JUMBO 6000 L/D Combiline. JUMBO 6600 L/D Combiline. JUMBO 7200 L/D Combiline. Kombinált silózó pótkocsi Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.



Hasonló dokumentumok
Kezelési Utasítás + ÙTMUTATÁSOK TERMÉKÁTADÁSHOZ oldal Az eredeti kezelési utasítás fordítása

TERRASEM 4000 T Standardline. TERRASEM 4000 T Profiline. Vetögép Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr HU.80I.0

Kezelési Utasítás + ÙTMUTATÁSOK TERMÉKÁTADÁSHOZ oldal Az eredeti kezelési utasítás fordítása

NOVACAT 266 F NOVACAT 306 F NOVACAT 356 F HU.80I.0. Tárcsás kasza. (Típus PSM 375 : ) (Típus PSM 376 : )

.R HU.80I.0 NOVADISC

SERVO 45 SERVO 45 PLUS SERVO 45 NOVA SERVO 45 NOVA PLUS SERVO 45 S SERVO 45 S PLUS SERVO 45 S NOVA SERVO 45 S NOVA PLUS HU.80H.

HU.80F.0 ROLLPROFI 3200 SC. (Típus RP 3200 : ) Körbálázó. Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

Kezelési utasítás. Rövidtárcsa. Heliodor S & K. LEMKEN GmbH & Co. KG

Kezelési utasítás. Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A. LEMKEN GmbH & Co.KG

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési útmutató

Üzemeltetési útmutató

KULTIVÁTOR. WingMaster től Eredeti kézikönyv, hó

Üzemeltetési utasítás

Használati útmutató. AXR típusú tárcsás borona

gyümölcsbetakarító rázógép

HORSCH DrillManager ME

DF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás

Vizsgatételek CE kategória

EG-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT

Használati útmutató. Altalajlazító

HORSCH Säwagen. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD

Pöttinger LION. Forgóboronák

Használati utasítás Kubota B1-14D, B1-15D, B1-16D, B1-17D Traktorokhoz

Használati utasítás Iseki TL2300F, TL 2500F Traktorhoz

Üzemeltetési útmutató

AMAZONE. ED-Control. Használati útmutató. Olvassa el és vegye figyelembe az üzemelte-tési útmutatót és a biztonsági utasításokat!

Beépítési és üzemeltetési utasítás. Wilo-TOP S/TOP-SV/TOP-SD

Üzemeltetési útmutató



Szerelési Utasítás. SE-2 álló melegvíz-tároló. Wolf Klíma- és Fûtéstechnika Kft. Budapest Telefon: +36(1) Telefax: +36(1)

Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt

Üzemeltetési utasítás

ESE 220/320. Használati utasítás ESE 220 ESE 320

VIBRO MASTER. Kezelési utasítás. VIBRO MASTER Magágykészítő kombinátorokhoz

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE

P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

TARTALOMJEGYZÉK GYORS ÁTTEKINTŐ ÚTMUTATÓ PROGRAMTÁBLÁZAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HUSQVARNA AUTOMOWER 210 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Szerelési és karbantartási utasítás

IK Vezetıtér és környezete

XC-K. - 05/12 rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE

Pneumatikus Tárcsafékek

Terra Kombi Kombinátor. Gépkönyv

A helyiség levegœjétœl független gázüzemæ fali kazán

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt






















Felszerelési és kezelési utasítás SPRAYDOS













Pöttinger SYNKRO. Két- és háromgerendelyes kultivátor



















Átírás:

99 5481.U.80I.0 JUMBO 6000 L/D Combiline (Típus 5491 : +.. 01000) JUMBO 6600 L/D Combiline (Típus 5481 : +.. 01000) JUMBO 7200 L/D Combiline (Típus 5501 : +.. 01000) Kombinált silózó pótkocsi Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

Igen Tisztelt Mezôgazdasági Vállalkozó! Jól választott, örülünk és gratulálunk Önnek, hogy a Pöttinger mellett döntött. Mint az Ön mezôgéptechnikai partnere jó minôséget és nagy teljesítményt kínálunk Önnek jó szervízszolgálattal összekötve. Ahhoz, hogy mezôgazdasági gépeink üzemi körülményeit felmérhessük és ezeket a követelményeket az új gépek fejlesztése során figyelembe tudjuk venni, kérünk Öntôl néhány adatot. Ezenkívül ezáltal számunkra az is lehetôvé válik, hogy új fejlesztéseinkrôl tájékoztassuk. Termékszavatosság, tájékoztatási kötelezettség A termékszavatosság kötelezi a gyártót és a kereskedôt, hogy a gépek eladásakor a kezelési utasítást átadja a vevônek és a vevôt a gyakorlatban a gép kezelési-, biztonsági- és ápolási elôírásairól oktatásban részesítse. Annak bizonyítására, hogy a gép és a kezelési utasítás átadása rendben megtörtént, egy igazolás szükséges. Ebbôl a célból az - A okmányt a Pöttinger cégnek aláírva meg kell küldeni. - B okmányt a gépet átadó cégnél marad. - C okmányt a vevô megtartja. A termékszavatossági törvény szellemében minden gazdálkodó vállalkozó. A dologi kár a termékszavatossági törvény értelmében olyan kár, amelyet egy gép okoz, de nem azon keletkezik; a szavatosságra önfenntartás szolgál (Euro 500,-). Vállalkozási dologi károk a termékszavatossági törvény értelmében a szavatosságból ki vannak zárva. Figyelem! a a vevô a késôbbiekben továbbadja a gépet akkor a gép új átvevôjét is a nevezett elôírásokról oktatásban kell részesíteni. ALLG./BA SEITE 2 / 0000-

ÙTMUTATÁSOK TERMÉKÁTADÁSOZ Dokument D ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gmb A-4710 Grieskirchen Tel. (07248) 600-0 Telefax (07248) 600-511 GEBR. PÖTTINGER GMB D-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Telefon (0 81 91) 92 99-111 / 112 Telefax (0 81 91) 92 99-188 GEBR. PÖTTINGER GMB Servicezentrum D-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Telefon (0 81 91) 92 99-130 / 231 Telefax (0 81 91) 59 656 Kérjük, hogy a termékszavatossági kötelezettség szerint ellenôrizzék a következô pontokat. Az illetô pontokat kérjük bejelölni. X Ellenôrizzük a gépet a szállítólevél alapján. Minden mellékelt alkatrészt távolítsunk el. Minden biztonságtechnikai berendezés, kardántengely és kezelôelemek rendelkezésre állnak. A gép ill. berendezés kezelését, üzembehelyezését és ápolását a vevôvel ismertetni és tisztázni szükséges. Ellenôrizzük az abroncsok megfelelô levegônyomását. Ellenôrizzük a kerékanyák kellô mértékû meghúzottságát. Mutassunk rá a helyes erôleadótengelyfordulatszámra. Mutassuk be és magyarázzuk el a mechanikus funkciókat (hátfal nyitása be- és kihajtása stb.) Magyarázzuk el a vágókések be- és kiszerelését. ozzuk létre az elektromos kapcsolatot a traktorral, és ellenôrizzük a helyes csatlakozást (54 g csatl.). Ügyeljünk a kezelési utasításban foglaltak betartására! beachten! Végezzük el a traktorhoz való illesztést: vonórúd magasság, fékhúzal elhelyezése, kézifékkar elhelyezése a traktorfülkében. Kardántengelyt megfelelôen hosszabbítsuk meg. Ellenôrizzük és magyarázzuk el az elektromos berendezés funkcióját. ozzuk létre a traktorral való hidraulikus kapcsolatot és ellenôrizzük a helyes csatlakozást. Mutassuk be és magyarázzuk el a hidraulika funkcióit (csuklós vonórúd, hátfal nyitása stb.) eszteljük le a rögzítô- és üzemi fék funkcióját. Próbajáratás lefolytatásra került és nem állapítottunk meg hiányosságokat. Mûködési magyarázat próbajáratásnál. Ellenôrizzük a rakodóagregátnál a ki- és bekapcsolóautomatikát. Magyarázzuk el a szállítási- és munkahelyzetbe való áthajtást. Tájékoztassunk az opciós- ill. kiegészítôfelszerelésekrôl. Utaljunk a kezelési utasításban foglaltak feltétlen elolvasására. Annak bizonyítására, hogy a gép és a kezelési utasítás átadása rendben megtörtént, egy igazolás szükséges. - Ebbôl a célból az A okmányt a Pöttinger cégnek aláírva meg kell küldeni. - A B okmány a gépet átadó cégnél marad. - A C okmányt a vevô megtartja. -0600 Dokum D Anhänger - -

