Telepítési útmutató OFV24-Olive



Hasonló dokumentumok
Telepítési útmutató OFV24-Olive

Telepítési és Üzemeltetési kézikönyv

HAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám:

EVO600 EVO600SC EVO800 EVO1200 ACE800E ACE500ET

OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT

HASZNÁLATI ÉS FELSZERELÉSI UTASÍTÁS

Felhasználói Kézikönyv

FAAC / 770 föld alatti nyitó

BONTÓKALAPÁCS HM1202 HM1202C Kezelési utasítás

GC1C / GC2C Zár, kapu és sorompó vezérlő. Használati utasítás Magyar

GARDENA. TL 21 Damilos funyíró. Használati útmutató

FAAC 531 EM. Az 531 EM automata mozgató belső használatra és garázskapuk működtetésére lett tervezve és gyártva. Minden másfajta használat helytelen.

City 11 ANALÓG VEZÉRLŐ EGYSÉG LENGŐ KAPUKHOZ

SPRINT ajtónyitó automata. Szerelési utasítás

POLÍROZÓGÉP 9227CB. Használati utasítás

Tűzvédelmi csappantyú

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

PC160 Vezérlés 24VDC SZÁRNYASKAPU MOTORHOZ TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

867 Üzemeltetési útmutató

FAAC 844T. Háromfázisú Toló Motor Vezérlés

Használati és karbantartás útmutató

REZGŐCSISZOLÓ BO3700. Használati utasítás

INTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL

GARDENA Elektromos kapa 600 típ. Cikkszám: 2415

Használati útmutató Kerti aprító. GH 2000 Cikksz GH 2300 Cikksz GH 2500 Cikksz. 3986

BELTÉRI EGYSÉG AY-XPC18LR

E1 - E1A E1BOX vezérlő panel 230 V~ egymotoros automatikákhoz, beépített rádióval

UNISU9615 / BX V-os tolókapuhajtás

KIT-UNDERGROUND. Földbe rejtett kapumozgató szett

ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás

FAAC / FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok

Szerelési utasítás. Logamatic Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Szerelés előtt figyelmesen olvassa el /2008 HU

/12 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. Logamatic 4313 szabályozókészülék. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

Akkumulátoros csavarbehajtó gép

MOTECK SW-280 (D1) Szárnyas kapu nyitó Használati és üzembe helyezési utasítás

Üzemeltetési utasítás

KIT-BOB24 1 KIT-BOB24. Használati és üzembe helyezési utasítás

1. JELZÉSEK ÉS BETÛJELEK

KIT-BULLOCK 24V-os tolókapu mozgató szett

Üzemeltetési utasítás

DK DK DK DK HC

QIK80EH Elektromechanikus sorompó

H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató GIGAcontrol T V OCE-Rev.A-HU

GARDENA 7500 S/SP, S/SP szennyvízszivattyúk, cikksz. 1455, 1457:

SMART - RESET Ponyvás automata gyorsajtó

GLOBE Rugós kiegyensúlyozású felnyíló és szekcionális felnyíló ajtó automatika Szerelési és karbantartási utasítás

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. EC P220 és EC P024. kis méretű digitális hőmérő

MGm III Kódszám: három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET

Control 45-FU. Üzembe helyezési útmutató és kapcsolási vázlatkönyv Ipari kapu-vezérlés. Kérjük gondosan megœrizni. MAGYAR

HYUNDAI FÚRÓ KÖSZÖRŰ HYD-836 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

GARDENA Szobaszökőkút szivattyú RP 240 / RP 300 / RP 600 Cikkszám 7834, 7835,7837

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

Felszerelési és használati útmutató. 3 bemenet, 1 kimenet

Digitális kódzár. Üzembe helyezés. A szerkezet egyes részeinek ismertetése

John Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató

1106 Budapest, Gránátos u. 6. tel.: (+361) fax: (+361)

LAPOSTIPLIMARÓ. Használati utasítás

Kérjük, készüléke összeszerelése és üzembe helyezése elott gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót.

