EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság 13.01.2015 2014/0107(COD) MÓDOSÍTÁS: 142-183 Jelentéstervezet Antonio López-Istúriz White (PE537.493v01) Kötélpálya-létesítmények (COM(2014)0187 C7-0111/2014 2014/0107(COD)) AM\1046379.doc PE544.306v01-00 Egyesülve a sokféleségben
AM_Com_LegReport PE544.306v01-00 2/30 AM\1046379.doc
142 8 preambulumbekezdés (8) Indokolt, hogy e rendelet hatálya azonos legyen a 2000/9/EK irányelvével. Az említett rendeletet a magashegyi turistaközpontokban, illetve a városi közlekedésben használt, személyszállításra szánt kötélpálya-létesítményekre kell alkalmazni. A kötélpálya-létesítmények többnyire felvonórendszerek, például siklóvasutak, függőkötélpályák, függősínpályák, kabinos és függőszékes pályák, valamint sí- és szánfelvonók. Az e rendelet hatálya alá tartozó kötélpályalétesítmények meghatározása szempontjából a két alapvető kritérium a kötélvontatási és a személyszállítási funkció. (8) Indokolt, hogy e rendelet hatálya azonos legyen a 2000/9/EK irányelvével. Az említett rendeletet a magashegyi turistaközpontokban, illetve a városi közlekedésben használt, rendszerint személyszállításra szánt kötélpályalétesítményekre kell alkalmazni. A kötélpálya-létesítmények többnyire felvonórendszerek, például siklóvasutak, függőkötélpályák, függősínpályák, kabinos és függőszékes pályák, valamint sí- és szánfelvonók. Az e rendelet hatálya alá tartozó kötélpálya-létesítmények meghatározása szempontjából a két alapvető kritérium a kötélvontatási és a személyszállítási funkció. Annak érdekében, hogy ne legyenek kizárva a más helyszíneken található létesítmények, amelyekre szintén kiterjed e rendelet hatálya. 143 Róża Gräfin von Thun und Hohenstein 8 preambulumbekezdés (8) Indokolt, hogy e rendelet hatálya azonos legyen a 2000/9/EK irányelvével. Az említett rendeletet a magashegyi turistaközpontokban, illetve a városi közlekedésben használt, személyszállításra (8) Indokolt, hogy e rendelet hatálya azonos legyen a 2000/9/EK irányelvével. Az említett rendeletet a turistaközpontokban, illetve a városi közlekedésben használt, személyszállításra AM\1046379.doc 3/30 PE544.306v01-00
szánt kötélpálya-létesítményekre kell alkalmazni. A kötélpálya-létesítmények többnyire felvonórendszerek, például siklóvasutak, függőkötélpályák, függősínpályák, kabinos és függőszékes pályák, valamint sí- és szánfelvonók. Az e rendelet hatálya alá tartozó kötélpályalétesítmények meghatározása szempontjából a két alapvető kritérium a kötélvontatási és a személyszállítási funkció. szánt kötélpálya-létesítményekre kell alkalmazni. A kötélpálya-létesítmények többnyire felvonórendszerek, például siklóvasutak, függőkötélpályák, függősínpályák, kabinos és függőszékes pályák, sí- és szánfelvonók, valamint idegenforgalmi és sportcélokra szolgáló egyéb létesítmények. Az e rendelet hatálya alá tartozó kötélpálya-létesítmények meghatározása szempontjából a két alapvető kritérium a kötélvontatási és a személyszállítási funkció. Or. pl 144 14 a preambulumbekezdés (új) (14a) A kötélpálya-létesítményeknek és azok infrastruktúrájának, részegységeinek és biztonsági alkatrészeinek biztonságát az összes lényeges szempont, különösen jellemzőik, szerkezetük, eredetiségük, anyagaik, összetevőik, továbbá a termék megjelenítése és csomagolása, valamint a termékeket valószínűleg használó fogyasztói csoportok figyelembevételével kell értékelni. 145 14 b preambulumbekezdés (új) PE544.306v01-00 4/30 AM\1046379.doc
(14b) Az EUMSZ 191. cikkének (2) bekezdésében szereplő elővigyázatosság elve amelyet többek között az elővigyázatosság elvéről szóló 2000. február 2-i bizottsági közlemény is ismertet a termékbiztonságnak és a fogyasztók biztonságának is az egyik alapelve, amelyet a kötélpályalétesítmények és azok infrastruktúrája, részegységei és biztonsági alkatrészei biztonságának értékelésére vonatkozó kritériumok megállapításakor megfelelően figyelembe kell venni. 146 15 preambulumbekezdés (15) Ez a rendelet nem érinti a tagállamok azon jogát, hogy meghatározzák azokat a követelményeket, amelyeket a területhasznosítás és a regionális tervezés szempontjából, illetve annak érdekében szükségesnek tartanak, hogy a kötélpályalétesítmények használata közben biztosítsák a környezet, valamint a személyek és különösen a munkavállalók egészségének és biztonságának védelmét. (15) Ez a rendelet nem érinti a tagállamok azon jogát, hogy meghatározzák azokat a követelményeket, amelyeket a területhasznosítás és a regionális tervezés szempontjából, illetve annak érdekében szükségesnek tartanak, hogy a kötélpályalétesítmények használata közben biztosítsák a környezet, valamint a személyek és különösen az építőipari munkavállalók és az üzemeltetők egészségének és biztonságának védelmét. 147 Ildikó Gáll-Pelcz AM\1046379.doc 5/30 PE544.306v01-00
