Hasonló dokumentumok

haladhatja meg a 600 V-ot. Az egyes mérési tartományok kerámikus nagyteljesítményű biztosítókkal

VEZETÉK NÉLKÜLI ENDOSZKÓP BS-300XRSD

Kezelési utasítás. LumiNight időjárásjelző-állomás, háttérvilágítással

KEZELŐSZERVEK. Szállítás tartalma

VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.:

a) Általános tudnivalók

VLP-sorozatú lineáris labortápegység

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

Pulzus óra SL388. Kezelési utasítás. 4. A szimbólumok magyarázata. 5. Funkciók. 6. Biztonsági tudnivalók. 1. Bevezetés. 2. A szállítás tartalma

Rend. sz Rend. sz Rend. sz

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót

HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS APK-09AC. Használati utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LED LENSER H7R / H72


! Akkutöltő készülék SkyRC NC2500

3. Jelölések magyarázata A háromszögbe foglalt villám jelet akkor használjuk, ha az egészséget fenyegeti veszély, pl. áramütés.

7. A csatlakozóérintkezők és a kijelzések áttekintése A 16 csatornás futófényvezérlőnek a következő csatlakozóérintkezői vannak:

VOLTCRAFT digitális multiméter. Biztonsági tudnivalók. Rendeltetés. Kezelő szervek (Ld. az ábrán)

H Wake-up light Használati útmutató

VC 5070 analóg multiméter. Rendeltetésszerű használat. Kezelési utasítás. Biztonsági tudnivalók. Kezelő elemek

piros LED visszatekercselés/hangerő + kék LED videokimenet előretekercselés/hangerő -

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN

BM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő

BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató

Digitális kódzár. Üzembe helyezés. A szerkezet egyes részeinek ismertetése

Rendelési szám:

Használati. útmutató

HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS. APK-10A, APK-12A Használati utasítás

2,4 GHz-es digitális rádióátvitelű DVR/monitor-készlet

Hőszivattyú medencékhez használati útmutató

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Tartalék akkumulátor KX-HNP100FX. Típus

VEZETÉK NÉLKÜLI ELEKTROMOS SEPRŰ Használati útmutató

Küchenradio Keukenradio Radio de cuisine Radio para cocina Radio da cucina Kitchen radio Radio kuchenne Konyhai rádió Кухонне радіо Радио для кухни

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

A jelen használati útmutató a Conrad Electronic SE publikác iója, Klaus-Conrad-Str. 1, D Hirschau ( Minden jog, beleértve a

Security TV Simulator HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Cikkszám

DK DK DK DK HC

JBY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

FONTOS FIGYELMEZTETÉS! TÖLTÕKÉSZÜLÉK 10. MENÜ SZERKEZET 14. TÖLTÉS MÓD 23. MÛSZAKI ADATOK. 03/15 változat REND. SZ.

JBY 92. Babamonitor használati utasítás. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

Modell sz. Kompact 16

RT6021. Felhasználói kézikönyve. Műszaki adatok Frekvenciatartomány 1, GHz. Moduláció. Frekvencia stabilitás <+ 50 KHz.

LÉKONDICIONÁLÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg.

Bluetooth Car Kit BT Drive Free

WL 30. H Lámpás ébresztőóra. Használati útmutató

AUTÓS AKKUTÖLTŐ KÉSZÜLÉK

Használati útmutató a VDO M2WR computereihez

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

BH-108 Nokia Bluetoothfülhallgató /1

Rend.sz Többcélú mini mérõmûszer automatikus méréshatár váltással, MN16 modell

V2/0712

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AC-610 digitális lakatfogó

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor

JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R

Clario SUCTION PUMP. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija

GARDENA Öntözésvezérlő 6040

Köszönjük, hogy Sennheiser terméket választott! TARTALOM SKM 5200

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.

