ELLIPTICAL E ENERGY. MAXI 150 kg 331 lbs. 60 min E ENERGY ELLIPTICAL. 86 kg / 190 lbs 1.73 m x 64.5 cm x 1.84 m 68.1 x 25.4 x 72.

Hasonló dokumentumok
ELLIPTICAL E ENERGY. MAXI 150 kg 331 lbs. 60 min E ENERGY ELLIPTICAL. 86 kg / 190 lbs 1.73 m x 64.5 cm x 1.84 m 68.1 x 25.4 x 72.

ELLIPTICAL E ENERGY. MAXI 150 kg 331 lbs. 60 min E ENERGY ELLIPTICAL. 86 kg / 190 lbs 1.73 m x 64.5 cm x 1.84 m 68.1 x 25.4 x 72.

ELLIPTICAL E ENERGY. MAXI 150 kg 331 lbs. 60 min E ENERGY ELLIPTICAL. 86 kg / 190 lbs 1.73 m x 64.5 cm x 1.84 m 68.1 x 25.4 x 72.

ELLIPTICAL E ENERGY. MAXI 150 kg 331 lbs. 60 min E ENERGY ELLIPTICAL. 86 kg / 190 lbs 1.73 m x 64.5 cm x 1.84 m 68.1 x 25.4 x 72.

ハンガリー 遺 族 年 金 請 求 書 / IGÉNYBEJELENTŐ LAP HOZZÁTARTOZÓI NYUGELLÁTÁSHOZ

X4 X2 45 X2 49 X2 X4 X2 X10 X2 X1 X2 3

VE 490 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. notice d utilisation. Инструкция по использованию INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Návod na použitie Návod k použití 使用说明

VM 580 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. notice d utilisation. Инструкция по использованию INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Návod na použitie Návod k použití 使用说明

VM 590 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. notice d utilisation. Инструкция по использованию INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Návod na použitie Návod k použití 使用说明

1. Nyelvismereti feladatsor Maximális pontszám: 15

Serial No Ver.3.4

VE 480 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO

別添資料一覧 1. 別添資料 1 : 宿主内に移入された核酸全体の構成 2. 別添資料 2 : ベクターに関する情報 3. 別添資料 3 : 細胞内に移入した核酸の存在状態及び当該核酸による形質発現の安定性

VA 530 VA 530. Maxi. 35 min. 36 kg / 79 lbs 163 x 68 x 110 cm 64 x 27 x 43 in. 130 kg 286 lbs

TECSUN ELECTRONIC IND. LTD. TECSUN PL-660 PLL シンセサイザー受信機 FM ステレオ / 中波 / 長波 / 短波 -SSB / エアバンド 取扱説明書

インターフェイスボードの各部の名称と働き. ios 搭載機器との接続 アプリケーション開発情報 使用上の注意 通信仕様. M Rev. C

E-SEAT BIKE MAXI. 35 min. 150 kg 331 lbs. 36 kg / 79 lbs 163 x 68 x 110 cm 40.2 x 11 x 43 in

VS 930 VS 930 MAXI. 53 kg / 117 lbs 123 x 65 x 115 cm. 130 kg 286 lbs 48 x 26 x 45 in 30 min

社 会 保 障 に 関 する 日 本 国 とハンガリーとの 間 の 協 定 HU/JP 2 ハンガリー 日

婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた? Gratulálok az eljegyzésetekhez! Tudjátok már, hogy mikor lesz a nagy nap? Nemrég eljegyzett párnak gratuláció, akiket jól ism

社会保障に関する日本とハンガリーとの間の協定 / SZOCIÁLIS BIZTONSÁGRÓL SZÓLÓ EGYEZMÉNY JAPÁN ÉS MAGYARORSZÁG KÖZÖTT

VS 900 VS 900 MAXI. 53 kg / 117 lbs 123 x 65 x 115 cm. 130 kg 286 lbs 48 x 26 x 45 in 30 min

HIDASI JUDIT 1 SATO NORIKO 2 SZÉKÁCS ANNA 3

MONTAGE ASSEMBLY Montaje MONTAGE MONTAGGIO AFwerking

DOMYOS TC 5. Maxi 130 kg 286 lbs. DOMYOS TC 5 65 kg / 143 lbs 168 x 81 x 140 cm 66 x 32 x 55 in. 40 min

2015. szeptember ハンガリー 日 本 語 教 師 会 会 報 第 31 号 マルコ ラスロ もみじ 日 本 語 学 校

MARQUE: TEFAL REFERENCE: PP1149V0 CODIC:

Előszó február Magyarországi Japánnyelv-oktatók Társasága (MJOT)

Geschäftskorrespondenz Bestellung

SEAGATE STOCKAGE INFORMATIQUE BACKUP SL RESCUE 2TB MANUEL D'UTILISATION. Besoin d'aide? Rendez-vous sur votre communauté

INDÍTVÁNYOK A MAGYAR KORMÁNY RÉSZÉRE ハンガリー政府へのご提案. Magyarországi Japán Vállalkozók Egyesülete 在ハンガリー日本商工会

ハンガリーからの家きん肉等の取扱いについて

Használati utasítás. Összefoglalás IWC MOSÓGÉP

COMFORT BIKE. Maxi. COMFORT BIKE 40 kg / 88 lbs 94 x 58 x 121 cm 37 x 23 x 47.6 in. 45 min. 130 kg 287 lbs

皆様におかれましても, 本年が良い年となりますことを, 心よりお祈り申し上げてご挨拶 ていただきます

DANH SÁCH KHÁCH HÀNG TRÚNG THƯỞNG CHƯƠNG TRÌNH "MỪNG SINH NHẬT 6 NĂM WEBSITE THƯƠNG MẠI ĐIỆN TỬ VIỆT NAM AIRLINES"

T900A MAXI. 45 min. T900A 89 kg / 196,2 lbs 185 x 88 x 147 cm 72.8 x 34.6 x 57.9 in. 130 kg 286 lbs. ... Sorozatszám ... SOROZATSZÁM DOMYOS T900A

DANH SÁCH 200 KHÁCH HÀNG NHẬN ƯU ĐÃI 1

Szita Szilvia - Pelcz Katalin. MagyarOK A2+

INTENSE RUN - BY DOMYOS - MAXI. 90 min. INTENSE RUN 101 kg / lbs 178 x 89 x 151 cm 70.1 x 35 x 59.4 in. 150 kg 330 lbs. ...

VE 230 VE 230 MAXI. 29 kg / 64 lbs 115 x 59 x 154 cm. 110 kg 242 lbs 45 x 23 x 61 in 45 min

Szita Szilvia - Pelcz Katalin. MagyarOK A2+

MARQUE: PLANTRONICS REFERENCE: GAMECOM 388 CODIC:

SMARTHUNGARY SCIENTISTS, INVENTORS, INNOVATORS. Akikre büszkék vagyunk. ハンガリーが誇る Achievements we are proud of

DOMYOS COMFORT RUN MAXI. 130 kg 287 lbs 40 min DOMYOS COMFORT RUN. 65 kg / 143 lbs 168 x 81 x 140 cm 66 x 32 x 55 in

Publikációk és elıadások (2010. január 10.)

