Newsletter Schweizerische Botschaft / Ambassade de Suisse / Magyarországi Svájci Nagykövetség



Hasonló dokumentumok
Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, ( ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

Látogatás a Heti Válasznál

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP /

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója május 8-11.

Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök

Osztályozóvizsga évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

RECOM Interkulturelles Management Interkultúrális menedzsment. Österreich Ungarn Ausztria Magyarország. Fotoprotokoll Fotóprotokoll.

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1)

Találkozó az általános iskolákkal Október 4.

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem.

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének január 30-i rendes ülésére

bab.la Kifejezések: Személyes Jókívánságok német-német

10. Die Modalverben A módbeli segédigék

Diákok tanárszerepben

Tartalomjegyzék. Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9. DK-kábelösszekötő dobozok ,5-240 mm 2, IP 54-67

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC

NÉMET NYELV. Célok és feladatok. Fejlesztési, kimeneti követelmények

Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ):

NÉMET NYELV VIZSGAANYAG. 9. évfolyam

Pusztainé Tötök Éva tantárgyprogramjai

Német nyelv 5-6.évfolyam. 3.forduló

Bevándorlás Tanulás. Tanulás - Egyetem. Beiratkozás. Jelentkezés képzésre. Képzés típusa. Képzés típusa. Doktorandenkurs. Képzés típusa.

KÖZMEGHALLGATÁS BESZÁMOLÓ. KÉSZÜLT KOMLÓ VÁROS NÉMET NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATA DECEMBER 09-i K Ö Z M E G H A L L G A T Á S Á N

I. Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 15. Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre!

Wirtschaftsdeutsch, Tourismus und Gastgewerbe 50

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló

Prospektus GmbH Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: Fax:

Auswandern Bank. Ungarisch

HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF. az ÁFA irányelvhez kapcsolódó 282/2011/EU végrehajtási rendeletről

Grenzerfahrungen. Eötvös Schüler zum Abschluss eines etwinning Projekts zu Gast in der Slowakei / eötvösös diákok projektzáró utazása Szlovákiába

Newsletter Schweizerische Botschaft / Ambassade de Suisse / Magyarországi Svájci Nagykövetség

1900 körüli városlodi étkészlet

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Newsletter. Wir wünschen allen Mitbürgerinnen und Mitbürgern frohe Weihnachten und ein gutes Neues Jahr!

Anyanyelvi lektor: Prof. Dr. Kai Günther. A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

Ma egy 100% életszerű német élethelyzetbe viszlek el! Gyere velem!

Jelentkezés Ajánlólevél / Referencialevél

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály megyei forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

Einfluss der Furttiefen auf die Ökonomie der Schifffahrt

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat

Newsletter Schweizerische Botschaft / Ambassade de Suisse / Magyarországi Svájci Nagykövetség

dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS

Német nyelv 5-6.évfolyam. 4.forduló

mi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján

Tantárgyi kapcs. Előzetes ism. Természetismeret: kifejezések felelevenítése. A tanult igék múlt ideje

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen

Newsletter Schweizerische Botschaft / Ambassade de Suisse / Magyarországi Svájci Nagykövetség

CSECSEM Ő- ÉS GYERMEKHALANDÓSÁG KÉT PEST KÖRNYÉKI KÖZSÉGBEN A MÚLT SZÁZAD AS ÉVEIBEN

TERMÉKKATALÓGUS RÁFUTÓFÉK RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS.

Irrtümer. 1620_25 Blaue Blume, Max Hueber Verlag Der Ötzi

5. Zipernowsky Nyelvi Verseny NÉMET. 3. forduló: Quiz

Állásinterjún EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD. Los, auf geht's! Sznopek Martin

NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA

GÉPI HANG ÉRTÉSE Elérhető pontszám: 10 pont

11. Kormányzói levél, május

Szabadságharc /Freiheitskrieg/ ( )

EGY SZIKLAGÖDÖR KERÁMIAANYAGA A HADTÖRTÉNETI MÚZEUM UDVARÁN

1. Közvetítés idegen nyelvről magyarra Maximális pontszám: 15

Jelentkezés Motivációs levél

Jelentkezés Motivációs levél

6. évfolyam Német nyelv

Eset Hímnem Nőnem Semlegesnem Többes szám

Wirtschaftsdeutsch, Finanzwesen 50

Menschen um uns wie sind sie?