Tartalomjegyzék. Általános felhívások. A HELLA el zetes megjegyzései

Kezelési útmutató az STA 1 szekcionális meghajtóhoz

ARC karos kapunyitó automata

Üzemeltetési utasítás

Telepítési és kezelési útmutató

REX OPERÁTORÚ AUTOMATA TOLÓAJTÓK FELÉLESZTÉSI, ÜZEMBE HELYEZÉSI, BESZABÁLYOZÁSI UTASÍTÁSA

Javítás. Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU

3. Bemenet típusa T: Hőelem/platina-ellenállású hőérzékelő (többfunkciós bemenet)

FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP C. Használati utasítás

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás

Az útmutató biztonsági előírásai betartandók! A felszerelés helyiségének meg kell felelnie a szellőzési igényeknek!

Garanciacímkét ide ragassza be! H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató ASB v OCE-HUH

ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ I-LINE ZMA03559HU KTIS

TD. Gázüzemű kondenzációs készülék. Bosch Condens 5000 W ZBR 65-2 ZBR Kezelési útmutató (2015/01) HU

Boiler Elektro Beszerelési utasítás

GARDENA elektronikus vízprogramozó T 1030 Cikksz. 1805

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ

Uponor Smatrix Wave HU RÖVID ÚTMUTATÓ

H Használati útmutató Tószűrő vízjátékszivattyú készlettel. FFP 3000 Cikksz FFP 5000 Cikksz. 7888

Inspiron 15. Szervizelési kézikönyv Series. Számítógép típusa: Inspiron 5548 Szabályozó modell: P39F Szabályozó típus: P39F001

FOLYAMATOSLYUKASZTÓ JN3200. Használati utasítás

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115

Felhasználói kézikönyv

Intim higiénia Bidé megoldások. Használati útmutató. BluWash BW-103 elektromos bidé funkciós wc ülőke

Negyedfordulatú hajtások SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AM 01.1

BELTÉRI KLÍMASZABÁLYOZÁS UPONOR VEZETÉKES VEZÉRLŐ RENDSZER. Uponor Vezetékes Szabályzó rendszer Telepítési és Üzemeltetési Útmutató

Merülő szivattyúk 7000 S, 8500 S, S, cikksz. 1449, 1451, Használati útmutató

Köszönjük, hogy DEVI terméket választott! A megvásárolt kiváló minőségű terméket úgy tervezték, hogy a lehető legjobb komfortérzetet biztosítsa a

JINN FA JSL-32A KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

Solar 7000 TF FT226-2 Lapos tetőre és homlokzatra szerelés. Síkkollektor termikus szolárrendszerekhez. Szerelési és karbantartási utasítás

SolarHP MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

Az egyes részletek bemutatása.

HIBRID JÁRMŰ BONTÁSI ÚTMUTATÓ

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516

Szerelési és karbantartási utasítás

KIT BOB5 ECO2 vezérléssel

ENA Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK

Átírás:

H A M B U R G Telepítési útmutató OFV24-Olive lincs helyére szerelhető elektromechanikus zár cikksz. 260.035 Tel.: +36 (1) 226 1616 Fax: +36 (1) 226 1303 info@assaabloy.hu www.assaabloy.hu