MOTIVATION MAKING IN MINOR LANGUAGE EDUCATION: A CASE OF HUNGARIAN IN JAPAN. Mari OKAMOTO Osaka University, Japan

VM 590 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. notice d utilisation. Инструкция по использованию INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Návod na použitie Návod k použití 使用说明

2016, szeptember ハンガリー日本語教師会会報第 32 号 ご挨拶

SVENSKA Eftersom det finns många olika väggmaterial, För råd om lämpliga skruvsystem, kontakta din lokala fackhandlare.

貸借対照表 1 損益計算書 3 キャッシュ フロー計算書 5 利益の処分に関する書類 6 国立大学法人等業務実施コスト計算書 7 注記事項 8

VE 120 VE 120. Maxi. 28 kg / 62 lbs 117 x 60 x 154 cm 46 x 24 x 61 in. 110 kg 242 lbs 40 min

MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán

EL 100. MAXI 100 kg lbs. 30 min EL kg / 66.1 lbs 117 x 60 x 154 cm 46 x 23.6 x 60.6 in

T900A MAXI. 45 min. T900A 89 kg / 196,2 lbs 185 x 88 x 147 cm 72.8 x 34.6 x 57.9 in. 130 kg 286 lbs. ... Serial number. ... Serial number DOMYOS T900A

SVENSKA Eftersom det finns många olika väggmaterial, För råd om lämpliga skruvsystem, kontakta din lokala fackhandlare.

EL 100. MAXI 100 kg lbs. 30 min EL kg / 66.1 lbs 117 x 60 x 154 cm 46 x 23.6 x 60.6 in

ハンガリーからの家きん肉等の取扱いについて

Barni har ma dik szü le tés nap já ra ka pott

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI

SUOMI Koska erilaisiin seinämateriaaleihin on käytettävä erilaisia ruuveja, pakkaus ei sisällä ruuveja seinäkiinnitystä varten.

あ い さ つ ご 挨 拶 ハンガリー 日 本 語 教 師 会 会 報 へ 寄 せて

x 10x x 3

JAPÁN NYELV 9-12.évfolyam Osztályozó vizsga követelményszint

KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire

RBR 910 RBR 910.indd 1 RBR 910.indd 1 17/11/10 17:01 17/11/10 17:01

EL 100. MAXI 100 kg lbs. 30 min EL kg / 66.1 lbs 117 x 60 x 154 cm 46 x 23.6 x 60.6 in

Szita Szilvia - Pelcz Katalin. MagyarOK A2+

T520A MAXI. 45 min T520A. 62 kg / lbs 163 x 73 x 138 cm 64.2 x 28.7 x 54.3 in. 130 kg 286 lbs. ... Serial number. ... Serial number DOMYOS T540A

DOMYOS ESSENTIAL RUN

JLPT N5 kanji lista példákkal

227E6. HU Felhasználói kézikönyv 1 Ügyfélszolgálat és jótállás 23 Hibaelhárítás és GYIK 29

E-ESSENTIAL + ELLIPTICAL

S221C4. HU Felhasználói kézikönyv 1 Ügyfélszolgálat és jótállás 29 Hibaelhárítás és GYIK 34

276E6. HU Felhasználói kézikönyv 1 Ügyfélszolgálat és jótállás 22 Hibaelhárítás és GYIK 28

BDM3275UP. HU Felhasználói kézikönyv 1 Ügyfélszolgálat és jótállás 29 Hibaelhárítás és GYIK 34

EL 100. MAXI 100 kg lbs. 30 min EL kg / 66.1 lbs 117 x 60 x 154 cm 46 x 23.6 x 60.6 in

Moda 275C5. HU Felhasználói kézikönyv 1 Ügyfélszolgálat és jótállás 24 Hibaelhárítás és GYIK 29

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft

DOMYOS ENERGY RUN MAXI. 130 kg 286 lbs 45 min DOMYOS ENERGY RUN. 80 kg / lbs 185,8 x 89,5 x 149 cm 72.8 x 35 x 58.6 in

BDM HU Felhasználói kézikönyv 1 Ügyfélszolgálat és jótállás 29 Hibaelhárítás és GYIK 35

KA 65. Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni de utilizare originale E_707817_B /

S221C3. HU Felhasználói kézikönyv 1 Ügyfélszolgálat és jótállás 29 Hibaelhárítás és GYIK 34

PIAC- ÉS ORSZÁGTANULMÁNY

247E6. HU Felhasználói kézikönyv 1 Ügyfélszolgálat és jótállás 24 Hibaelhárítás és GYIK 30

VS 900 VS 900 MAXI. 53 kg / 117 lbs 123 x 65 x 115 cm. 130 kg 286 lbs 48 x 26 x 45 in 30 min

PB*4VQ247FN (VH 6040) (HU) HASZNÁLATI UTASÍTÁS...2 (BG) ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА IO-HOB-0543 / ( / v1)

A f ldm vel s gyi s vid kfejleszt si miniszter 81/2009. (VII. 10.) FVM rendelete


PORTUGUES PRECAUÇÃO: Não pressione os batentes desdobráveis enquanto a porta não estiver fixada; recuarão com força.

Szita Szilvia - Pelcz Katalin. MagyarOK A2+

中文家具组 安装须由专业安装人员进行 错误安装将可能导致家具件倾倒, 从而造成人身伤害或物品损坏 产品包装内不含墙面固定安装螺钉 根据具体墙面材料, 选择适用的安装五金件 必要时, 须向当地专业五金店咨询

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE TARTALOM

247E6. HU Felhasználói kézikönyv 1 Ügyfélszolgálat és jótállás 30 Hibaelhárítás és GYIK 36

E-ESSENTIAL + ELLIPTICAL

Cse resz nyés le pény

Basic user manual

Palettenregal System PRO Pallet racking system PRO PL-PRO. Innovative Lagerlösungen Innovative Storage Solutions

きき 機 器 készülék ききこみ 聞 き 込 み kikérdezés, kivallatás きぎょうねんきん 企 業 年 金 vállalati nyugdíj きしょう 気 象 időjárás きしょうかんそく 気 象 観 測 meteorológiai

NAGYÍTÁS MOL NÁR ISCSU ISTVÁN RAINER M. JÁ NOS SÁRKÖZY RÉKA A HATVANAS ÉVEK VILÁGA 339

Átírás:

E ENERGY ELLIPTICAL E ENERGY ELLIPTICAL 86 kg / 190 lbs 1.73 m x 64. cm x 1.84 m 68.1 x 2.4 x 72. in MAXI 10 kg 331 lbs 60 min