Wirtschaftsdeutsch. Aufgabenmuster

MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK

Személyes Levél. Levél - Cím. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland

Neumann János Középiskola és Kollégium Német nyelvi verseny 8. osztályos tanulók számára

Berlin nevezetességei

Tanmenetek. Német általános nyelv (N1) szint: A1, A2. 1. Hét Bevezetés, követelmények, ismerkedés a könyvvel

HELYI TANTERV NÉMET NYELV ÉVFOLYAM

JEGYZŐKÖNYV / PROTOKOLL

Osztályozóvizsga követelményei

50 hasznos német kifejezés - az egyszerűtől a bonyolultnak tűnőig Szerkesztette: Tar-Pálfi Nikolett

A tanóra megbeszélésének folyamata

DR. MUNDT THOMASNÉ * Prezentációk nemzetközi vásárokon

A FELSÉGSÉRTÉS TÉNYÁLLÁSA A CSEMEGI-KÓDEXBEN SZABÓ ISTVÁN

Német nyelv Általános Iskola

Átírás:

Newsletter Schweizerische Botschaft / Ambassade de Suisse / Magyarországi Svájci Nagykövetség Budapest 3 / 2012 Die Schweizerische Botschaft in Budapest wünscht Ihnen frohe Weihnachten und ein gutes Neues Jahr! A budapesti Svájci Nagykövetség Kellemes Karácsonyi Ünnepeket és Boldog Új Évet kíván!

Newsletter Dezember 2012 2 Liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger, Am 29. Oktober durfte ich meine neue Funktion als Missionschef in Budapest aufnehmen und möchte mich deshalb gerne kurz bei Ihnen vorstellen. Zwischen 2007 und 2009 war ich als schweizerischer Botschafter in Senegal, Mali, Mauretanien, den Kapverden, Gambia und Guinea Bissau eingesetzt. Dem folgte 2010 meine Tätigkeit als Botschafter und Kommissar für das internationale Frankophonie-Gipfeltreffen, das vom 22.-24. Oktober 2010 in Montreux stattfand. Und vor meiner Ankunft in Budapest schliesslich war ich 2011 ebenfalls als Botschafter und Kommissar für die 31. Rotkreuzkonferenz in Genf tätig. Meine Frau Yulia und ich kommen voller Enthusiasmus nach Budapest und fühlen uns auch privat bereits sehr wohl. Budapest hat nicht nur im kulturellen Bereich viel zu bieten, sondern eröffnet auch auf intellektueller Ebene viele Herausforderungen. Die Schweiz ist in Ungarn gut positioniert; Unsere Firmen tragen zu einem positiven Bild unseres Landes bei. Gleichzeitig möchte ich auch den schweizerischen Erweiterungsbeitrag nicht unerwähnt lassen: Hier geht es in der nächsten Zeit darum, die Projekte in der Implementierungsphase zu begleiten und zu betreuen. Seit meiner Ankunft konnte ich feststellen, dass die meisten europäischen Botschaften in Budapest dem Trend gefolgt sind, regionale Konsularzentren einzurichten. Die Schweiz ist also kein Einzelfall. Trotz der Verlagerung der konsularischen Verantwortlichkeiten nach Wien betrachte ich jedoch den Kontakt mit den schweizerischen Mitbürgerinnen und Mitbürgern in Ungarn als sehr wichtig. Soweit möglich und mit Unterstützung meines Konsuls, Herrn Daniel Blatter, möchte ich deshalb gerne die Verbindung mit Ihnen wahren. Diesem Zweck dient nicht zuletzt auch der vorliegende Newsletter. Persönlich freue ich mich auf die kommende Zusammenarbeit und möchte Ihnen und Ihren Angehörigen auch im Namen des ganzen Teams der Botschaft sehr herzlich frohe Festtage und ein recht gutes Neues Jahr wünschen. Jean-François Paroz Botschafter