Szervizutasítás szakemberek számára

Köszönjük, hogy DEVI terméket választott! A megvásárolt kiváló minőségű terméket úgy tervezték, hogy a lehető legjobb komfortérzetet biztosítsa a

Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1

Truma CP plus. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 17. oldal

7. Kezelőszervek. RESET (visszaállítás)(- )

Használati útmutató Magyar. Szimbólumok A Biztonsági előírásoknál használt szimbólumok a következőket jelentik:

Használati útmutató. Fali fűtő gázkazán

3. Jelmagyarázat A háromszögbe foglalt villám jel akkor jelenik meg, ha az egészségét fenyegeti veszély, pl. áramütés.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER PROFESSZIONÁLIS HAJSZÁRÍTÓ H-183LCD. Minőségi tanúsítvány

A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések

Bevezetés... 3 A csomag tartalma... 4 Szükséges tartozékok.. 4 Műszaki adatok... 4 Gyors indítás... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás.

Super Modular Multi rendszer / Super Hővisszanyerő rendszer

Használati útmutató ASZNÁLATI TMUTATÓ

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás

Nokia Purity Pro sztereó Bluetooth-fülhallgató a Monstertől - Felhasználói kézikönyv

Használati utasítás 1

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

DIGITÁLIS ELOSZTÓ (SPEEDPORT ENTRY 2i) FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ

Szabadtéri óra digitális iránytűvel, RA 202. Kezelési utasítás FŐBB JELLEMZŐK KARÓRA 1. RA202 RA282

Tartalomjegyzék. Fontos Biztonsági Utasítások...2 Biztonsági előírások... 2 Fő Egység:... 3 Remote Control... 3

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061)

Felhasználói kézikönyv

Kezelési útmutató. Cooler. Mellészerelhető hűtő 9192-es típussor. Alászerelhető hűtő / pultba beépített hűtő 9469-es típussor

A Microsoft, a Windows és a Windows Vista védjegyek vagy a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.

BC 30. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató

4 csatornás, D-osztályú erősítő

Felhasználói kézikönyv

Az Ön kézikönyve LG CS09AF

Felhasználói Kézikönyv

BH-111 Nokia sztereó Bluetooth-fülhallgató

TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

calormatic 330 VRT 330 PL; HU

Felszerelési és használati útmutató. 3 bemenet, 1 kimenet

FULL DC INVERTER SYSTEMS HASZNÁLATI UTASÍTÁS SDV4-xxxEAF S D V 4 K E R E S K E D E L M I K L Í M A B E R E N D E Z É S

ecotec pro Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

Szerelési és kezelési

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. EC P220 és EC P024. kis méretű digitális hőmérő

HŐDRÓTOS SZÉLMÉRŐ PL-135 HAN

Használati és karbantartás útmutató

Átírás:

ENERGIAKÖLTSÉG MÉRŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 3. 19. oldal Rend. sz.:: 1340670 4500PRO D Változat: 04/15

Ez a használati útmutató ehhez a termékhez tartozik. Az útmutató fontos tudnivalókat tartalmaz az üzembe helyezéshez és kezeléshez. Figyeljen erre akkor is, amikor a készüléket harmadik személynek továbbadja. Őrizze meg tehát a használati útmutatót, hogy szükség esetén fellapozhassa. Az útmutató tartalma az oldalszámok megadásával a Tartalomjegyzékben található. These Operating Instructions accompany this product. They contain important information on setting up and using the device. You should refer to the- se instructions, even if you are buying this product for someone else. Please retain these Operating Instructions for future use! A list of the contents can be found in the Table of contents, with the corresponding page number, on page 29. Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Zij bevat belangrijke informatie over de inbedrijfstelling en het gebruik. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden overhandigt. Bewaar daarom deze gebruiksaanwijzing om in voorkomende gevallen te kunnen raadplegen. In de inhoudsopgave op pagina 75 vindt u een lijst met inhoudspunten met vermelding van het bijbehorende. 2

TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. Bevezetés... 4 2. Rendeltetésszerű használat... 5 3. Kezelőszervek... 6 4. Jelmagyarázat... 9 5. Biztonsági tudnivalók 6. A szállítás tartalma... 11 7. Üzembe helyezés... 11 8. Kezelés... 14 9. Háttérvilágítás... 18 10. Karbantartás és tisztítás... 18 11. Eltávolítás... 18 12. Műszaki adatok... 19 3