17 preambulumbekezdés (17) A rendeletnek figyelembe kell vennie, hogy a kötélpálya-létesítmények biztonságossága egyaránt függ a környezeti feltételektől, a beszerelt ipari termékek minőségétől és attól, hogy azokat hogyan szerelték össze, hogyan helyezték üzembe és hogyan ellenőrzik az üzemeltetés során. A súlyos baleseteknek lehetnek a helykiválasztással, a szállítási rendszerrel, a felépítményekkel, illetve a rendszer üzemeltetésének és karbantartásának módjával összefüggő okai. (17) A rendeletnek figyelembe kell vennie, hogy a kötélpálya-létesítmények biztonságossága egyaránt függ a környezeti feltételektől, a beszerelt ipari termékek minőségétől és attól, hogy azokat hogyan szerelték össze, hogyan helyezték üzembe és hogyan ellenőrzik az üzemeltetés során. A súlyos baleseteknek lehetnek a helykiválasztással, a szállítási rendszerrel, a felépítményekkel, illetve a rendszer üzemeltetésének és fenntartásának módjával összefüggő okai. Or. hu A karbantartás csupán a fenntartás egy része, amely a felügyelet, a karbantartás és az üzembe helyezés tevékenységeit foglalja magába. Ennek megfelelően a karbantartás szót fenntartással kell helyettesíteni. Az angol változatban található maintained kifejezés helyes. 148 19 preambulumbekezdés (19) A kötélpálya-létesítményekkel kapcsolatos műszaki fejlesztések ellenőrzésére és azok teljes körű vizsgálatára csak új kötélpálya-létesítmény építésekor van lehetőség. Ezért olyan eljárást kell előírni, amely amellett, hogy biztosítja az alapvető követelmények betartását, lehetővé teszi a valamely konkrét kötélpálya-létesítményt érintő sajátos feltételek figyelembevételét is. (19) Bizonyos esetekben a kötélpályalétesítményekkel kapcsolatos műszaki fejlesztések ellenőrzésére és azok teljes körű vizsgálatára csak új kötélpályalétesítmény építésekor van lehetőség. Ezért olyan eljárást kell előírni, amely amellett, hogy biztosítja az alapvető követelmények betartását, lehetővé teszi a valamely konkrét kötélpálya-létesítményt érintő sajátos feltételek figyelembevételét is. PE544.306v01-00 6/30 AM\1046379.doc
149 Róża Gräfin von Thun und Hohenstein 21 preambulumbekezdés (21) A tagállamoknak meg kell határozniuk a tervezett kötélpálya-létesítmények építésének és az ilyen létesítmények átalakításának, valamint üzembe helyezésének engedélyezésére szolgáló eljárásokat, biztosítva ezáltal, hogy a kötélpálya-létesítmény helyszíni építése és összeszerelése a biztonsági elemzéssel, a biztonsági jelentéssel és valamennyi vonatkozó szabályozási követelménnyel összhangban történjen. (21) A tagállamoknak meg kell határozniuk a tervezett kötélpálya-létesítmények építésének és az ilyen létesítmények átalakításának, valamint üzembe helyezésének engedélyezésére szolgáló eljárásokat, biztosítva ezáltal, hogy a kötélpálya-létesítmény helyszíni építése és összeszerelése a biztonsági elemzéssel, a biztonsági jelentéssel és valamennyi vonatkozó szabályozási követelménnyel összhangban történjen. Ez az irányelv nem hathat ki a tagállamok azzal kapcsolatos hatáskörére, hogy olyan rendelkezéseket vezessenek be vagy tartsanak fenn, amelyek kizárólag bejelentés útján, közigazgatási határozat megszerzése nélkül engedélyezik a tervezett kötélpályalétesítmények építését vagy az ilyen létesítmények átalakítását. Or. pl 150 33 preambulumbekezdés (33) Indokolt, hogy részegység vagy biztonsági alkatrész forgalomba hozatalakor minden importőr megadja a részegységen vagy biztonsági alkatrészen a (33) Indokolt, hogy részegység vagy biztonsági alkatrész forgalomba hozatalakor minden importőr megadja a részegységen vagy biztonsági alkatrészen a AM\1046379.doc 7/30 PE544.306v01-00
