használati útmutató november

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. A Nokia Connectivity Cable Drivers telepítése

CNS Moon. Felhasználói kézikönyv

DC C1060/C850 Digitális fényképezőgép Használati utasítás. Üdvözöljük!

KEZELÉSI UTASÍTÁS. Nedvességmérő (Humidity Recorder)

Energiagazdálkodás Felhasználói kézikönyv

Meghajtók Felhasználói útmutató

Az üzembe helyezéstől. a nyomtatásig. Z45 Color Jetprinter. Az üzembe helyezéstől a nyomtatásig január.

Szoftvertelepítési útmutató

9500 Series - bevezetés

DC C750/C850 Digitális fényképezőgép használati utasítás. Üdvözöljük!

Magyar változat. Telepítés Windows XP és Vista operációs rendszerre. LW311 Sweex Vezeték nélküli LAN cardbus adapter, 300 MB/mp

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Energiagazdálkodás. Felhasználói útmutató

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Tartalék akkumulátor KX-HNP100FX. Típus

1. fejezet: Bevezetés

EM Webkamera mikrofonnal

Felhasználói útmutató. Személyi számítógép VPCF2 sorozat

Telepítés Windows XP és Vista operációs rendszerekre

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Meghajtók Felhasználói útmutató

Meghajtók Felhasználói útmutató

Az Ön kézikönyve ACER VERITON Z4810G

AE220 sorozat Digitális fényképezőgép Használati utasítás

Felhasználói útmutató

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Magyar OLVASSA EL EZT ELOSZÖ R FIGYELMEZTETÉSEK

DCR-SR15E/SR20E/SX15E/ SX20E/SX20EK. Felvétel/lejátszás (1) 2010 Sony Corporation. Tartalomjegyzék 9. Az első lépések 12

ANDROID 2.3 TÁBLAGÉP KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

Telepítési útmutató új Dolphin InvoicePro számlázó program telepítéséhez

DC P860 digitális fényképezőgép Felhasználói kézikönyv. Üdvözöljük!

MP3-lejátszó. Használati útmutató és jótállási jegy Tchibo GmbH D Hamburg 60783HB43XI

EM7047 IDE/SATA merevlemezház

Általános beállítások

Vezeték nélküli eszközök (csak egyes típusokon) Felhasználói útmutató

NEW UNIVERSE DOLPHIN VÍZÁLLÓ MP3-AS LEJÁTSZÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Telepítési, üzembe helyezési útmutató

Átírás:

User s manual D K S E H U C Z S K FI NO TR V1.0

S E Köszönjük a vásárlást. Regisztrálja a terméket az internetes oldalunkon a www.trust.com/register címen, hogy jogosult legyen az optimális garanciára és szerviztámogatásra. Automatikusan tájékoztatást kap az Ön által használt és egyéb Trust termékek fejlesztéseiről. H U C Z S K FI NO TR

Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4

Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8

Tartalom 1 BEVEZETÉS...2 1.1 A FÉNYKÉPEZÉSRE VONATKOZÓ ÁLTALÁNOS MEGJEGYZÉSEK...2 2 BIZTONSÁG...2 2.1 ELEMEK...3 3 MEGFELELŐSÉG...3 4 A FÉNYKÉPEZŐGÉP RÉSZEI...3 5 TÁVCSŐKÉNT VALÓ HASZNÁLAT...4 6 DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉPKÉNT VALÓ HASZNÁLAT...4 6.1 AZ ELEMEK BEHELYEZÉSE...4 6.2 FÉNYKÉPEK KÉSZÍTÉSE...5 6.3 A BEÁLLÍTÁSOK MÓDOSÍTÁSA...6 H U 7 A FÉNYKÉPEZŐGÉP TELEPÍTÉSE ÉS CSATLAKOZTATÁSA...7 7.1 AZ ILLESZTŐPROGRAM TELEPÍTÉSE (WINDOWS ALÁ)...7 7.2 A FÉNYKÉPEZŐGÉP CSATLAKOZTATÁSA A SZÁMÍTÓGÉP USB-PORTJÁHOZ (SZEMÉLYI/MACINTOSH SZÁMÍTÓGÉP)...8 8 A SZOFTVEREK TELEPÍTÉSE ÉS HASZNÁLATA...9 8.1 ULEAD PHOTO EXPLORER 8 SE BASIC (WINDOWS)...9 8.2 TRUST PHOTO SITE...10 9 A FÉNYKÉPEZŐGÉP HASZNÁLATA WEBKAMERAKÉNT (PC KAMERA) 10 9.1 CSATLAKOZTATÁS WEBKAMERAKÉNT (CSAK WINDOWS ALATT)...10 9.2 AMCAP PROGRAM...11 9.3 A WEBKAMERA BEÁLLÍTÁSA...11 10 EGYÉB ELEMEK...12 10.1 HÁROMLÁBÚ ÁLLVÁNY...12 10.2 A MEMÓRIAKÁRTYA BEHELYEZÉSE...12 11 TELEPÍTÉS UTÁNI ELLENŐRZÉS...12 11.1 SZOFTVER ILLESZTŐPROGRAMJÁNAK TÖRLÉSE...13 12 PROBLÉMAMEGOLDÁS...14 13 MŰSZAKI ADATOK...16 1

