8463/17 hk/ms 1 DGG 2B

Hasonló dokumentumok
14127/16 ea/kz 1 DGG 2B

11170/17 ol/eo 1 DGG1B

14542/16 ktr/kf 1 DGG 2B

10449/16 tk/kb 1 DG B 3A

8461/17 ac/ms 1 DGG 2B

8831/16 eh/ju 1 DG C 1

14257/16 hs/agh 1 DG G 2B

9645/17 ac/ms 1 DG E 1A

15571/17 ea/ms 1 DG C 1

9895/19 ol/lg/eo 1 ECOMP.2B

1. A Bizottság december 16-án benyújtotta a Tanácsnak az uniós makroregionális stratégiák végrehajtásáról szóló első jelentését 1.

7880/18 pu/ik 1 DGG 2B

7655/14 ek/agh 1 DG B 4A

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, június 6. (10.06) (OR. en) 9803/05 SAN 99

1. A Bizottság november 20-án benyújtotta a fent említett közleményt az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak.

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 10. (OR. en)

8165/16 ek/gu/kk 1 DGE 1A

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, február 19. (25.02) (OR. en) 6669/09 JEUN 12 EDUC 35 SOC 124 POLGEN 27

2. Az Állandó Képviselők Bizottsága megállapodott arról, hogy a következtetéstervezetet elfogadás céljából továbbítja az EPSCO Tanácsnak.

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 14. (OR. en)

6420/2/16 REV 2 /ar 1 DG G 2B

VÉLEMÉNY. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2010/2311(INI) a Külügyi Bizottság részéről

A Bizottság nyilatkozatai. A vidékfejlesztési programok időtartamának meghosszabbítása /17 ADD 1 (hs)/ms 1 DRI

8361/17 ol/lju/ms 1 DG B 2B

6693/17 ktr/ia 1 DGE 2A

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, február 11. (11.02) (OR. en) 5752/1/13 REV 1 FIN 44 PE-L 4

6068/16 as/ps/kb 1 DGG 1B

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a spordiplomáciáról szóló, a Tanács november i ülésén elfogadott tanácsi következtetéseket.

10800/18 ADD 1 as/it/gf 1 DRI

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, április 2. (OR. en) 8443/14 ASIM 34 RELEX 298 DEVGEN 79

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 4. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

A8-0380/3. A vidékfejlesztési programok időtartamának meghosszabbítása

8035/17 gu/ol/kf 1 DG E - 1C

5584/16 ADD 1 1 DG G 2A

7051/16 ac/tk/kk 1 DGB 1 A

XT 21023/17 hk/ms 1 TFUK

5125/15 hk/tk/kb 1 DGB 3A LIMITE HU

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 24. (OR. en)

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a COM(2015) 601 final számú dokumentumot.

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA ( )

15508/16 lj/ps/kf 1 DGB 1B

MELLÉKLETEK. a következőhöz: Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

14679/08 zv/zv/pg 1 DG C II

15564/15 ek/af/af/ek/kk 1 DGG 1A

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0307/2. Módosítás. Thomas Händel a Foglalkoztatási és Szociális Bizottság nevében

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 18. (OR. en)

6501/17 ea/ac/eo 1 DG D 1 A

14613/15 kn/kz 1 DGG 2B

15312/16 gu/ia 1 DGD 1B

A Tanács (Ecofin) következtetései az Európa 2020 stratégiáról

11238/16 gu/kb 1 DGC 1

A Régiók Bizottsága véleménye az európai közigazgatások közötti átjárhatósági eszközök (ISA) (2009/C 200/11)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 8. (OR. en)

106. plenáris ülés április 2 3. A Régiók Bizottsága ÁLLÁSFOGLALÁSA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 31. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a fenti dokumentum minősítés alól feloldott változatát.

A delegációk mellékelten kézhez kapják az Európai Tanács (2010. október ) következtetéseinek átdolgozott változatát.

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 24. (OR. en)

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.