1 3 4 EN FR ES Console Fixed handlebar Movable handlebar Castors Levelling foot Console Guidon fixe Guidon mobile Roulettes de déplacement Compensateur de niveau Consola Manillar fijo Manillar móvil Ruedas de desplazamiento Compensador de nivel DE IT NL PT PL HU RO SK CS SV BG HR SL Konsole Fester Lenker Mobiler Lenker Transportrollen Niveauausgleicher Console Manubrio fisso Manubrio mobile Rotelle di spostamento Compensatore di livello Console Vaste stuurhendels Bewegende stuurhendels Transportwieltjes Niveauregelaar Consola Guiador fixo Guiador móvel Rodinhas de deslocação Compensador de nível Konsola Kierownica nieruchoma Ruchoma kierownica Kółka do przemieszczania Kompensator poziomu Konzol Rögzített kormány Mobil kormány Görgők a mozgatáshoz Szintkiegyenlítő Consolă Ghidon fix Ghidon mobil Rotile de deplasare Compensator de nivel Konzola Pevné riadidlá Pohyblivé riadidlá Premiestňovacie kolieska Kompenzátor úrovne konzole Pevné madlo Pohyblivé madlo Přemísťovací kolečka Vyrovnávací podložka konsol Fast styre Rörligt styre Transporthjul Nivåkompensator Конзола Фиксирано кормило Свалящо се кормило Колелца за преместване Компенсатор на нивото Konzola Fiksni upravljač Mobilni upravljač Kotači za premještanje Kompenzator razine Konzola Fiksni držali Premični držali Transportno kolesce Nastavek za vodoravno poravnavo EL TR RU VI ID ZH JA ZT TH KO KM Κονσόλα Μη ρυθμιζόμενο τιμόνι Ρυθμιζόμενο τιμόνι Τροχίσκοι Βάση ρυθμιζόμενου ύψους Konsol Sabit gidon Hareketli gidon Taşıma makaraları Yükseklik ayar tertibatı Консоль Неподвижный руль Регулируемый руль Колесики для перемещения Компенсатор уровня Bảng điều khiển Tay lái cố định Tay lái rơ i Ba nh xe Bô điê u chi nh cân bă ng Monitor Stang tidak dapat disesuaikan Stang dapat disesuaikan Roda Pengatur level 健身控制台 固定车把 移动车把 移动滑轮 平衡补偿器 コンソール 固定ガイド 可動式ハンドル 移動用タイヤ 高さ調整 控制臺 固定車把 移動車把 移動滑輪 平衡補償器 คอนโซล ม อจ บคงท ม อจ บเคล อนท ล อขนส ง ต วปร บระด บ 콘솔 조절 가능하지 않은 핸들 조절 가능한 핸들 이동용 바퀴 레벨 조정장치 AR FA ក ងស ល وحدة រប រដ ម នក ណត مقود ثابت ឈ ន ន مقود متحرك ក រផ ល ស ប ត ររ ក ល بكرات النقل م عادل المستوى کنسول دسته دوچرخه غیرقابل تنظیم دسته دوچرخه قابل تنظیم چرخ زير صندلى تنظیم کننده اهرم 6 EN FR ES DE IT NL PT PL HU 7 pedal Pulse sensors Heart rate monitor belt pédale Capteurs de pulsations Ceinture cardiofréquencemètre pedal Sensores de pulso Cinturón cardiofrecuencímetro Pedal Pulssensoren Herzfrequenzmessgurt pedale Sensori di pulsazioni Cintura cardiofrequenzimetro pedaal Hartslagsensoren Band voor hartslagmeting pedal Sensores de pulsação Cinto cardiofrequencímetro pedał Czujnik tętna Pas do pomiaru częstotliwości tętna pedál Pulzusérzékelők Szívritmusmérő öv pedală Senzori de pulsații Centură cardio-frecvențmetru SK pedál Pulzné snímače Pás merača srdcovej frekvencie šlapka Tepové senzory Pás měřiče tepové frekvence pedal Pulssensorer Hjärtfrekvensbälte педал датчици за пулс Колан за измерване на пулса pedala Senzor otkucaja srca Uređaj za mjerenje srčane frekvencije pedal Senzorji za merjenje srčnega utripa prsni pas za merjenje srčnega utripa πεντάλ αισθητηρας παλμων Ζώνη μέτρησης καρδιακής συχνότητας pedal Nabiz sensörleri Kardiyofrekansmetre kemeri педаль датчики пульса Пояс-пульсометр bàn đạp Thiê t bị câm biê n xung Đồng hồ đo nhịp tim Pengayuh Sensor detakan jantung Sabuk pengukur detak jantung 踏板 脉搏传感器 心率测量胸带 ペダル 脈拍センサー 心拍数測定ベルト 踏板 脈搏感測器 心率測量胸帶 SV BG HR SL EL TR RU VI ID ZH JA ZT TH ค นเหย ยบ เซนเซอร ว ดช พจร เข มข ดว ดการเต นของห วใจ KO 페달 심박 센서 심박수 모니터 벨트 AR البدال حساسات النبض حزام قياس نبضات القلب پدال حسگرهای ضربان تسمه مونیتور ضربان قلب KM FA ផ ល ស ទ រប រដ ឧបករណ ច ប ជ ពចរ កម មវ ធ ល តម រ វកម រ ត 8 RO CS 2 2 ខ ស ក រវ ត ម ន ទ រអត រ ប ដ ង 3 7 2 1 8 6 4

ASSEMBLY MONTAGE - MONTAJE - MONTAGE - MONTAGGIO - MONTAGE - MONTAGEM - MONTAŻ - ÖSSZESZERELÉS - MONTARE - MONTÁŽ - MONTÁŽ - MONTERING - МОНТАЖ - MONTAŽA - MONTAŽA - ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ - MONTAJ - МОНТАЖ - LẮP RÁP - PERAKITAN - 安装 - 組み立 التركيب - الفرد -ជ បរបជ - て - 安裝 - การประกอบ - 펼치기 60 min A X4 B X4 C X2 D E X4 X2 F G H X6 X4 X2 X3 3