14 JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK... 16 AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL A GYORS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓT 1 Bevezetés Kezelési útmutató a 580Z BINOCULAR DIGIC@M felhasználói számára. A termék távcsőként, digitális fényképezőgépként, videokameraként (csak külső memóriával) vagy webkameraként használható. Használata ideális koncerteken vagy sporteseményeken. A távcső nagyítása 8- szoros. A fényképezőgép 1,3 magapixel felbontású érzékelővel és 16 MB-os belső memóriával (12 MB a fényképek tárolására) rendelkezik. A memóriakártyán körülbelül 135 fénykép tárolható. A fényképezőgép memóriája SD vagy MMC memóriakártyával növelhető. 1.1 A fényképezésre vonatkozó általános megjegyzések Tesztfelvétel Mielőtt egy egyedülálló eseményt fényképezne, tanácsos egy pár tesztfelvételt készíteni. Ezáltal biztosítható a fényképezőgép megfelelő működése. A sikertelen felvételekért járó kártérítés kizárása A hibás fényképezőgép vagy hibás szoftver stb. használatából eredő sikertelen fényképekért nem kérhető kártérítés. Fényképek és videofelvételek kompatibilitása Semmilyen garancia nem vonatkozik arra, hogy a fényképezőgéppel készített fényképek és videofelvételek más eszközön is lejátszhatók, sem arra, hogy más eszközzel készített fényképek és vieofelvételek lejátszhatók ezen a fényképezőgépen. Napfény A fényképezőgép keresőjét ne irányítsa hosszabb ideig közvetlenül a napra. Rázkódás/ütés A fényképezőgépet ne rázza, és ne üsse oda semminek. Emiatt meghibásodhat a készülék, rosszul sikerülhetnek a fényképek, memória inkompatibilitás léphet fel, vagy eltűnhetnek a fényképek a memóriából. Lencse Az objektív lencséjét tartsa tisztán. A lencsét tisztítópálcikával tisztítsa. Amennyiben szükséges, a tisztítópálcikát mártsa fényképezőgép-lencsékhez való speciális tisztítófolyadékba. Ne használjon más típusú tisztítószert. 2 Biztonság Használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi biztonsági előírásokat. - A 580Z BINOCULAR DIGIC@M nem igényel semmilyen különösebb karbantartást. Tisztításához használjon puha, kissé benedvesített törlőkendőt. - A tisztításhoz ne használjon agresszív vegyületeket (pl. benzint)! Ezek megrongálhatják a készülék burkolatát. - A fényképezőgépet soha ne merítse vízbe! Ez veszélyes lehet, és károsítja a készüléket. Ne használja az eszközt víz mellett. 2

2.1 Elemek - Az eszközzel szállított elemek nem újratölthetők. Ne próbálja újratölteni őket. Ez robbanásveszélyes. - Soha ne dobja az elemeket nyílt tűzbe! Ilyenkor ugyanis felrobbanhatnak. - Soha ne fúrjon lyukakat az elemekbe. - Tartsa az elemeket kisgyermekek elől gondosan elzárva. - A fényképezőgéphez kizárólag AAA alkálielemek használhatók! Újratölthető AA típusú NiMH elemeket (minimum 600 mah) is használhat, például Trust gyártmányúakat. (www.trust.com/battery-chargers). - Ha lemerültek az alkálielemek, tudja meg a helyi hatóságtól, hol adhatja le őket. A szabványos AAA NiCd elemek nem jók ehhez a készülékhez. Ne használjon régi és új elemeket együttesen, mert a régi elemek lemeríthetik az újakat. Ha a fényképezőgépet előreláthatólag hosszabb ideig nem használja, célszerű kivenni az elemeket. Ez segít az elemek töltöttségének megőrzésében. Az elemek eltávolítása előtt a fényképeket mentse le a számítógépre. 3 Megfelelőség A termék megfelel az összes alapvető követelménynek és az érvényes európai irányelvek vonatkozó előírásainak. A Megfelelőségi nyilatkozat (Declaration of Conformity) elérhető a www.trust.com/13997/ce címen. H U 4 A fényképezőgép részei Lásd az 1. ábrát. Tétel Alkatrész Leírás 1 A távcső lencséi A távcső lencséi. 2 A digitális fényképezőgép objektíve Az objektív állítja be a megfelelő világítást, mely a képet rögzítő áramkörre vetül. Ellenőrizze, hogy az objektív nem poros, nincsenek rajta újlenyomatok vagy karcolások. 3 Állványcsatlakozó Ide rögzítheti az állványt. 4 Állapot kijelző A fényképezőgép állapotát mutatja. Lásd a 4. ábrát. 5 ÜZEMMÓD gomb A fényképezőgép és az opciók beállításához. (Lásd a 6.3. fejezetet) 6 Zár "BEÁLLÍTÁS" gomb 7 A csuklószíj rögzítésére szolgáló hurok Ennek a gombnak a lenyomásával készíthet fényképet. Ez a gomb szolgál a videoklipek felvételének indítására és leállítására is. Használja a gombot egy beállítás/funkció kiválasztásához. A hurkon átbújtatva rögzíthető a csuklószíj és a lencsevédő. 1. táblázat: a fényképezőgép elülső oldala és felső része 3