Figyelem: Megtörés és összecsavarodás veszélye! Az ablakok automatikusan záródnak! Az összeszerelés előtt olvassa el a mellékelt útmutatót, majd az összeszerelés és a hajtómű üzemeltetése alatt tartsa a nne foglaltakat. Az OFV24 Olive hajtóműveket tilos vészjáratként jelölt ablakokra szerelni! A jótállási igények érvényesítésének feltétele, hogy az összeszerelést, szerelést és karbantartást helyesen, a gyártó utasításai szerint kell elvégezni. Rendeltetésszerű használat: Ez az Olive hajtómű minden alumíniumból, műanyagból vagy fából készült, kereskedelmi forgalomban kapható ablak jobb vagy bal oldalára felszerelhető. A fogantyú funkcióját végzi el, és a GGM24/PGM24-400N/650N/1000N orsós motorjaival (külső vagy lső végálláskapcsoló nélkül), vagy egyéb, épített szétkapcsolóval szerelt RWA hajtóművekkel együtt használható. Ezen kívül az Olive hajtómű a UKSM típusú vezérlőmoduljához is csatlakoztatható. Amennyin az Olive vezérlőnket harmadik fél nyitó-hajtóműveivel és vezérlőivel használják, a jótállásunk csak az Olive hajtómű hibátlan működésére terjed. Az Olive hajtómű: Műsza adatai: Beépített programvezérlés Névleges működési feszültség: 24 VDC (20,4-27,6 VDC) Automatikus szétkapcsolás Max. visszamaradó feszültségingadozás: 2 Vpp Két állítható forgásszög (180 / 90 ) Áramfogyasztás üzemen kívül: <30 ma Választható nyitásirány (jobbra / balra) Áramfogyasztás 10Nm mellett: Max. 1,1 A Maximális forgatónyomaték: 10 Nm Kál: 4x0,75 mm 2, kb. 2,5 m hosszú Környezeti hőmérsékleti tartomány: -5 C 75 C Tartozékai: OFV24 hajtómű ablakhoz: (1) 2 kúpfejű csavar M5x16 rugós alátéttel (2) Szerelőlemez 10 mm (3) Négyzetes illesztő tengely 7 mm (55 mm hosszú) (4) 2 M5x40 süllyesztett csavar (5) Spax süllyesztett fej 4,5x30 és M5x16 DIN 965 Öntapadó figyelmeztető jel 1. Összeszerelés Ellenőrizze, hogy a manuális zárószerkezet könnyen mozog-e. Az Olive hajtóműhöz könnyen csúszó ablakzáró szerkezetre van szükség. Az ablak manuális nyitásához és zárásához használja a fogantyút. Az Olive hajtómű későbbi állítása érdekén jegyezze meg/fel a zárási irányt. Csavarja le a fogantyút. A csavarok (4) segítségével szerelje fel a szerelőlemezt (2) az ablakra úgy, hogy a süllyesztések felfelé nézzenek. Használja a fogantyú meglévő furatait. A szerelőlemezt (2) még egy megfelelő csavarral (5) rögzítse. Fúrjon egy megfelelő lyukat. Az illesztő tengelyt (3) helyezze az ablak fogantyúkereté. Ha a tengely (3) túl hosszú, vágjon le lőle. Az illesztő tengely fejének egy szintn kell lenni a szerelőlemezzel. Semmilyen módon nem állhat! Csavarozza az Olive hajtómű burkolatának fedelét TX 10 Torx csavarhúzó segítségével. Az Olive hajtóművet helyezze az illesztő tengely (3) hornyába, majd két csavarral (1) rögzítse a szerelőlemezen (2). Győződjön meg arról, hogy a horony helyzete megfelelő (ld. az ábrát). A nyíló hajtóművet a melléklet összeszerelési útmutató alapján szerelje fel. A károk elkerülése érdekén a végső összeszerelés előtt ellenőrizze a nem akasztott nyíló hajtómű minden funkcióját (ld. 8. oldal) 2 / 12. oldal