1 A X2 2 4

3 A X2 4 1 2

B X4 6 1 2 6

7 C X2 X1 8 D X4 7

9 E X1 10 F X2 X1 8

11 E X1 12 F X2 X1 9

13 G X4 14 G X2 10

1 1 2 16 H X2 11

BELT HEART RATE MONITOR INSTALLATION DE LA CEINTURE CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE - INSTALACIÓN DEL CINTURÓN CARDIOFRECUENCIÓMETRO - ANLEGEN DES HERZFREQUENZMESSGURTS - INSTALLAZIONE DELLA CINTURA CARDIOFREQUENZIMETRO - PLAATSING VAN DE HARTFREQUENTIEMETERBAND INSTALAÇÃO DO CINTO CARDIOFREQUENCIMETRO - ZAKŁADANIE PASA DO POMIARU CZĘSTOTLIWOŚCI TĘTNA - A SZÍVRITMUSMÉRŐ ÖV ELHELYEZÉSE - INSTALAREA CENTURII CARDIO-FRECVENȚMETRU - UMIESTNENIE PÁSU MERAČA TEPOVEJ FREKVENCIE - INSTALACE PÁSU MĚŘIČE TEPOVÉ FREKVENCE - INSTALLATION AV BÄLTET MED HJÄRTFREKVENSMÄTARE - ПОСТАВЯНЕ НА КОЛАНА ЗА ИЗМЕРВАНЕ НА ПУЛСА - POSTAVLJANJE POJASA - namestitev prsnega pasu za merjenje srčnega utripa - ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΖΩΝΗΣ ΠΑΛΜΟΓΡΑΦΟΥ - KARDİYOFREKANSMETRE KEMERİNİN YERLEŞTİRİLMESİ - НАДЕВАНИЕ ПОЯСА-ПУЛЬСОМЕТРА - LẮP ĐAI KIỂM TRA NHỊP TIM - INSTALASI SABUK PENGUKUR DETAK JANTUNG - 心率测量胸 带的安装 - 心拍数測定ベルトの設置 - 心率測量胸帶的安裝 - การต ดต งเข มข ดว ดการเต นของห วใจ - 벨트 심박수 모니터 설치 -ក រដ ឡ ងដ តរបស ប ដ ង - تثبيت حزام متابعة معدل نصب تسمه مونیتور ضربان قلب - نبضات القلب 1 2 3 4 CHANGING THE BATTERY CHANGEMENT DE LA PILE - SUSTITUCIÓN DE LA PILA - AUSWECHSELN DER BATTERIE - SOSTITUZIONE DELLA PILA - BATTERIJ VERVANGEN SUBSTITUIÇÃO DA PILHA - WYMIANA BATERII - AZ ELEM CSERÉJE - SCHIMBAREA BATERIEI - VÝMENA BATÉRIE - VÝMĚNA BATERIE - BATTERIBYTE СМЯНА НА БАТЕРИЯТА - MIJENJANJE BATERIJA - ZAMENJAVA BATERIJE - ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ - PİL DEĞİŞTİRME - ЗАМЕНА БАТАРЕИ - THAY PIN - PENGGANTIAN BATERAI - 电池的更换 - バッテリーの交換 - 電池的更換 - การเปล ยนแบตเตอร - 배터리 충전하기 - ក រផ ល ស ប ត រស ម ង ត - تعویض باتری - تغيير البلية 1 Die Wiederverwertung elektronischer Abfälle ermöglicht den Schutz der Umwelt und Ihrer Gesundheit. 2 adja le egy engedélyezett gyűjtőhelyen. Az elektronikai hulladék újra hasznosítása védi a környezetet és az Ön egészségét. 3 apparaten till en auktoriserad återvinningscentral. và sản phẩm điện tử không sử dụng đến điểm Om du gör dig av med ditt elektriska avfall på detta thu gom chỉ định để tái chế. Cách xử lý này rác vis skonar du miljön och din egen hälsa. thải điện tử này sẽ bảo vệ môi trường và sức khỏe của bạn. RICICLAGGIO ПЕРЕРАБОТКА РЕЦИКЛИРАНЕ Il simbolo del "cestino barrato" significa che Знак перечеркнутой мусорной корзины Знак "задраскано кошче за боклук" означава, 回收 questo prodotto e le pile che esso contiene означает, что настоящее изделие, а также че този продукт и съдържащите се в него 划杠垃圾箱 标志表明该产品及其电池不可 non possono essere smaltiti con i rifiuti domestici. батарейки, входящие в его состав, нельзя батерии не могат да се изхвърлят заедно 作为生活垃圾丢弃 必须进行专门的筛选 Sono l'oggetto di una specifica raccolta выбрасывать вместе с бытовыми отходами. с домакински отпадъци. Те трябва да се 将电池和电子产品一起放在专门的回收中心 differenziata. Consegnare le batterie insieme Они подлежат отдельной утилизации. събират разделно. Изхвърлете батериите 这种对电子产品的处理措施有利于保护环境 al prodotto elettronico a fine ciclo di vita in uno По окончании срока эксплуатации батареек и стария електронен уред на разрешеното 和您的身体健康 spazio di raccolta autorizzato per riciclarli. Questa и электронного изделия отнесите их в за целта място за рециклиране. Това valorizzazione dei rifiuti elettronici permetterà специально отведенное для этого место преработване на Вашите електронни уреди リサイクル la protezione dell ambiente e della salute. для последующей утилизации. Дальнейшее ще позволи да се защити околната среда 斜め線の入ったごみ箱 マークは RECYCLING повторное использование электронных и Вашето здраве. 製品および電池が 家庭ごみとして処理でき The crossed-out bin symbol means that this Die Wiederverwertung elektronischer Abfälleизделий направлено adja le egyна engedélyezett gyűjtőhelyen. apparaten till en auktoriserad återvinningscentral. và sản phẩm điện tử không sử dụng đến điểm RECYCLING защиту окружающей ないことを示します 指定の選別ゴミとして product and the batteries it contains must not be ermöglicht den Schutz der Umwelt und Ihrerсреды и Вашего Az elektronikai védi DÖNÜŞÜM Om du gör dig av med ditt elektriska avfall på detta thu gom chỉ định để tái chế. Cách xử lý này rác «doorkruiste vuilnisbak» betekent здоровья.hulladék újra hasznosításageri 処理してください 寿命に達したバッテリー thrown away with general household waste. They Het symbool Gesundheit. a környezetet és az Ön egészségét. vis skonar du miljön och din egen hälsa. thải điện tử này sẽ bảo vệ môi trường và sức "Üzeri çizgili çöp tenekesi" sembolü, bu ürün や電化製品は リサイクルごみとして回収さ are subject to a specific type of sorting. Please take dat dit product en de batterijen erin niet khỏe của bạn. mogen worden met het huisafval. RECICLARE ve içerdiği pillerin normal ev atıklarıyla birlikte れます 電化製品を正しく処理することは the batteries and your unusable electronic product weggegooid RICICLAGGIO ПЕРЕРАБОТКА РЕЦИКЛИРАНЕ uit van een specifiek sorteerproces. Simbolul coş de gunoi barat" semnifică faptul atılamayacağı anlamına gelmektedir. Bunların あなたの健康と環境の保護につながります to an authorised collection point for recycling. This Ze makenildeel simboloevenals del "cestino barrato" significa che că acest produs Знакşiперечеркнутой мусорной корзиныözel olarak ayrılıp Знакatılmaları "задраскано кошче за боклук" означава, 回收 Werp de batterijen uw elektronisch bateriile pe care le conţine nu gerekmektedir. treatment of your electronic waste will protect questo prodotto pile che esso contiene pot fi aruncate означает, чтоcuнастоящее изделие, а также този продукт и съдържащите 划杠垃圾箱 标志表明该产品及其电池不可 product aan het einde van edelelevensduur in een împreună deşeurile menajere. Bataryaları veче kullanım ömrü sona eren elektronikсе в него 回收 the environment and your health. possono essere teneinde smaltiti con в егоspecifice. состав, нельзя батерии не могат да се изхвърлят 作为生活垃圾丢弃 必须进行专门的筛选 daarvoor non bestemde container dezei rifiuti te domestici. Acestea facбатарейки, obiectul uneiвходящие trieri selective ürününüzü, geri dönüşümleri sağlanmak üzere заедно 打交叉的垃圾箱 標誌表明該產品及其電池 Sono l'oggettovan di una specifica raccolta выбрасывать вместе с electronic бытовыми отходами. с домакински отпадъци. Те трябва да 不可作為生活垃圾丟棄 必須進行專門的篩選 се 将电池和电子产品一起放在专门的回收中心 recyclen. Deze recycling uw elektronisch afval Depozitaţi bateriile, dar şi produsul bir toplama alanına bırakınız. Elektronik RECYCLAGE differenziata. Consegnare le batterie insiemeuzat, într-unони подлежат отдельной разделно. Изхвърлете батериите 这种对电子产品的处理措施有利于保护环境 zal het milieu en uw gezondheid beschermen. spaţiu de colectare autorizatутилизации. pentru atıklarınızın buсъбират şekilde değerlendirilmesi 將電池和電子產品一起放在專門的回收中心 Le symbole "poubelle barrée" signifie que al prodotto elettronico a fine ciclo di vita in uno ПоAceastă окончании срокаa эксплуатации батареек и стария електронен уред на разрешеното 和您的身体健康 a fi reciclate. valorificare deşeurilor çevrenin ve sağlığınızın korunmasını 這種對電子產品的處理措施有利於保護環境和 ce produit et les piles qu'il contient ne peuvent spazio di raccolta autorizzato per riciclarli. Questa изделия отнесите их в sağlayacaktır.за целта място за рециклиране. Това 您的身體健康 RECICLAGEM electronice иvaэлектронного contribui la protecţia mediului être jetés avec les déchets domestiques. Ils font O símbolovalorizzazione caixote do lixodeicom traço por cima permetterà şi a sănătăţiiспециально dumneavoastră. rifiuti elettronici отведенное для этого место преработване на Вашите електронни уреди RECYCLAGE l'objet d'un tri sélectif spécifique. Déposezles significa que este produto e as pilhas que contém RECIKLAŽA ще позволи да се защити околната среда ร ไซเค ล la protezione dell ambiente e della salute. для последующей утилизации. Дальнейшее 斜め線の入ったごみ箱 マークは batteries ainsi que votre produit électronique RECYCLING não podem ser deitados fora com o lixo doméstico. RECYKLÁCIA Simbol "prekrižene kante za otpatke" označava ส ญ ล ก ษณ ร ป ถ ง ขยะท ม เคร องหมายกากบาท повторное использование электронных и Вашето здраве. 製品および電池が 家庭ごみとして処理でき en fin de dans un espace collecte autorisé Thevie crossed-out bin de symbol means that this sujeitos a uma triagem selectiva específica. Symbol "prečiarknutý smetný kôš" на značí, že tento da se proizvod i baterije koje se u njemu nalaze หมายความว าห ามท ないことを示します 指定の選別ゴミとして งผล ตภ ณฑ และแบตเตอร น ปะปนก บขยะ RECYCLING изделий направлено защиту окружающей afin de product les recycler. valorisation de vos must notestão andcette the batteries it contains be Coloque as pilhas bem como o seu produto produkt a batérie, ktoré obsahuje, nesmú byť ne smiju odložiti zajedno s kućanskim otpadom. ในคร ว เร อ น ส ง เหล า น ต องม การแยกประเภทเฉพาะ Het symbool «doorkruiste vuilnisbak» betekent среды и Вашего здоровья. GERI DÖNÜŞÜM 処理してください 寿命に達したバッテリー déchetsthrown électroniques permettra protection waste. They away with generallahousehold electrónico em fim de vidaennum espaço deerin recolha Oni podliježu"üzeri posebnom razvrstavanja โปรดนำแบตเตอร แや電化製品は リサイクルごみとして回収さ ละผล ตภ ณฑ อ เล กทรอน กส ท ไม สามารถใ product de batterijen niet odhodené s domácim odpadom. Musia byť çizgilinačinu çöp tenekesi" sembolü, bu ürün de l'environnement votre santé. are subject toetade specific type of sorting. Pleaseautorizado take datdeditforma a proceder à sua reciclagem. selektívne areciclare špecificky triedené. Odovzdajte otpada. Baterije iiçerdiği elekronički proizvod kojievseatıklarıyla birlikte ช งานได ไปย งจ ดเก บれます 電化製品を正しく処理することは รวบรวมสำหร บการร ไซเค ลท ไ ด รบ อน ญาต weggegooid mogen worden met het huisafval. ve pillerin normal the batteries and your unusable electronic product Esta reciclagem dos deel seus uit resíduos electrónicos batérie aj elektronický produkt na konci više ne može atılamayacağı koristiti predajteanlamına ovlaštenom การบำบ ดของเส ยอ あなたの健康と環境の保護につながります เล กทรอน กส ของค ณจะช วยปกป องส งแวด maken van een specifiek sorteerproces. Simbolul coş de gunoi barat"životnosti semnifică faptul gelmektedir. Bunların RECICLAJE to an authorised collection point for recycling.permitirá This Ze a protecção do ambiente zberných priestorov na pe care le conţine prikupljalištu za reciklažu. Ovakvim načinom ล อมและส ขภาพของค ณ Werp de batterijen evenalse da uwsaúde. elektronisch do povolených că acest produs şi bateriile nu özel olarak ayrılıp atılmaları gerekmektedir. El símbolo de la papelera significa treatment of your tachada electronic wasteque will protect recyklovanie. Takéto zhodnotenie elektronického zbrinjavanja električnog i elektroničkog otpada product aan het einde van de levensduur in een pot fi aruncate împreună cu deşeurile menajere. Bataryaları ve kullanım ömrü sona eren elektronik 回收 este producto y las pilas que no podrán the environment andcontiene your health. RECYKLINGU životné a vaše zdravie. štitite okoliš i ürününüzü, svoje zdravlje.geri dönüşümleri sağlanmak üzere daarvoor bestemde container teneinde dezeodpadu te chráni Acestea facprostredie obiectul unei trieri selective specifice. 