Lásd a 2. ábrát. Tétel Alkatrész Leírás 1 A távcső lencséi A távcső lencséit tartsa a szeme elé. 2 USB-csatlakozó Ezzel a csatlakozóval kapcsolható a fényképezőgép a számítógép USBportjához. 3 Fókusz gomb A távcső fókuszba állításához. 4 SD memóriakártya nyílás Az SD memóriakártya számára. 5 Elemfedél Az elemek védelmét szolgálja. 6 Objektívgyűrű A távcső fókuszba állításához. 2. táblázat: a fényképezőgép hátulsó oldala 5 Távcsőként való használat Nincs szükség az elemekre, ha a készüléket távcsőként használja. A lencsevédő eltávolítása nem szükséges. Amennyiben ön szemüveget visel, úgy a szemlencse távolsága 1-1,5 cm-rel nagyobb lesz, mint a szemüveget nem viselők esetében. A gumi szemkagyló behajlítható, így szemüveg viselése esetén is jó látkép érhető el. 1. Tartsa a távcsövet úgy, hogy szeme közel legyen az objektívgyűrűhöz. 2. Nézzen keresztül a szemlencsén és hajlítsa meg úgy a távcsövet, hogy mindkét szemével egy képet lásson. Lehetséges, hogy a kép még így sem lesz éles. 3. Nyissa ki a bal és csukja be a jobb szemét Fordítsa el a fókuszoló gombot addig, amíg bal szemével éles képet lát. 4. Most csukja be a bal és a nyissa ki a jobb szemét Állítsa be a fókuszt a jobb szemlencse objektívgyűrűjének elforgatásával. 5. Nyissa ki mindkét szemét, és nézzen bele a távcsőbe. Szükség esetén állítson a fókuszon. A szemek távolsága személyenként változó. Ezt a távolságot pupillák közötti távolságnak nevezzük. A legjobb eredmény érdekében a pupillák közötti távolságot megfelelően kell beállítani. Figyelmeztetés: A távcsővel soha ne nézzen közvetlenül a napba. Az látáskárosodást okozhat. 6 Digitális fényképezőgépként való használat A fényképezőgép objektíve a távcsőtől független. A digitális fényképezőgéppel készített fénykép nagyobb, mint ami a távcsővel látható. 6.1 Az elemek behelyezése Az elemek behelyezésére vonatkozóan forduljon a "Gyors telepítési útmutatóhoz". 1. Nyissa ki a fényképezőgép alján lévő elemtartó rekeszt. 2. Az elemtartó rekeszen látható módon helyezze be az AAA elemeket. 4

3. Zárja be az elemtartó rekesz fedelét. 6.1.1 Elemállapot Az elemek állapota a kijelzőn látható. Az elem töltöttségének állapota. Ha a töltés túlságosan alacsony, a fényképezőgép 3-szor sípol, majd kikapcsol. A fényképezőgép körülbelül 150 másodperc (2½ perc) múlva kikapcsol. az elemek cseréje előtt másolja a fényképeket a számítógépre vagy csatlakoztassa a fényképezőgépet a bekapcsolt számítógép USBportjához. Így megelőzhető a fényképek elvesztése. 6.2 Fényképek készítése 1. Vegye le a lencsevédőt. 2. Nyomja meg 3 másodpercig az "ÜZEMMÓD" gombot (1. ábra, 5). Egy sípolás hallható. A fényképezőgép most be van kapcsolva. Megjelenik az állapot-kijelző (3. ábra). 3. A kereső segítségével fókuszáljon a fényképezendő tárgyra. 4. Nyomja le a zár gombot (1. ábra, 6) és tartsa lenyomva, amíg rövid hangjelzést hall. A fénykép elkészültéig a fényképezőgéppel fókuszáljon a tárgyra! A kijelzőn megjelenik az "Act" felirat. A fényképezőgép menti a fényképet. A számláló állása eggyel nő. Egy hosszú hangjelzés is hallható. A fényképezőgép készen áll a következő fénykép elkészítésére. 6.2.1 Ötletek és tippek Fényképek készítése Fényképezéskor ne feledje az alábbiakat: - Tartsa stabilan a fényképezőgépet. Ha szükséges, használjon megfelelő támaszt, például falat, fát vagy oszlopot. A fényképezőgép nagyobb fókusztávolsága miatt érzékenyebb a (kisebb) mozgásokra. - Ügyeljen arra, hogy legyen elegendő fény. - A fényképezőgép hosszabb ideig exponál. Emiatt mozgó tárgyak fényképezésére kevésbé alkalmas. Memória A belső memória SDRAM típusú memória. Amíg a fényképezőgép elegendő tápfeszültséget kap (USB-csatlakozón keresztül vagy az elemek által) a memória menti a fényképeket. Ha a tápellátás megszűnik, a fényképek elévesznek. Az elemek cseréje előtt csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez és másolja a fényképeket a számítógép merevlemezére. SD (Secure Digital) memóriakártya használatát javasoljuk. A fényképek a tápellátás szünetelése esetén sem vesznek el. Amikor memóriakártyát helyez a fényképezőgépbe a fényképek ezen tárolódnak, a belső memóriába mentett fényképek az elemek cseréjéig itt tárolódnak. H U 5