nevét, a bejegyzett kereskedelmi nevét vagy bejegyzett védjegyét és azt a postacímét, amelyen kapcsolatba lehet lépni vele. Ez alól akkor kell kivételt tenni, ha a biztonsági alkatrész mérete vagy jellege ezt nem teszi lehetővé. Ide tartoznak azok az esetek is, amikor az importőrnek fel kellene bontania a csomagolást ahhoz, hogy nevét és címét a biztonsági alkatrészen feltüntethesse. nevét, a bejegyzett kereskedelmi nevét vagy bejegyzett védjegyét és azt a postacímét, amelyen kapcsolatba lehet lépni vele, valamint adott esetben internetes honlapját. Ez alól akkor kell kivételt tenni, ha a biztonsági alkatrész mérete vagy jellege ezt nem teszi lehetővé. Ide tartoznak azok az esetek is, amikor az importőrnek fel kellene bontania a csomagolást ahhoz, hogy nevét és címét a biztonsági alkatrészen feltüntethesse. Ilyen esetekben az információkat fel kell tüntetni a biztonsági alkatrész csomagolásán és az azt kísérő használati utasításban. 151 43 preambulumbekezdés (43) A felhasználók és a harmadik személyek hatékony védelme érdekében a részegységeknek és a biztonsági alkatrészeknek az e rendeletben előírt alapvető követelményeknek való megfelelése ellenőrzésre szorul. (43) Az építőipari munkavállalók, az üzemeltetők, a felhasználók és a harmadik személyek hatékony védelme érdekében a részegységeknek és a biztonsági alkatrészeknek az e rendeletben előírt alapvető követelményeknek való megfelelése ellenőrzésre szorul. 152 1 a cikk (új) PE544.306v01-00 8/30 AM\1046379.doc
1a. cikk E rendelet rendelkezései az elővigyázatosság elvén alapulnak. 153 Ildikó Gáll-Pelcz 3 cikk 4 pont 4. biztonsági alkatrész : a részegységbe vagy kötélpálya-létesítménybe biztonsági funkcióval beépítendő berendezés és készülék minden olyan alapvető alkatrésze, alkatrészcsoportja, szerelvénye vagy teljes részegysége, amelynek meghibásodása a személyek biztonságát és egészségét veszélyezteti, legyenek azok felhasználók, az üzemeltető személyzet tagjai vagy harmadik személyek; 4. biztonsági alkatrész : a részegységbe biztonsági funkcióval beépítendő berendezés és készülék minden olyan alapvető alkatrésze, alkatrészcsoportja, szerelvénye vagy teljes részegysége, amelynek meghibásodása a személyek biztonságát és egészségét veszélyezteti, legyenek azok felhasználók, az üzemeltető személyzet tagjai vagy harmadik személyek; Or. hu A biztonsági alkatrész definícióját úgy kell kiigazítani, hogy törölni kell a vagy kötélpálya-létesítménybe részt. Ennek az az oka, hogy abban az infrastruktúrában, amelyhez a tagállamok eljárásokat határoznak meg, nem lehetnek a rendelet szerint meghatározott biztonsági alkatrészek, hanem ezeket biztonsági szempontból kritikusnak minősülő alkatrészeknek nevezik. 154 3 cikk 23 a pont (új) AM\1046379.doc 9/30 PE544.306v01-00
23a. EU-megfelelőségi nyilatkozat : olyan dokumentum, amelyben a gyártó vagy az Európai Gazdasági Térségen (EGT) belüli meghatalmazott képviselője feltünteti, hogy a termék eleget tesz az e rendeletben megállapított valamennyi követelménynek, valamint minden más alkalmazandó rendeletnek vagy irányelvnek. A megfogalmazás a CE-jelölésre vonatkozó bizottsági iránymutatásokat tükrözi (http://ec.europa.eu/enterprise/policies/single-market-goods/cemarking/about-cemarking/index_en.htm). 155 Othmar Karas 6 cikk A kötélpálya-létesítményeknek és azok infrastruktúrájának, részegységeinek és biztonsági alkatrészeinek eleget kell tenniük a II. mellékletben ezekre vonatkozóan meghatározott alapvető követelményeknek. Az e rendelet hatálybalépését követően jóváhagyott kötélpálya-létesítményeknek és azok infrastruktúrájának, részegységeinek és biztonsági alkatrészeinek eleget kell tenniük a II. mellékletben ezekre vonatkozóan meghatározott alapvető követelményeknek. Or. de A kiegészítés pontosításként szolgál, mivel a már működő kötélpálya-létesítményekre, azok infrastruktúrájára, részegységeire vagy biztonsági alkatrészeire a mindenkori biztonsági követelmények vonatkoznak. PE544.306v01-00 10/30 AM\1046379.doc
156 Philippe Juvin, Michel Dantin 8 cikk 1 bekezdés (1) Minden tervezett létesítményt alá kell vetni a III. mellékletben meghatározott biztonsági vizsgálatnak, amely kiterjed a kötélpálya-létesítmény és környezete minden, tervezéssel, építéssel és üzembe helyezéssel kapcsolatos biztonsági vonatkozására, és a múltbeli tapasztalatok alapján lehetővé teszi a kötélpályalétesítmény üzemeltetése során esetlegesen fellépő kockázatok felmérését. (1) A tagállam által a nemzeti jogszabályoknak megfelelően meghatározott, a kötélpálya-létesítmény üzembe helyezésért felelős személy köteles elvégezni vagy elvégeztetni a tervezett kötélpálya-létesítmény biztonsági elemzését. Or. fr L article 8 concerne l analyse de sécurité qu il est nécessaire de produire pour les projets d installations à câbles. Dans le 1er paragraphe, le texte de la Commission expose les différentes caractéristiques que cette analyse doit détailler. Il est préférable d adopter une rédaction plus générale, laissant aux Etats membres une plus grande latitude et leur permettant de désigner la personne responsable de l installation à câbles considérée, devant réaliser ou faire réaliser l analyse de sécurité correspondante, sans mentionner spécifiquement le constructeur de l installation. 157 Philippe Juvin, Michel Dantin 9 cikk 2 bekezdés (2) A tagállamok biztosítják, hogy a biztonsági vizsgálat, a biztonsági jelentés, az EU-megfelelőségi nyilatkozat és a részegységek és biztonsági alkatrészek megfelelőségével kapcsolatos más (2) A tagállam által a nemzeti jogszabályoknak megfelelően meghatározott, a kötélpálya-létesítmény üzembe helyezéséért felelős személy köteles benyújtani a 8. cikkben említett AM\1046379.doc 11/30 PE544.306v01-00