打交叉的垃圾箱 標誌表明該產品及其電池 tirarse con los residuos domésticos. Son objeto kosza oznacza, ani ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺗﺩﻭﻳﺭ recyclen. Deze recycling van uwżeelektronisch afval Depozitaţi bateriile, dar şi produsul electronic bir toplama alanına bırakınız. Elektronik 不可作為生活垃圾丟棄 必須進行專門的篩選 de unarecyclage selección específica. Deposite las baterías, Symbol przekreślonego produkt ani baterie nie mogą być wyrzucane RECYKLACE RECIKLIRANJE ﻳﺟﺏ ﻋﺩﻡ ﺧﻠﻁ ﻫﺫﺍ 將電池和電子產品一起放在專門的回收中心 ﻳﻘﺻﺩ ﺑﺭﻣﺯ "ﺳﻠﺔ ﺍﻟﻣﻬﻣﻼﺕ ﺫﺍﺕ ﻋﻼﻣﺔ " ﺇﻧﻪ zal het milieu en uw gezondheid beschermen. uzat, într-un spaţiu de colectare autorizat pentru atıklarınızın bu şekilde değerlendirilmesi así como su producto electrónico al final de su Le symbole "poubelle barrée" signifie que do odpadów komunalnych. Podlegają one Symbol "přeškrtnuté popelnice" znamená, že Znak»prečrtan zabojnik za odpadke«pomeni, ﻓﻬﻣﺎ. ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ ﺍﻟﻣﻧﺯﻝ ﻣﺧﻠﻔﺎﺕ ﻣﻊ ﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﻣﻥ ﻳﺣﻭﻳﻪ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻭﻣﺎ vida en un espacio de recogida autorizado para a fi areciclate. Aceastănesmí valorificare ve kisağlığınızın 這種對電子產品的處理措施有利於保護環境和 tento výrobek použité baterie skončita deşeurilor da tega izdelkaçevrenin in baterij, jih vsebuje,korunmasını ne smemo ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﻭﺟﻬﺎﺯﻙ ﺑﺭﺟﺎء ﺃﺧﺫ. ﻳﺧﺿﻌﺎﻥ ﻟﺗﺻﻧﻳﻑ ﻣﺣﺩﺩ ce produit et les pilesdequ'il contient ne peuventzbiórce selektywnej. Zużyte baterie i urządzenie su reciclaje. Esta evaluación los residuos RECICLAGEM electronice va contribui la odpadem, protecţia mediului sağlayacaktır. 您的身體健康 elektroniczne powinny być pozostawione w v popelnici spolu s ostatním domácím odlagati v zabojnik za splošne gospodinjske ﻟﺗﺩﻭﻳﺭ ﺗﺟﻣﻳﻊ ﻧﻘﻁﺔ ﺇﻟﻰ ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺻﺎﻟﺢ ﻏﻳﺭ ﺍﻹﻟﻳﻛﺗﺭﻭﻧﻲ être jetés avec les déchets domestiques. Ils font electrónicos permitirá la protección del medio O símbolo caixote do lixo compoddania traço por cima şi a sănătăţii dumneavoastră. punkcie zbiórki w celu Použité baterie a elektronické přístroje odneste odpadke. Zanje se uporablja posebno ločeno ﺇﻥ ﺗﻌﺎﻣﻠﻙ ﻣﻊ ﻧﻔﺎﻳﺎﺗﻙ ﺍﻹﻟﻳﻛﺗﺭﻭﻧﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ. ﺍﻟﻣﺧﻠﻔﺎﺕ ﻣﺻﺭﺡ ﺑﻬﺎ l'objet tri sélectif spécifique. Déposezles autoryzowanym ambiente y ded'un su salud. significazapewnia que este produto e asśrodowiska pilhas que contém RECIKLAŽA RECYCLAGE to ochronę do autorizované sběrny, kde budou recyklovány, zbiranje. Baterije in odpadno elektronsko opremo. ﺍﻟﻧﺣﻭ ﺇﻧﻣﺎ ﻳﺣﻣﻲ ﺍﻟﺑﻳﺋﺔ ﻭﻳﺣﻣﻲ ﺻﺣﺗﻙ batteries ainsi que votre produit électroniqueich recyklingowi. nãooraz podem ser deitados fora com o lixo doméstico. RECYKLÁCIA Simbolmestu "prekrižene kante za otpatke" označava ส ญล กษณ ร ป ถ งขยะท ม เคร องหมายกากบาท naturalnego zdrowia użytkownika. Toto třídění vašeho elektronického odpadu odložite na zbirnem za recikliranje. en fin de vie dans un espace de collecte autorisé ENTSORGUNG Estão sujeitos a uma triagem selectiva específica. Symbol "prečiarknutý smetný kôš" značí, že tento da se proizvod i baterije koje se u njemu nalaze หมายความว าห ามท งผล ตภ ณฑ และแบตเตอร น ปะปนก บขยะ umožňuje ochranu životního prostředí a vašeho S takšnim ravnanjem boste zaščitili okolje in afin de les recycler. CetteMülltonne valorisation de vos Das Symbol durchgestrichene Coloque as pilhas bem como o seu produto zdraví. produkt a batérie, ktoré obsahuje, nesmú byť ในคร วเร อน ส งเหล าน ต องม การแยกประเภทเฉพาะ svoje zdravje.ne smiju odložiti zajedno s kućanskim otpadom. déchets électroniques permettra la protectionújrahasznosítása bedeutet, dass dieses Produkt sowie die darin electrónico em fim de vida num espaço de recolha odhodené s domácim odpadom. Musia byť Oni podliježu posebnom načinu razvrstavanja โปรดนำแบตเตอร และผล ตภ ณฑ อ เล กทรอน กส ท ไม สามารถใ Az «áthúzott szemetesedény» szimbólum azt de l'environnement votre santé. enthaltenen Batterien nicht et mitdedem Hausmüll de forma sem a proceder sua reciclagem. selektívne a špecificky triedené. Odovzdajte otpada. Baterije i elekronički proizvod koji se ช งานได ไปย งจ ดเก บรวบรวมสำหร บการร ไซเค ลท ไ ด รบ อน ญาต jelzi, hogyautorizado sem ezt a terméket, a benneà levő ÅTERVINNING TÁI CHẾ zu entsorgen sind. Sie werden mit dem Esta reciclagem dos seus resíduos electrónicos batérie aj elektronický produkt na konci životnosti više ne može koristiti predajte ovlaštenom การบำบ ด ของเส ย อ เล กทรอน กส ของค ณจะช วยปกป องส งแวด elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Den överkorsade soptunnan innebär att produkten Biểu tượng "thùng rác gạch chéo" có nghĩa là sản RECICLAJE Spezialmüll entsorgt. Entsorgen Sie Batterien permitirá a protecção do ambiente e da saúde. do povolených zberných priestorov na phẩm này và pin prikupljalištu za reciklažu. Ovakvim ล อมและส ขภาพของค ณ och dess batterier inte kan slängas bland của sản phẩm không được vứt načinom El símbolo de laampapelera tachada sowie Ihr Elektrogerät Lebensende zumsignifica queezeket speciális válogatásnak vetik alá. A használt recyklovanie. Takéto zhodnotenie elektronického zbrinjavanja električnog i elektroničkog otpada elemeket és a tovább már nem használható hushållssoporna. De måste sopsorteras. Lämna bỏ cùng với rác thải sinh hoạt chung. Cần phải estebeiproducto y las pilas que contiene no podrán Recycling einer genehmigten Sammelstelle. RECYKLINGU odpadu chráni životnéelektroniska prostredie a vaše zdravie. svojevuizdravlje. terméket újra hasznosítás céljából in batterierna och den kasserade phân loại sản štitite phẩm okoliš cụ thể.i Xin lòng tháo pin tirarse con los residuos domésticos. Son objetoelektronikus ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺗﺩﻭﻳﺭ de una selección específica. Deposite las baterías, Symbol przekreślonego kosza oznacza, że ani produkt ani baterie nie mogą być wyrzucane RECYKLACE RECYCLAGE ﻳﻘﺻﺩ ﺑﺭﻣﺯ "ﺳﻠﺔ ﺍﻟﻣﻬﻣﻼﺕ ﺫﺍﺕ ﻋﻼﻣﺔ " ﺇﻧﻪ ﻳﺟﺏ ﻋﺩﻡ ﺧﻠﻁ ﻫﺫﺍ así como su producto electrónico al final de su do odpadów komunalnych. Podlegają one Symbol "přeškrtnuté popelnice" znamená, že Znak»prečrtan zabojnik za odpadke«pomeni, ﻓﻬﻣﺎ. ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ ﺍﻟﻣﻧﺯﻝ ﻣﺧﻠﻔﺎﺕ ﻣﻊ ﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﻣﻥ ﻳﺣﻭﻳﻪ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻭﻣﺎ vida en un espacio de recogida autorizado para zbiórce selektywnej. Zużyte baterie i urządzenie tento výrobek a použité baterie nesmí skončit da tega izdelka in baterij, ki jih vsebuje, ne smemo ﺑﺭﺟﺎء ﺃﺧﺫ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﻭﺟﻬﺎﺯﻙ. ﻳﺧﺿﻌﺎﻥ ﻟﺗﺻﻧﻳﻑ ﻣﺣﺩﺩ su reciclaje. Esta evaluación de los residuos elektroniczne powinny być pozostawione w v popelnici spolu s ostatním domácím odpadem, odlagati v zabojnik za splošne gospodinjske ﻟﺗﺩﻭﻳﺭ ﺗﺟﻣﻳﻊ ﻧﻘﻁﺔ ﺇﻟﻰ ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺻﺎﻟﺢ ﻏﻳﺭ ﺍﻹﻟﻳﻛﺗﺭﻭﻧﻲ electrónicos permitirá la protección del medio autoryzowanym punkcie zbiórki w celu poddania Použité baterie a elektronické přístroje odneste odpadke. Zanje se uporablja posebno ločeno ﺇﻥ ﺗﻌﺎﻣﻠﻙ ﻣﻊ ﻧﻔﺎﻳﺎﺗﻙ ﺍﻹﻟﻳﻛﺗﺭﻭﻧﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ. ﺍﻟﻣﺧﻠﻔﺎﺕ ﻣﺻﺭﺡ ﺑﻬﺎ ambiente y de su salud. ich recyklingowi. Zapewnia to ochronę środowiska do autorizované sběrny, kde budou recyklovány, zbiranje. Baterije in odpadno elektronsko opremo. ﺍﻟﻧﺣﻭ ﺇﻧﻣﺎ ﻳﺣﻣﻲ ﺍﻟﺑﻳﺋﺔ ﻭﻳﺣﻣﻲ ﺻﺣﺗﻙ naturalnego oraz zdrowia użytkownika. Toto třídění vašeho elektronického odpadu odložite na zbirnem mestu za recikliranje. ENTSORGUNG umožňuje ochranu životního prostředí a vašeho S takšnim ravnanjem boste zaščitili okolje in Das Symbol durchgestrichene Mülltonne ÚJRAHASZNOSÍTÁSA zdraví. svoje zdravje. bedeutet, dass dieses Produkt sowie die darin Az «áthúzott szemetesedény» szimbólum azt enthaltenen Batterien nicht mit dem Hausmüll jelzi, hogy sem ezt a terméket, sem a benne levő ÅTERVINNING RECYCLAGE zu entsorgen sind. Sie werden mit dem elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Den överkorsade soptunnan innebär att produkten Biểu tượng "thùng rác gạch chéo" có nghĩa là sản Spezialmüll entsorgt. Entsorgen Sie Batterien Ezeket speciális válogatásnak vetik alá. A használt och dess batterier inte kan slängas bland phẩm này và pin của sản phẩm không được vứt sowie Ihr Elektrogerät am Lebensende zum elemeket és a tovább már nem használható hushållssoporna. De måste sopsorteras. Lämna bỏ cùng với rác thải sinh hoạt chung. Cần phải Recycling bei einer genehmigten Sammelstelle. elektronikus terméket újra hasznosítás céljából in batterierna och den kasserade elektroniska phân loại sản phẩm cụ thể. Xin vui lòng tháo pin open CR2032 close 12