6.3 A beállítások módosítása Nyomja meg az "ÜZEMMÓD" gombot a beállítások megváltoztatásához. Nyomja meg újból, amíg a kívánt elem jelenik meg a kijelzőn. Kijelző Funkció Magyarázat 6 A felbontás beállítása Hi = 1280 x 1024 (SXGA) Lo = 640 x 480 (VGA) A frekvencia módosítása. 50H = 50 Hz hálózati frekvencia 60H = 60 Hz hálózati frekvencia (Európában a hálózati frekvencia általában 50 Hz.) Az automatikus exponálás bekapcsolása. A video funkció beállítása. (csak memóriakártyával működik) Az utolsó felvétel törlése A Hi/Lo felirat villog. Nyomja meg a "BEÁLLÍTÁS" gombot a felbontás módosításához. Az 50H felirat villog: 50 Hz beállítva A 60H felirat villog: 60 Hz beállítva Az új frekvencia rögzítéséhez nyomja meg a "BEÁLLÍTÁS" gombot. Az automatikus exponálás aktiválásához nyomja meg a "BEÁLLÍTÁS" gombot. A fényképnek az automatikus exponálás funkcióval való elkészítéséhez nyomja meg az exponálás gombot. A fényképezőgép visszaszámol (a kijelzőn látható) és pittyeg. A fénykép elkészülte után az automatikus exponálás funkcióval újabb fénykép készíthető. Kikapcsolás: Nyomja meg az "ÜZEMMÓD" gombot, amíg a fényképezőgép visszatér az alap beállításhoz. Nyomja meg a "BEÁLLÍTÁS" gombot a video funkció kiválasztásához. A felvétel indításához/leállításához nyomja meg a zár gombot. Kikapcsolás: Nyomja meg az "ÜZEMMÓD" gombot, amíg a fényképezőgép visszatér az alap beállításhoz. Nyomja meg a "BEÁLLÍTÁS" gombot a funkció kiválasztásához. Nyomja meg a zár gombot és tartsa lenyomva az utolsó felvétel törléséhez. A számláló eggyel kevesebbet mutat. Nyomja meg az "ÜZEMMÓD"

Kijelző Funkció Magyarázat gombot, amíg a fényképezőgép visszatér az alap beállításhoz. Az összes felvétel törlése A memória formázása. (csak memóriakártyával működik) A fényképezőgép kikapcsolása Nyomja meg a "BEÁLLÍTÁS" gombot a funkció kiválasztásához. Nyomja meg a zár gombot és tartsa lenyomva az összes felvétel törléséhez. A számláló 0-t mutat. Nyomja meg az "ÜZEMMÓD" gombot, amíg a fényképezőgép visszatér az alap beállításhoz. Nyomja meg a "BEÁLLÍTÁS" gombot a funkció kiválasztásához. A kijelzőn a FORMAT Sd felirat jelenik meg. Nyomja meg a zár gombot amíg az "Act" felirat meg nem jelenik. Erre megtörténik a memória formázása. A formázás végeztével megjelenik a "done" felirat. A számláló 0-t mutat. Ezzel visszalép a felvétel üzemmódba. Ezután újabb fényképet készíthet. A fényképezőgép kikapcsolásához nyomja meg a "BEÁLLÍTÁS" gombot. H U 3. táblázat: a fényképezőgép beállításai 7 A fényképezőgép telepítése és csatlakoztatása 7.1 Az illesztőprogram telepítése (Windows alá) Az illesztőprogramot a fényképezőgép csatlakoztatása előtt telepítse a számítógépre. Az illesztőprogramok legfrissebb verziói mindig letölthetők a www.trust.com/13997 címről. Telepítés előtt ellenőrizze, hogy rendelkezésre áll-e újabb illesztőprogram és amennyiben igen, azt telepítse. Telepítés előtt zárja be az összes futó programot. A Windows 2000 alatti telepítés során megjelenhet egy olyan üzenet, amely szerint az illesztőprogram nincs aláírva. Ez nem befolyásolja a működést. Folytassa a telepítést. a CD-ROM meghajtót D: \ betűvel jelöljük. Ez számítógépenként eltérő lehet. 7