Tartalomjegyzék Figyelemeztetô jelzések CE-jel... 6 Figyelmeztetô jelek jelentése... 6 Üzembehelyezés Åltalános biztonságtecnikai utasítások a pótkocsi használatára... 7 Üzembehelyezés elôtt... 8 Felszerelés a traktorra idraulikacsatlakozás... 9 A hidraulikatömlô csatlakoztatása... 9 ozzuk létre a traktorral való kapcsolatot... 10 A vezetéktartó beállítása... 10 A pótkocsi csatlakoztatás beállítása... 11 Lengéscsillapítás 1)... 11 A vonórúd beállítása... 11 Az utánfutó kormányzott tengelyének lezárása... 12 DST-2000 típusú vonóvilla felszerelésének mûszaki leírása... 13 Golyós vonókupplung... 13 támasztóláb A támasztóláb kezelése... 14 A kocsi leállítása... 14 Pick-up A pick-up lengési tartomány beállítása... 15 A Pick-up tehermentesítésének beállítása... 15 Fontos, hogy ellenôrizzük a késtartókat minden munkakezdés elôtt... 16 A kések kioldása... 16 A késtartó gerendely oldalsó kihajtása karbantartáshoz... 17 A késtartó visszafordítása... 18 A vágószerkezet kezelése... 19 Beállítások... 20 A késtartó beállítása... 21 A kések beállítása... 21 A késeknek a tömörítôrotortól mért távolságának ellenôrzése... 22 átfal Funktion der Rückwand... 23 ADAGOLÓENGEREK Az adagolóhengerek kiszerelése... 24 Ausbau der dritten Dosierwalze 1)... 25 Kaparófenéklap kapcsolása... 25 Aufbau und Frontklappen Klappstellungen der Frontgatter... 26 Bedienung der Frontklappen... 26 äckselbetrieb-seitenbeladung... 26 Ladewagenbetrieb... 26 äckselbetrieb - Beladen von vorne... 26 Abdeckblech für Presse 1)... 27 POWER CONTROL -VEZÉRLÉS Felépítés... 28 Kapcsolópult... 28 A gombok jelentése... 28 A vezérlés üzembehelyezése... 29 WORK-menü töltési funkciók... 29 WORK-menü kiürítési funkciók... 31 SET-funkciók... 34 Diagnosztikai funkciók... 36 Vágószerkezet megfigyelés... 36 Érzékelô teszt... 37 Gépbeállítás... 37 Wireless Power Control - Steuerung... 38 ISOBUS-TERMINÁL A kezelés struktúrája rendfelszedô kocsi ISOBUSos kialakítással... 41 Start menü... 42 Alapbeállítások menüje... 42 Rakodás menüje... 42 Kirakodás menüje... 43 Kirakodás menüje... 44 Data menü... 45 Config menü... 45 Teszt menü... 47 Diagnosztikai menü... 48 Botkormány kiosztás rakodó kocsi... 49 A botkormány beállítása... 49 A traktor adatainak felhasználása... 50 A KOCSI MEGRAKÅSA Rakodási folyamat általában Fontos útmutatások... 51 A pick-up beállítása... 51 A rakodási folyamat megkezdése... 51 A rakodási folyamat alatt figyeljünk!... 51 ÜZEMBEELYEZÉS A kocsi ürítése... 52 Lekapcsolókuplung (NS) az adagolóberendezéshez... 52 Az ürítési folyamat befejezése... 52 ÅPOLÅS Biztonságtechnikai utasítások... 53 Általános karbantartási utasítások... 53 A gépalkatrészek tisztítása... 53 Szabadban történô tárolás... 53 Téliesítés... 53 Kardántengely... 53 idraulikus berendezés... 53 Biztonságtechnikai utasítások... 54 Gáztartály... 54 A fék utánállítása... 54 Oldalsó védôborítások nyitása... 54 Pick-up... 55 Vágószerkezet... 56 Egy lehúzó kiszerelése... 57 ajtómû... 58 Láncok... 58 Figyelem! A hajtómû rögzítettségét ellenôrizni kell.. 59 1 x évente... 59 Beállítási méret a végálláskapcsolóra... 60 Az elektromos berendezés biztosítása... 61 Az elektronikus alkatrészek ápolása... 61 Szûrôcsere... 62 Druckluftbremsanlage... 63 Ankuppeln der Bremsschläuche... 63 Pflege und Wartung der Druckluftbremsanlage... 63 Lösestellung am Bremsventil... 64 Abstellen des Wagens... 64 Einstellen des hydraulischen Fahrwerkes 1)... 65 0700_-Inhalt_5481 - -

Tartalomjegyzék KÉNYSZERKORMÁNYZÁS Elsô felszerelés a vontatóra... 66 Kezelés vészhelyzetben... 67 Karbantartás... 67 Notbremsventil... 68 Schmierstellen... 70 Wartungsarbeiten an Rädern und Bremsen... 72 Wartungsarbeiten am hydraulischem Fahrwerk... 74 Wartungsarbeiten am BOOGIE-Fahrwerk... 75 ELEKTROIDRAULIKA Üzemzavarok és elhárításuk áramszünet esetén... 77 Mûszaki adatok... 78 Típustábla elhelyezése... 78 Kívánság szerinti felszerelés:... 78 A pótkocsi rendeltetésszerû használata... 79 elyes szállítás... 79 Kerekek és abroncsok Meghúzási nyomaték... 80 Levegônyomás... 80 MELLÉKLET Biztonságtechnikai utasítások... 83 Kardántengely... 84 Kenési terv... 86 Üzemanyagok... 88 idraulikaterv... 90 Elektromos kapcsolási terv... 91 0700_-Inhalt_5481-5 -

Figyelemeztetô jelzések CE-jel A gyártó által felhelyezett CE-jel kifelé dokumentálja, hogy a gép megfelel az Európai Közösség gépgyártási irányelveinek és más elôírásainak. Az EK konformitási nyilatkozat (lásd melléklet). Az EK konformitási nyilatkozat aláírásával a gyártó igazolja, hogy a forgalomba hozott gép minden idevágó biztonsgtechnikai- és egészségügyi követelménynek megfelel. Biztonságtechnikai utasítások Ebben a kezelési utasításban minden olyan hely, ami a biztonságot érinti ezzel a jellel van ellátva. Figyelmeztetô jelek jelentése 495.163 Åpolási- és javítási munkák megkezdése elôtt a motort le kell állítani, és a kulcsot ki kell húzni. Ne lépjünk a rakfelületre, ha az erôleadótengely csatlakoztatvavan, és a motor jár. Járó traktormotornál ne tartózkodjunk a hátsó rács lengési tartományában. Csak akor lépjünk ide, ha a kibiztosítás be van helyezve. Ne nyúljunk hozzá a még mozgó alkatrészekhez, várjuk meg, amíg azok teljesen leállnak. Soha ne nyúljunk a gép olyan részeibe, ahol zúzási veszély áll fenn addig, amíg ott az alkatrészek még mozoghatnak. Soha ne nyúljunk a pick-up hatókörébe, amíg a traktor motorja csatlakoztatott erôleadótengellyel jár. Forgó alkatrészekbôl származó veszély. Károsodás veszélye A csapoknak a kocsi bal és jobb oldalán folyamatosan rögzítve kell lenniük, különben a forgórészek és a hátfal megsérülhetnek. ezért - mindig ellenôrizze hidraulikus nyitás elôtt a hátfalat. 0400_-Warnbilder_548-6 -