dokumentumok, valamint a kötélpályalétesítmény jellemzőire vonatkozó dokumentumok benyújtásra kerüljenek a kötélpálya-létesítmény jóváhagyásáért felelős hatósághoz. A kötélpályalétesítményre vonatkozó dokumentációnak ezenfelül tartalmaznia kell a szükséges feltételeket, beleértve az üzemeltetési korlátozásokat is, valamint a kötélpályalétesítményre vonatkozó részletes felügyeleti, beállítási és karbantartási adatokat. E dokumentumok egy példányát a kötélpálya-létesítmény területén kell tárolni. biztonsági jelentést, az EU-megfelelőségi nyilatkozatot és a részegységek és biztonsági alkatrészek megfelelőségével kapcsolatos más dokumentumokat, valamint a kötélpálya-létesítmény jellemzőire vonatkozó dokumentumokat a kötélpálya-létesítmény jóváhagyásáért felelős hatóságnak vagy szervnek. A kötélpálya-létesítményre vonatkozó dokumentációnak ezenfelül tartalmaznia kell a szükséges feltételeket, beleértve az üzemeltetési korlátozásokat is, valamint a kötélpálya-létesítményre vonatkozó részletes felügyeleti, beállítási és karbantartási adatokat. E dokumentumok egy példányát a kötélpálya-létesítmény területén kell tárolni. Or. fr A 9. cikk a kötélpálya-létesítmények engedélyezésére vonatkozik. A Bizottság által a (2) bekezdésben javasolt szöveg a kötélpálya-létesítmény jóváhagyásáért felelős hatósághoz benyújtandó biztonsági és megfelelőségi dokumentumokat sorolja fel. A 8. cikkhez hasonlóan a javasolt módosítás a kötélpálya-létesítményért felelős személyre hivatkozik, nem pedig külön a létesítmény gyártójára. Ezenfelül a vagy szervnek szavak beszúrása lehetővé teszi az egyes tagállamokban fennálló helyzet figyelembevételét. 158 Ildikó Gáll-Pelcz 10 cikk 1 bekezdés (1) A tagállamok biztosítják, hogy minden kötélpálya-létesítmény csak akkor üzemelhessen tovább, ha megfelel a biztonsági jelentésben megállapított feltételeknek. (1) A tagállamok biztosítják, hogy minden kötélpálya-létesítmény csak akkor üzemelhessen, ha megfelel a 9. cikk (2) bekezdésében szereplő dokumentációban megállapított feltételeknek. Or. hu PE544.306v01-00 12/30 AM\1046379.doc
E bekezdés arra mutat rá, hogy egy kötélpálya-létesítmény csak akkor üzemelhet tovább, ha megfelel a biztonsági jelentésben megállapított feltételeknek Pontosan a létesítmény biztonságos üzemeltetéséhez fontos dokumentum a használati és fenntartási útmutató. Emiatt javasolt a szöveg megváltoztatása, törölve a tovább szót az üzemelhessen tovább kifejezésben, illetve a biztonsági jelentésben kifejezést a 9. cikk (2) bekezdésében szereplő dokumentációban kifejezésre cserélve. 159 11 cikk 4 bekezdés 2 albekezdés Amennyiben ezt a részegység vagy a biztonsági alkatrész jelentette kockázatok szempontjából indokoltnak vélik, a gyártók a felhasználók egészségének és biztonságának védelme érdekében elvégzik a forgalmazott részegységek és biztonsági alkatrészek mintáinak vizsgálatát, amelynek keretében kivizsgálják a nem megfelelő részegységekkel és biztonsági alkatrészekkel kapcsolatos panaszokat, szükség esetén nyilvántartást vezetnek ezekről, valamint az ilyen részegységeket vagy biztonsági alkatrészeket érintő visszahívásokról, és folyamatosan tájékoztatják a forgalmazót az ilyen nyomon követésről. A gyártók a felhasználók egészségének és biztonságának védelme érdekében a részegység vagy a biztonsági alkatrész jelentette lehetséges kockázatok arányában elvégzik a forgalmazott részegységek és biztonsági alkatrészek mintáinak vizsgálatát, amelynek keretében kivizsgálják a nem megfelelő részegységekkel és biztonsági alkatrészekkel kapcsolatos panaszokat, szükség esetén nyilvántartást vezetnek ezekről, valamint az ilyen részegységeket vagy biztonsági alkatrészeket érintő visszahívásokról, és folyamatosan tájékoztatják a forgalmazót az ilyen nyomon követésről. Az Európai Parlamentnek a fogyasztási cikkek biztonságosságáról szóló rendelettel kapcsolatos szövegét tükrözi. 160 AM\1046379.doc 13/30 PE544.306v01-00