Proposal for a. A Bizottság COM(2012) 496 javaslatának módosításaaz EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

5808/17 mlh/hk/kz 1 DGG 3B

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, április 4. (08.04) (OR. en) 8062/08 COPEN 62 EUROJUST 28 EJN 23 CATS 31

5740/17 hk/ps/ms 1 DG E - 1C

HU Egyesülve a sokféleségben HU B8-0442/1. Módosítás. Renate Sommer a PPE képviselőcsoport nevében

1. A népegészségügyi munkacsoport megvitatta és jóváhagyta a tanácsi következtetéstervezetet.

JELENTÉSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2012/2321(INI) a szövetkezetek válságkezelésre irányuló hozzájárulásáról (2012/2321(INI))

14164/16 tk/ju 1 DGG 1A

6767/17 ps/kf 1 DGC 2A

Az alábbiakban továbbítjuk a delegációknak az elnökség által előterjesztett, fent említett ütemtervet.

15. szakbizottsági ülés szeptember 24. Az Uniós polgárság, kormányzás, intézményi és külügyek szakbizottság MUNKADOKUMENTUMA

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Az Állandó Képviselők Bizottsága a május 2-i ülésén megállapította, hogy immár egyhangú megállapodás jött létre a fenti következtetésekről.

9227/19 ADD 1 ll/kk 1 ECOMP.1 LIMITE HU

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. A tartós munkanélküliek munkaerő-piaci integrációjáról szóló tanácsi ajánlás

10642/16 zv/ac/ms 1 DG E 1A

Közlekedésfejlesztési aktualitások Magyarországon (a Kohéziós Politika tükrében ) Kovács-Nagy Rita

Tájékoztatás a SPARK programról

14195/15 zv/gu/kz 1 DG G 2A

9381/17 hk/kb 1 DG C 1

Felkérjük a Tanácsot, hogy vizsgálja meg a szöveget annak érdekében, hogy általános megközelítést lehessen elérni a határozati javaslatról.

13531/15 adt/kn/kf 1 DGG 1C

9707/19 hk/kf 1 ECOMP.3.C

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

PE-CONS 39/1/16 REV 1 HU

AZ EURÓPAI SZOCIÁLIS PARTNEREK ES MUNKAPROGRAMJA

PÁLYÁZATI FELHÍVÁS EAC/S17/2017. A radikalizálódás kockázatának kitett fiatalok sportprojektek keretében történő nyomon követése és segítése

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 9. (OR. en) 16651/13 Intézményközi referenciaszám: 2013/0375 (NLE) PECHE 553

Mit nyújt a Gazdaságfejlesztési és Innovációs Operatív Program a vállalkozásoknak között

Az Európai Szociális Párbeszéd legutóbbi eredményei

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a Tanács által február 4-én elfogadott, Iránról szóló tanácsi következtetéseket.

Uniós szintű fellépések Hosszú- és középtávú tervek. Dr. Baranyai Gábor Külügyminisztérium

14166/16 ol/adt/ms 1 DG G 2B

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 12. (OR. en)

13543/17 tk/it/kb 1 DG G 3 B

Átírás:

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. április 25. (OR. en) 8463/17 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: a Tanács Főtitkársága Dátum: 2017. április 25. Címzett: a delegációk Előző dok. sz.: 7896/17 Tárgy: FSTR 34 FC 34 REGIO 48 SOC 282 AGRISTR 37 PECHE 163 CADREFIN 49 A kohéziós politika hatékonyabbá, relevánsabbá és láthatóbbá tétele polgáraink számára A Tanács következtetései (2017. április 25.) Mellékelten megküldjük a delegációk részére A kohéziós politika hatékonyabbá, relevánsabbá és láthatóbbá tétele polgáraink számára című tanácsi következtetéseket, amelyeket a Tanács a 2017. április 25-én tartott 3531. ülésén fogadott el. 8463/17 hk/ms 1 DGG 2B HU