ПР ЕДСТАВЯНЕ Елиптичният велосипед е отлично средство, което ще Ви позволи да увеличите Вашия сърдечно-съдов и респираторен капацитет, изцяло укрепвайки всички части на Вашето тяло: седалищни мускули, четириглави мускули, мускули на прасците, гръбни мускули, гръдни мускули, бицепси и коремни мускули. Практиката на въртене на педалите назад ще Ви позволи да наблегнете на работата на задничните мускули и на задната част на бедрата. Елиптичният велосипед е идеален за загуба на тегло и подобряване на Вашата фигура, заедно с балансиран хранителен режим. РЕГУЛИРАНЕ Предупреждение: за да да извършите регулиранията, е необходимо е да слезете от велоергометъра. РЕГУЛИРАНЕ НА НАКЛОНА : Можете да изберете ъгъл на наклона до 20. Това регулиране ви позволява включване на големи мускулни групи, а именно квадрицепсите и тазобедрените. ПРЕМЕСТВАНЕ: Застанете зад крос-тренажора, сгънете коленете, като държите гърба си изправен. Използвайте дръжката, за да повдигнете уреда напред и с помощта на колелцата и го преместете в желаната посока. След като завършите преместването, поставете задното краче обратно на пода. КОНЗОЛА Таблото за управление предлага различни функции, които ще обогатят вашите дейности. По-долу ще намерите списък с указания за по-лесно ползване. ПР ЕДСТАВЯНЕ Основен бутон за включване на таблото за управление, потвърждаване на изборите, пускане на серия тренировки. Навигация в избрано меню на програмата. Напускане на програмата, връщане в основното меню, изключване на таблото за управление. Регулиране (увеличение или намаление) съпротивлението на педалите, регулиране (увеличение или намаление) на параметрите ви. Скорост в км/ч. (или мили/ч.). Време, оставащо преди края на серията (или време от началото на серията, при серия с бърз старт). Сърдечна честота в удара в минута. Разстояние в км (или мили). Разрешава също така да се определи параметъра за общо разстояние за изминаване в една програма. Превключвател: Изберете вида оборудване (VE, Ro,VM). VE: крос тренажор / VM: велоергометър / RO: гребен тренажор / НУЛИРАНЕ: Повторно включване на избраното. ИЗБОР КМ / МИЛЯ Като стандартна настройка вашето табло за управление ви дава стойностите на разстоянието и скоростта в км и км/ч. За да преминете на мерна единица миля: BG 1. Изключете таблото за управление. 2. Натиснете основния бутон за повече от 3 секунди 3. Изберете мерната единица с бутоните.. 4. Потвърдете, като натиснете основния бутон, на таблото за управление автоматично се включва главният екран. НАЧАЛЕН ЕКРАН МЕНЮ ЗАДАВАНЕ ПАРАМЕТРИТЕ НА МАКСИМАЛНАТА СЪРДЕЧНА ЧЕСТОТА: От главния екран натиснете бутона, за да влезете в менюто за настройка на максималната сърдечна честота. Задайте вашата максимална сърдечна честота като натиснете бутоните 1 Изчисляване на максималната сърдечна честота (СЧ макс.): За жени: 226 - възрастта. / За мъже: 220 - възрастта. Настройка в съответствие с физическата подготовка: За начинаещи, не трениращи лица, добавете +10. За лица, трениращи от време на време, запазете основното изчисление. За редовно трениращи лица извадете -10. Макс. СЧ, във връзка с целта: < 60 % СЧ МАКС. (СИНЬО) => фаза на възстановяване на СЧ МАКС между 60% и 69% от СЧ МАКС. (ЗЕЛЕНО) => леко натоварване между 70% и 79% от СЧ МАКС. (ЖЪЛТО) => отслабване между 80% и 89% от СЧ МАКС. (ОРАНЖЕВО) => подобряване на издръжливостта 90 % СЧ МАКС. (ЧЕРВЕНО) => подобряване на резултатите Имайте предвид, че за да откриете Вашите целеви зони, е препоръчително да проведете стрес тест с кардиолог. 2. Потвърждавате като натиснете бутона.