2. Csatlakozókál biztosítása Miután az Olive hajtóművet felszerelték, a tartozékok között található csatlakozókált fel kell akasztani, és óvatosan rögzíteni kell. kék vezeték kívül A menetes csatlakozót illessze az anyába, erő alkalmazása nélkül. (A menetes csatlakozó nem forgatható) kál rögzítő Húzza át a kált az áramköri kártya alatt, és a motor burkolata felett. A tartozékok között található kálrögzítővel rögzítse a kált a motorra. A kálrögzítő lógó szélét vágja le, majd vezesse a kált lefelé. 3. A vezetékhossz számítása a maximális áramfogyasztástól függ Eljárás: Hány Olive hajtómű csatlakozik egy vezetékezéssel a vezérlőegységhez? Válassza az 1., 2. vagy 3. táblázatot. Válassza a nyitó motor(ok) maximális kapcsolási áramerősségét (bal oszlop), majd mérje meg az Olive hajtómű vezetékének hosszát (felső sor). Ezután olvassa le a vezeték maximális keresztmetszetét (utolsó sor), valamint a kál maximális hosszát a vezérlőegységtől az áramfogyasztás sorában és az Olive hajtómű kálhosszának oszlopában. Példa: Két Olive hajtómű, nyitó motor(ok) kapcsolási áramerőssége = max. 1,2 A összesen, Olive hajtómű kálhossza: 2,5 m. Csatlakozás a vezérlőegységhez: max. 45 m, a vezeték keresztmetszete 2,5 mm² vagy max. 72 m a vezeték 4 mm²es keresztmetszete mellett. 1 OFV24 hajtómű (és nyitó motorok) csatlakozással a vezérlőegységhez áramerőss OFV24 hajtómű vezetékének hossza (m) ég hajtómű(ve 1,5 2,5 3,0 3,5 k) 0,8 A 90 150 240 360 86 143 230 344 84 140 224 336 82 137 219 328 Vezeték max. hossza a 1,2 A 58 97 155 232 54 90 144 216 52 87 139 208 50 83 133 200 vezérlőegység 1,6 A 42 70 112 168 38 63 101 152 36 60 96 144 34 57 91 136 hez (m) 2,4 A 26 43 69 104 22 37 59 88 20 33 53 80 18 30 48 72 3,0 A 20 33 52 78 16 26 42 62 14 23 36 54 12 19 31 46 1,5 2,5 4 6 1,5 2,5 4 6 1,5 2,5 4 6 1,5 2,5 4 6 A (vezérlőegységhez történő) csatlakozás vezetékének keresztmetszete (mm 2 ) 2 OFV24 hajtómű (és nyitó motorok) csatlakozással a vezérlőegységhez áramerőss OFV24 hajtómű vezetékének hossza (m) ég hajtómű(ve 1,5 2,5 3,0 3,5 k) 0,8 A 45 75 120 180 43 72 115 172 42 70 112 168 41 69 110 164 Vezeték max. hossza a 1,2 A 29 49 78 116 27 45 72 108 26 44 70 104 25 42 67 100 vezérlőegység 1,6 A 21 35 56 84 19 32 51 76 18 30 48 72 17 29 46 68 hez (m) 2,4 A 13 22 35 52 11 19 30 44 10 17 27 40 9 15 24 36 3,0 A 10 17 26 39 8 13 21 31 7 12 18 27 6 10 16 23 1,5 2,5 4 6 1,5 2,5 4 6 1,5 2,5 4 6 1,5 2,5 4 6 A (vezérlőegységhez történő) csatlakozás vezetékének keresztmetszete (mm 2 ) 3 OFV24 hajtómű (és nyitó motorok) csatlakozással a vezérlőegységhez áramerőss OFV24 hajtómű vezetékének hossza (m) ég hajtómű(ve 1,5 2,5 3,0 3,5 k) 0,8 A 30 50 80 120 29 48 77 115 28 47 75 112 27 46 73 109 Vezeték max. hossza a 1,2 A 19 32 52 77 18 30 48 72 17 29 46 69 17 28 44 67 vezérlőegység 1,6 A 14 23 37 56 13 21 34 51 12 20 32 48 11 19 30 45 hez (m) 2,4 A 9 14 23 35 7 12 20 29 7 11 18 27 6 10 16 24 3,0 A 7 11 17 26 5 9 14 21 5 8 12 18 4 6 10 15 1,5 2,5 4 6 1,5 2,5 4 6 1,5 2,5 4 6 1,5 2,5 4 6 A (vezérlőegységhez történő) csatlakozás vezetékének keresztmetszete (mm 2 ) 3 / 12. oldal