Newsletter Dezember 2012 3 Kedves Honfitársaim! Október 29-én vettem át a budapesti képviselet vezetését, ezért engedjék meg, hogy röviden bemutatkozzak Önöknek. 2007 és 2009 között Svájc nagykövete voltam Szenegálban, Maliban, Mauritániában, a Zöld-foki Köztársaságban, Gambiában és Guinea Bissauban. Ezt követte 2010-ben nagyköveti és szervező-biztosi tevékenységem, amelyet a 2010. október 22-24. között Montreux-ben megrendezésre került Frankofón Csúcstalálkozó előkészítése és lebonyolítása során végeztem. Mielőtt Budapestre érkeztem, 2011-ben ugyancsak nagykövetként a 31. Vöröskereszt Konferencia szervező-biztosaként dolgoztam Genfben. Feleségem, Yulia és én nagyon lelkesen érkeztünk Budapestre, és már magánemberként is jól érezzük magunkat. Budapest nemcsak kulturálisan nyújt sokat, hanem intellektuálisan is megannyi kihívást kínál. Svájc megítélése Magyarországon jó; a svájci cégek hozzájárulnak az országról kialakított pozitív képhez. Itt szeretném megemlíteni a Svájci Hozzájárulási Irodát is: az elkövetkezőkben az iroda központi feladata az lesz, hogy figyelemmel kísérje és támogassa a projekteket a megvalósulás fázisában. Megérkezésem óta megállapítottam, hogy a legtöbb európai budapesti követség a trendet követve regionális konzuli központokat hoz létre. Tehát Svájc nem egyedi eset. A konzuli feladatokat a bécsi konzuli központ látja el, ennek ellenére továbbra is nagyon fontosnak tartom a honfitársakkal történő kapcsolattartást itt Magyarországon. Az a szándékom tehát, hogy amennyire lehetséges konzulom, Daniel Blatter úr támogatásával jó kapcsolatot ápoljak Önökkel. Ez a hírlevél is ezt a célt szolgálja. Örülök, hogy az elkövetkező években lehetőségem lesz Önökkel együttműködni, és a követség minden munkatársa nevében nagyon boldog karácsonyi ünnepeket és sikerekben gazdag Újévet kívánok Önöknek és családjaiknak. Jean-François Paroz Nagykövet

Newsletter Dezember 2012 4 Überreichung des Beglaubigungsschreibens Je schlechter das Wetter, desto herzlicher die Stimmung: Trotz Sturm und Regen konnte Botschafter Jean- François Paroz am 5. November 2012 dem ungarischen Präsidenten, János Áder, im Sándor Palast sein Beglaubigungsschreiben überreichen, womit er formell seine Funktion als ausserordentlicher und bevollmächtigter Botschafter der schweizerischen Eidgenossenschaft in Ungarn aufgenommen hat. Der Sándor Palast in Budapest Sitz des ungarischen Präsidenten A Sándor Palota Budapesten a Köztársasági Elnöki Hivatal Begleitet wurde Botschafter Paroz beim würdevollen Anlass von seiner Frau, Yulia Gusynina Paroz, dem Ersten Mitarbeiter der Botschaft, Beat Kaufmann, der Leiterin des Schweizerischen Erweiterungsbüros, Liliana de Sá, sowie Konsul Daniel Blatter. Während es beim Abschreiten der Ehrengarde auf dem roten Teppich noch regnete, war die Unterhaltung mit dem Präsidenten im Sándor Palast umso freundlicher. Beim gut halbstündigen Gespräch mit dem Präsidenten wurden Themen von beidseitigem Interesse besprochen. Die feierliche Niederlegung eines Kranzes am Denkmal für die Gefallenen auf dem Heldenplatz durch den neuen Botschafter schloss die Zeremonie ab.

Newsletter Dezember 2012 5 A nagyköveti megbízólevél átadása Rossz idő, de annál szívélyesebb hangulat jellemezte a napot: A vihar és az eső ellenére Jean-François Paroz nagykövet 2012. november 5-én átnyújthatta megbízólevelét Áder János magyar államfőnek a Sándor Palotában, és ezáltal hivatalosan is felvette munkáját, a Svájci Államszövetség Magyarországra akkreditált rendkívüli és meghatalmazott nagyköveteként. Az ünnepi alkalomra Paroz nagykövet urat elkísérte felesége, Yulia Gusynina Paroz, Beat Kaufmann, a követség követ-tanácsosa, Liliana de Sá, a Svájci Hozzájárulási Iroda vezetője, valamint Daniel Blatter konzul. Bár esett az eső, amikor a nagykövet az Őrezred díszoszlopa előtt elvonult a vörös szőnyegen, az azt követő beszélgetés az államfővel barátságos hangulatban zajlott a Sándor Palotában. A majd félórás beszélgetés során mindkét fél érdeklődésére számot tartó témákról esett szó. A ceremónia zárásaként az új nagykövet megkoszorúzta az Ismeretlen katona sírját a Hősök terén.