БЪРЗ СТАРТ Започнете да въртите педалите, за да започнете тренировката. За да настроите силата на съпротивление на педалите, натиснете бутоните. За почивка спрете да въртите педалите за няколко секунди. За продължаване на серията (в рамките на 1 минути след началото на почивката) започнете отново да въртите педалите. За да спрете серията преди края, натиснете бутона. За да изключите таблото за управление, натиснете продължително бутона веднага, след като сте се върнали на главния екран. Таблото за управление се изключва автоматично след 1 липса на активност. ПРОГРАМИ Изберете меню «Програми» като натиснете бутона. В меню «Програми» изберете профила от предложените 9 като използвате бутона Ако потвърдите, като натиснете бутона / или бутоните., задавате времето за тренировка като използвате бутоните. Потвърждавате като натиснете бутона или започнете да въртите педалите (по стандартна настройка времето за тренировка е 30 минути). Ако потвърдите, като натиснете бутона общата дължина за преминаване е 1 км)., вие задавате общата дължина за преминаване като използвате бутоните, или започнете да въртите педалите (по стандартна настройка Можете да започнете вашата серия. ПРОФИЛИ НА ПРОГРАМАТА Стандартно време = 30 минути (без «Quick-Start», където времето се увеличава постепенно), което се настройва чрез натискане на тъч-бутоните. Едно квадратно деление = 3 нива на съпротивление. Има вертикални квадратчета, т.е. общо 1 нива на съпротивление. РЕЖИМ «QUICK-START»: ПРОГРАМА «FIT1»: 1 Полза: Бързо ползване. Описание: Просто седнете на седалката и започнете да въртите педалите! Влизане във форма Леко натоварване с малки промени в интензивността. ПРОГРАМА «KCAL 01»: BG ПРОГРАМА «FIT2»: Полза: Поддържане на форма. Намаляване на теглото (Ниво 1). Описание: 2 върха на натоварване, в последователност от натоварвания, които включват една прогресивна и регресивна фаза. Две серии с равномерно натоварване с ниска интензивност, поддържане на бърз ритъм по време на тренировъчната серия. Съвет: По време на тренировката дръжте ръцете неподвижни. ПРОГРАМА «KCAL 02»: ПРОГРАМА «KCAL 03»: Полза: Намаляване на теглото (Ниво 2). Намаляване на теглото (Ниво 3). Описание: Интервали на слаба интензивност, за да останете в целевата зона, включвайки мускулно натоварване по-високо от това на ниво 1. Поддържане на високо ниво на работа по време на цялата последователност от натоварвания, включваща прогресивна фаза, връх на натоварване и намаляване на натоварването. ПРОГРАМА «SOFT»: ПРОГРАМА «PERF 01»: Полза: km Характеристики 1. Описание: Преминете пет километра с умерено темпо и без промяна на съпротивлението. Две серии на повишаване на натоварването, пригодете темпото в зависимост от нивото на съпротивление. За по-силно мускулно натоварване: По-силно съпротивление = по-ниско темпо. ПРОГРАМА «PERF 02»: ПРОГРАМА «PERF 03»: Полза: Характеристики 2. Характеристики 3. Описание: Интервали на висока интензивност за подобряване на издръжливостта и мускулното натоварване. Необходимо е поддържането на един и същи ритъм през цялата серия. По-слабо съпротивление = фази на възстановяване. Интервали на висока интензивност за подобряване на издръжливостта и мускулното натоварване. Необходимо е поддържането на един и същи ритъм през цялата серия. По-слабо съпротивление = фази на възстановяване. 3