4. EL6000 VdS vezérlőpanel csatlakoztatása és állításai 4.1 "A" csatlakozás: Az orsós motor hajtórúdja az ablak nyitása esetén OPEN (nyitva) pozícióban halad Az Olive hajtómű állításai érdekén a nem akasztott nyitóhajtóművet csatlakoztatni kell. Helytelen forgásirány esetén a megfelelő módon változtassa meg a polaritást. customer supplied connection box Direction of rotation end module 2x47kOhm left DIP1=on right DIP1=off or to control module UKSM article no. 260.033 position locked (factory setting) DIP switches: 1 2 3 4 rotating direction: rotating angle: off = right on = left off = 180 on = 90 off = with opening drive on = without opening drive off = drive with integral disconnection on = only drive GGM24 / PGM24 OFF 1 2 3 4 5 4 3 2 1 male connector X3 3 4 5 sense motor OPEN CLOSE Control panel EL6000 VdS Connection A: Spindle drive travels in position OPEN in case of opening the window. Spindle drive GGM24 / PGM24 required setting: 3 4 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP kapcsolók Forgási irány jobbra (DIN tok balra) balra (DIN tok jobbra) Forgásszög 180 90 hajtómű megnyitása közvetlen csatlakozással hajtómű megnyitása nélkül vagy csatlakozás UKSM-hez *) hajtóművek épített szétcsatlakozással (max. 3 A) GGM24/PGM24-400N/650N/1000N hajtóművek végálláskapcsoló nélkül, oldalt felakasztott ablakokhoz *) A maximális áramfogyasztás a vezeték hosszától függ (ld. 3. oldal) villogó villogó villogó / Kijelzők üzemkész OFV24 üzemel hajtómű megnyitása üzemeléskor OFV24 hiba hajtómű megnyitásának hibája túl alacsony feszültség (<19 V) nincs áramellátás Zárt irány áramellátás Nyitott irány áramellátás OFV24 nem üzemel balra forgás OFV24 jobbra forgás OFV24 4 / 12. oldal

4. EL6000 VdS vezérlőpanel csatlakoztatása és állításai 4.2 "B" csatlakozás: Az orsós motor hajtórúdja az ablak nyitása esetén CLOSED (zárt) pozícióban halad Az Olive hajtómű állításai érdekén a nem akasztott nyitóhajtóművet csatlakoztatni kell. Helytelen forgásirány esetén a megfelelő módon változtassa meg a polaritást. customer supplied connection box Direction of rotation end module 2x47kOhm left DIP1=on right DIP1=off or to control module UKSM article no. 260.033 position locked (factory setting) DIP switches: 1 2 3 4 rotating direction: rotating angle: off = right on = left off = 180 on = 90 off = with opening drive on = without opening drive off = drive with integral disconnection on = only drive GGM24 / PGM24 OFF 1 2 3 4 5 4 3 2 1 male connector X3 3 4 5 sense motor OPEN CLOSE Control panel EL6000 VdS Connection B: Spindle drive travels in position CLOSED in case of opening the window. Spindle drive GGM24 / PGM24 required setting: 3 4 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP kapcsolók Forgási irány jobbra (DIN tok balra) balra (DIN tok jobbra) Forgásszög 180 90 hajtómű megnyitása közvetlen csatlakozással hajtómű megnyitása nélkül vagy csatlakozás UKSM-hez *) hajtóművek épített szétcsatlakozással (max. 3 A) GGM24/PGM24-400N/650N/1000N hajtóművek végálláskapcsoló nélkül, oldalt felakasztott ablakokhoz *) A maximális áramfogyasztás a vezeték hosszától függ (ld. 3. oldal) villogó villogó villogó / Kijelzők üzemkész OFV24 üzemel hajtómű megnyitása üzemeléskor OFV24 hiba hajtómű megnyitásának hibája túl alacsony feszültség (<19 V) nincs áramellátás Zárt irány áramellátás Nyitott irány áramellátás OFV24 nem üzemel balra forgás OFV24 jobbra forgás OFV24 5 / 12. oldal