1. BEVEZETÉS Tisztelt Vásárlónk! A jelen Voltcraft - készülék megvásárlásával jól választott, amit köszönünk Önnek. Voltcraft - Ez a név a mérési-, töltési- és hálózati technika területén átlagon felüli, minőségi készülékeket jelent, amelyeket a szakmai hozzáértés, különleges teljesítmény és állandó innováció jellemez. Az ambiciózus profi elektrotechnikustól a professzionális felhasználóig a Voltcraft - márkacsalád készülékei a legmagasabb igényeket is kielégítik, és mindig az optimális megoldásokat alkalmazzák. És a különlegesség: a kiérlelt technika és a megbízható Voltcraft készülékek minősége mellett még egy majdnem verhetetlen kedvező ár/teljesítmény arányt is nyújtunk. Ezzel hosszú, kellemes és sikeres üzleti kapcsolatot alapozunk meg Önnel. Sok örömet kívánunk Önnek az új Voltcraft -készülékhez! Az összes az útmutatóban előforduló termék megnevezés és cég megnevezés a mindenkori tulajdonos márkaneve. Minden jog fenntartva. Műszaki jellegű kérdéseivel kérjük, forduljon az alábbi címekhez: Németország: www.conrad.de/kontakt Ausztria: www.conrad.at/ www.business.conrad.at Svájc: www.conrad.ch www.biz-conrad.ch 4

2. RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT Az energiaköltség-mérő műszer elektromos készülékek fogyasztási adatainak a mérésére és elemzésére szolgál. A mérőkészüléket egyszerűen a hálózati dugaszalj és az elektromos készülék közé kell beiktatni, és nem igényel további telepítési teendőket. A készüléket csak egy 230 V névleges váltakozó feszültségű védőérintkezős háztartási dugaszaljról szabad üzemeltetni. A csatlakoztatandó névleges teljesítmény ne lépje túl a 3680 W-ot. A költségszámításhoz be lehet adni az aktuális érvényes áramdíj értékét. A készülék ezenfelül készít egy havi/évi költség-előrejelzést is. A fogyasztási adatok a dugaszaljba történő bedugás nélkül is megjeleníthetők és beállíthatók. Erre a célra egy akku van a készülékbe fixen beépítve. A mérőkészülék nincs hivatalosan hitelesítve, és emiatt nem használható fel elszámolási célokra. A termék elektromágneses összeférhetőség szempontjából be lett vizsgálva, és kielégíti az érvényes európai irányelvek követelményeit. A CE megfelelőség bizonyított, az erre vonatkozó nyilatkozatok a gyártónál találhatók. A készüléket csak zárt térben szabad használni, tehát a szabadban nem. Nedvességgel való érintkezését (pl. a fürdőszobában) feltétlenül el kell kerülni. A készülék megfelel a nemzeti és európai törvényi követelményeknek. Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) tilos a készülék átalakítása és/vagy módosítása. Ha a készüléket a fentiekben leírtaktól eltérő célokra használja, a termék károsodhat. Ezen kívül a szakszerűtlen kezelés veszélyeket, mint pl. rövidzárlatot, gyulladást, áramütést stb. idézhet elő. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, és őrizze azt meg későbbi betekintés céljából. Ha a készüléket másoknak továbbadja, adja hozzá a használati útmutatót is. Vegye figyelembe a jelen útmutatóban közölt biztonsági tudnivalókat és információkat. 5

3. KEZELŐSZERVEK 1 2 3 4 8 7 6 5 9 14 15 10 11 12 13 6

1 Védőérintkezős dugaszalj gyerekbiztosítással 2 RESET (visszaállító) gomb 3 SET gomb a beállításhoz és megerősítéshez 4 F gomb a prognózisok beállításához 5 Nyomógomb (felfelé) 6 Nyomógomb (lefelé) 7 Kijelző: alsó kijelzőmező 8 Kijelző: felső kijelzőmező 9 Beállítási üzemmód 10 Aktuális üzemmód 11 Prognózisüzemmód 12 A pontos idő és az összköltség és idő kijelzése 13 A teljes energiafogyasztás és a GHG/CO2-érték kijelzése 14 Alacsony-energia szimbólum a készenléti üzemmódban. 15 A teljesítménytényező (PF), a volt (V), az amper (A), a watt (W) és a Hertz (Hz) kijelzése 7

