KÖZÖS ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

Hasonló dokumentumok
Az Európai Parlament július 17-i állásfoglalása Nigéria a Boko Haram legújabb támadásai (2014/2729(RSP))

KÖZÖS ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

B8-0295/2014 } B8-0299/2014 }

KÖZÖS ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

EURÓPAI PARLAMENT Fejlesztési Bizottság. a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság részére

KÖZÖS ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

MÓDOSÍTÁSOK - II. RÉSZ:

A szexuális irányultság és a nemi identitás témája az ENSZ Emberi Jogi Tanácsában

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

KÖZÖS ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

VÉLEMÉNY. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2010/2311(INI) a Külügyi Bizottság részéről

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

HU Egyesülve a sokféleségben HU B8-0977/1. Módosítás

MÓDOSÍTÁS: 1-8. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2014/2040(BUD) Véleménytervezet Paul Rübig. PE v01-00

Az Európai Parlament február 7-i állásfoglalása a zimbabwei emberi jogi aktivisták ırizetbe vételérıl (2013/2536(RSP))

2015. január Strasbourg

KÖZÖS ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

A TANÁCSHOZ INTÉZETT AJÁNLÁSRA IRÁNYULÓ JAVASLAT

KÖZÖS ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

KÖZÖS ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

EURÓPAI PARLAMENT Külügyi Bizottság

Plenárisülés-dokumentum

Plenárisülés-dokumentum

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNYTERVEZET

Külügyi Bizottság. az Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság részére

*** AJÁNLÁS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0232/

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

*** AJÁNLÁS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0279/

*** AJÁNLÁS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0072/

A SZAVAZÁS EREDMÉNYE

HU Egyesülve a sokféleségben HU B8-0442/1. Módosítás. Renate Sommer a PPE képviselőcsoport nevében

KÖZÖS ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

KÖZÖS ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

Belsı Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság JELENTÉSTERVEZET. az online szerencsejátékok belsı piaci helyzetérıl (2012/2322(INI))

P7_TA-PROV(2013)0101 Irak: a kisebbségi csoportok helyzete, különös tekintettel az iraki türkménekre

EURÓPAI PARLAMENT. Foglalkoztatási és Szociális Bizottság JELENTÉSTERVEZET

KÖZÖS ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság NAPIRENDTERVEZET. Ülés

MÁSODIK JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0011/

VÉLEMÉNY. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament 2016/0005(NLE) a Fejlesztési Bizottság részéről

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

KÖZÖS ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság NAPIRENDTERVEZET. Ülés

KÖZÖS ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

EURÓPAI PARLAMENT Külügyi Bizottság

Az Európai Parlament június 13-i állásfoglalása a muzulmán rohingják helyzetérıl (2013/2669(RSP))

P7_TA-PROV(2011)0155 A nemi erőszak konfliktusokban való használata Észak-Afrikában és a Közel-Keleten

EURÓPAI PARLAMENT Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság NAPIRENDTERVEZET. Ülés

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

KÖZÖS ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

*** AJÁNLÁS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0067/

A RASSZIZMUS ÉS INTOLERANCIA ELLENI EURÓPAI BIZOTTSÁG 8. SZ. ÁLTALÁNOS AJÁNLÁSA:

KÖZÖS ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

P7_TA-PROV(2013)0060 Orvosi segítséget nyújtókat ért közelmúltbeli támadások Pakisztánban

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

KÖZÖS ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

KÖZÖS ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

EURÓPAI PARLAMENT. Ülésdokumentum B6- ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNYTERVEZET. a Tanács és a Bizottság nyilatkozatait követően

1. A napirend elfogadása A mellékletben foglalt I napirendi pontok jóváhagyása

2014. október Strasbourg

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

EURÓPAI PARLAMENT Az ülés dokumentuma NAPIREND ÁPRILIS 24., PÉNTEK 09/04/23 PE /OJVE. HU Egyesülve a sokféleségben HU

KÖZÖS ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

HU Egyesülve a sokféleségben HU A7-0139/1. Módosítás

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

MÓDOSÍTÁS: HU Egyesülve a sokféleségben HU 2014/0059(COD) Véleménytervezet Bogdan Brunon Wenta (PE v03-00)

EURÓPAI PARLAMENT Külügyi Bizottság. a Regionális Fejlesztési Bizottság részére

KÖZÖS ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

Az Európai Parlament június 13-i állásfoglalása Azerbajdzsánról: Ilgar Mammadov ügye (2013/2668(RSP))