11 cikk 6 bekezdés (6) A gyártók feltüntetik a részegységen vagy a biztonsági alkatrészen, vagy ha ez nem lehetséges, a biztonsági alkatrész csomagolásán vagy az azt kísérő használati utasításban a nevüket, bejegyzett kereskedelmi nevüket vagy bejegyzett védjegyüket és azt a postacímüket, amelyen kapcsolatba lehet lépni velük. A megadott címen a gyártó általános kapcsolattartója kell, hogy elérhető legyen. Az elérhetőségi adatokat az érintett tagállam által meghatározott, a felhasználók és a piacfelügyeleti hatóságok számára könnyen érthető nyelven kell megadni. (6) A gyártók feltüntetik a részegységen vagy a biztonsági alkatrészen, vagy ha ez nem lehetséges, a biztonsági alkatrész csomagolásán vagy az azt kísérő használati utasításban a nevüket, bejegyzett kereskedelmi nevüket vagy bejegyzett védjegyüket és azt a postacímüket, amelyen kapcsolatba lehet lépni velük, valamint adott esetben internetes honlapjukat. A megadott címen a gyártó általános kapcsolattartója kell, hogy elérhető legyen. Az elérhetőségi adatokat az érintett tagállam által meghatározott, a felhasználók és a piacfelügyeleti hatóságok számára könnyen érthető nyelven kell megadni. 161 Othmar Karas 11 cikk 6 bekezdés (6) A gyártók feltüntetik a részegységen vagy a biztonsági alkatrészen, vagy ha ez nem lehetséges, a biztonsági alkatrész csomagolásán vagy az azt kísérő használati utasításban a nevüket, bejegyzett kereskedelmi nevüket vagy bejegyzett védjegyüket és azt a postacímüket, amelyen kapcsolatba lehet lépni velük. A megadott címen a gyártó általános kapcsolattartója kell, hogy elérhető legyen. Az elérhetőségi adatokat az érintett tagállam által meghatározott, a felhasználók és a piacfelügyeleti hatóságok (6) A gyártók feltüntetik a részegységen vagy a biztonsági alkatrészen, vagy a biztonsági alkatrész csomagolásán vagy az azt kísérő használati utasításban a nevüket, bejegyzett kereskedelmi nevüket vagy bejegyzett védjegyüket és azt a postacímüket, amelyen kapcsolatba lehet lépni velük. A megadott címen a gyártó általános kapcsolattartója kell, hogy elérhető legyen. Az elérhetőségi adatokat az érintett tagállam által meghatározott, a felhasználók és a piacfelügyeleti hatóságok számára könnyen érthető nyelven kell PE544.306v01-00 14/30 AM\1046379.doc
számára könnyen érthető nyelven kell megadni. megadni. Or. de Mivel minden berendezés 500 1000 alkatrészből áll, gazdaságilag nem ésszerű, hogy minden alkatrészen kötelezően elhelyezzék a gyártó adatait. A követhetőség biztosításához elegendő, ha a használati utasításban vagy a csomagoláson tüntetik fel az adatokat. 162 11 cikk 8 bekezdés (8) Azok a gyártók, amelyek úgy ítélik meg, illetve okkal feltételezik, hogy valamely általuk forgalomba hozott részegység vagy biztonsági alkatrész nem felel meg ennek a rendeletnek, haladéktalanul meghozzák az érintett részegység vagy biztonsági alkatrész megfelelőségének biztosítása, illetve adott esetben a forgalomból történő kivonása vagy visszahívása érdekében szükséges kiigazító intézkedéseket. Továbbá ha a részegység vagy a biztonsági alkatrész kockázatot jelent, a gyártóknak erről haladéktalanul tájékoztatniuk kell azon tagállamok illetékes nemzeti hatóságait, amelyekben a részegységet vagy a biztonsági alkatrészt forgalmazták, részletes tájékoztatást adva különösen a megfelelés hiányáról és a meghozott korrekciós intézkedésekről. (8) Azok a gyártók, amelyek úgy ítélik meg, illetve okkal feltételezik, hogy valamely általuk forgalomba hozott részegység vagy biztonsági alkatrész nem felel meg ennek a rendeletnek, haladéktalanul meghozzák az érintett részegység vagy biztonsági alkatrész megfelelőségének biztosítása, illetve adott esetben a forgalomból történő kivonása vagy visszahívása érdekében szükséges kiigazító intézkedéseket, továbbá azon fogyasztók megfelelő és hatékony figyelmeztetése érdekében, akik a nem megfelelő termék miatt veszélynek vannak kitéve. Továbbá ha a részegység vagy a biztonsági alkatrész kockázatot jelent, a gyártóknak erről haladéktalanul tájékoztatniuk kell azon tagállamok illetékes nemzeti hatóságait, amelyekben a részegységet vagy a biztonsági alkatrészt forgalmazták, részletes tájékoztatást adva különösen a megfelelés hiányáról és a meghozott korrekciós intézkedésekről. AM\1046379.doc 15/30 PE544.306v01-00