MELLÉKLET A Tanács következtetései A kohéziós politika hatékonyabbá, relevánsabbá és láthatóbbá tétele polgáraink számára AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA: 1. EMLÉKEZTET a kohéziós politika és az európai strukturális és beruházási alapok eredményeiről és új elemeiről szóló következtetéseire 1 ; 2. EMLÉKEZTET arra, hogy az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 174. cikke szerint átfogó harmonikus fejlődésének előmozdítása érdekében az Unió úgy alakítja és folytatja tevékenységét, hogy az a gazdasági, társadalmi és területi kohézió erősítését eredményezze, és az EUMSZ 175. cikkében meghatározott fellépése révén különösen a különböző régiók fejlettségi szintje közötti egyenlőtlenségek csökkentésére törekszik; A kohéziós politika eredményessége és relevanciája 3. Üdvözli a Bizottság által az Európai Szociális Alap 2007 és 2013 közötti programjairól készített utólagos értékelést 2, amely megerősíti az Európai Regionális Fejlesztési Alapról és a Kohéziós Alapról készült, a 2007 és 2013 közötti időszakra vonatkozó utólagos értékelés 3 megállapításait a strukturális és kohéziós alapok révén elért mérhető gazdasági és társadalmi hatásokról, az alapoknak a gazdasági válság hatásainak enyhítéséhez való hozzájárulásáról, valamint arról, hogy a programok révén az milyen eredményeket sikerült elérni az európai polgárok milliói számára való segítségnyújtás terén; 4. MEGJEGYZI, hogy amint arra a fentebb említett utólagos értékelések is rámutatnak vannak olyan kézzelfogható eredmények, amelyek jelentős mértéken hozzájárulhatnak az európai integrációhoz és a kohéziós politika láthatóságának növeléséhez; ilyenek voltak a következők: 1 2 3 14542/16. 15556/16. 12371/16. 8463/17 hk/ms 2

a) 121 400 induló vállalkozás és mintegy 400 000 kkv részesült pénzügyi támogatásban, és 1 millió új álláshely létesült; b) 94 955 kutatási projekt és 33 556 kkv-k és kutatóközpontok közötti együttműködési projekt kapott támogatást, és 41 600 új, hosszú távú kutatáshoz kapcsolódó álláshely jött létre; c) 4 900 kilométernyi út többnyire autópálya épült, és ebből 2 400 km TEN-T-hálózat részeként; valamint TEN-T vasúti hálózatból összesen 1 500 km került felújításra; d) 6 millió felhasználónál kötöttek be új vagy felújított ivóvíz-hálózati vezetéket, 7 millió felhasználónál pedig új vagy felújított szennyvízkezelő létesítményhez csatlakozó vezetéket; e) 49,7 millió résztvevő jelentkezett humánerőforrás-beruházási kezdeményezésekre, és ebből 46 % képesítés megszerzésére (13 %), álláshely elnyerésére (8 %), készségek vagy kompetenciák fejlesztésére vagy egyéb pozitív eredmény elérésére (25 %) irányult; 5. ÜDVÖZLI a 2014 2015. évi tagállami éves végrehajtási jelentésekről készült első bizottsági összefoglaló jelentést 4, és NYUGTÁZZA egyrészt a tagállamok annak érdekében tett erőfeszítéseket, hogy az európai strukturális és beruházási alapok 2014 2020 közötti programidőszakának induló szakaszában megerősítsék azokat a stratégiákat és mechanizmusokat, amelyek segítésével a beruházások teljesítése eredményessé tehető, másrészt a végrehajtásban elért első eredményeket, amelyekről beszámoltak; 6. ÚGY VÉLI, hogy a kohéziós politika és az európai strukturális és beruházási alapok ténylegesen hozzájárultak a strukturális reformok támogatásához egyrészt azoknak az intézkedéseknek a révén, amelyeket az európai strukturális és beruházási alapok programozását a gondos gazdasági kormányzással összekapcsoló 2014 2020-as jogalkotási keretben vezettek be, másrészt az európai szemeszter keretében erre vonatkozóan megfogalmazott ország-specifikus ajánlásoknak köszönhetően; 4 15784/16. 8463/17 hk/ms 3