KÖZÖS ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

A háztartási alkalmazottakról szóló ajánlással kiegészített ILO-egyezmény

2015. május Strasbourg

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0320/

KÖZÖS ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELİK RÉSZÉRE

KÖZÖS ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

EURÓPAI PARLAMENT Fejlesztési Bizottság. a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság részére

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

EURÓPAI PARLAMENT Foglalkoztatási és Szociális Bizottság

JELENTÉSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2014/2817(INI)

KÖZÖS ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

JELENTÉSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2014/2232(INI)

Átírás:

EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Plenárisülés-dokumentum 16.7.2014 B8-0016/2014 } B8-0019/2014 } B8-0020/2014 } B8-0021/2014 } B8-0023/2014 } B8-0024/2014 } RC1 KÖZÖS ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY az eljárási szabályzat 135. cikkének (5) bekezdése és 123. cikkének (4) bekezdése alapján a következı képviselıcsoportok állásfoglalási indítványai helyébe lép: PPE (B8-0016/2014) ALDE (B8-0019/2014) ECR (B8-0020/2014) Verts/ALE (B8-0021/2014) S&D (B8-0023/2014) GUE/NGL (B8-0024/2014) Nigéria a Boko Haram legújabb támadásai (2014/2729(RSP)) Cristian Dan Preda, Mariya Gabriel, Bogdan Brunon Wenta, Tunne Kelam, Jarosław Leszek Wałęsa, Seán Kelly, Petri Sarvamaa, Monica Luisa Macovei, Michèle Alliot-Marie, Philippe Juvin, Pavel Svoboda, László Tıkés, Pál Csáky, Eduard Kukan, Agnieszka Kozłowska-Rajewicz, Andrej Plenković, Davor Ivo Stier, Franck Proust, Andrzej Grzyb, Joachim Zeller, Lars Adaktusson a PPE képviselıcsoport nevében Egyesülve a sokféleségben

Josef Weidenholzer, Enrique Guerrero Salom, Victor Boştinaru, Linda McAvan, Norbert Neuser, Andi-Lucian Cristea, Pier Antonio Panzeri, Maria Arena, Ana Gomes, David Martin, Marc Tarabella, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Liisa Jaakonsaari, Corina CreŃu, Eva Kaili, Kashetu Kyenge, Luigi Morgano, Elena Valenciano Martínez-Orozco az S&D képviselıcsoport nevében Charles Tannock, Bas Belder, Ryszard Czarnecki, Tomasz Piotr Poręba az ECR képviselıcsoport nevében Marietje Schaake, Louis Michel, Ramon Tremosa i Balcells, Alexander Graf Lambsdorff, Marielle de Sarnez, Izaskun Bilbao Barandica, Petras Auštrevičius, Jean-Marie Cavada, Johannes Cornelis van Baalen, Charles Goerens, Javier Nart az ALDE képviselıcsoport nevében Marie-Christine Vergiat, Pablo Iglesias, Pablo Echenique Robba, Carlos Jiménez Villarejo, Lola Sánchez Caldentey, Tere Rodriguez-Rubio Vázquez, Kostas Chrysogonos, Sofia Sakorafa a GUE/NGL képviselıcsoport nevében Jean Lambert, Barbara Lochbihler, Heidi Hautala, Bart Staes, Judith Sargentini, Ernest Urtasun, Ulrike Lunacek a Verts/ALE képviselıcsoport nevében