4. EL24a vezérlőpanel csatlakoztatása és állításai (Plug-in Modulok) 4.3 "A" csatlakozás: Az orsós motor hajtórúdja az ablak nyitása esetén OPEN (nyitva) pozícióban halad Az Olive hajtómű állításai érdekén a nem akasztott nyitóhajtóművet csatlakoztatni kell. Helytelen forgásirány esetén a megfelelő módon változtassa meg a polaritást. customer supplied connection box Direction of rotation left DIP1=on right DIP1=off or to control module UKSM article no. 260.033 position locked (factory setting) DIP switches: 1 2 3 4 rotating direction: rotating angle: off = right on = left off = 180 on = 90 off = with opening drive on = without opening drive off = drive with integral disconnection on = only drive GGM24 / PGM24 OFF 1 2 3 4 5 4 3 2 1 male connector motor OPEN CLOSE Control panel EL24A, plug-in modules Connection A: Spindle drive travels in position OPEN in case of opening the window. Spindle drive GGM24 / PGM24 required setting: 3 4 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP kapcsolók Forgási irány jobbra (DIN tok balra) balra (DIN tok jobbra) Forgásszög 180 90 hajtómű megnyitása közvetlen csatlakozással hajtómű megnyitása nélkül vagy csatlakozás UKSM-hez *) hajtóművek épített szétcsatlakozással (max. 3 A) GGM24/PGM24-400N/650N/1000N hajtóművek végálláskapcsoló nélkül, oldalt felakasztott ablakokhoz *) A maximális áramfogyasztás a vezeték hosszától függ (ld. 3. oldal) villogó villogó villogó / Kijelzők üzemkész OFV24 üzemel hajtómű megnyitása üzemeléskor OFV24 hiba hajtómű megnyitásának hibája túl alacsony feszültség (<19 V) nincs áramellátás Zárt irány áramellátás Nyitott irány áramellátás OFV24 nem üzemel balra forgás OFV24 jobbra forgás OFV24 6 / 12. oldal

4. EL24a vezérlőpanel csatlakoztatása és állításai (Plug-in Modulok) 4.4 "B" csatlakozás: Az orsós motor hajtórúdja az ablak nyitása esetén CLOSED (zárt) pozícióban halad Az Olive hajtómű állításai érdekén a nem akasztott nyitóhajtóművet csatlakoztatni kell. Helytelen forgásirány esetén a megfelelő módon változtassa meg a polaritást. customer supplied connection box Direction of rotation left DIP1=on right DIP1=off or to control module UKSM article no. 260.033 position locked (factory setting) DIP switches: 1 2 3 4 rotating direction: rotating angle: off = right on = left off = 180 on = 90 off = with opening drive on = without opening drive off = drive with integral disconnection on = only drive GGM24 / PGM24 OFF 1 2 3 4 5 4 3 2 1 male connector motor OPEN CLOSE Control panel EL24A, plug-in modules Connection B: Spindle drive travels in position CLOSED in case of opening the window. Spindle drive GGM24 / PGM24 required setting: 3 4 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP kapcsolók Forgási irány jobbra (DIN tok balra) balra (DIN tok jobbra) Forgásszög 180 90 hajtómű megnyitása közvetlen csatlakozással hajtómű megnyitása nélkül vagy csatlakozás UKSM-hez *) hajtóművek épített szétcsatlakozással (max. 3 A) GGM24/PGM24-400N/650N/1000N hajtóművek végálláskapcsoló nélkül, oldalt felakasztott ablakokhoz *) A maximális áramfogyasztás a vezeték hosszától függ (ld. 3. oldal) villogó villogó villogó / Kijelzők üzemkész OFV24 üzemel hajtómű megnyitása üzemeléskor OFV24 hiba hajtómű megnyitásának hibája túl alacsony feszültség (<19 V) nincs áramellátás Zárt irány áramellátás Nyitott irány áramellátás OFV24 nem üzemel balra forgás OFV24 jobbra forgás OFV24 7 / 12. oldal