Üzembehelyezés Åltalános biztonságtecnikai utasítások a pótkocsi használatára Útmutatások a pótkocsival való közlekedésre Egy vontatójármû menettulajdonságait a rácsatolt pótkocsi befolyásolja. Lejtôn folytatott munkánál borulásveszély áll fenn. A közlekedés módját a mindenkori domborzati- és talajviszonyokhoz kell illeszteni. Ügyeljen a maximális sebességre (az utánfutó felszereltségétôl függôen) A vontatójármûvet megfelelô ballasztsúlyokkal kell ellátni, hogy a kormányzásiés fékezôképességet biztosítani tudjuk (a jármû önsúlyának legalább 20%-át a mellsô tengelyre helyezzük). Útmutatások a pótkocsi fel- és lecsatolásához Munkagépeknek a traktorra való csatolásánál sérülési veszély áll fenn! Rácsatolásnál ne álljunk a pótkocsi és a traktor közé, amíg a traktor hátrafelé mozog. A traktor és a pótkocsi között senkinek sem szabad tartózkodni, amíg a jármû elgördülés ellen rögzített fékkel és/vagy alátétékekkel biztosítva nincs! A kardántengely fel- és leszerelését csak leállított motornál végezzük. A kardántengelynek rácsatlakoztatáskor megfelelôen be kell kattannia a helyére Figyelem! Vegyük figyelembe a kezelési utasítás mindenkori fejezeteiben és mellékletében foglalt útmutatásokat. Kg 20% A munkagép leállítása (parkolás) A pótkocsi leállításánál a kardántengelyt elôírásszerûen kell lehelyezni ill. lánccal biztosítani. A biztosítóláncokat () ne használjuk a kardántengely felfüggesztésére. Ügyeljen az utánfutó magasságára (különösen alacsony átjárókban, hidak alatt, szabadtéri áramvezetékeknél, stb.) Személyszállítás a pótkocsin nem megengedett. Közúti közlekedés Figyelembe kell venni az adott ország hatósági elôírásait. Közúton csak zárt hátfallal szabad közlekedni. A világítástechnikai berendezéseket ekkor az úttestre merôlegesen kell elhelyezni. A pótkocsit csak elôírásszerûen használjuk! Rendeltetésszerû használat: lásd a Mûszaki adatok c. fejezetet. A pótkocsi teljesítményhatárait (megengedett tengelyterhelés, támasztóterhelés, teljes súly) nem szabad túllépni. A megfelelô adatokat a kocsi jobboldalán kell feltüntetni. Ezenkívül figyelembe kell venni az alkalmazott erôgép teljesítményhatárait. 0700_-Inbetriebnahme_511 - -

Üzembehelyezés Üzembehelyezés elôtt Megjegyzés! a. A munka megkezdése elôtt az üzemeltetôt az összes mûködtetô berendezéssel, valamint azok funkciójával meg kell ismertetni. A munkavégzés során erre már túl késô van!b. b. Minden üzembehelyezés elôtt a pótkocsit közlekedéstechnikai és üzembiztonsági szempontból ellenôrizni kell. c. A hidraulika berendezések mûködtetése és a hajtómû bekap csolása elôtt a veszélykörzetbôl mindenkit el kell távo lítani. Zúzóés nyíróhelyek találhatók a pickup, a vágószerkezet, a hátfal és a felsô felépítmény tartományában. d. A jármû beüzemelése elôtt a gépkezelônek ügyelni kell arra, hogy senkit ne veszélyeztessen és ne kerüljön akadály a gép elé. Amennyiben a gépkezelô közvetlenül a pótkocsi mögött az úttestet nem tudja áttekinteni, akkor hátramenetben irányítószemélyt kell igénybe vennie. e. Vegyük figyelembe a pótkocsin elhelyezett biztonságtechnikai útmutatásokat. Ezen kezelési utasítás 5. oldalán található az egyes figyelmeztetô táblák magyarázata. f. Vegyük figyelembe a kezelési utasítás mindenkori fejezeteiben és mellékletében foglalt útmutatásokat. Ellenôrzések üzembehelyezés elôtt 1. Ellenôrizzük, hogy minden biztonsági berendezés (borítások, burkolatok, stb.) elôírásszerû állapotban és védôállásban a pótkocsin elhelyezésre kerültek. 2. Kenjük le a pótkocsit a kenésterv szerint. Ellenôrizzük a hajtómû olajszintjét és tömítettségét. 3. E l l e n ô r i z z ü k a z a b r o n c s o k m e g f e l e l ô levegônyomását. 4. Ellenôrizzük a kerékanyák rögzítését. 5. Ü g y e l j ü n k a m e g f e l e l ô e r ô l e a d ó t e n g e l y fordulatszámra. 6. ozzuk létre az elektromos kapcsolatot a traktorrral és ellenôrizzük a helyes csatlakoztatást. Vegyük figyelembe a kezelési utasításban foglalt útmutatásokat! 7. Végezzük el a traktorhoz való illesztést: Vonórúdmagasság Fékhuzal elhelyezése Kézifékkart helyezzük el a traktorfülkében 8. A pótkocsit csak az erre kialakított készülékkel rögzítsük. 9. A kardántengelyt megfelelôen hosszabbítsuk meg és a túlterhelésbiztosítás mûködését ellenôrizzük (lásd melléklet). 10. Ellenôrizzük az elektromos berendezés mûködését. 11. Csatoljuk a hidraulikavezetéket a traktornál. Ellenôrizzük a hidraulikatömlôk sérüléseit és elöregedését. Ügyeljünk a helyes csatlakoztatásra. 12. Minden kihajtható részegységet (hátfal, állítókar stb.) veszélytokozó helyzetváltoztatás ellen biztosítani kell. 13. Ellenôrizzük a rögzítô- és üzemi fék mûködését. A következô útmutatások megkönnyítik a pótkocsi üzemben tartását. Pontosabb információk az egyes pontokhoz az ezen kezelési utasítás mindenkori fejezeteiben találhatók. 0700_-Inbetriebnahme_511 - -

Felszerelés a traktorra idraulikacsatlakozás Egyszeresmûködésû vezérlôberendezés Amennyiben a traktornak csak egy egyszeresmûködésû vezérlôszelepe van, akkor feltétlenül szükséges egy (T) olajvisszafolyó vezetéket a szakmûhellyel beszereltetni. - Az olajvezetéket (1) az egyszeresmûködésû vezérlôberendezésre csatlakoztassuk. Az olajvisszafolyótömlôt (2) (vastagabb átmérôjû) a traktor olajvisszafolyó vezetékére csatlakoztassuk. A hidraulikatömlô csatlakoztatása Útmutatás! a üzemközben olajmelegedés lép fel, akkor egy egyszeres mûködésû vezérlõszelepre kell csatlakoztatni. Kettôsmûködésû vezérlôberendezés - A nyomóvezetéket (1) és az olajvisszafolyó vezetéket (2) csatlakoztassuk (a nagyobb keresztmetszetû vezeték az olajvisszafolyó vezeték). LS-vezeték (felszerelés kérésre) - csatlakoztassa a töltés érzékelô vezetékét a traktor LS csatlakozójára Figyelem a zárt hidraulika rendszerrel rendelkezô traktoroknál und LS John-Deere, CASE - MAXXUM, CASE - MAGNUM, FORD SERIE 40 SLE Rácsatolás elôtt a hornyos csavart (7b) a hidraulikablokkon teljesen csavarjuk be. - Rácsatolás elôtt az erôleadótengelyt kapcsoljuk le - A vezérlôberendezésen lévô kezelôelemet (ST) úszóállásba (semleges állásba) hozzuk - Ügyeljünk a kuplungok tisztaságára. Standardpozíció nyitott hidraulikarendszernél A hornyos csavarnak (7) ez a pozíciója gyárilag kerül beállításra. Figyelem! A traktor túlnyomásszabályzó szelepének figyelmen kívül hagyásánál tartós igénybevétel és olajtúlmelegedés lép fel! Útmutatás! A traktornak rendelkeznie kell nyomásmentes olajvisszafolyó vezetékkel is. Figyelem! A vontató esetében a hidraulikarendszer maximális megengedett nyomása 205 bar! 7a S t a n d a r d p o z í c i ó hidraulikarendszernél n y i t o t t 7 LS P T 7b Figyelem a zárt hidraulika rendszerrel rendelkezô traktoroknál 7a 7b 001-01-23 LS = Load sensing 0701_-Erstanbau_5543 - -

Felszerelés a traktorra ozzuk létre a traktorral való kapcsolatot Kezelés: - csatlakoztassa a 3 pólusú dugaszt a traktor (DIN 9680- as) csatlakozó aljzatába A vezetéktartó beállítása - A vezetéktartót úgy kell beállítani, hogy elegendô hely legyen a hidraulika vezetékek és a vonórúd (A2) között Fontos! Minden üzembehelyezés elôtt ellenôrizni kell a jármû közlekedésbiztonságát (világítás, fékberendezés, védôborítások,...)! Megvilágítás: - csatlakoztassa a 7 pólusú dugaszt a traktorra - Ellenôrizzük a kocsin a világítás mûködését BUS-vezérlésû traktoroknál: - csatlakoztassa a 9 pólusú ISO-dugaszt a traktor ISO- Bus-ára 0701_-Erstanbau_5543-10 -