1. Helyezze be a CD-ROM-ot a CD-ROM meghajtóba. A Trust Software Installer telepítőprogram automatikusan elindul. Amennyiben nem indul el automatikusan, indítsa el a Setup.exe fájlt a CD- ROM-on. Megjelenik a 4. ábra. 2. A telepítés elindításához kattintson az Install (Telepítés) gombra. 3. A telepítéshez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Windows 2000: az unsigned driver (aláírás nélküli illesztőprogram) üzenet 2-szer jelenhet meg. A telepítés folytatásához kattintson a "Yes" (Igen) gombra. 4. Kattintson a Finish (Befejezés) gombra. Az illesztőprogram telepítése befejeződött. 7.2 A fényképezőgép csatlakoztatása a számítógép USBportjához (személyi/macintosh számítógép) a fényképezőgép a számítógéphez csatlakoztatva elemek nélkül is működik. A csatlakoztatás után távolítsa el az elemeket a fényképezőgépből. 1. Kapcsolja be a számítógépet és indítsa el a Windows operációs rendszert. 2. Csatlakoztassa az USB-kábel egyik végét a számítógéphez. 3. Az USB-kábel másik végét csatlakoztassa a fényképezőgéphez. 4. A fényképezőgép automatikusan bekapcsol, a számítógép észleli az új hardvert, és automatikusan telepíti az illesztőprogramot. Az állapot kijelző világít. Memóriakártya nélküli fényképezőgép csatlakoztatva. SD memóriakártyával felszerelt fényképezőgép csatlakoztatva. Windows 98 / Windows ME / Windows 2000 Windows XP 8 a. Nyissa meg a Sajátgép mappát. b. Válassza a Cserélhető lemez meghajtót. A Cserélhető lemez meghajtó betűjele számítógépenként más és más lehet. c. Nyissa meg a DCIM mappát. d. Kattintson kétszer a "100MEDIA mappára. Ez a mappa tartalmazza a fényképezőgépre mentett összes felvételt. e. A menüsorban kattintson a Nézet menüre, és a képek kisméretű kép formájában való megtekintéséhez válassza a Miniatűrök (csak Windows ME, Windows 2000 alatt) menüpontot. f. Ha szeretné megnyitni és/vagy szerkeszteni valamelyik fényképet, kattintson rá kétszer. a. Automatikusan megjelenik egy ablak, amiben több lehetőség közül választhat. Válassza a Using folder to view files (Mappa használata a fájlok megtekintéséhez) opciót (9. ábra). b. Kattintson kétszer a "DCIM mappára. c. Kattintson kétszer a "100MEDIA mappára. Ez a mappa tartalmazza a fényképezőgépre mentett összes felvételt.

d. A menüsorban kattintson a "View (Nézet) menüre, és válassza ki a "Filmstrip (Sorozatkép) menüpontot. e. Ha szeretné megnyitni és/vagy szerkeszteni valamelyik fényképet, kattintson rá kétszer. Macintosh számítógép a. Az íróasztalon megjelenik egy Unlabelled (Címke nélküli) elnevezésű ikon. b. Kattintson kétszer az "Unlabeled (Címke nélküli) ikonra. c. Kattintson kétszer a "DCIM mappára. d. Kattintson kétszer a "100MEDIA mappára. Ebben a mappában vannak a felvételek. e. Ha szeretné megnyitni és/vagy szerkeszteni valamelyik fényképet, kattintson rá kétszer. 8 A szoftverek telepítése és használata 8.1 Ulead Photo Explorer 8 SE Basic (Windows) A Ulead Photo Explorer 8,0 segítségével tölthet le fényképeket a számítógépre. Ezzel a programmal archiválhatja és könnyen megtalálhatja a fényképeket. A Photo Explorer részletes leírásához lásd a program Help (Súgó) funkcióját vagy a mellékelt CD-ROM-on található kezelési útmutatót. (Trust Installer Read manual Ulead Photo Explorer 8.0 ) a papír CD-ROM borítón található az Ulead Photo Explorer 8.0 SE Basic programhoz tartozó egyedi sorszám. Őrizze meg ezt a számot. További információ: www.ulead.co.uk 8.1.1 Telepítés 1. Helyezze be a CD-ROM-ot a CD-ROM meghajtóba. Trust Installer Install software Ulead Photo Explorer 8 SE Basic. 2. Kattintson a Next, Yes (licenc-megállapodás) és a Next gombokra (4x). a telepítés alatt a program kérni fog néhány felhasználói adatot. Itt kell megadni a sorszámot. Gépelje be a sorszámot, ha az nem jelenik meg automatikusan. A szám a CD-ROM borítójának elülső oldalán található. 3. A "TV-System" mezőben adja meg a felhasználás helyét. Így biztosítható, hogy a megfelelő televíziós szabványt használja (PAL/NTSC). A legtöbb európai országban a PAL televíziós szabványt használják. 4. Kattintson a Next gombra (2x). A telepítés elkezdődik. 5. A File Association résznél használja az alapértelmezett beállításokat. A folytatáshoz kattintson a Next (Tovább) gombra. 6. A befejezéshez kattintson a Finish gombra. 8.1.2 Használat 1. Csatlakoztassa a fényképezőgépet számítógépe USB-portjához. Megjelenik a Ulead Photo Explorer Digital Camera Varázsló (5. ábra). H U 9