163 Ildikó Gáll-Pelcz 11 cikk 9 bekezdés (9) A gyártók valamely illetékes nemzeti hatóság indokolt kérésére átadják a részegység vagy a biztonsági alkatrész e rendeletnek való megfelelőségének igazolásához szükséges összes információt és dokumentumot, az e hatóság számára könnyen érthető nyelven. Az említett információk és dokumentumok nyomtatott vagy elektronikus formátumban is benyújthatók. Az említett hatóság kérésére a gyártók együttműködnek ezzel a hatósággal az általuk forgalomba hozott részegységek vagy biztonsági alkatrészek jelentette kockázatok kiküszöbölése érdekében tett intézkedések terén. (9) Olyan alkatrészek esetén, amelyek nem a harmonizált szabványok rendelkezései alapján kerültek forgalomba, a gyártók átadják a részegység vagy a biztonsági alkatrész e rendeletnek való megfelelőségének igazolásához szükséges összes információt és dokumentumot, az illetékes nemzeti hatóság számára könnyen érthető nyelven. Az említett információk és dokumentumok nyomtatott vagy elektronikus formátumban is benyújthatók. Az említett hatóság kérésére a gyártók együttműködnek ezzel a hatósággal az általuk forgalomba hozott részegységek vagy biztonsági alkatrészek jelentette kockázatok kiküszöbölése érdekében tett intézkedések terén. Or. hu 164 Othmar Karas 11 cikk 9 bekezdés (9) A gyártók valamely illetékes nemzeti hatóság indokolt kérésére átadják a részegység vagy a biztonsági alkatrész e rendeletnek való megfelelőségének igazolásához szükséges összes információt és dokumentumot, az e hatóság számára könnyen érthető nyelven. Az említett információk és dokumentumok nyomtatott (9) Az emberek, illetve a köz- vagy magánjavak veszélyeztetésének megalapozott feltételezése esetén a gyártók valamely illetékes nemzeti hatóság kérésére átadják a részegység vagy a biztonsági alkatrész e rendeletnek való megfelelőségének igazolásához szükséges összes információt és dokumentumot, az e PE544.306v01-00 16/30 AM\1046379.doc
vagy elektronikus formátumban is benyújthatók. Az említett hatóság kérésére a gyártók együttműködnek ezzel a hatósággal az általuk forgalomba hozott részegységek vagy biztonsági alkatrészek jelentette kockázatok kiküszöbölése érdekében tett intézkedések terén. hatóság számára könnyen érthető nyelven. Az említett információk és dokumentumok nyomtatott vagy elektronikus formátumban is benyújthatók. Az említett hatóság kérésére a gyártók együttműködnek ezzel a hatósággal az általuk forgalomba hozott részegységek vagy biztonsági alkatrészek jelentette kockázatok kiküszöbölése érdekében tett intézkedések terén. Or. de A pontosítás célja a lehetséges önkényes döntések megelőzése. 165 12 cikk 2 bekezdés b pont b) valamely illetékes nemzeti hatóság indokolt kérésére az említett hatóság rendelkezésére bocsátja a részegység vagy a biztonsági alkatrész megfelelőségének igazolásához szükséges összes információt és dokumentumot; b) valamely illetékes nemzeti hatóság kérésére az említett hatóság rendelkezésére bocsátja a részegység vagy a biztonsági alkatrész megfelelőségének igazolásához szükséges összes információt és dokumentumot; E szó törlésére azért került sor, hogy a szöveg tükrözze az Európai Parlamentnek a fogyasztási cikkek biztonságosságáról szóló rendelettel kapcsolatos megfogalmazását. 166 13 cikk 3 bekezdés AM\1046379.doc 17/30 PE544.306v01-00
(3) Az importőrök feltüntetik a részegységen vagy a biztonsági alkatrészen, vagy ha ez nem lehetséges, a biztonsági alkatrész csomagolásán vagy az azt kísérő használati utasításban a nevüket, bejegyzett kereskedelmi nevüket vagy bejegyzett védjegyüket és azt a postacímüket, amelyen kapcsolatba lehet lépni velük. Az elérhetőségi adatokat az érintett tagállam által meghatározott, a felhasználók és a piacfelügyeleti hatóságok számára könnyen érthető nyelven kell megadni. (3) Az importőrök feltüntetik a részegységen vagy a biztonsági alkatrészen, vagy ha ez nem lehetséges, a biztonsági alkatrész csomagolásán vagy az azt kísérő használati utasításban a nevüket, bejegyzett kereskedelmi nevüket vagy bejegyzett védjegyüket és azt a postacímüket, amelyen kapcsolatba lehet lépni velük, valamint adott esetben internetes honlapjukat. Az elérhetőségi adatokat az érintett tagállam által meghatározott, a felhasználók és a piacfelügyeleti hatóságok számára könnyen érthető nyelven kell megadni. 