Felszerelés a traktorra A pótkocsi csatlakoztatás beállítása - A pótkocsikuplungot (A) a traktoron úgy kell elhelyezni, hogy a vontatott kocsinál, különösen fordulási folyamatnál a kardántengely és a vonórúd között megfelelô legyen. A vonórúd beállítása Ahhoz, hogy a pick-up kifogástalanul mûködjön, a méretet (M) felfüggesztett gépnél helyesen be kell állítani (pick-up lengéstartomány). - A beállítási méretet (M) lásd a Pick-up fejezetben. A 001-01-26 A1 Kiindulási helyzet: - A kocsit a traktorra felcsatoljuk. - A csuklós vonórúd mindkét hidraulikahengerdugattyúját egészen be kell tólni. 001-01-25 Lengéscsillapítás 1) Fontos! A lengéscsillapítók rendeltetésszerû mûködése érdekében ügyelni kell a: - Utcai használat közben a hengert (K) nem szabad teljesen bejáratni. - A hengert (K) kb. 1-3 cm-t járassa ki. 1-3 cm A beállítás menete: - A kontraanyát (K) a két menetes orsón oldjuk. - A hengerdugattyú (50) elforgatásával a menetes orsót annyira tudjuk ki- ill. becsavarni, amíg az (M) méretet el nem érjük. - Ne lépje túl a maximális beállítási tartományt (L max lásd lent a táblázatban) - Az állítás váltogatva mindkét hidraulikahengeren történhet. - Mindkét hidraulikahengert egyforma hosszúra állítsa be. - A kontraanyákat (K) ismét meghúzzuk. Megjegyzés! a a menetes orsót túlságosan kitekerjük, akkor sérülésveszély áll fenn. Vegye figyelembe a táblázat szerinti maximális méreteket! G K 136-07-01 Elônyomás a gáztartályban (G): Típus PRIMO, FARO EUROPROFI TORRO, JUMBO (3 tonnás felfüggesztés) JUMBO (2 tonnás felfüggesztés) töltés nyomása 50 bar 70 bar 80 bar 100 bar Típus Alkatrész-szám L max PRIMO, FARO EUROPROFI, TORRO, JUMBO (2 tonnás felfüggesztés) 442.240 555 mm A nyomás megváltoztatása: lásd a KARBANTARTÁS c. fejezetet 1) Szériafelszerelés a JUMBO, TORRO gépeken Kívánság szerint az EUROPROFI, FARO, PRIMO gépekhez JUMBO (3 tonnás felfüggesztés) 442.313 615 mm 0701_-Erstanbau_5543-11 -

Felszerelés a traktorra Az utánfutó kormányzott tengelyének lezárása A kormányzott tengelyt a traktor és a kocsi felszereltségétől függően különbözőképpen kell használni. 137-06-04 Figyelem! A kormányzott tengelyt a közúton történô gyors haladáskor és rakomány esetében mindig reteszelni kell! Variáns 1 Variáns 2 137-06-02 137-06-03 Load Sensing rendszer nélküli traktorok esetén: - csatlakoztatni kell a kiegészítő hidraulika vezetéket - A vezérlőszeleppel (ST) nyitni vagy zárni kell a kormányzott tengelyt Load Sensing rendszeres traktorok esetén: - A hidraulikavezeték a hidraulikablokkra van csatlakoztatva - A vezérlés a POWER CONTROL vezérlés -sel vagy Az ISOBUS terminál -on keresztül történik (lásd a mindenkori vezérlési leírást) Figyelem! A kormányzott tengelyt a következô esetekben reteszelni kell: - gyors egyenes haladás esetében 30 km/ó felett - nem szilárd útburkolat esetében - rézsûk esetében - behajtható vonórudas üzemben az elsô tengely tehermentesítése esetében - silózókocsi szállításakor - ha a nem kormányzott tengely oldalvezetôi nem elegendôk 0700_-Lenkachssperre_5543-12 -

A VONÓRÚD BEÁLLÍTÁSA A vonórúd beállítása DST-2000 típusú vonóvilla felszerelésének mûszaki leírása A magasságában állítható DST-2000 vonórudat az MvE-pótkocsihoz (mezô-, vagy erdôgazdálkodási gépek) használják, maximálisan 22.000 kg-os megengedett össztömeggel. - a megengedett támaszterhelés 2000 kg - a megengedett rúd érték (a vonórúd hosszirányú ereje) 87,5 kn - legnagyobb sebessége: MvE maximum 80 km/h A vonószemek rögzítô-csavarjainak meghúzási nyomatéka: - M16x1,5 10.9 250 Nm - M20x1,5 10.9 460 Nm A rögzítô csavarokat rendszeres idôközönként ellenôrizni kell, és adott esetben meg kell húzni. Lehajtott állapotban (kiürítéshez) csak rövid, sík szakaszon szabad húzni. Természetesen menet közben a kismértékû lehajtás korlátozás nélkül megengedett. Amennyiben lehajtott állapotában húzza, különösen ügyeljen arra, hogy a vonószemek/golyós csatlakozók szögelmozdulásai felfelé korlátozottak legyenek. Figyelem! A gyártás és a felszerelés többnyire a gyárban történik, amennyiben Ön szeretné felszerelni, beszélje meg a gyártóval. Megjegyzés Golyós vonókupplung A golyós vonókupplungot csak a Scharmüller Gmb. 80-as kupplunggolyójával vagy más olyan engedélyezett kupplunggolyóval (80 mm kupplunggolyó átmérô) szabad csatlakoztatni, amely alkalmas a biztos felvételre és zárásra. Figyelem! Javítás a golyós vonókupplungon nem megengedett! A golyós vonókupplung karbantartása Az általános gépkarbantartás közben A csatlakozási pont kapcsolófelületeit le kell zsírozni, A golyós vonókupplung rögzítôcsavarjainak rögzítettségét ellenôrizni kell A sérült, eldeformálódott és elnyíródott golyós vonókupplungot cserélni kell. - A cserét csak hozzáértô szakember végezheti! 0700_-Zug-Kugelkupplung_548-13 -

támasztóláb A támasztóláb kezelése - A kocsit a traktoron csatoljuk - A csuklós vonórúd mûködése során a támasztólábat tehermentesítjük (lásd fejezet vezérlôpult mûködési leírását ) - A reteszelôcsapot (1) kihúzzuk, a támasztólábat felhajtjuk és ismét reteszeljük - Ügyeljünk a csap (1) rendeltetésszerû reteszelésére! A kocsi leállítása A szállítókocsit sík, szilárd talajra állítsuk. Puha talajon a támasztóláb támasztófelületét egy erre alkalmas segédanyaggal (pl. deszka) megfelelôen megnagyobbítjuk. Figyelem! A kocsit csak üres állapotban állítsuk a támasztólábra és elgördülés ellen biztsítsuk. - A csuklós vonórúd mûködtetésével a kocsit elöl egy kissé megemeljük. - A reteszelôcsapot (1) kihúzzuk, a támastólábat lefelé hajtjuk ésismét reteszeljük. - Ügyeljünk a csap (1) elôírásszerû reteszelésére! - A kocsit a csuklós vonórúd segítségével ismét leengedjük. - húzza le a hidraulikus- és elektromos vezetékeket és akassza le a kocsit 0400_-Stützfuß_548-14 -

Pick-up A pick-up lengési tartomány beállítása Ahhoz, hogy a pick-up kifogástalanul mûködjön, a méretet (M) felfüggesztett gépnél helyesen be kell állítani (pick-up lengéstartomány). Méret (M)=480 mm ùtmutató: egyenetlen talajnál a méretet 1 cm-rel csökkenteni kell (M=470 mm) Figyelem! Ügyeljen a nyírásveszélyes helyekre a pickup felemelésekor és leengedésekor. A beállítás menetét lásd az Elsô felszerelés a traktorra c. fejezetben. A terelôlemeznek (P) balesetvédelmi feladata is van, ezért az üzemeltetés közben nem szabad eltávolítani. A Pick-up tehermentesítésének beállítása Változatok Mechanikus tehermentesítés Az optimális Pick-up felfekvéshez meg lehet változtatni a rugók elôfeszítését. A Pick-up túl könnyen fekszik fel (ugrál) - csökkentse az X méretet A Pick-up túl keményen fekszik fel - növelje az X méretet Változatok hidraulikus tehermentesítés Beállítási folyamat: - A zárócsapot () kinyitni (E helyzet). - Pick-up-öt kiemelni. - A zárócsapot () elzárni (A helyzet). - Pick-up-öt leengedni. - A kívánt rendszernyomást állítsa be a zárócsap () rövid ideig tartó kinyitásával a manométeren (M) (kb. 27 bar). Minél nagyobb a rendszer nyomása, annál nagyobb a tehermentesítés. Pos E M G Pos A 136-07-03 Elôfeszítés a gáztartályban (G): - 10 bar nitrogén (N). 0701_-Pick-up_5543-15 -