Windows XP: ha a "cserélhető lemez" ablak jelenik meg, kattintson a Cancel gombra az ablak bezárásához. a. A digitális fényképezőgép varázslót egyszer telepítse (lásd az 5. ábrát) 1) Képek letöltése: Digital Camera: Generic b. Kattintson az: A:-ra \. (5. ábra, 2) Megjelenik a 6. ábra. c. Kattintson az Auto find gombra. A választás megerősítéséhez kattintson az OK gombra. Megjelenik az 5. ábra. d. Lásd az 5. ábrát; - Képek másolása, jelölje ki a Új mappa létrehozása a C:\Dokumentumok\Képek mappában. A hely megváltoztatásához kattintson ide (5. ábra, 3) - Date nevű mappa (5. ábra, 4) - Kapcsolja be a: Renumber images to ensure every file name is unique mezőt. Ezáltal biztosítható, hogy nem fogja felülírni a régi fájlokat. 2. Kattintson "Start" gombra. A fényképek áttöltődnek a kijelölt helyre (1d lépés). 3. Kattintson kétszer valamelyik fájlra, hogy megjelenjen. 7. ábra. 4. Kattintson az Adjust Image (balrol a 4.) piktogramra a fénykép szerkesztéséhez. Kattintson az Return (balról az 1.) piktogramra a korábbi képernyőre való visszatéréshez. 5. További információt talál a CD-ROM-on lévő Ulead Photo Express használati útmutatóban. a szerkesztett képet másik fájlnév alatt mentse (Save as). Ezáltal lehetővé válik az eredeti fénykép megtartása. 8.2 Trust Photo Site A Trust segítségével közzéteheti fényképeit az Interneten (www.trustphotosite.com). A webhely használatának számos feltétele van. E feltételek a http://www.trustphotosite.com helyen találhatók. Telepítés (Windows) Telepítse a Trust Photo Upload programot a CD-ROM-ról (Trust Installer Installer software Trust Photo Upload) Használat (Windows) A Trust PhotoSite használati útmutatója megtalálható a CD-ROM-on. Itt található a szoftver telepítésének és használatának leírása. (Trust Installer Read manual Trust PhotoSite) 9 A fényképezőgép használata webkameraként (PC kamera) A termék biztonsági kameraként is használható. A tárgy és a fényképezőgép közti távolságnak legalább 10 méternek kell lennie. A fényképezőgép különböző kommunikációs programokkal, például a MSN vagy a Yahoo Messenger programokkal is használható. 9.1 Csatlakoztatás webkameraként (csak Windows alatt) 1. Kapcsolja be a számítógépet és indítsa el a Windows operációs rendszert. 10

2. Csatlakoztassa az USB-kábel egyik végét a számítógéphez. 580Z BINOCULAR DIGIC@M 3. Nyomja meg a "BEÁLLÍTÁS" gombot, amíg a képernyőn a "PC" felirat megjelenik. 4. Az USB-kábel másik végét csatlakoztassa a fényképezőgéphez. A fényképezőgép automatikusan bekapcsol. A Windows két új hardvert észlel. Megjelenik a Found New Hardware Wizard (Új hardver varázsló). 5. Válassza a install the software automatically (Recommended) (a szoftver automatikus telepítése (ajánlott)) opciót. Kattintson a Next gombra Windows 2000: Megjelenik a Digital Signature Not Found (Digitális aláírás nem található) üzenet. Kattintson a "Yes" gombra a telepítés befejezéséhez Windows ME: ha a telepítés során a "version conflict" felirat jelenik meg, a folytatáshoz kattintson 3-szor a 'YES' gombra. 6. A telepítés befejezéséhez kattintson a Finish (Befejezés) gombra. 9.2 Amcap program 1. Indítsa el az AmCap programot (Start - Programok Trust 580Z c@m - AmCap) 2. Az "Options" menü alatt válassza a "Preview" menüpontot. A kép megjelenik a képernyőn. H U Felvétel készítéséhez kövesse az alábbiakban megadott lépéseket. 1. Kattintson a file menü Set capture file menüpontra 2. Írjon be egy fájlnevet AVI kiterjesztéssel, például TEST.AVI és kattintson az Open gombra. 3. A Capture menüben kattintson a Start Capture menüpontra. 4. A felvétel elindításához kattintson az OK gombra. A felvétel leállításához kattintson a Stop Capture menüpontra. 9.3 A webkamera beállítása A fényképezőgép beállítása a használt programtól függően változhat. A helyes beállításhoz forduljon a használt program útmutatójához vagy súgójához. A fényképezőgép kiválasztásához válassza a TRUST 580Z C@M Video Device opciót. Bemutatunk egy lehetséges beállítást a MSN Messenger 6.1 (Windows XP) használatához. 1. Indítsa el az MSN Messengert. 2. Kattintson az "Eszközök" menüre és válassza a Hangoló és videobeállító varázsló menüpontot. 3. Kattintson a "Next (Következő) gombra. 4. Válassza ki a fényképezőgépet: TRUST 580Z C@M Video Device. 5. Kövesse a varázsló lépéseit. Már használhatja is a fényképezőgépet. 11