5. Üzem helyezés (össze- és szerelés fejezése) Mielőtt az OFV24 hajtóművet működés hoznák, az össze- és szerelésre vonatkozóan az alábbi lépéseket kell végrehajtani: 1. Az Olive hajtómű összeszerelése, ld. a 2. oldalt. 2. A nyitó motor felszerelése a szerelési útmutató alapján utána a hajtórúdat kell akasztani 3. Helyezze az Olive hajtómű kálét, és szerelje össze, ld. a 3. oldalt. 4. Elektromos csatlakozás és a DIP kapcsolók állítása. Megjegyzés: a kál hossza a max. áramfogyasztástól függ (ld. 4-7. oldal) 5. Az Olive működési módjának ellenőrzése akasztott, de csatlakoztatott nyitó hajtóművel az alábbi lépések szerint: Áramellátás NYITOTT (OPEN) irányban: Az Olive hajtómű oldódik és lekapcsol. A nyitó hajtómű az ablak nyitási irányában mozdul el. Áramellátás ZÁRT (CLOSED) irányban: A nyitó hajtómű az ablak zárási irányában mozdul el, majd lekapcsol. Ezután az Olive hajtómű lezár (2 perc a tanítási folyamat) Megjegyzés: A nyitó hajtómű helyes működési iránya attól függ, hogy milyen módon szerelték fel az ablakra. 6. Hajtómű felakasztása (anélkül, hogy lecsatlakoztatnák az Olive hajtóműről!) 7. A teljes Olive hajtómű-rendszer ellenőrzése nyitó hajtóművel. Az ellenőrzés részeként legalább egyszer oldja és nyissa, majd zárja és zárja le az ablakot elektromosan. Amennyin UKSM vezérlőegységgel együtt használják, a záró sorrend ellenőrzésével kapcsolatban tartsa az UKSM utasításait is. 6. Hibák és okaik Lehetséges ok: A állapotjelző gyullad Az Olive hajtómű feszültség-túlterhelés miatt kapcsolt (zárolt). A állapotjelző villog DIP 3 = kapcsoló állításnál: A nyitó hajtómű feszültség-túlterhelés miatt kapcsolt, amit - a hajtómű soron alakult rövidzárlat, vagy - elektronikai hiba okoz DIP 3 = kapcsoló állításnál: A nyitó hajtómű a túl alacsony feszültség miatt kapcsolt, amit - a hajtómű soron az egyik vezeték elszakadása, vagy - egy nem megfelelően csatlakoztatott nyitó hajtómű, vagy - egy nem megfelelő (vagy hibás) nyitó hajtómű okozott. Az állapotjelző an/en villog Az áramellátás < 19 V (ellenőrizze feszültségmérővel!) A nyitó motor nem megfelelően működik. Ellenőrizze a DIP kapcsoló állításait. Ha az Olive hajtóművet UKSM modulhoz csatlakoztatták, a 3. és 4. DIP Az Olive hajtómű NYITOTT irányban nem old és/vagy ZÁRT irányban nem zár le. 7. Szerviz kapcsolókat BE állásba kell állítani. A DIP kapcsolók vagy a 2 perces tanítási folyamat rosszul lettek állítva (nem hiba!) A hajtóműveket úgy alakítottuk, hogy a lehető legsebb karbantartási igénnyel mindig pontosan megfeleljenek a funkciójuknak. A rendszer engedély nélküli módosítása tilos. A nem vállal semmiféle felelősséget a nem engedélyezett módosításokból eredő károkért. Ezen kívül a garancia is érvényét veszti és semmissé válik. A vonatkozó VDE, állami építési kódex és DIN 18 232 - rendelkezések szerint a vezérlőegységet évente egyszer kell felülvizsgálni, és, ha szükséges, megjavítani, valamint a legújabb műsza állapotúra frissíteni, ha megelőző tűzvédelemre használják. Ha szükséges, igényeljen szervizelési szerződést a -Service részlegtől. A -Service szakemre ezt a szolgáltatást a vonatkozó utasítások és irányelvek alapján hajtja végre. A vállalat a DIN EN ISO 9001 szerinti szervezeti tanúsítványból fakadó egyértelmű tesztelési specifikációkat követi. Amennyin kérdései 8 / 12. oldal

lennének az ápolással és karbantartással kapcsolatban, lépjen kapcsolatba a ügyfélszolgálatával. Ezen felül, a - Service-hez kell fordulni a megelőző tűzvédelemmel kapcsolatos minden jogi kérdéssel kapcsolatban. Mindezeken túl a -Service örömmel nyújt segítséget hatóságok engedélyeinek és vizsgálatainak ügyintézésén. A -Service szakszolgálat a csoport tagja. Brandschutz-Technik und Rauchabzug Service GmbH Schnackenburgallee 41d D-22525 Germany +49 40 89 71 20-0 Fax: +49 40 89 71 20-20 www.btr-hamburg.de 9 / 12. oldal