VÅGòSZERKEZET Fontos, hogy ellenôrizzük a késtartókat minden munkakezdés elôtt. - A csapok legyenek zárva mind a bal, mind a jobboldalon (E2) - A kések kopását is ellenôrizzük, - A kések túlterhelésvédelmének elpiszkolódását is, - Az elegendô szabad talajmagasságot (A), Fontos! A késtartót a csappal le kell rögzíteni! * Az E2 helyzetben. V Figyelem! Minden üzembehelyezés elôtt ellenôrizze, hogy rögzítettee a bal- és jobboldali csapokat! V 001-01-11 E2 001-01-03 E2 * teljesen kifordított késtartóval (A) ne közlekedjen a kocsival. - A kocsi bal és jobboldalán is, - Mindkét csapot rugós biztosítóval le kell rögzíteni. A kések kioldása Megjegyzés! A kart még a késszerkezet kihajtása elôtt kell mûködtetni! Pos. 2 Munkahelyzetben Pos. 1 Karhelyzet munka közben és karbantartáskor: A karnak () az alsó helyzetbe (1. helyzet) kell bekattannia. Munka közben a karnak az alsó helyzetben kell rögzítettnek lennie, hogy a kések is rögzítve legyenek. Åpolás A karnak () a legfelsô helyzetbe kell bekattannia (2. helyzet). Minden kést automatikusan kiold. - A kések ki- és beszereléséhez - A kések köszörüléséhez - Tisztításhoz Figyelem! A karnak () alapvetôen munkahelyzetben (1. helyzet) kell lennie. (Karbantartási munkák után ne felejtse el az átállítást!) 0700_-Schneidwerk_5481-16 -

VÅGòSZERKEZET A késtartó gerendely oldalsó kihajtása karbantartáshoz 1. A karnak () a felsô helyzetben kell bekattannia (2. helyzet) 2. A késtartók kifordítása (A1) 6. A késtartót annyira kell kifordítani, hogy a rögzítés (3) beugorjon a helyére. Megjegyzés! A kart még a késszerkezet kihajtása elôtt kell a megfelelô helyzetbe állítani! 3. A kocsi baloldalán a csapot ki kell nyitni (E1) V E1 Ezáltal a késtartó a kifordított helyzetben, a kocsi baloldalán rögzül. 7. A sárterelôt 1) (M) hajtsa le hátra. - Távolítsa el a rugós biztosítókat (V) mindkét oldalon (bal és jobb) Figyelem! a a késtartó gerendelyen dolgozik, akkor fokozott sérülésveszély áll fenn.különösen az oldalról történô behajtáskor és a késtartó gerendely felhajtásakor. 001-01-05 - A rugós biztosítót ki kell venni és a csapot kinyitni. - A csapot a rugós biztosítóval ismét le kell rögzíteni. 4. A kocsi jobboldalán a csapot ki kell nyitni (E1) 5. A késtartó kifordítása a baloldalra történik. - A rugós biztosítókat r ö g z í t s e a k ü l s ô furatokban. - A sárterelôt (M) hajtsa le a karral (P). 0700_-Schneidwerk_5481-17 - 1) opcionális felszerelés

VÅGòSZERKEZET 8. A kés kiszerelése - A kést addig nyomja elôre, amíg a karja (R) a kés kimélyítésébôl ki nem ugrik. - úzza ki hátrafelé a kést. 9. A kések beszerelése - Elôször akassza be a kést elôl - Nyomja a kést lefelé/hátrafelé, amíg a kar (R) a kés mélyedésébe be nem kattan. R Tanács! A kések kifogástalan mûködésének biztosítása érdekében gyakori olajozásuk ajánlott. Tanács! A szennyezôdést (a sárterelô ellenére), amely a kar és a késtartó gerendely között összegyûlik, rendszeresen el kell távolítani, hogy a rögzítés tökéletesen mûködjön. Figyelem! A késeket ne fogja meg az élüknél! Vegyen fel védôkesztyût. 1. ajtsa fel a sárterelôt (M) 2. A rugós biztosítókat távolítsa el a felfekvô helyzetbôl - a bal és a jobboldalon is 3. Biztosítsa a sárterelôt (M) a rugós biztosítókkal - a bal és a jobboldalon is 4. A rögzítés (3) kioldása. A késtartó visszafordítása V Figyelem! a a késtartó gerendelyen dolgozik, akkor fokozott sérülésveszély áll fenn. Különösen az oldalról történô behajtáskor és a késtartó gerendely felhajtásakor. 5. A késtartót vissza kell fordítani 6. A kocsi jobboldalán le kell rögzíteni - A csapot az E2 helyzetben - A csapot a rugós biztosítóval (V) le kell rögzíteni. 7. A kocsi baloldalán is le kell rögzíteni a késtartót (E2). - A csapot a rugós biztosítóval (V) le kell rögzíteni. 8. Fordítsa be a késtartókat V 001-01-11 E2 9. A kart () hozza munkahelyzetbe (1. helyzet). Pos. 1 0700_-Schneidwerk_5481-18 -

VÅGòSZERKEZET V x.xx A vágószerkezet kezelése Vágószerkezet befordítása Amíg benyomva tartja a gombot - a késtartók a szállítócsatornában mozognak a a késtartó gerendely nincs teljesen behajtva - azt kijelzi a képernyô Figyelem! Befordítás elôtt ügyeljünk a vágószerkezet elôírásszerû állapotára (sérült kés, elgörbült alkatrészek stb.). Vágószerkezet kifordítása Amíg benyomva tartja a gombot - A késtartó gerendelyt hidraulikanyomással kihajtja a a késkészlet ki van hajtva - azt kijelzi a képernyô A lerakódások eltávolítása a sárterelôrôl (M): - A vágószerkezetet naponta többször hajtsa ki a vezérlôpultról, hogy a lazán összegyûlt lerakódásokat kidobja. - A rátapadó takarmánymaradványokat és piszkot távolítsa el. - Munka után a vágószerkezetet alaposan tisztítsa meg nagynyomású mosóval. Külsô vágószerkezet-gombok A vágószerkezetet karbantartási munkák esetén az (57- es) gombok együttes benyomásával lehet kifordítani és befordítani. Ezeket a gombokat csak akkor használja, ha a szállítócsatorna üres és lekapcsolta a tömörítô hajtómûvet. Tanács! Mielôtt a kocsit leállítja, a késtartót ki kell hajtani és az összegyûlt szennyezôdést így kidobatni. a ezt nem végzi el, akkor fennáll a sérülésveszély a keménnyé váló lerakódások miatt. 0700_-Schneidwerk_5481-19 -

81 VÅGòSZERKEZET Beállítások Az ütközôcsavar beállítása a karnál - A beállító csavar (SK-4) és az ütközô (A) közötti távolság behajtott állapotban 1-2 mm legyen. - A beállítást azonban kihajtott állapotban és karbantartási helyzetben kell elvégezni. (Kar 2. helyzetben) Pos. 2 Pos. 1 SK-4 1-2 mm A A kések kioldóerejének beállítása - A kések kioldóerejét a csavarral (S) lehet beállítani 249-06-08 A beállítási méret = 81 mm S 0700_-Schneidwerk_5481-20 -

VÅGòSZERKEZET A késtartó beállítása * A beállításnak olyannak kell lennie, hogy a késtartó behajtásakor a profilcsô problémamentesen belepasszoljon a tömörítô házának a nyílásába. Ennek a beállítása a késtartó kifordító-tengelyének csavarjával (SK-4) történhet. A kések beállítása * A beállításnak olyannak kell lennie, hogy a kések a tömörítôrotor szállítófésûi között középen (M) helyezkedjenek el. A beállítás 1. A kontraanya (K) levétele 2. A csavar (SK-4) a megfelelô irányba el kell forgatni. K SK-1 001-01-09 M K SK-2 A késeket a szállítófésûk között központosítani kell (M) 1. A kontraanyákat le kell venni - A kocsi bal és jobboldalán is. A beállításnak olyannak kell lennie, hogy a késtartó behajtásakor a profilcsô a vezetôdarabon szépen csússzon. - A profilcsônek körülbelül 3mm-rel a legmagasabb pont alatt kell elkezdeni csúszni (lásd a vázlatot). 3. A csavart (SK-4) kontraanyával (K) kell lebiztosítani. 2. A csavarokat (SK-1 és SK-2) a kocsi egyik oldalán egy kicsit meglazítani a a késtartót balra kell eltolni: - Elôször az (SK-1) csavart a kocsi baloldalán kell kitekerni. - Aztán az (SK-2) csavart a kocsi jobboldalán betekerni. A csavar betekerésével lehet a késtartót annyira eltolni, hogy a kések a tömörítô szállítófésûi közötti nyílások közepére kerüljenek. a a késtartót jobbra kell eltolni: - Elôször az (SK-2) csavart a kocsi jobboldalán kell kitekerni. - Aztán az (SK-1) csavart a kocsi baloldalán betekerni. 3. Mindkét csavart (SK-1 és SK-2) ütközésig be kell tekerni. - A csavarokat ne húzzuk meg erôsen. 4. Mindkét csavart (SK-1 és SK-2) kontraanyával (K) lebiztosítani. 001-01-14 3 mm 0700_-Schneidwerk_5481-21 -