7. ISMÉTELTEN RÁMUTAT arra, hogy ugyan a jogszabályi változtatások, illetve komplex reformok végrehajtásához szükséges előzetes feltételrendszernek bizonyos esetekben csak jelentős idő- és forrásráfordítás árán lehet megfelelni, a feltételrendszer sok tagállamban kedvező hatást gyakorol a beruházási környezet egészére, az adminisztratív kapacitás erősítésére és a jó kormányzásra; 8. ÚGY VÉLI, hogy a kohéziós politika, valamint az európai strukturális és beruházási alapok bizonyították, hogy alkalmasak pozitív gazdasági, társadalmi és területi hatások elérésére, hiszen bevonják a tagállamokat és régiókat az európai integráció erősítésébe azáltal, hogy megoldásokat kínálnak az uniós polgárokat érintő problémákra, és növelik az Európai Unióba vetett bizalmukat azáltal, hogy e megoldásokat a polgárok szükségleteinek leginkább megfelelő módon alakítják; Az EU polgárainak tájékoztatása a kohéziós politikáról 9. MEGÁLLAPÍTJA, hogy a kohéziós politika kulcsfontosságú uniós szakpolitika, amely úgy támogatja a növekedést és a munkahelyteremtést célzó beruházásokat, hogy egyedi, többszintű kormányzási és végrehajtási rendszert alkalmaz, amelyet a helyi, regionális és nemzeti szintű szereplők erőteljes bevonásával ötvöz; fontos eszköz, amely hozzájárul ahhoz, hogy az EU közelebb kerüljön a polgárokhoz, lehetővé téve számukra, hogy közvetlenül is megtapasztalják az uniós projektből fakadó eredményeket és értéktöbbletet; 10. TISZTÁBAN VAN a kohéziós politika uniós projektet erősítő hatásával, amely azáltal érvényesül, hogy e szakpolitika közvetlenül az uniós polgárok érdekeit szolgálja, és kommunikációra, együttműködésre és közös kezdeményezésekre ösztönzi őket, valamint támogatja a tagállamok és régiók közötti konvergenciát; ÚGY VÉLI, hogy a gazdasági, társadalmi és területi kohézió erősítésével a kohéziós politika erőteljesen érvényesíti a szolidaritás elvét; 11. RÁMUTAT arra, hogy a kohéziós politika és az európai strukturális és beruházási alapok keretébe tartozó programok végrehajtása Unió-szerte mindenütt zajlik; ezek az eszközök ráadásul olyan projekteket támogatnak, amelyek kézzelfoghatóak és láthatóak a végrehajtás helyén, ezért jelentősen befolyásolhatják az EU megítélését az uniós polgárok körében; ÚGY ÍTÉLI MEG, hogy ezt a potenciált fokozottabban érvényesíteni kellene azoknak a pozitív hatásoknak a tudatosítása céljából, amelyeket az Európai Unió a polgárai mindennapi életére gyakorolni képes; 8463/17 hk/ms 4

12. MEGÁLLAPÍTJA, hogy további erőfeszítésekre van szükség a tagállamok és a Bizottság részéről a kohéziós politika és az európai strukturális és beruházási alapok láthatóságának és pozitív megítélésének az erősítése érdekében, hogy megmutassuk: e tevékenységek az EUnak az európai polgárok számára a mindennapokban megtapasztalható, kézzelfogható és hasznos megnyilvánulásai, amelyek révén javulhatnak élet- és munkakörülményeik, és jobb lehetőségekhez juthatnak készségeik fejlesztésére. Ezzel összefüggésben, a szakpolitikának mind az EU polgárai, mind a politikai döntéshozók számára való még fokozottabb láthatóbbá tétele érdekében FELKÉRI: a) a tagállamokat arra, hogy tájékoztassák polgáraikat mindazokról az előnyökről, amelyeket Európa biztosít számukra; b) a Bizottságot és a tagállamokat ideértve programirányításért felelős hatóságaikat is arra, hogy szükség szerint, az arányosság elvét tiszteletben tartva folytassanak fokozottabb együttműködést a kohéziós politikával, illetve az európai strukturális és beruházási alapokkal kapcsolatos kommunikációs stratégiáik kapcsán; ezzel összefüggésben VÁRAKOZÁSSAL TEKINT a kommunikációról szóló cselekvési terv Bizottság általi előterjesztése elé; c) a Bizottságot arra, hogy vázolja fel és tegye közzé azokat a kommunikációs intézkedéseket, amelyek segítségével a leghatékonyabban érzékeltethető, hogy a kohéziós politika és az európai strukturális és beruházási alapok hogyan járulnak hozzá az európai polgárok életének közvetlen, lakóhelyükön való javításához; d) a tagállambeli kedvezményezetteket és hatóságokat arra, hogy széles körben és szisztematikusan ismertessék az e szakpolitikából fakadó eredményeket, előnyöket és hosszú távú hatásokat; e) minden érdekeltet arra, hogy használják ki a lehető legteljesebb mértékben a rendelkezésükre álló kommunikációs eszközöket ideértve az új kommunikációs technikákat is a szakpolitikának az egyes célcsoportok igényeihez leginkább igazodó módon való láthatóvá tételére; A kohéziós politika 2020 utáni további egyszerűsítése 13. HANGSÚLYOZZA, hogy az egyszerűsítési intézkedéseknek nemcsak a kedvezményezetti célcsoportokra kell irányulnia, hanem a szakpolitika irányításáért és végrehajtásáért felelős szervekre is; 8463/17 hk/ms 5