167 13 cikk 6 bekezdés (6) Amennyiben ezt a részegység vagy a biztonsági alkatrész jelentette kockázatok szempontjából indokoltnak vélik, az importőrök a felhasználók egészségének és biztonságának védelme érdekében az illetékes hatóságok megfelelően indokolt kérésére elvégzik a forgalmazott részegységek és biztonsági alkatrészek mintáinak vizsgálatát, amelynek keretében kivizsgálják a nem megfelelő részegységekkel és biztonsági alkatrészekkel kapcsolatos panaszokat, szükség esetén nyilvántartást vezetnek ezekről, valamint az ilyen részegységeket vagy biztonsági alkatrészeket érintő visszahívásokról, és folyamatosan tájékoztatják a forgalmazót az ilyen nyomon követésről. (6) Az importőrök a felhasználók egészségének és biztonságának védelme érdekében a részegység vagy a biztonsági alkatrész jelentette lehetséges kockázatok arányában elvégzik a forgalmazott részegységek és biztonsági alkatrészek mintáinak vizsgálatát, amelynek keretében kivizsgálják a nem megfelelő részegységekkel és biztonsági alkatrészekkel kapcsolatos panaszokat, szükség esetén nyilvántartást vezetnek ezekről, valamint az ilyen részegységeket vagy biztonsági alkatrészeket érintő visszahívásokról, és folyamatosan tájékoztatják a forgalmazót az ilyen nyomon követésről. PE544.306v01-00 18/30 AM\1046379.doc
Az Európai Parlamentnek a fogyasztási cikkek biztonságosságáról szóló rendelettel kapcsolatos szövegét tükrözi. 168 Virginie Rozière 13 cikk 6 bekezdés (6) Amennyiben ezt a részegység vagy a biztonsági alkatrész jelentette kockázatok szempontjából indokoltnak vélik, az importőrök a felhasználók egészségének és biztonságának védelme érdekében az illetékes hatóságok megfelelően indokolt kérésére elvégzik a forgalmazott részegységek és biztonsági alkatrészek mintáinak vizsgálatát, amelynek keretében kivizsgálják a nem megfelelő részegységekkel és biztonsági alkatrészekkel kapcsolatos panaszokat, szükség esetén nyilvántartást vezetnek ezekről, valamint az ilyen részegységeket vagy biztonsági alkatrészeket érintő visszahívásokról, és folyamatosan tájékoztatják a forgalmazót az ilyen nyomon követésről. (6) Amennyiben ezt a részegység vagy a biztonsági alkatrész jelentette kockázatok szempontjából indokoltnak vélik, az importőrök az utasok, az üzemeltető személyzet tagjai és harmadik felek egészségének és biztonságának védelme érdekében elvégzik a forgalmazott részegységek és biztonsági alkatrészek mintáinak vizsgálatát, amelynek keretében kivizsgálják a nem megfelelő részegységekkel és biztonsági alkatrészekkel kapcsolatos panaszokat, szükség esetén nyilvántartást vezetnek ezekről, valamint az ilyen részegységeket vagy biztonsági alkatrészeket érintő visszahívásokról, és folyamatosan tájékoztatják a forgalmazót az ilyen nyomon követésről. Or. fr 169 13 cikk 7 bekezdés AM\1046379.doc 19/30 PE544.306v01-00
(7) Azok az importőrök, amelyek úgy ítélik meg, illetve okkal feltételezik, hogy valamely általuk forgalomba hozott részegység vagy biztonsági alkatrész nem felel meg ennek a rendeletnek, haladéktalanul meghozzák az érintett részegység vagy biztonsági alkatrész megfelelőségének biztosítása, illetve adott esetben a forgalomból történő kivonása vagy visszahívása érdekében szükséges korrekciós intézkedéseket. Továbbá ha a részegység vagy a biztonsági alkatrész kockázatot jelent, az importőrök erről haladéktalanul tájékoztatják azon tagállamok illetékes nemzeti hatóságait, amelyekben a részegységet vagy a biztonsági alkatrészt forgalmazták, részletes tájékoztatást adva különösen a megfelelés hiányáról és a meghozott korrekciós intézkedésekről. (7) Azok az importőrök, amelyek úgy ítélik meg, illetve okkal feltételezik, hogy valamely általuk forgalomba hozott részegység vagy biztonsági alkatrész nem felel meg ennek a rendeletnek, haladéktalanul meghozzák a szükséges korrekciós intézkedéseket az érintett részegység vagy biztonsági alkatrész megfelelőségének biztosítása, illetve adott esetben a forgalomból történő kivonása vagy visszahívása, továbbá azon fogyasztók megfelelő és hatékony figyelmeztetése érdekében, akik a nem megfelelő termék miatt veszélynek vannak kitéve. Továbbá ha a részegység vagy a biztonsági alkatrész kockázatot jelent, az importőrök erről haladéktalanul tájékoztatják azon tagállamok illetékes nemzeti hatóságait, amelyekben a részegységet vagy a biztonsági alkatrészt forgalmazták, részletes tájékoztatást adva különösen a megfelelés hiányáról és a meghozott korrekciós intézkedésekről. 170 13 cikk 9 bekezdés (9) Az importőrök valamely illetékes nemzeti hatóság indokolt kérésére átadják a részegység vagy a biztonsági alkatrész megfelelőségének igazolásához szükséges összes információt és dokumentumot, az említett hatóság számára könnyen érthető nyelven. Az említett információk és dokumentumok nyomtatott vagy elektronikus formátumban is benyújthatók. (9) Az importőrök valamely illetékes nemzeti hatóság kérésére átadják a részegység vagy a biztonsági alkatrész megfelelőségének igazolásához szükséges összes információt és dokumentumot, az említett hatóság számára könnyen érthető nyelven. Az említett információk és dokumentumok nyomtatott vagy elektronikus formátumban is benyújthatók. PE544.306v01-00 20/30 AM\1046379.doc