Newsletter Dezember 2012 6 Welcome-Cocktail in der Residenz Rund 90 Personen vorab die Vorstände der wichtigsten Schweizer Interessenverbände (Schweizer Verein Ungarn, Swisscham, Swiss Business Club usw.) trafen sich am 3. Dezember auf Einladung von Botschafter Paroz zu einem Begrüssungscocktail. Als besonderer Gast konnte Minister Zoltán Balog begrüsst werden, der nebst seinem Ministeramt auch Präsident der ungarisch-schweizerischen parlamentarischen Freundschaftsgruppe ist. Neben geselligem Beisammensein diente der Anlass vom 3. Dezember primär dem gegenseitigen Kennenlernen. Botschafter Jean-François Paroz (Mitte) mit seiner Frau, Yulia Gusynina Paroz und Minister Zoltán Balog (links). Jean-François Paroz nagykövet (középen) feleségével, Yulia Gusynina Paroz-val és Balog Zoltán miniszterrel (balra).

Newsletter Dezember 2012 7 Bemutatkozó koktélparti a rezidencián Kereken 90 vendég érkezett december 3-án Paroz nagykövet meghívására a rezidenciára, hogy üdvözölje az új nagykövetet és feleségét; élükön a legfontosabb svájci érdekképviseleti szervezetek, mint a Svájci Egyesület Magyarország, a Swisscham Svájci-Magyar Kereskedelmi Kamara és a Swiss Business Club elnökségi tagjai. Kiemelt vendégként köszönthettük Balog Zoltán miniszter urat, aki a miniszteri hivatala mellett a Magyar Országgyűlés Magyar-Svájci Baráti Társaságának elnöke is. A kellemes együttlét mellett a december 3-i fogadás fő célja egymás megismerése volt.

Newsletter Dezember 2012 8 Schweizer Erweiterungsbeitrag Feierliche Unterzeichnung des Integritätspakts Bei der Projektvergabe der rund 130 Mio. Schweizer Franken, welche die Schweiz im Rahmen des Erweiterungsbeitrags für Ungarn reserviert hat, achten die zuständigen Stellen auf eine sorgsame Verwendung der bereitgestellten Mittel. Hierzu gehört auch die Vermeidung von Korruption oder Intransparenz bei der Vergabe von öffentlichen Aufträgen. Um dies sicher zu stellen, wurde als Pilotprojekt am 5. Dezember erstmals ein sog. Integritätspakt abgeschlossen, und zwar betreffend das Projekt für die Wasseraufbereitung in Ózd, das von der Schweiz mit 1,5 Mia. HUF (rund 7 Mio. CHF) finanziert wird. Die ersten Ausschreibungen erfolgen nächstes Frühjahr und von Firmen, die sich um öffentliche Aufträge bemühen, wird erwartet, dass sie dem Pakt beitreten und sich zu einer korruptions-freien Abwicklung verpflichten. Damit wird sichergestellt, dass sämtliche eingesetzten Mittel eine absolut zweckkonforme Verwendung finden. Svájci Hozzájárulási Program Az integritási megállapodás ünnepélyes aláírása A kereken 130 millió svájci frank értékű támogatási keret odaítélésénél, melyet Svájc a Hozzájárulási Program keretén belül Magyarország számára hagyott jóvá, az illetékes helyeken nagyon ügyelnek arra, hogy a rendelkezésre bocsátott eszközök gondos felhasználásra kerüljenek. Ehhez hozzátartozik korrupciómentesség és az átláthatóság is. Ennek biztosítása érdekében először december 5-én írtak alá egy ún. integritási megállapodást, mégpedig az ózdi vízellátási rekonstrukciós projekt kapcsán, amelyet Svájc 1,5 milliárd forinttal (mintegy 7 millió svájci frankkal) támogat. Az első kiírásokra a jövő tavasszal kerül sor. Olyan cégek jelentkezésére számítanak, amelyek nyitottak közbeszerzési megbízások iránt. Ezeknek a cégeknek egy megállapodás formájában kell majd vállalniuk, hogy korrupciómentes módon járnak el. Ezzel biztosítják, hogy az összes felhasznált eszközt abszolút célszerűen használják majd fel.