A kijelző leírása SET LOW STANDBY POWER LEVEL készenléti üzemmódban STANDBY POWER LEVEL TARIFF MAX OVERLOAD PF üzemmódban. V A Hz W CURRENT FORECAST ON (villogva) STANDBY (villogva) OFF (villogva) csatlakoztatva ON (állandóan világít) STANDBY (állandóan világít) OFF (állandóan világít) DAY WEEK MONTH YEAR TOTAL COST TIME PM /kwh ENERGY 8 beállítás Teljesítménykijelzés az alacsony energiájú Teljesítménykijelzés a készenléti üzemmódban Tarifa Maximális érték kijelzése A túlterhelés jelzése A teljesítménytényező kijelzése Alacsony-energia szimbólum a készenléti volt amper hertz watt Az aktuális költség kijelzése/fogyasztás kijelzése Kijelzés az előrejelzés üzemmódban A csatlakoztatott készülék státusza A csatlakoztatott készülék státusza A készülék ki van kapcsolva vagy nincs Adatkijelzés Adatkijelzés Adatkijelzés Napi költség prognózis Heti költség prognózis Havi költség prognózis Évi költség prognózis Összérték Költségkijelzés Mérési idő Pontos idő szimbóluma a 12-órás időkijelzési módban (12:00-tól 23:59-ig) Kilowattóránként Energia

GHG/CO2 kg/kwh GHG (üvegházgáz)/co2 Kilogramm kilowattóránként 9

4. JELMAGYARÁZAT A háromszögbe foglalt felkiáltójel olyan tudnivalókat jelez az útmutatóban, amelyeket okvetlenül figyelembe kell venni. A háromszögbe foglalt villám jelkép elektromos áramütésre, vagy a készülék elektromos biztonságának csökkenésére figyelmeztet. A nyíl szimbólum különleges tanácsokra és kezelési tudnivalókra hívja fel a figyelmet. A készülék CE-konform, és megfelel a vonatkozó európai irányelveknek. 5. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Olvassa figyelmesen végig a használati útmutatót és különösen vegye figyelembe a biztonsági tudnivalókat. Amennyiben a biztonsági rendelkezéseket, és a szakszerű kezeléshez a jelen használati útmutatóban megadott utasításokat nem tartja be, az ebből következő személyi és dologi károkért nem vállalunk felelősséget. Ezen kívül ilyen esetekben érvényét veszíti a szavatosság és a garancia is. a) Személyek/ a készülék biztonsága Ipari létesítményekben vegye figyelembe azi illetékes szakmai szervezetnek az elektromos berendezésekre és üzemeltető anyagokra vonatkozó balesetmegelőzési rendszabályait. Ne vegye azonnal használatba a készüléket, amikor hideg helyről hozta be meleg helyiségbe Az eközben keletkező kondenzvíz kedvezőtlen körülmények között tönkreteheti a készüléket. Hagyja, hogy a készülék bekapcsolatlanul átvegye a helyiség hőmérsékletét. Ne terhelje túl a készüléket. Vegye figyelembe a Műszaki adatait. Egyszerre csak egy készüléket csatlakoztasson erre a készülékre. Ne dugjon be egyszerre több készüléket, pl. egy dugaszalj elosztón keresztül. Ne takarja le a készüléket működés közben. A termék nem játékszer. Tartsa távol a készüléket gyerekektől és háziállatoktól. Ne hagyja a csomagolóanyagot felügyelet nélkül heverni, mert veszélyes játékszerré válhat kisgyerekek kezében. 1 0