10 Egyéb elemek 10.1 Háromlábú állvány Az állvány a fényképezőgép stabilan tartására szolgál. Az automatikus exponálás használatakor ajánlott állványt alkalmazni. Az állványt a csatlakozó segítségével lehet rögzíteni a fényképezőgéphez (3. ábra, 9) 10.2 A memóriakártya behelyezése A fényképezőgép memóriája SD memóriakártyával növelhető. Ennek nagy előnye, hogy az elemek eltávolításakor a fényképek a memóriakártyára mentődnek. 1. Kapcsolja ki a fényképezőgépet. 2. Nyissa ki a memóriakártya gumi nyílását. 3. Behelyezé: Illessze be a memóriakártyát úgy, hogy bemetszett sarkával a fényképezőgép bal oldala felé nézzen. (Az arany színű érintkező felfele áll.) Ütközésig nyomja be a memóriakártyát a nyílásba. (8. ábra) Eltávolítás: óvatosan vegye ki a memóriakártyát. 4. Zárja be a gumi elemet. Használhat például Trust gyártmányú kártyaolvasót is a fényképek számítógépre mentéséhez. Lásd www.trust.com/cardreaders A memóriakártya csak egyféleképpen illeszthető be a fényképezőgépbe. Ne erőltesse a kártyát a nyílásba. Ezzel a memóriakártyát és a fényképezőgépet is károsíthatja. Ha a fényképezőgépben van memóriakártya, a fényképezőgép automatikusan arra menti a felvételeket. 11 Telepítés utáni ellenőrzés Az eszköz és a meghajtók telepítése után a következők vannak az ön számítógépére telepítve és a következőket lehet ellenőrizni. Start menü Beállítások Vezérlőpult Rendszer - Eszközkezelő Digitális fényképezőgép Windows XP - Lemezmeghajtók USB eszköz háttértár - Tárolókötetek Általános kötet - USB-vezérlők USB-háttértár Windows 2000 - Lemezmeghajtók USB eszköz háttértár - Tárolókötetek Általános kötet - USB vezérlők Kártyaolvasó meghajtó Windows ME - Lemezmeghajtók Háttértár - Tárolóeszköz USB-lemez - USB-vezérlők USB-háttértár Windows 98 SE - Lemezmeghajtók Tömegtár - Merevlemez vezérlők Trust U Disk - Merevlemez-vezérlők USB-háttértár Webkamera 12

- Képeszköz TRUST 580Z C@M kamera - Képeszköz TRUST 580Z C@M videó eszköz Start menü Beállítások Vezérlőpult Programok hozzáadása - TRUST 580Z C@M Start - Programok - Trust -Trust 580Z C@M - - Amcap / Uninstall A fentiekben megadott információkhoz képest eltérések tapasztalhatók, ha a felhasználó módosította a telepítést (például nem mindent telepített, vagy az alapértelmezés szerintitől eltérő helyeket választott). Eltérések jelentkezhetnek, ha az internetről letölthető újabb illesztőprogramot használta. A különböző operációs rendszerek esetében eltérő lehet a Vezérlőpultban a telepítési hely vagy a név. 11.1 Szoftver illesztőprogramjának törlése Ha el szeretné távolítani a fényképezőgép meghajtóját, a Ulead Photo Explorer 8 vagy a Trust Photo Upload szoftvert a számítógépről, kövesse az alábbi lépéseket. 1. Nyissa meg a Programok hozzáadása opciót (Start menü Beállítások Vezérlőpult Programok hozzáadása) 2. Kattintson az eltávolítani kívánt programra, majd az Eltávolítás gombra. 3. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Indítsa újra a számítógépet, amikor erre felszólító üzenetet kap. H U 13

12 Problémamegoldás Módszer 1. Olvassa el az alábbi megoldásokat. 2. Ellenőrizze a naprakész FAQ-kat (FAQ= Leggyakrabban feltett kérdések), illesztőprogramokat és útmutatókat az interneten (www.trust.com/13997)! Probléma Ok Lehetséges megoldás A fényképezőgép nem csinál semmit. Nem találhatók a felvételek A számítógép nem kapcsol készenléti üzemmódba és nem hibernál. A felvétel fekete. A kép homályos A fényképek törlődtek a memóriából. 14 Belső programhiba a fényképezőgépen Az elemek cseréje A fényképek nem a memória gyökerébe, hanem egy másik könyvtárba mentődnek. A fényképezőgép nem támogatja ezt a funkciót. Nem nyitotta ki a lencsevédőt. A kép készítésekor a fényképezőgép elmozdult. A fényképezőgép áramellátása szünetelt (eltávolította az elemeket vagy kikapcsolta a számítógépet, amíg a fényképezőgép csatlakoztatva volt az USBporthoz). Legalább 10 másodpercre távolítsa el az elemeket a fényképezőgépből. Helyezze vissza az elemeket. Az SDRAM memória törlődik ha az elemeket kiveszi a fényképezőgépből. Ez megelőzhető úgy, hogy a fényképezőgépet a számítógép USB-portjához csatlakoztatja. A fényképezőgép ilyenkor a számítógép USB-portján keresztül kapja az áramellátást. A fényképek alapesetben a \DCIM\100MEDIA könyvtárba mentődnek. Válassza le a kamerát a számítógépről. Vegye le a lencsevédőt és készítse el újra a felvételt. A fénykép elkészültéig a fényképezőgéppel fókuszáljon a tárgyra! A fényképezőgép SDRAM memóriát használ. A memória törlődik ha az elemeket kiveszi a fényképezőgépből. Megoldások: 1) Az elemek eltávolítása/cseréje előtt mentse a fényképeket a számítógépre.