Newsletter Dezember 2012 9 Unterzeichnungszeremonie des Integritätspakts vom 5. Dezember 2012 auf der Schweizer Residenz. Im Bild (von rechts): Liliana de Sá Kirchknopf (Leiterin EBÜ), Tibor Héjj (Geschäftsführer, Proactive Management), Flórián Szalóki (Vizepräsident NDA), Botschafter Jean-François Paroz, Pál Fürjes (Bürgermeister von Ózd), Noémi Alexa (Direktorin von Transparency International), János Deák (Übersetzer). Ünnepélyes aláírási ceremónia 2012. december 5-én a svájci rezidencián. A képen (jobbról): Liliana de Sá Kirchknopf (EBÜ vezetője), Héjj Tibor (Proactive Management ügyvezető igazgató), Flórián Szalóki (NFÜ elnökhelyettes), Jean-François Paroz nagykövet, Fürjes Pál (Ózd polgármestere), Alexa Noémi (Transparency International igazgató), Deák János (fordító).

Newsletter Dezember 2012 10 Besuch in Sátoraljaújhely Gemeinsam mit der Leiterin des EBÜ, Liliana de Sá, und einem Vertreter der NFÜ besuchte Botschafter Paroz am 20. November das Projekt Zemplén Land der Superlative, welches (bei totalen Projektkosten von rund 3 Mio. CHF) mit 2,5 Mio. CHF aus dem Erweiterungsbeitrag finanziert wird. Dabei handelte es sich um die erste Visite des neuen Botschafters ausserhalb von Budapest. Das Projekt, welches vom Bürgermeister von Sátoraljaújhely und weiteren Beteiligten präsentiert wurde, bezweckt die Förderung des Zsólyomka-Tals als Tourismus-Region und die Sicherung der sanitarischen Infrastruktur. Anlässlich des Besuchs wurden unter anderem eine alte Wassermühle, eine Bäckerei und ein Laden mit Lokalprodukten besichtigt. Angestrebt wird auch eine Städtepartnerschaft von Sátoraljaújhely mit Montreux (bei Lausanne), welche nächstes Jahr konkretisiert werden soll. Anlässlich des Besuchs wurden der Botschafter und seine Frau mit einem wunderbaren frischen Brot und weiteren Gaben beschenkt. A látogatás alkalmából a nagykövet és felesége egy csodás frissen sült kenyeret és egyéb ajándékokat kapott. Látogatás Sátoraljaújhelyen A Svájci Hozzájárulási Iroda vezetőjével, Liliana de Sá-val együtt látogatta meg Paroz nagykövet november 20-án a Zemplén a szuperlatívumok földje c. projekt helyszínét. A projekt teljes költsége mintegy 3 millió svájci frankot tesz ki, amelyből 2,5 millió svájci frankot a Svájci Hozzájárulási Program biztosít. Ez volt a nagykövet első, Budapesten kívüli látogatása. A program, melyet Sátoraljaújhely polgármestere más résztvevőkkel együtt ismertetett, a Zsólyomka-völgy turisztikai fejlesztését, valamint az egészségügyi infrastruktúra kialakítását tűzte ki céljául. A látogatás során a vendégek megtekintettek egy öreg vízimalmot, pékséget és egy helyi termékeket kínáló boltot is. Szándék mutatkozik várospartnerségi kapcsolat kiépítésére is Sátoraljaújhely és Montreux (Lausanne mellett) között, melynek pontosítása a következő év feladata lesz.