Óvja a készüléket szélsőséges hőmérsékletektől, közvetlen napsütéstől, erős rázkódástól, magas páratartalomtól, nedvességtől, éghető gázoktól és gőzöktől, valamint oldószerektől. Ne tegye ki a készüléket erős mechanikai igénybevételnek. Ha már nem biztonságos a készülék működtetése, vonja ki azt a használatból, és védje meg a véletlenszerű alkalmazástól. A biztonságos használat akkor nem lehetséges, ha a termék: - szemmel látható sérülést szenvedett, - nem működik többé rendeltetésszerűen, - hosszabb időn keresztül kedvezőtlen környezeti körülmények között volt tárolva, vagy - szállítás közben túl nagy igénybevételnek volt kitéve. Bánjon nagyon óvatosan a termékkel. Lökésektől, ütéstől vagy leeséstől akár kis magasságból is károsodhat. Tartsa be azoknak a készülékeknek a használati útmutatóját és biztonsági előírásait is, amelyekhez ezt a készüléket csatlakoztatja. b) Elemek/akkuk A termék fixen beépített akkuval rendelkezik, az akkut nem lehet cserélni. Kerülje az akku károsodását. Az akku burkolatának a sérülése robbanás- és tűzveszélyt idéz elő! Soha ne zárja rövidre az akku érintkezőit/kapcsait. Ne dobja tűzbe az akkut, ill. a készüléket. Robbanás- és tűzveszély áll fenn! Rendszeresen töltse fel az akkumulátort, amikor nem használja a készüléket. Az alkalmazott akkutechnikának köszönhetően nem szükséges az akku előzetes kisütése. c) Egyebek Forduljon szakemberhez, ha kétségei támadnak a készülék működésével, biztonságosságával vagy a készülék csatlakoztatásával kapcsolatban. A karbantartási, beállítási és javítási munkákat kizárólag szakemberrel vagy egy szakműhellylel végeztesse. Ha még lenne olyan kérdése, amelyre ebben a használati útmutatóban nem talált választ, forduljon a műszaki vevőszolgálatunkhoz, vagy más szakemberekhez. 11

6. SZÁLLÍTÁS TARTALMA Energiaköltség mérő Használati útmutató 7. ÜZEMBE HELYEZÉS CAT II Túlterhelés esetén károsodhat a készülék. Ebben az esetben elvész a szavatosság/garancia. Nem szabad több energiaköltség-mérő készüléket egymással összedugni. Tilos a készülék használata robbanásveszélyes helyen. A készüléket ne használja erős mágneses tér (villanymotor stb.) közelében. Ne tegye ki a készüléket ütődés, erős rezgések, továbbá közvetlen napsütés behatásának. A készülék megfelel a II. túlfeszültségi osztálynak olyan készülékeknél való használatra, amelyek egy dugaszaljon keresztül a nyilvános áramhálózatra vannak csatlakoztatva. Dugja be az energiaköltség mérő készüléket egy védőérintkezős 230V-os háztartási fali dugaszaljba. A mérni kívánt elektromos készülék legyen kikapcsolva. Dugja be az elektromos készülék hálózati dugóját a műszer háztartási dugaszaljába (1). Kapcsolja be az elektromos készüléket, és várjon pár másodpercig, amíg a mérőműszer ki nem jelzi az első mérési eredményt. Mielőtt a készüléket az összes funkciójával használni akarná, előbb el kell végeznie néhány beállítást, és meg kell ismernie a kezelését. Ennek az energiaköltség mérő készüléknek két kijelzési módja van: CURRENT (aktuális ) és FORECAST (prognózis) Az aktuális üzemmódban az összes adat (energiafogyasztás, energiaköltség stb.) kumulált (felhalmozott) értéke jelenik meg a kijelzőn. A prognózis üzemmódban a fogyasztási prognózis összes adata egy napban, egy hétben, egy hónapban vagy egy évben rögzített időtartamra vonatkozik. CURRENT (aktuális üzemmód ) - Aktuális mérési érték FORECAST (prognózis üzemmód ) - Energia- és költségprognózis egy napra/hétre/hónapra/évre. 1 2