BEÉPÍTÉSI NYILATKOZAT Az alábbiakban leírt termékre: Olive hajtómű OFV24 típus Ezennel jelentjük, hogy a fent említett termék részn kész gép, és ebből folyólag az EURÓPAI PARLAMENT ÉS TANÁCS 2006/42/EK IRÁNYELVE (2006. május 17.) a gépekről a 95/16/EK irányelv módosításáról - rövidítve: gépekről szóló irányelv - 13. cikkén foglaltak szerint önmagában nem működőképes, és emiatt nem teljesíti a gépekről szóló irányelv megfelelő előírásait. A részn kész gép teljesíti a gépekről szóló irányelv alapvető biztonsági és egészségügyi követelményeit. Amennyin építik egy gép, vagy úgy egészítik, hogy önmagában működőképes gépet alkosson, e gyártói utasítások specifikációi. Az összeszerelésre vonatkozó utasításokat a 2006/42/EK IRÁNYELV VII. melléklete B részén foglalt specifikációknak megfelelően alakítottuk. Addig tilos az üzem helyezés, ameddig nem állapították meg, hogy az a gép, amely az alkatrészcsoportot szerelik, működőképes és teljesíti a gépekről szóló irányelv védelemre vonatkozó követelményeit. A műsza dokumentumok összeállításáért felelős, a 2006/42/EK irányelv II. melléklete 1. tételének B. pontjában meghatározott illetékes személy: Keresztnév és vezetéknév: Beosztás a gyártó vállalatában: Kurt Seifert, Karsten Jedams Ügyvezető igazgató A nyilatkozat a fent említett termék minden példányára vonatkozik, amelyek a megfelelő gyártási rajzok és munkautasítások szerint készültek el. A nyilatkozat a gyártónak került nyújtásra Név: Cím: Brandschutz-Technik und Rauchabzug GmbH Schnackenburgallee 41d, D 22525 készítette: Keresztnév és vezetéknév: Beosztás a gyártó vállalatában: Kurt Seifert, Karsten Jedams Ügyvezető igazgató Hely:, 2011. szeptemr 23. Cégszerű aláírás: 10 / 12. oldal

Az alábbiakban leírt termékre: MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Olive hajtómű OFV24 típus Ezennel megerősítjük, hogy megfelel az alább felsorolt EK irányelveknek: Elektromágneses összeférhetőségről szóló 2004/108/EK irányelv Alacsony feszültségről szóló 2006/95/EK irányelv Az alábbi harmonizált szabványokat alkalmaztuk: DIN EN 55011 DIN EN 55014-1 DIN EN 55014-2 DIN EN 60335-1 A nyilatkozat a fent említett termék minden példányára vonatkozik, amelyek a megfelelő gyártási rajzok és munkautasítások szerint készültek el. A nyilatkozat a gyártónak került nyújtásra Név: Cím: Brandschutz-Technik und Rauchabzug GmbH Schnackenburgallee 41d, D 22525 készítette: Keresztnév és vezetéknév: Beosztás a gyártó vállalatában: Kurt Seifert, Karsten Jedams Ügyvezető igazgató A fent említett eszköz a gépekről szóló 2006/42/EK irányelvn meghatározott gép részeként használható. Ebn az esetn a gép szállítója felelős a szükséges kockázatértékelés, építési nyilatkozat, CE megjelölés, valamint a kezelési útmutatót és megfelelőségi nyilatkozatot tartalmazó műsza dokumentáció biztosításáért, és azért, hogy ezek megfeleljenek a gépekről szóló 2006/42/EK irányelv előírásainak., 2011.09.23. Város/dátum Cégszerű aláírás 11 / 12. oldal

Tel.: +36 (1) 226 1616 Fax: +36 (1) 226 1303 info@assaabloy.hu www.assaabloy.hu 12 / 12. oldal