VÅGòSZERKEZET A késeknek a tömörítôrotortól mért távolságának ellenôrzése * A kések távolsága a tömörítôrotortól legalább 20 mmnek kell lennie. - Az ütközôcsavarokat (SK-3) ennek megfelelôen kell beállítani. Az ellenôrzés 1. Fordítsa be a késtartókat (munkahelyzetbe) 2. Szemrevételezéses ellenôrzés A kések távolsága a tömörítôrotortól legalább 20 mm-nek kell lennie. K A távolság beállítása 1. A kontraanyák (K) meglazítása - A késtartó bal és jobboldalán is. 2. A csavarokat (SK-3) annyira kell betekerni, hogy a helyes távolságot (20-30 mm) elérjük. - Úgy állítsa be mindkét ütközôcsavart úgy, hogy a késtartó munkahelyzetbe kerülve ne csavarodjon el. 3. Az ütközôcsavarokat kontraanyákkal (K) le kell biztosítani. 0700_-Schneidwerk_5481-22 -

átfal Ügyeljen a veszélyes helyektôl való távolságtartásra! Egy példa: Figyelem! Sérülés veszélye áll fenn, ha egy személy a kocsi hátuljánál tartózkodik és egy másik személy a traktor fülkéjében kapcsolási funkciót vált ki (hátfal nyitás, meghajtás bekapcsolása...). xxx-07xx A hátfal nyitása és zárása során a hátfalnál senki nem tartózkodhat a lengési tartományban! A hátfal funkciója Nem szabad a felhajtott hátfal alatt tartózkodni! A hátfal leeresztése addig nyomás nélkül történik, amíg a fal a merőleges helyzetet majdnem elérte. Ezután - a hidraulika működésbe lép és - a hátfal a nyomás segítségével kerül lezárásra (kb. 60 mm). L D Közúti közlekedés csak zárt hátfallal történhet. 420-08-02 A hidraulikahengert () két módon lehet rögzíteni: L helyzet adagolóhenger nélküli pótkocsikhoz D helyzet adagolóhengerrel ellátott pótkocsikhoz 4 5 Károsodás veszélye A jobb- és baloldalon található hidraulikahe gereket azonnal rögzíteni kell. Különben a hátfal megsérülhet! 420-08-01 0800_-Rückwand_5481-23 -

ADAGOLÓENGEREK Az adagolóhengerek kiszerelése 1. A kocsi hátfalát nyissuk ki 2. A láncfeszítést lazítsuk (58) és a meghajtóláncokat (1) vegyük le. 3. A lemezborításokat (2) bal és jobboldalon szereljük le. Figyelem! A csavarok (X) beállításán ne változtassunk. Figyelem! Nem szabad az adagolóhengerek tartományába nyúlni, amíg a hajtómotor mûködik. 4. A felsô adagolóhenger kiszerelése A következô csavarokat kell eltávolítani a bal és a jobboldalról: - árom csavart (SK-3) a peremcsapágyaknál - Két csavart (SK-2) a védôgyûrûknél. 5. Az alsó adagolóhenger kiszerelése A két csavart (SK-2) a védôgyûrûknél el kell távolítani a bal és a jobboldalon. 6. Az adagolóhengereket hátrafelé húzzuk ki. 7. A lemezfalakat (2) bal és jobboldalon ismét szereljük fel. 382-07-05 2 X 8. A kapcsoló beállítása - Lásd a következô oldalon 0700_-Dosierer_5481-24 -

ADAGOLÓENGEREK T A harmadik adagolóhenger eltávolítása 1) 1. Nyissa ki a hátfalat. 2. Rögzítse a hátfalat. Rögzítse a szállítási csomaghoz tartozó támaszokat (T) a csavarokkal (S). 3. A hengert () tehermentesíteni kell. 4. Távolítsa el a hengert. A jobb- és a baloldalon - távolítsa el a felső sasszeget és húzza ki a csapszeget, - távolítsa el a feszítőszegeket - Zylinder abnehmen und an der Seite befestigen 5. Távolítsa el az adagolóhengert. Távolítsa el a következő csavarokat a jobb- és a baloldalon: - három csavart (SK-3) a peremes csapágynál, - két csavart (SK-2) a védőgyűrűnél. 6. Tolja ki hátrafelé az adagoló hengert. Figyelem! A harmadik henger eltávolításához a hátfalat a szállítási csomaghoz tartozó támasztékkal rögzíteni kell. Kaparófenéklap kapcsolása A kaparófenék kikapcsolása a kapcsolóval (P) történik. A kapcsolás kocsitípusonként különböző módon történik: - a D kocsi esetében az alsó adagolóhenger segítségével - az L kocsi esetében a hátfal segítségével. Ezért a D kocsi esetében eltávolított adagolóhenger esetében a kapcsolót az 1. sz. pozícióból a 2. sz. pozícióba át kell helyezni. - rögzítse a lemezeket (1 és 3) - a rúgó beállítási értéke: 80 mm. 1. poz. P 2 Figyelem! A nyitott védôfedelek mögött végzett munkák esetén fokozott sérülésveszély áll fenn! A kaparófenék a következő módon kerül bekapcsolásra: - az automatikus rakodás segítségével vagy - a k a p a r ó f e n é k k e z e l ő p u l t o n t a l á l h a t ó kapcsolójával. 382-07-05 2. poz. X P 80 1) opcionális felszerelés 0700_-Dosierer_5481-25 -

FELÉPÍTMÉNY ÉS OMLOKFEDELEK A homlokrács nyitott állapotban 2 1 A homlokfedél használata A vontatónak két kiegészítő kétszeresen működő hidraulika-szeleppel kell rendelkeznie. - a működtetés a vontató vezetőfülkéjéből történik - a homlokfedelek külön hidraulikus vezérléssel működnek. Rakodási üzemmód - a homlokrács (1) függőleges helyzetben - a homlokfedél (2) kb. 80 fokkal befordítva - normál rakodási üzemmód töltőautomatikával. A lehajtás munkalépései a homlokfedelet (2) lehajtani a homlokrácsot (1) előrehajtani. A felhajtás munkalépései a homlokrácsot (1) felhajtani a homlokfedelet (2) felhajtani. Aprítás oldalrakodás - a homlokrács (1) függőleges helyzetben - a homlokfedél (2) 180 fokkal befordítva. Aprítás frontrakodás - a felső homlokrács (1) előrehajtva - a homlokfedél (2) a homlokrácson fekszik - a rakodás elölről történik. 0700_-Aufbau_5481-26 -

FELÉPÍTMÉNY ÉS OMLOKFEDELEK A tömörítő fedőlemeze 1) Az aprítási üzemmódhoz a fedőlemez alkalmazását ajánljuk. Így a tömörítőcsatornán keresztül aprított takarmány nem tud elveszni. Az első beszerelés: - elyezze a borítást a szegekre (B) (a jobb- és a baloldalon) - A csapszegekkel rögzíteni. - Rögzítse a zsanérokat (S) az alsó oldalon és szorítsa meg a csavarokat. Az aprító üzemmód - Távolítsa el a sasszeget (V). - ajtsa előre a fedőlapot. Rakodókocsi üzemmód - ajtsa fel a fedőlapot és rögzítse a sasszeggel (V). vagy - távolítsa el a fedőlapot. 1) kívánság szerint megrendelhető 0700_-Aufbau_5481-27 -