Newsletter Dezember 2012 11 Schweizer Veranstaltungen in Ungarn / Svájci események Magyarországon Vergangene Anlässe / Múltbéli események Filmfestival Sehenswert - Neue Filme aus der Schweiz, Österreich und Deutschland Wie in unserem letzten Newsletter mitgeteilt, haben die deutschsprachigen Länder das erste Mal zwischen 4. und 10. Oktober 2012 ein gemeinsames Filmfestival in Budapest organisiert. Das Festival und das Workshop über Filmkritik in Kooperation des Goethe Instituts, des Österreichischen Kulturforums und der Schweizerischen Botschaft in Budapest war ein grosser Erfolg, so wird die Zusammenarbeit auch nächstes Jahr fortgesetzt. Szemrevaló Filmfesztivál - Új filmek Ausztriából, Svájcból és Németországból Mint ahogyan előző hírlevelünkben már jeleztük, idén első alkalommal a német nyelvű országok közösen rendezték meg a filmfesztivált 2012. október 4. és 10. között. A Goethe Intézet, az Osztrák Kulturális Fórum és a budapesti Svájci Nagykövetség együttműködése során létrejött filmfesztivál és a filmkritikáról szóló workshop nagy sikert aratott, így a fesztivált jövőre is együtt fogjuk megszervezni.

Newsletter Dezember 2012 12 Jean-Luc Godard Der Verlag Francia Új Hullám ehrt Jean-Luc Godard, einen der bedeutendsten europäischen und vielleicht bekanntesten Schweizer Filmregisseure. Das Essayband JLG/JLG Jean-Luc Godard dicsérete, avagy a filmművészet önfelszámolása ist das erste seiner Art, es enthält ausschliesslich Schriften ungarischer Autoren. Das Buch erschien mit der Unterstützung der Schweizerischen Botschaft anfangs Dezember. Jean-Luc Godard A Francia Új Hullám Kiadó Jean-Luc Godard, az európai film egyik nagyhatású és talán legismertebb svájci rendezője előtt tiszteleg. A JLG/JLG Jean-Luc Godard dicsérete, avagy a filmművészet önfelszámolása című esszékötetben kizárólag magyar szerzők írásai kaptak helyet. A hiánypótló mű a Svájci Nagykövetség támogatásával jelent meg december elején.

Newsletter Dezember 2012 13 Zukünftige Anlässe / Várható események Fête de la Francophonie Im März 2013 ist es wieder soweit! Gemeinsam mit anderen frankophonen Botschaften wird unsere Botschaft an der Veranstaltungsreihe Fête de la Francophonie teilnehmen. Wir möchten zwei Schweizer Filme präsentieren an den frankophonen Filmtagen (Journées du Film Francophone) im Budapester Kino Uránia und im März auch die Ausstellung La Bande Dessinée Suisse in Budapest und womöglich danach auch in Pécs zeigen. Es würde uns freuen, Sie an einer der Veranstaltungen unter unseren Gästen begrüssen zu dürfen. Mehr Informationen können Sie ab Mitte Februar unter: www.francophonie.hu finden. A frankofónia ünnepe 2013 márciusában képviseletünk a többi frankofón (francia nyelvű) követséggel karöltve ismét részt vesz a Frankofónia Ünnepe című rendezvénysorozaton. A Frankofón filmnapokon két svájci film bemutatását tervezzük a budapesti Uránia moziban és március folyamán szeretnénk bemutatni a Svájci képregény című kiállítást is Budapesten, ill. lehetőség szerint azt követően Pécsett. Örülnénk, ha vendégeink között köszönthetnénk valamelyik rendezvényünkön. Február közepétől a következő honlapon találhat több információt: www.francophonie.hu.