Az aktuális üzemmódban 4 kijelzési funkció áll rendelkezésre: ON: Online üzem; Standby: Energiaköltség mérőkészülék készenléti üzemmódban; OFF: Energiaköltség mérőkészülék Offline üzemmódban; Nincs kijelzés: összérték. Ennek a funkciónak a használatához először meg kell határoznia egy határértéket a készenléti üzemmód számára. A készenléti üzemmód gyári beállítása 0,5 W. a) A kijelzőmezők 1. ábra Felső kijelzőmező: Nyomja meg a nyomógombot (5) az értékek átkapcsolásához. Alsó kijelzőmező: Nyomja meg a nyomógombot (6) az értékek átkapcsolásához. A felső kijelzőmező menüfolyamata (8) W watt A amper V volt PF (teljesítménytényező) Hz (Hertz) MAX W (Max. Watt) MAX A (Max. Amper) 2. ábra 13

A felső kijelzőmező menüfolyamata (7) 3. ábra Óraidő, energia (kwh) 4. ábra Idő, energia (kwh) 5. ábra Költség, energia (kwh) 6. ábra Idő, üvegházgáz Az aktuális üzemmódban(current) kiválasztható az ON, STANDBY, OFF vagy kijelzés nélkül (összérték) a SET (3) nyomógomb nyomásával. 7. ábra 8. ábra 9. ábra 10. ábra 1 4

8. KEZELÉS a) A pontos idő beállítása 1. Tartsa a SET gombot kb. 3 másodpercig nyomva. 2. Nyomja meg egyszer a SET gombot. Az óra kijelzés "24Hr vagy 12Hr villog (11 + 12. ábra). 3. Válassza a 12Hr vagy a 24Hr opciót a gombbal (5) vagy a gombbal (6). 4. Erősítse meg a beállítást a "SET" gombbal. 5. Villogni kezd az óra kijelzett számjegye. Állítsa be az órákat a (5) gombbal vagy a (6) gombbal, és erősítse meg a beállítást a SET gombbal (13. ábra). 6. A percek kijelzése villog. Állítsa be a perceket a vagy a gombbal, és erősítse meg a beállítást a SET gombbal (14. ábra). 11. ábra 12. ábra 13. ábra 14 ábra Nyomja meg a gombot az áramtarifa beállításához. b) A költség/kwh áramtarifa beállítása: 1. 24 órán belülre 2 tarifát és 2 időt lehet beadni. Nyomja meg a SET gombot egyszer. A valuta jele elkezd villogni (16. ábra). 2. A, $, vagy a CHF valutát választhatja. A választást erősítse meg a SET gombbal. 3. Villogni kezd a tarifa számértéke. Állítsa be a tarifát a vagy a gombbal, és erősítse meg a beállítást a SET gombbal (16, 17. ábra). 4. Villogni kezd az óra kijelzett számjegye. Állítsa be az óra számjegyét a vagy a gombbal, és erősítse meg a beállítást a SET gombbal. Villogni kezd a perc kijelzett számjegye. Állítsa be a perceket a vagy a gombbal, és erősítse meg a beállítást a SET gombbal (18, 19. ábra). 5. Nyomja meg a SET nyomógombot a második tarifa beadásához. Villogni kezd a tarifa számértéke. Kövesse a 3. és 4. lépést. Hagyja jóvá a SET gombbal, ezután a kijelző az 1. tarifára vált át. 14

Nyomja meg a gombot a készenléti áram beállításába való váltáshoz. c) A készenléti teljesítmény beállítása. 1. Nyomja meg egyszer a SET gombot. Az áram értéke villog (20 + 21. ábra). 2. Ez a funkció az összenergia meghatározásában hasznos készenléti teljesítmény beállítására szolgál. Állítsa be az értéket a vagy a gombbal, és erősítse meg a beállítást a SET gombbal. Az egyes számjegyeket egyenként kell beállítani. A beállítási tartomány 0,001-9,999 W. 3. A normál készenléti áram beállítása után a kijelző átáll a készenléti üzemmód alacsonyteljesítmény tartományára. A kijelzőn megjelenik a szimbólum, a készenléti üzemben az alacsony teljesítményre vonatkozóan (22. ábra) 4. Végezze el a beállítást a normál készenléti áram beállításával azonos módon, és erősítse meg a beállítást a SET gombbal. A beállítási tartomány 0,1-9,9 W. 20. ábra 21. ábra 22. ábra Nyomja meg a gombot, hogy a GHG/CO2 riasztási határának a beállítási tartományába jusson. d) A GHG/CO2 értékének a beállítása 1. Nyomja meg egyszer a SET gombot. Villogni kezd a GHG (üvegházgáz) / CO2 értéke (24. ábra). 2. Állítsa be az értéket a vagy a gombbal, és erősítse meg a beállítást a SET gombbal. Az egyes számjegyeket egyenként kell beállítani. 23. ábra 24. ábra Nyomja meg a gombot az áramtarifa beállításához. 15