POWER CONTROL -VEZÉRLÉS Felépítés Ahhoz, hogy garantálhassuk a vezérlés szabályszerû mûködését, a következô csatlakozásokat kell ellenôrizni: 1. 12 voltos feszültség ellátás a traktortól 2. összeköttetés kezelôegység a traktorkábelhez (ISO) 3. összeköttetés traktorkábel a gép számítógépéhez 1 Kapcsolópult 3 5 7 2 4 6 8 Képernyô-kijelzô: - WORK-funkciók - DATA-funkciók - SET-funkciók - DIAG-funkciók - TEST - CONFIG A gombok jelentése A töltési funkciók billentyûi: 1 - automatikus töltés 2 - kihordó visszafutás / kiürítés 3 - vágószerkezet befordítása 4 - vágószerkezet kifordítása 5 - vonórúd behúzása kocsi lesüllyesztése 6 - vonórúd kiengedése kocsi felemelése 7 - Pick-up felemelése 8 - Pick-up leengedése Biztonsági útmutató a több személy a munkagép ill. a vontatójármû kezelôelemeit egyidejüleg kezelheti, akkor különös figyelmet kell szentelni a munkának. Elôzetesen lelkiismeretes eligazítást kell tartani a résztvevô személyek között. Egy példa: Sérülés veszélye áll fenn, ha egy személy a kocsi hátsó falánál tartózkodik és egy másik személy a traktor fülkéjében kapcsolófunkciót mûködtet (hátfal nyitás, hajtómû bekapcsol,...). 9 12 15 18 10 13 16 19 11 14 17 20 A kezelôegység bekapcsolása után a kezelôegység szoftver verziószáma (V x.xx) jelenik meg a képernyôn. A kiürítési funkciók billentyûi: 9 - automatikus kiürítés 10 - kihordó visszafutás / opcionálisan 2 fokozatú motor; gyors / lassú 11 - STOP 12 - Adagolóhengerek be / ki 13 - Szállítószalag elôválasztása / Szállítószalag megállítása 14 - Szállítószalag mozgása balra / kihordó sebesség csökkentése 15 - Kihordó elôválasztása 16 - Utánfutó kormányzott tengely be ki 17 - Szállítószalag mozgása jobbra / kihordó sebesség 18 - hátfal kinyitása 19 - hátfal becsukása 20 - be-ki / menüváltás 0800_-Power-Control_5543-28 -

POWER CONTROL -VEZÉRLÉS A vezérlés üzembehelyezése A kezelôegység bekapcsolása - az I/O billentyû rövid lenyomásával A kezelôegység a WORK-menüvel indul WORK-menü töltési funkciók 1. Töltôautomatika Nyomja meg a gombot - a töltôautomatika be-, vagy kikapcsol - az aktív töltôautomatikát kijelzi a képernyô A töltôautomatika be-, és kikapcsolása csak bezárt hátfal mellett lehetséges! Tanács! A következô kezelési útmutató olyan kocsikra vonatkozik, amelyeket minden kiegészítô felszereléssel elláttak. Az I/O billentyû rövid lenyomásával következik a DATAmenüje A következôk kijelzésére: - a számítógép szoftver verziószáma (V x.xx) - töltések (L) - üzemórák (h) A DATA-menü 4 másodperc múlva visszaugrik a WORKmenüjére. billentyû ismételt len- A DATA-menüben az I/O yomásával következik a SET-menü. Az I/O billentyûvel lehet SET-funkciókra továbbkapcsolni. A SET-menübôl visszaváltani a WORK-menübe az - I/O billentyû lehet 1,5 másodperces lenyomásával A kezelôegység és a számítógép kikapcsolását az - I/O billentyû lehet DIAG-menü (figyelmeztetô jelentések) Nyugtázni az - I/O billentyû 3 másodperces lenyomásával lenyomásával lehet A töltôautomatika elônyei: - nagyon tömör kocsitöltés - a szállítócsatorna eltömôdésének csökkentése - a teljes meghajtás túlterhelésének megakadályozása - a takarmány kímélése - sofôr tehermentesítése - a töltésmennyiség növelése A töltésautomatikát vezérelheti a - az alsó töltésszintjelzô lemezzel - a felsô töltésszintjelzô lemezzel - a kihordó-hajtómûvet automatikusan bekapcsolja, - a takarmányt egy kicsit hátrább szállítja - a folyamat addig ismétlôdik, amíg meg nem telik a töltôtérfogat A kocsi tele van, ha a takarmány - az alsó adagolóhengert vagy - a hátfalat eléri (adagolóberendezés nélküli kocsiknál) nyomódik Amikor a kocsi tele van - a képernyôn megjelenik a megtelt jelzés (Full). - A töltések számlálója eggyel emelkedik Megjegyzés! A töltôautomatikát csak egyszer kell bekapcsolni. - amikor a kocsi tele van - a töltôautomatika automatikusan deaktiválódik (lekapcsol) - a kocsi kiürülése után - a töltôautomatika automatikusan újra aktiválódik (bekapcsol) A beállítások a rendszer be- és kikapcsolása után is megmaradnak. Tanács! A felhajtható száraztakarmány felépítménnyel rendelkezô kocsik esetében a rakodóautomatikát nem lehet felszerelni. Tanács! A menetszámlálás vagy a megtelt jelentés alapján történik vagy az állapotszint: hátfal zárva --> hátfal nyitva --> kihordó visszahúzása 10 másodperc alapján. 0800_-Power-Control_5543-29 -

POWER CONTROL -VEZÉRLÉS 2. Kocsitöltés a kihordóláccal 5. A vonórrúd leengedése Amíg nyomva tartja a gombot - a rendfelszedô kocsi elsô része felemelkedik 6. A vonórúd felemelése Amíg benyomva tartja a gombot - addig a kihordó maximális sebességgel mozog a Pick-up-tól a hátfalig. A kihordó nem mozog (STOP jelzés): - ha a takarmány az adagolóhengernek nyomódik (a henger nyomásérzékelôje legalább 2 másodpercen át jelez) - jelez az olajnyomás kapcsoló (látható a kocsitele (Full) jelzés) (A kiürítés alatt akár rövid idejû maximális sebességre történô felkapcsolásra is használható.) Tanács! A kihordó szintén megáll, ha jelez a henger nyomásérzékelôje. A leállást azonban a képernyôn nem jelzi! Amíg nyomva tartja a gombot - a rendfelszedô kocsi elsô része leereszkedik 7. Pick-up felemelése Amíg nyomva tartja a gombot - a Pick-up felemelkedik 8. Pick-up leengedése Nyomja meg röviden a gombot - a Pick-up leereszkedik és úszóhelyzetben marad. - A képernyôn látható 3. Vágószerkezet befordítása Amíg nyomva tartja a gombot: - a késtartók a szállítócsatornában mozognak Amennyiben a késtartók nem fordultak be teljesen - azt kijelzi a képernyô 4. Vágószerkezet kifordítása Amíg nyomva tartja a gombot - a késtartók nyomás mentesen kijárnak a szállítócsatornából. Amennyiben nem lehetséges a nyomás mentes kifordítás, akkor használja a külsô vágószerkezet-fordító gombokat. Amennyiben a késtartók nem fordultak ki teljesen - azt kijelzi a képernyô 0800_-Power-Control_5543-30 -