Az Európai Parlament állásfoglalása Nigériáról a Boko Haram legújabb támadásairól (2014/2729(RSP)) Az Európai Parlament, tekintettel Nigériáról szóló korábbi állásfoglalásaira, különösen 2013. július 4-i 1 és 2012. március 15-i állásfoglalására 2, tekintettel Catherine Ashton, a Bizottság alelnöke/az Unió külügyi és biztonságpolitikai fıképviselıje Nigériáról szóló nyilatkozataira, különösen 2014. június 26-i és 2014. április 15-i nyilatkozatára, tekintettel a Nigériában elkövetett emberrablásokról szóló, 2014. május 12-i tanácsi következtetésekre, tekintettel az EKSZ szóvivıjének Nigériáról szóló 2014. június 26-i nyilatkozatára, tekintettel a Tanács határozatára, miszerint a Boko Haramot felveszi a terrorista szervezetek uniós jegyzékébe, amely 2014. május 29-én lépett hatályba, tekintett az ENSZ-fıtitkár szóvivıjének 2014. június 30-i nyilatkozatára, tekintettel az ENSZ fıtitkárának a gyermekekrıl és fegyveres konfliktusokról szóló, 2014. július elsejei jelentésére, tekintettel az ENSZ fıtitkárának az afrikai gyermekek napja alkalmából rendezett vitafórumhoz intézett, 2014. június 17-i üzenetére, tekintettel a Nemzetközi Büntetıbíróságnak a 2013. évi elızetes vizsgálati tevékenységekrıl szó jelentésére, tekintettel a polgári és politikai jogok 1966. évi nemzetközi egyezségokmányára, amelyet Nigéria 1993. október 29-én ratifikált, tekintettel a nıkkel szemben alkalmazott hátrányos megkülönböztetés minden formájának kiküszöbölésérıl szóló 1979. évi ENSZ-egyezményre, tekintettel az ENSZ 1981-ben elfogadott, a valláson vagy meggyızıdésen alapuló intolerancia és megkülönböztetés minden formájának megszüntetésérıl szóló nyilatkozatára, tekintettel az emberi jogok és a népek jogainak 1981. évi afrikai chartájára, amelyet Nigéria 1983. június 22-én ratifikált, tekintettel a 2007 és 2013 közötti idıszakra vonatkozó Cotonou-i Megállapodás második 1 Elfogadott szövegek, P7_TA(2013)0274. 2 HL C 251. E, 2013.8.31., 97. o.

felülvizsgálatára, amelyet Nigéria 2010. szeptember 27-én ratifikált, tekintettel a Nigériai Szövetségi Köztársaság alkotmányára és különösen annak a vallásszabadság védelmérıl szóló, A gondolat-, a lelkiismeret- és a vallásszabadság címő IV. fejezetben található rendelkezéseire, tekintettel eljárási szabályzata 135. cikkének (5) bekezdésére és 123. cikkének (4) bekezdésére, A. mivel a Boko Haram egyre nagyobb fenyegetést jelent Nigéria, Nyugat-Afrika és a Száhil öv stabilitására nézve, mivel az iszlámista dzsihádista szélsıséges szervezetek által szított erıszak több ezer halálesetet okozott az elmúlt tíz évben; mivel ez a szervezet különbségtétel nélkül támad keresztényeket, mérsékelt muszlimokat, a kormányzati alkalmazottakat és intézményeket, illetve valójában mindenkit, aki nem osztja dogmatikus, szélsıséges nézeteit; B. mivel 2014. április 14-érıl 15-ére virradó éjszaka a Boko Haram 276 diáklányt rabolt el a Borno állambeli Chibok város állami középiskolájából; mivel több mint 200 diáklány továbbra sem került elı; mivel jelentések készültek arról, hogy a nigériai biztonsági erık nem reagáltak az elızetes figyelmeztetésekre; mivel a chiboki támadást követıen további diákokat raboltak el, C. mivel az elrabolt lányokat súlyosan megfenyegették nemi erıszakkal, rabszolgasággal és kényszerházassággal, D. mivel ezek az emberrablások nagy visszhangot keltettek a nigériai civil társadalomban és világszerte, melynek során követelték, hogy a nigériai kormány tegyen hathatós lépéseket lányaink visszahozatala érdekében, biztosítsa a diákok védelmét és akadályozza meg a Boko Haram terjeszkedését; E. mivel többek között az EKSZ és a kormányok forrásai alapján nyugtalanító jelentések készültek arról, hogy a kormány válaszul válogatás nélkül alkalmazott erıszakot a Boko Haram elleni küzdelem érdekében 2013 májusában létrehozott nigériai katonai és rendırségi közös készenléti erık bevetésével; F. mivel az elmúlt hónapokban a Boko Haram általi támadások aránya drámai módon növekedett, és e templomok, iskolák, piacok és falvak, valamint biztonsági létesítmények ellen irányuló támadások egyre erıszakosabbá váltak, eddig több mint 4000 halálesetet okozva az év során; mivel a Boko Haram jelenleg kiterjeszti mőködésének területét Nigéria teljes északi részére, illetve a szomszédos országok határ menti területeire; G. mivel a Boko Haramot tartják felelısnek legalább 18, az elmúlt két hét során Észak- Nigériában történt, civilek elleni támadásért, amelyeket növekvı politikai feszültség kísér a 2015-re tervezett országgyőlési választások miatt; H. mivel a Boko Haram támadásai és a kormány válasza menekültválságot indított el: több mint 10 000 ember keres menedéket külföldön, fıleg Nigériában és Kamerunban, és az ENSZ