Probléma Ok Lehetséges megoldás A kijelzőn a Prt felirat villog A kijelzőn a Full felirat villog SD memóriakártya van behelyezve. A memóriakártya írásvédett. A memória megtelt. 2) Csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógép USBportjához és csak ezután cserélje az elemeket. 3) Használjon SD memóriakártyát. Kapcsolja ki a fényképezőgépet és vegye ki a memóriakártyát. Oldja fel az írásvédelmet vagy használjon másik kártyát. A memória megtelt. Opciók Töröljön egy vagy több felvételt. - Állítsa a fényképezőgépet alacsony felbontásra. Így még pár fénykép készíthető. Helyezzen másik memóriakártyát a fényképezőgépbe. - másolja a fényképeket a számítógép merevlemezére és törölje a memóriát. Ha ezek után még mindig problémákba ütközik, kérjük, forduljon a Trust Ügyfélszolgálati Központok valamelyikéhez. E kezelési útmutató hátoldalán további információkat talál. Készítse elő az alábbi információkat. A termék cikkszámát. Ebben az esetben: Item No: 13997 Megfelelő leírás arról, hogy mi nem működik; Pontos leírás arról, hogy mikor fordulnak elő a problémák H U 15

13 Műszaki adatok Kereső Típus: CMOS Felbontás: 1,3 megapixel Fényképek készítése SXGA (1280 x 1024) Fókusz: Fényérzékenység Állapot kijelző Fájlformátum VGA (640x 480) Fixfókuszú, 15 métertől a végtelenig Min. 300 Lux 22 x 16 mm-es állapot kijelző piktogramokkal JPEG tömörítés Interfész USB 1.1 Szoftver illesztőprogramja Tápfeszültség Memória interfész AVI típusú videofájlok WDM Microsoft Windows 98/98SE/ME/2000/XP operációs rendszerekhez Kártyaolvasó MAC OS 9 operációs rendszerhez 2 darab AAA elem (alkáli, NiMH) 12 MB-os belső SDRAM memória SD memóriakártya nyílás Méretek Fényképezőgép: 46 x 106 x 123 Szabályozás és megfelelőség CE 16

14 Jótállási feltételek - Termékeink kétéves gyártói garanciával rendelkeznek, ami a vásárlás dátumától lép érvénybe. - Ha meghibásodás történik, vigye vissza a készüléket a kereskedőhöz. Mellékelje a hiba ismertetését, a vásárlást igazoló dokumentumot és minden tartozékot. - A jótállási időtartam alatt, az eladó egy azonos készüléket biztosít, amennyiben az rendelkezésre áll. Amennyiben nem áll rendelkezésre azonos készülék, a terméket megjavítják. - A hiányzó tartozékok, pl. használati utasítás, szoftver vagy más elemek pótlásáért kérjük, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz. - A jótállás érvényét veszti, ha a készüléket kinyitották, ha mechanikai sérülés jeleit mutatja, ha nem rendeltetésszerűen használták, ha átalakították, ha kívülálló javította, hanyag bánásmód esetén, illetve ha a készüléket más célokra használták, mint amire eredetileg szánták. - A jótállás nem vonatkozik a következőkre: Balesetek vagy katasztrófák például tűzvész, árvíz, földrengés, háború, rongálás vagy lopás miatt keletkezett károk. A minimális rendszerigényben leírtakkal nem kompatibilis hardver/- szoftver használata esetén. Kiegészítők, pl. elemek és biztosítékok (ha részei a készüléknek). - A gyártó semmilyen felelőséget nem vállal a termék használatából eredő bármilyen véletlen vagy okozott kárért, beleértve az árbevétel-kiesést vagy más üzleti veszteséget. H U Szerzői jogi védelem Az útmutató vagy annak része nem reprodukálható a Trust International B.V. engedélye nélkül. 17

CUSTOMER CARE CENTERS 24 HOURS free service: www.trust.com Residents in the UK and Ireland should contact: Mon - Fri From 8:00-16:00 UK Office Phone +44-(0)845-6090036 Fax +31-(0)78-6543299 I residenti in Italia possono contattare: lun - ven 9:00 17:00 Ufficio italiano Telefono +39-(0)51-6635947 Fax +31-(0)78-6543299 Les habitants de la France et de l Afrique du Nord peuvent contacter : Lundi-vendredi De 9:00 à 17:00 Bureau français Téléphone +33-(0)825-083080 Fax +31-(0)78-6543299 Kontaktadresse für Einwohner Deutschlands: Mo Fr 9:00-17:00 Deutsche Geschäftsstelle Telefon +49-(0)2821-58835 Fax +31-(0)78-6543299 Los habitantes de España pueden ponerse en contacto con: Oficina española lun viernes De las 9:00 a las 17:00 Teléfono +34-(0)902-160937 horas Fax +31-(0)78-6543299 Osoby mieszkające na terytorium Polski powinny skontaktować się: Pon do pią w godz 09:00-17:00 Biuro w Polska Tel +48-(0)22-8739812 Fax +31-(0)78-6543299 Inwoners van Nederland kunnen contact opnemen met: ma vr 9:00-17:00 uur Kantoor Nederland Tel +31 (0)78-6543387 Fax +31-(0)78-6543299 All other countries / Alle anderen Länder / Tous les autres pays Tutti gli altri paesi / Todos los demás países / Alle andere landen Mon - Fri From 9:00-17:00 European Head Office Phone +31-(0)78-6549999 Fax +31-(0)78-6543299