14. NYOMATÉKOSÍTJA, hogy az egyszerűsítési intézkedések keretében törekedni kell az adminisztratív költségek csökkentésére azokban az esetekben, ahol azok aránytalanok, és ennek megfelelően körültekintően meg kell vizsgálni anélkül azonban, hogy mindez befolyásolná a jövőbeli döntéseket, hogy az európai strukturális és beruházási alapokból finanszírozott programok végrehajtásában a 2020 utáni időszakban hogyan alkalmazható hatékonyabban az arányosság elve, illetve további lehetőségként átlátható és objektív kritériumok alapján bevezethető-e differenciált megközelítés; 15. ELISMERI, hogy a jó kormányzás fontos részét képezi a kohéziós politika, illetve az európai strukturális és beruházási alapok végrehajtási és nyomonkövetési folyamatainak; 16. HANGSÚLYOZZA, HOGY e szakpolitikát 2020 után tovább kell egyszerűsíteni, többek között a megosztott irányítási és auditrendszerek tekintetében, annak biztosítása céljából, hogy az érintettek valóban sajátjukként tekintsenek e programokra, és megerősödjön a végrehajtással kapcsolatos felelősségvállalásuk; e tekintetben kulcsfontosságú az, hogy sikerül-e megtalálni a megfelelő egyensúlyt a szakpolitika eredményorientáltsága és az ellenőrzések szintje között, illetve az eljárások egyszerűsítése tekintetében ideértve az auditálás folyamatát is, melynek arányosnak, megelőző célúnak és kiszámíthatónak kell lennie, ugyanakkor figyelembe kell vennie az ellenőrzésért és auditálásért felelős tagállami hatóságok munkájának az eredményét is; Előretekintő, a jövő kihívásait kezelő szakpolitika 17. EMLÉKEZTET a kohéziós politikának az EUMSZ 174. cikkében foglalt célok 2020 utáni időszakban való elérése szempontjából vett fontosságára; 18. HANGSÚLYOZZA, hogy a 2020 utáni kohéziós politikának proaktív, előretekintő szakpolitikának kell lennie, amely kellőképpen rugalmas ahhoz, hogy alkalmas legyen az új kihívások kezelésére és az Unió-szerte kidolgozandó innovatív megoldások segítésére, ugyanakkor továbbra is stabil és kiszámítható beruházási és együttműködési keretet biztosít a különböző régiók fejlettségi szintje közötti eltérések csökkentéséhez; 19. KIEMELI, hogy ahhoz, hogy a kohéziós politika valóban a kívánt hatást és értéktöbbletet eredményezze, nem optimális az egyenmegoldások alkalmazását választani; a szakpolitikának, teljesítési mechanizmusának, jogi keretének és értelmezéseinek figyelembe kell venniük az egyes helyszínek társadalmi, területi és gazdasági valóságai közötti különbségeket az adott helyszínen fennálló konkrét helyzetek kezelése érdekében; 8463/17 hk/ms 6

20. VÁRAKOZÁSSAL TEKINT a 7. kohéziós fórum Bizottság általi, 2017. június 26 27-i megrendezése elé, valamint ÉRDEKLŐDÉSSEL VÁRJA a gazdasági, társadalmi és területi kohézióról szóló hetedik jelentést, melyet a Bizottság 2017 őszén ad ki; 21. FELKÉRI a Bizottságot, hogy a 2020 utáni időszak előkészítési folyamata során a már kialakult struktúrákra építve törekedjen a szakpolitikáról folyó párbeszéd fenntartására a tagállamokkal, és ISMÉTELTEN FELHÍVJA a Bizottságot, hogy a 2018-as év folyamán minél hamarabb nyújtsa be a 2020 utáni kohéziós politikára vonatkozó javaslatait annak érdekében, hogy a társjogalkotóknak elegendő idő álljon a rendelkezésére a megállapodásra, és korán megkezdődhessen a programozási folyamat; 22. TOVÁBBRA IS ELKÖTELEZETT amellett, hogy az Általános Ügyek Tanácsán belül rendszeres szakpolitikai vita folyjon az illetékes miniszterek között a kohéziós politikáról és az európai strukturális és beruházási alapokról. 8463/17 hk/ms 7