Menekültügyi Fıbiztossága szerint sok a belsı menekült; mivel ez megterheli az amúgy is szőkös helyi élelmiszer- és vízkészleteket, különösen Nigerben, amely maga is élelmiszerhiánnyal küszködik a több évig tartó szárazság következtében; I. mivel a népesség humanitárius helyzete továbbra is kritikus a népesség 70%-a kevesebb mint 1,25 amerikai dollárnak megfelelı összegbıl gazdálkodik naponta; J. mivel azokat, akik a nigériai hatóságokat bírálva jelentenek az eseményekrıl, letartóztatással, megfélemlítéssel, erıszakkal és akár halállal fenyegetik, és veszélybe kerül a szólás- és a sajtószabadság; mivel a Boko Haram többször megfenyegette a róla negatívan tudósító sajtót; K. mivel a Borno, Yobe és Adamawa államban 2013. május 14. óta érvényben lévı szükségállapot miatt ezen államok legnagyobb része megközelíthetetlen a segélyszervezetek, újságírók és tudósítók számára; mivel a kormány számos területen megszakította a mobiltelefonos szolgáltatásokat, hogy megakadályozza a milíciák kommunikációját; L. mivel az EU és tagállamai több ízben felajánlották támogatásukat Nigériának állampolgárai megvédésére és a terrorizmus minden formájának megszüntetésére, valamint a nemi erıszak büntetlenségének felszámolására irányuló erıfeszítéseihez; M. mivel 2014. május 28-án az EU felvette a Boko Haramot és vezetıjét, Abubakar Shekaut a terrorista szervezetekrıl vezetett jegyzékére, a Boko Haramot terrorista szervezetté nyilvánító ENSZ-határozat után és más nemzetközi partnerek példát követve; N. mivel Navi Pillay, az ENSZ emberi jogi fıbiztosa felhívta a figyelmet arra, hogy a Boko Haram támadásai az emberiesség elleni bőncselekménynek tekinthetık; mivel a Nemzetközi Büntetıbíróság vizsgálata megerısítette e figyelmeztetést, megállapítva, hogy megalapozott bizonyítékok alapján feltehetı, hogy a Boko Haram az emberiesség elleni bőncselekmény fogalmát kimerítı cselekményeket követ el; 1. mély sajnálatát fejezi ki a Boko Haram által elkövetett folytatódó fegyveres és bombatámadások, öngyilkos bombamerényletek, emberrablások és más erıszakos cselekmények miatt, melyek észak-nigériai, illetve abujai és lagosi polgári, kormányzati és katonai célpontok ellen irányultak; követeli a chiboki diáklányok azonnali és feltétel nélküli szabadon bocsátását; 2. kifejezi legmélyebb együttérzését az áldozatok családjainak és támogatja a nigériai kormány erıfeszítéseit az erıszak megfékezésére és a felelısök bíróság elé állítására; 3. felkéri a nigériai kormányt és a hatóságokat, hogy mőködjenek együtt és gondoskodjanak a lányok biztonságos hazahozataláról, javítsanak a mentési erıfeszítések átláthatóságán és nyújtsanak megfelelı tájékoztatást, valamint orvosi és pszichológiai támogatást az elrabolt lányok családjainak a gyanakvás légkörének eloszlatása érdekében; 4. mély aggodalommal tölti el, hogy a Boko Haram különösen nıket és gyerekeket vesz célba véres gerillaakciói során, és elítéli az alapvetı jogok azon nyilvánvaló megsértését, hogy a Boko Haram megakadályozza a fiatal lányok és fiúk oktatásban való részvételét;