e) OVERLOAD beállítás 1. Nyomja meg még egyszer ezt a gombot. Villogni kezd a W (watt) értéke (27. ábra). 2. Állítsa be a max. áramértéket, amely felett a túlterhelési riasztásnak meg kell szólalnia, a vagy gombbal és hagyja jóvá a beállítást a SET gombbal. Az egyes számjegyeket egyenként kell beállítani. 25. ábra 26. ábra 27. ábra Az OVERLOAD funkció a csatlakoztatott háztartási elektromos készüléknek a túlterhelési áram elleni védelmére szolgál. Ha a csatlakoztatott készülék működése közben a beállított riasztási határ túllépése fordul elő, felhangzik egy zümmögő hang, és villogni kezd a kijelzőn az OVERLOAD (túlterhelés) szöveg. Kapcsolja ki a csatlakoztatott készüléket, és válassza le a táplálását, ha a túlterhelés miatt, és így a biztonság érdekében szükség van erre. Nyomja meg a gombot, ha a felhasználói beállításokat törölni akarja a CLR Einstellung" pont alatt. Nyomja meg még egyszer a gombot, ha nem akarja törölni a felhasználói beállításokat. f) CLR beállítás Ebben a tartományban két funkció áll rendelkezésre: 1) CLr ALL data : Az összes adat törlődik, és az összes beállítás visszaállítódik a gyári beállításra. 2) CLr USEr SEt : Az összes felhasználói beállítás törlődik. 1. Nyomja meg egyszer a SET gombot. A kijelzőn megjelenik a CLr kiírás (28. ábra). 2. Nyomja meg még egyszer a SET gombot. A kijelzőn megjelenik a CLr ALL data kiírás (29. ábra). 3. Nyomja meg a vagy a gombot. A kijelzőn megjelenik a CLr USEr dset kiírás (30. ábra). 4. Tartsa az F (4) gombot kb. 3 másodpercig nyomva. Egy rövid csipogó hang után a következő beállítási értékek törlődnek: Tarifa, készenléti teljesítmény, GHG/CO2, max. teljesítmény 5. Nyomja meg a vagy a gombot. A kijelzőn megjelenik a CLr ALL data. Tartsa az F gombot kb. 3 másodpercig nyomva. A következő értékek törlődnek: kwh, energiaköltségek, tárolt idő, GHG/CO2, max. Watt és Amper érték 16