ПРОГРАМА «TONE 1»: ПРОГРАМА «TONE 2»: Полза: Тонизиране 1 Тонизиране 2 Описание: Тонизирайте бедрата и седалищните си мускули с тази поетапна тренировка. Добавете към тренировката и тази 2-ра програма за тонизиране на бедрата и седалищните мускули. ПРОГРАМА «TONE 3»: Полза: Тонизиране 3 Описание: Още един начин да тонизирате фигурата си ЕКРАН ПО ВРЕМЕ НА СЕРИЯТА Изгорени калории в Kcal Брой завъртания на педалите в минута (или об/мин.) Сърдечна честота в удара в минута. Разстояние в км (или мили). Скорост в км/ч. (или мили/ч.). Време, оставащо преди края на серията (или време от началото на серията, при серия с бърз старт). Ниво на съпротивление (скала на интензивност на натоварването) Индикатор на сърдечната зона BG РЕЗЮМЕ НА РЕЗУЛТАТИТЕ Резюмето на вашите резултати се показва автоматично в края на сесията по време на възстановяването от 2 минути. Така можете да видите: - средна сърдечна честота (ако по време на серията си сте носили не кодиран аналогов колан за измерване на сърдечната честота); - очаквано количество изгорени калории; - вашата средна скорост; - изминатото разстояние. За да настроите съпротивлението на педалите, натиснете бутоните. За да спрете резюмето на вашите резултати преди края, натиснете продължително основния бутон. ДИАГНОСТИКА НА НЕИЗПРАВНОСТИТЕ КОНЗОЛАТА НЕ СЕ ВКЛЮЧВА: Проверете дали адаптерът е правилно свързан към велоергометъра; Проверете дали кабелите откъм задната страна на конзолата и във вътрешната част на корпуса са правилно свързани. Ако проблемът продължава, консултирайте таблицата на последната страница на упътването за употреба. НА ДИСПЛЕЯ НА КОНЗОЛАТА СЕ ИЗПИСВА «Е1», «Е2», «Е3»: Свържете се със следпродажбения сервиз на Domyos. 4

100 3 1 3 6 10 12 2 11 14 16 18 19 13 1 106 17 20 20 21 21 114 21 21 121 94 30 30 22 29 34 34 38 39 33 33 40 40 24 112 23 23 112 128 112 23 43 48 42 82 78 78 86 86 88 8 8 31 31 89 123 126 90 90 91 27 27 10 10 26 26 80 104 104 108 108 26 109 109 113 84 0 0 0 0 0 79 11 80 30 30 114 11 94 132 2 99 122 41 28

4 46 2 2 4 44 47 124 124 93 93 49 1 1 6 6 6 6 8 9 3 12 3 12 7 7 7 7 9 7 7 9 60 61 66 68 62 77 4 4 130 64 64 6 67 70 72 69 32 32 83 87 76 9 9 9 9 9 9 82 120 82 120 82 82 82 82 96 96 98 98 9 97 133 133 133 133 97 100 100 100 100 103 102 102 8 8 9 111 103 103 103 130

102 EXPLODED DRAWING C 4 36 36 3 37 81 63 63 131 71 71 74 73 7 10 10 92 92 107 127 110 119 118 116 116 117 129 7

103

å å Производитель и адрес, Франция: DECATHLON - 4 Boulevard de Mons - BP 299 960 Villeneuve d'ascq cedex - France Made in China - Hecho en China - Fabriqué en Chine - Fabricado na/em China - الصين صنع في - ผล ตในจ น Произведено в Китае - İmal edildiği yer Çin - èuxiíūŭ Pack Ref : 2436172