5. azon a véleményen van, hogy mőködésbe kellene hozni a gyerekek jogainak fegyveres konfliktus során történı súlyos megsértésére vonatkozó ellenırzési és jelentéstételi mechanizmust Nigériában, és az UNICEF-nek növelnie kellene kapacitásait e területen, felhatalmazásának megfelelıen; 6. ezenkívül hangot ad súlyos aggodalmának azon jelentések miatt, melyek szerint a csoport kimondott célja iszlámista kalifátus létrehozása Észak-Nigériában keretében iszlám kényszertérítést folytat és erıszakkal alkalmazza a saría jogot; 7. sürgeti a nigériai kormányt és annak erıit, hogy fékezzék meg magukat az erıszakos lázadók elleni fellépés során és gondoskodjanak arról, hogy az erıszak megoldására tett erıfeszítéseiket a nigériai kormány nemzetközi jog szerinti kötelezettségeinek megfelelıen viszik végbe; kéri a nigériai hatóságokat, hogy vizsgálják ki a kormányzati erık által válogatás nélkül alkalmazott, aránytalan erıszakról szóló tudósításokat, melyek szerint többek között lakóházakat gyújtottak fel és olyan személyeket végeztek ki, akikrıl azt gyanították, hogy a Boko Haramhoz tartoznak, vagy akár olyan személyeket, akiket látszólag semmiféle kapcsolat nem főzött a szervezethez, e bőncselekmények elkövetıit pedig állítsák bíróság elé; 8. sürgeti a nigériai kormányt, hogy ne csak a Boko Haram felkelés ellen harcoljon, hanem annak kiváltó okai, többek között az elmaradottság, a széles körben elterjedt korrupció, az olajpénzek elsikkasztása, a radikalizálódás és a távlatok hiánya ellen, illetve felkéri a tagállamokat, hogy támogassák Nigériát e problémák megoldásában; 9. sürgeti továbbá a nigériai hatóságokat, hogy hidalják át az ország északi és déli része közötti gazdasági szakadékot, többek között jobb oktatási és egészségügyi szolgáltatások nyújtásával az északi területeken, és biztosítsák az olajvagyonból származó bevételek jobb elosztását az állami költségvetésen keresztül a megfelelı regionális fejlesztés érdekében; 10. különösen hangsúlyozza a független, pártatlan és hozzáférhetı igazságszolgáltatási rendszer jelentıségét a büntetlenség megszüntetése, valamint a jogállamiság és a lakosság alapvetı jogai tiszteletben tartásának erısítése szempontjából; ennek megfelelıen lépésekre szólít fel Nigéria igazságszolgáltatási rendszere hatékonyságának és függetlenségének javítása érdekében, a büntetı igazságszolgáltatást alkalmazva a terrorizmus elleni harc egyik hatékony eszközeként; 11. sürgeti a nigériai kormányt, hogy ismerje el és tartsa tiszteletben a sajtó és a média szabadságát, és tegye lehetıvé az újságírók és a riporterek számára a frontvonalakhoz történı odajutást, mivel a sajtó és a média fontos szerepet játszhat az elszámoltathatóság erısítésében és az emberi jogi jogsértések dokumentálásában; 12. aggodalmát fejezi ki az emberkereskedelem, illetve a fegyver- és kábítószer-csempészet régióbeli növekedése, valamint ezeknek az iszlámista terrorizmushoz főzıdı kapcsolata miatt; ezenkívül rámutat a Boko Haram, az AQIM és az Al Shabab fegyveres csoportok közötti kapcsolatokra ezen illegális tevékenységek terén; felkéri a nigériai kormányt, hogy az ECOWAS-kormányokkal, más kormányzatokkal és nemzetközi ügynökségekkel

együttmőködve, a nemzetközi terrorizmus terjedése és az azt finanszírozó források elleni küzdelmük keretében számolják fel e kereskedelmet; 13. sürgeti az EKSZ-t, a Tanácsot és a Bizottságot, hogy mőködjön együtt az ENSZ-szel és más nemzetközi partnerekkel a Boko Haram és különösen annak vezetése finanszírozási csatornáinak elvágása és mozgásának korlátozása érdekében; 14. felkéri az EKSZ-t, a Bizottságot, a tagállamokat és a nemzetközi partnereket, hogy továbbra is mőködjenek együtt Nigériával, többek között a chiboki diáklányok esete vonatkozásában, kétoldalú módon, illetve regionális struktúrák révén és az ENSZ keretében, mentıakciókban, a biztonsági erık kiképzésében és hírszerzési információk megosztásában; 15. felkéri az EKSZ-t és a Bizottságot, hogy gyorsan véglegesítsék a Nigériára vonatkozó 2014 2020-as országstratégiát, és foglaljanak bele a Boko Haram létrejöttét kiváltó okok megszüntetését célzó segélyeket és támogatást; 16. utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, az Unió külügyi és biztonságpolitikai fıképviselıjének, Nigéria szövetségi kormányának, az Afrikai Unió intézményeinek, az ENSZ fıtitkárának, az ENSZ Közgyőlésének, valamint az AKCS EU Közös Parlamenti Közgyőlés társelnökeinek és a Pánafrikai Parlamentnek (PAP).