POWER CONTROL -VEZÉRLÉS WORK-menü kiürítési funkciók 1. Kiürítô automatika Nyomja meg röviden a gombot 2. kihordószalagos ürítés / 2 fokozatú motor - a töltôautomatikát be- vagy kikapcsolja - az aktív kiürítô automatikát a képernyô jelzi A kiürítô automatika elônyei - gyors, hatékony és egyenletes kiürítés - a szállítócsatorna eltömôdésének csökkentése - a takarmány kímélése kiürítéskor A kiürítési automatika mûködési folyamata 1. A hátfal kinyitása 1) Figyelem! A hátfal teljesen kinyílik 2. Szállítószalag bekapcsolása 2) 3. A kihordószalagot rövid ideig elôrefutásra kapcsolja 3) - az adagolóhengeren a takarmány nyomása csökken 4. Adagolóhengerek bekapcsolása 3) 5. A kihordószalagott szabályozottan ürít ki. Amennyiben az éppen folyó kiürítési folyamatnál rövid ideig megnyomja a átfal bezárása billentyût: - egy szimbólum villog a képernyôn - a kinyitott hátfal lassan leereszkedik. A kirakást még nem szakítja meg ebben a fázisban sem! - Eléri a hátfal az alsó részt (a nyílás kb. 10 cm) - Lekapcsolja a: - Kihordó meghajtást - Az adagolóhengereket - A szállítószalagot - A hátfal bezárásához a hidraulika nyomás alatt mûködik. - A hátfal elôször csak a képernyôn lévô szimbólum eltûnése után záródik. Figyelem! A kiürítési automatika indítása funkció elôször csak a 0,8 másodperces késleltetés után aktiválódik (biztonsági intézkedés közúton történô szállításhoz) Tanács! 3) a a kiürítô automatika kikapcsolt meghajtótengely esetében indul el, akkor a PTO figyelmeztetés kerül kijelzésre és 2 másodpercig egy figyelmeztetô hangszignál hallható. A kiürítô automatika 10 másodpercig vár a meghajtótengely elindulására mielôtt a mûveletet folytatja vagy megszakítja. Nyomja meg röviden a gombot - a kihordó be-, vagy kikapcsol - a képernyô kijelzôje - gyors, vagy lassú Lassú fokozatban (teknôsbéka) - a sebesség átállítása a + vagy - gombok hosszú ideig tartó lenyomásával lehetséges. Gyors fokozaton (nyúl) - a kihordó maximális sebességgel fut - a sebességkijelzés megmarad A kihordót a STOP, vagy a kihordószalag elôrefutás billentyûvel állíthatja meg. A kihordó visszaszárásának rövid idejû megszakítása - a Pick-up felemelése - a hátfal kinyitása - a kés befordítása - száraztakarmány felépítmény felhajtása vagy leengedése - az adagolóhengerek csatlakoztatása - az utánfutó kormányzott tengelyének lezárása - a szállítószalag mechanikus csatlakoztatása A kihordó csak akkor indul el, ha egyetlen másik hidraulika folyamat sem fut. Tanács! Amennyiben a takarmány túl erôsen nyomódik az adagolóhengerekhez, a kihordó állva marad (henger nyomásérzékelô). A kihordószalagot kirakodáskor csak nyitott hátlap mellett lehet elindítani. 3. Kihordószalag elôreforgatás Amíg a gombot lenyomva tartja - a kihordó maximális sebességgel elôrefelé mozog a Pick-up irányába - az irányt a képernyôn láthatja 1) csak szállítószalaggal nem rendelkezô kocsiknál, vagy álló szállítószalagnál 2) csak szállítószalagos kocsiknál 3) csak adagolóhengeres kocsiknál 0800_-Power-Control_5543-31 -

POWER CONTROL -VEZÉRLÉS 4. Adagoló hengerek 6. Utánfutó-kormányzott tengely Nyomja meg röviden a gombot - az adagolóhengereket be-, vagy kikapcsolja - a képernyô jelzi a bekapcsolt hengereket 5. Szállítószalag Tanács! Az adagolóhengereket csak nyitott hátfalnál lehet rácsatlakoztatni. a az adagolóhengerek kikapcsolt meghajtótengely esetében kerülnek indításra, akkor a PTO figyelmeztetés 5 másodpercig kijelzésre kerül és 2 másodpercig egy figyelmeztetô hangszignál hallható. Nyomja meg a gombot - az utánfutó-kormányzott tengelyt be-, vagy kikapcsolja - a képernyôn láthatja az állapotát (nyitva, vagy zárva) Figyelem! Mialatt a kormányzott tengely hidraulikusan kinyílik vagy bezáródik, a billentyûzetet más funkciókra rövid ideig letiltja. Biztonsági utasítás! Közúton történô szállítás elôtt ellenôrizze az automatikus utánfutókormányzott tengelyt (rövid hátramenet a kormányzott tengelynek zárva kell lennie). Nyomja meg röviden a gombot - ezután 5 másodpercen belül nyomja meg a jobbra vagy balra irányadó gombot - a képernyô kijelzi A gomb ismételt megnyomásával - a szállítószalag ismét megáll Az automatikus kirakodó funkciót a szállítószalaggal kombinálva a következôképpen lehet elvégezni: - indítsa el a kirakodó automatikát a gombbal - ellenôrizze az állapotát - amennyiben a szállítószalag jár, átugorja a hátfal nyitása funkciót - amennyiben a szállítószalag áll, elôbb a hátfalat nyitja ki Figyelem! A kormányzott tengelyt a következô esetekben reteszelni kell: - gyors egyenes haladás esetében 30 km/ó felett - nem szilárd útburkolat esetében - rézsûk esetében - behajtható vonótengelyes üzemben az elsô tengely tehermentesítése esetében - silózókocsi szállításakor - ha a nem kormányzott tengely oldalvezetôi nem elegendôk Billentyû sorrend - szállítószalag gomb - jobbra, vagy balra gomb Tanács! Az iránykiválasztás a következô irányváltásig tárolva marad és ha marad a futásirány akkor át lehet ugrani. - kirakodó automatika gomb A szállítószalagot csak nyitott hátfallal lehet elindítani. 0800_-Power-Control_5543-32 -

POWER CONTROL -VEZÉRLÉS 7. átfal kinyitása 9. Stop Egy rövid gombnyomás - minden hajtómû leáll - lekapcsolja az éppen aktív automata funkciókat Amíg nyomva tartja a gombot - a hátfal felemelkedik - a képernyô kijelzi, ha nincs becsukva a hátfal Figyelem! A hátfal kinyitása funkció csak a 0,8 másodperces késleltetés után aktiválódik (biztonsági óvintézkedés a mûúton történô szállításhoz). 10. Mozgatás balra / csökkentés A kiválasztott funkciók elvégzésére használható - érték csökkentésére - balra mozgatásra 11. Mozgatás jobbra / növelés A kiválasztott funkciók elvégzésére használható - érték megnövelésére - jobbra mozgatásra 8. átfal becsukása Nyomja meg röviden a gombot - a hátfal lassan leereszkedik - amikor a hátfal eléri az alsó régiót (a nyílás kb. 10 cm) - elindítja a hidraulikát - a hátfal nyomás alatt bezáródik. - elôbb azonban megállítja az adagolóhengerek hajtását, a szállítószalagot és a kihordót. Figyelem! Automatikus zárási folyamat. A záródása alatt a képernyôn villog a hátfal bezárása szimbólum. A hátfal záróautomatikáját az alábbi gombok egyikével tudja megállítani,,, vagy a STOP-al. 0800_-Power-Control_5543-33 -

POWER CONTROL -VEZÉRLÉS SET-funkciók Az egyes SET-funkciók között az I/O billentyûvel tud továbblépni. 1. Rakodótér megvilágítás A választó nyíl a rakodótér megvilágítás szimbólumára mutat - aktiválni a + billentyûvel - deaktiválni a - billentyûvel tudja 4. Üzemi adatok a napi számláló törlése A választó nyíl az üzemi adatok szimbólumára mutat - aktiválni a + billentyûvel - deaktiválni a - billentyûvel tudja Magyarázat! A kijelzőn csak a CONFIG menüben aktivált funkciók kerülnek megjelenítésre. Szimbólumok a SET-kijelzô elhagyásakor "0 L" és "0 h" = a napi számlálót törli "L XX" és "h I.X" = a napi számlálót nem törli A rakodótér megvilágítás egy elôválasztási funkció - csak nyitott hátfalnál kapcsol be 2. Takarmányadalék elosztó A választó nyíl a takarmányadalék elosztó szimbólumára mutat - aktiválni a + billentyûvel - deaktiválni a - billentyûvel tudja 5. A kihordó elôrefutási idejének beállítása A választó nyíl a kihordó elôrefutási idejének szimbólumára mutat - a + billentyûvel 0,1 másodperccel növelni - a - billentyûvel tudja 0,1 másodperccel csökkenteni A takarmányadalék elosztó egy elôválasztási funkció - csak leeresztett Pick-up esetén kapcsol be 3. A száraztakarmány felépítmény felhajtása A választó nyíl a száraztakarmány felépítmény felhajtás szimbólumára mutat - felemelni a + billentyûvel - leengedni a - billentyûvel tudja - kirakodási automatikánál az adagolóhengerek tehermentesítésére - a beállítás tartománya 0,1 és 3 másodperc közötti 6. A hátlap nyitási idejének beállítása kihordóautomatika esetében 1) A kiválasztó nyíl a hátlap nyitási idő szimbólumra mutat (ezt az időt csak adagolóhengerrel ellátott járművek esetében állítható be) A hozzátartozó szelepeket 3 másodpercig vezérli. Szükség szerint többször ismételje meg a folyamatot. Figyelem! A hidraulikusan mûködtetett száraztakarmány felépítmény fejhajtása alatt a billentyûzetet rövid ideig letiltja más hidraulika funkciókról. 1) csak Jumbo Comboline esetében 0800_-Power-Control_5543-34 -