6. Tartsa kb. 3 másodpercig nyomva a SET gombot a beállítási menü elhagyása céljából, vagy pedig nyomja meg a gombot az Uhrzeit einstellen (pontos idő beállítása) pontra való átváltáshoz. 28. ábra 29. ábra 30. ábra g) A készülék visszaállítása 1. Ha a készülék kijelzője nem tud normálisan működni, a készüléket visszaállíthatja a RESET gombbal (2). A pontos idő és a napi energiafogyasztás értéke (00:00 órától 23:59 óráig) kinullázódik (0). A pontos időt újból be kell állítani! h) Kijelzések: 1. Az aktuális fogyasztáson alapuló prognózis ( FORECAST ) meghatározott időközökben történő megjelenítéséhez a készüléket rá kell csatlakoztatni a hálózatra. Tartsa kb. 3 másodpercig nyomva az F gombot, hogy a prognózis-üzemmódba jusson. 2. Nyomja meg a gombot, hogy a meghatározott időközökben megjelenítse az energiafogyasztás, a költség és a GHG/CO2 prognosztizált értékét. 3. A SET, gomb nyomogatásával válthat a kwh -ban megadott energiafogyasztás és a kg - ban megadott GHG/CO2 értéke között (31. és 32. ábra). 4. A gomb minden egyes megnyomására a kijelzés a következő módon változik: DAY (nap) WEEK (hét) MONTH (hónap) YEAR (év) (31, 32, 33, 34. ábra). 31. ábra 32. ábra 33. ábra 34. ábra Megjeleníthet az akkumulált értékeken alapuló prognózist is. Ehhez le kell választani az energiaköltség-mérő készüléket a hálózatról. Tartsa az. F gombot kb. 3 másodpercig nyomva, hogy a prognózis-üzemmódba jusson. Kövesse az 1. - 4. lépést az egy napra/hétre/hónapra/évre szóló kumulált értékek megjelenítése céljából. A prognózis-üzemmód elhagyásához tartsa az F gombot kb. 3 másodpercig nyomva. 17

9. HÁTTÉRVILÁGÍTÁS Ha a készülék rá van dugva a hálózatra, a háttérvilágítás minden egyes gombnyomásra automatikusan bekapcsolódik. A háttérvilágítás automatikusan kikapcsolódik kb. 15 másodperc múlva. 10. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS Tisztítás előtt válassza le a készüléket a feszültségforrásról. Ne nyissa fel a készüléket, és a tisztításhoz ne használjon folyékony tisztítószert. A készülék az alkalmankénti tisztításon kívül nem igényel karbantartást. A készüléket csak egy puha, antisztatikus és szálmentes ruhával tisztítsa. Ne használjon a tisztításhoz súrolószereket vagy vegyszereket. 11. ELTÁVOLÍTÁS Az elhasznált elektronikus készülékek nyersanyagnak tekintendők, nem valók a háztartási szemétbe. Az elhasználódott készüléket élettartama végén az érvényes törvényi előírásoknak megfelelően kell eltávolítani. Ezzel eleget tesz törvényi kötelezettségének, és hozzájárul a környezet védelméhez! 18

12. MŰSZAKI ADATOK Üzemi feszültség...230 V váltó, 50 Hz Saját teljesítményfelvét... kb.. 0,4 W Belső áramellátás 1 x 2,4 V 40 mah NiMH akkumulátor Max. teljesítmény/áram... 3680 W (16 A) Feszültségmérési tartomány... 190-270 V Frekvenciamérési tartomány.... 45-65 Hz Áram felbontás... 0,001 A (0-9,999 A)... 0,01 A (10,00-16,00 A) Teljesítménymérési tartomány... 0,23-3999 W Teljesítmény felbontás... 0,01W (0,23W - 99,99 W)... 0,1W (100,0W - 999,9W)... 1W (1000W - 3680W) Teljesítménytényező-mérési tartomány... 0,01-1 Teljesítménytényező felbontás... 0,01 GHG/CO2 mérési tartomány... 0,001-999999 kg GHG/CO2 felbontás... 0,001 kg Mérési idő tartomány... 0 óra 0 perc - 9999 óra 59 perc Túlterhelési érték beállítási tartománya... 1-19 A / 1-3999 W Időkijelzés Óra, perc, másodperc 12/24-órás időkijelzéssel... (nincs a hét napja/a dátum kijelzése) Valuta..., $,, CHF Tarifa felbontás... 0,001 Üzemelési feltételek... +5 C - +40 C, 10 90 % rel. páratartalom (nem kondenzálódó)... Üzemelési magasság: max. 2000 m (tengerszint felett) Tárolási feltételek... -10 C - +60 C, 10 90 % rel. páratartalom (nem kondenzálódó) Méretek (sz x ma x mé)... 125 x 79 x 63 mm Súly... ca. 180 g Pontosság (23 (+/-5) C-on); <15 % harmonikus torzítás mellett Feszültség... +/- (1 % + 1 jegy) Áram +/- (1 % + 5 jegy) Teljesítmény... +/- (1 % + 1 jegy) 19