Newsletter Dezember 2012 14 Konsularische Fragen Wie bereits letztes Frühjahr kam Ende November erneut ein Team des Konsularzentrums Wien für zwei Tage nach Budapest, um Passgesuche entgegenzunehmen und Unterschriften zu beglaubigen. Dabei handelte es sich diesmal um die Wiener Kollegen Hanspeter Flückiger und Ruth Bichsel. Im Vergleich zum letzten März hatten sich diesmal etwas weniger Schweizer für die angebotenen Dienstleistungen angemeldet, was wahrscheinlich auch daran lag, dass die Reisesaison vorbei war. Obschon die konsularischen Aufgaben bekanntlich vor einem Jahr an das Regionale Konsularzentrum Wien übergeben wurden, kommt die Botschaft Budapest nach wie vor bei der Behandlung von Spezialfällen zum Einsatz. So werden gegenwärtig zwei Mitbürger, die in Ungarn im Gefängnis sind, konsularisch betreut. Auch beim kürzlichen Todesfall eines Schweizer Touristen musste die Botschaft mithelfen. Daneben werden weiterhin verschiedene Anfragen von Schweizerinnen und Schweizern direkt beantwortet. Konzuli ügyek Az elmúlt tavaszhoz hasonlóan, most novemberben is Budapestre látogatott a Bécsi Konzuli Központ két munkatársa két napra, hogy útlevélkérelmeket vegyen át, és aláírásokat hitelesítsen. Ezúttal Hanspeter Flückiger és Ruth Bichsel bécsi kollégák jöttek el. Tavaly márciushoz képest valamivel kevesebb svájci állampolgár jelezte igényét a felkínált szolgáltatásokra, ami valószínűleg azzal is magyarázható, hogy a turista szezon már elmúlt. Bár a konzuli feladatok tudvalevően már egy éve a Bécsi Konzuli Központhoz kerültek, néhány különleges konzuli eset intézését továbbra is a budapesti Nagykövetség végzi. Így a Magyarországon börtönben lévő két honfitársunknak is mi nyújtunk konzuli segítséget. Egy svájci turista nem régen történt halálesetével kapcsolatos ügyintézés segítése is a követség feladata volt. Ezen felül továbbra is közvetlenül válaszolunk svájci honfitársaink különböző megkereséseire. Personaländerungen auf der Botschaft Személyi változások a követségen Eine langjährige Mitarbeiterin geht in Pension Sokévi munka után egyik munkatársnőnk nyugdíjba vonul Nach 17 Jahren Tätigkeit auf der Botschaft hat unsere Handelsassistentin, Frau Kornélia Kőszegi, Mitte November 2012 ihren wohlverdienten Ruhestand angetreten. Nicht nur Hunderte von Firmenvertretern, Geschäftsleuten und Privatpersonen hat sie während all diesen Jahren beraten und betreut auch für manche aus der Schweizer Kolonie wurde sie in dieser langen Zeit zu einer wertvollen und geschätzten Ansprechpartnerin.

Newsletter Dezember 2012 A követségen töltött 17 évnyi tevékenység után kereskedelmi ügyintézőnk, ügyintéző Kőszegi őszegi Kornélia 2012 november közepén nyugdíjba vonult. Nemcsak cégképviselők, cégképviselő üzlet- és magánemberek berek százainak volt a segítségére a tanácsaival, hanem a hosszú évek alatt a svájci kolónia több tagja számára is megbecsült és elismert kapcsolattartó személy volt. und ein neuer Mitarbeiter nimmt seinen Dienst auf: és egy új munkatárs kezdii meg munkáját: munkáját An ihrer Stelle wird auf anfangs Januar 2013 Herr Robert Kattein seine Tätigkeit als Wirtschaftsassistent der Botschaft aufnehmen. Aufgewachsen im schönen Konstanz am Bodensee und ungarisch-deutscher ungarisch Muttersprache hat Herr Kattein einen engen Bezug sowohl zu Ungarn, als auch zur Schweiz. Nach seinen Studien in Konstanz und Indonesien hat Herr Kattein den Masterstudiengang International Economy and Business an der Andrássy Universität Budapest absolviert. Vor seinem Eintritt tt auf der Botschaft wirkte er als stellvertretender Geschäftsführer der Handelskammer Swisscham Hungary. Wir freuen uns, ihn im Team der Botschaft willkommen zu heissen. Helyére 2013 januárjában Kattein Róbert lép, aki a követség gazdasági ügyintézőjeként ügyintéző végzi majd munkáját. Kattein úr a szépséges Konstanzban, Konstanzban a Bodeni tó partján nőtt őtt föl magyar-német magyar ajkú családban, így szoros kötődése ődése van mind Magyarországhoz, mind pedig Svájchoz. A Konstanzban és Indonéziában folytatott tanulmányait követően ően Kattein úr a budapesti Andrássy Egyetemen végezte el a Nemzetközi Gazdasági és Üzleti mesterképzést. A követségi munkába állását megelőzően megelő ő ő ően a Swisscham Hungary kereskedelmi kamara helyettes ügyvezetőjeként ügyvezető tevékenykedett. kedett. Örömmel köszöntjük őt ő csapatunkban. 15

Newsletter Dezember 2012 16 Kontakt / Impressum Stefánia út 107 1143 Budapest Ungarn Telefon: (+ 36 1 ) 460 70 40 Telefax: (+ 36 1 ) 384 94 92 E-Mail: Internet: bud.vertretung@eda.admin.ch