Az importőrök az adott hatóság kérésére együttműködnek ezzel a hatósággal az általuk forgalomba hozott részegységek vagy biztonsági alkatrészek jelentette kockázatok kiküszöbölése érdekében tett intézkedések terén. Az importőrök az adott hatóság kérésére együttműködnek ezzel a hatósággal az általuk forgalomba hozott részegységek vagy biztonsági alkatrészek jelentette kockázatok kiküszöbölése érdekében tett intézkedések terén. 171 14 cikk 4 bekezdés (4) Azok a forgalmazók, amelyek úgy ítélik meg, illetve okkal feltételezik, hogy valamely általuk forgalmazott részegység vagy biztonsági alkatrész nem felel meg ennek a rendeletnek, gondoskodnak az érintett részegység vagy biztonsági alkatrész megfelelőségének biztosítása, illetve adott esetben a forgalomból történő kivonása vagy visszahívása érdekében szükséges kiigazító intézkedések meghozataláról. Továbbá amennyiben az adott részegység vagy biztonsági alkatrész kockázatot jelent, a forgalmazók erről haladéktalanul tájékoztatják azon tagállamok illetékes nemzeti hatóságait, amelyekben a részegységet vagy a biztonsági alkatrészt forgalmazták, részletes tájékoztatást adva különösen a megfelelés hiányáról és a meghozott kiigazító intézkedésekről. (4) Azok a forgalmazók, amelyek úgy ítélik meg, illetve okkal feltételezik, hogy valamely általuk forgalmazott részegység vagy biztonsági alkatrész nem felel meg ennek a rendeletnek, gondoskodnak az érintett részegység vagy biztonsági alkatrész megfelelőségének biztosítása, illetve adott esetben a forgalomból történő kivonása vagy visszahívása érdekében szükséges kiigazító intézkedések, továbbá az azon fogyasztók megfelelő és hatékony figyelmeztetésére szolgáló intézkedések meghozataláról, akik a nem megfelelő termék miatt veszélynek vannak kitéve. Továbbá amennyiben az adott részegység vagy biztonsági alkatrész kockázatot jelent, a forgalmazók erről haladéktalanul tájékoztatják azon tagállamok illetékes nemzeti hatóságait, amelyekben a részegységet vagy a biztonsági alkatrészt forgalmazták, részletes tájékoztatást adva különösen a megfelelés hiányáról és a meghozott kiigazító intézkedésekről. AM\1046379.doc 21/30 PE544.306v01-00
172 Ildikó Gáll-Pelcz 19 cikk 2 bekezdés (2) Az EU-megfelelőségi nyilatkozatot a X. mellékletben szereplő minta alapján kell elkészíteni, és annak tartalmaznia kell a IV VIII. mellékletben meghatározott, alkalmazandó megfelelőségértékelési eljárások előírt elemeit, valamint azt rendszeresen aktualizálni kell. A nyilatkozatot mellékelni kell a részegységhez vagy a biztonsági alkatrészhez, és le kell fordítani az azon tagállam által előírt nyelvre vagy nyelvekre, amelynek piacán a részegységet vagy a biztonsági alkatrészt forgalomba hozzák vagy forgalmazzák. (2) Az EU-megfelelőségi nyilatkozatot a X. mellékletben szereplő minta alapján kell elkészíteni, és annak tartalmaznia kell a IV VIII. mellékletben meghatározott, alkalmazandó megfelelőségértékelési eljárások előírt elemeit, valamint azt a részegység vagy a biztonsági alkatrész forgalomba hozatalakor aktualizálni kell. A nyilatkozatot mellékelni kell a részegységhez vagy a biztonsági alkatrészhez, és le kell fordítani az azon tagállam által előírt nyelvre vagy nyelvekre, amelynek piacán a részegységet vagy a biztonsági alkatrészt forgalomba hozzák vagy forgalmazzák. Or. hu E bekezdést úgy is lehet értelmezni, hogy a már forgalomban lévő biztonsági alkatrészek vagy részegységek megfelelőségi nyilatkozatait is folyamatosan aktualizálni kell. Emiatt az első mondat végének szövegét azt rendszeresen aktualizálni kell -ről a részegység vagy a biztonsági alkatrész forgalomba hozatalakor aktualizálni kell -re kell változtatni. 173 Ildikó Gáll-Pelcz 21 cikk 2 bekezdés (2) A CE-jelölést a részegység vagy a biztonsági alkatrész forgalomba hozatala előtt kell elhelyezni. (2) A CE-jelölést a biztonsági alkatrész forgalomba hozatala előtt kell elhelyezni. PE544.306v01-00 22/30 AM\1046379.doc
Or. hu E bekezdés azt kéri, hogy a részegységek is kapjanak CE-jelölést. Mivel a piacon nincsenek olyan részegységek, amelyek ne rendelkeznének legalább egy biztonsági alkatrésszel, amely már tartalmaz CE-jelölést, el kell határolódni ettől a kéréstől. Ennek megfelelően javasolt a részegység vagy szavak törlése. 174 Róża Gräfin von Thun und Hohenstein 35 cikk A tagállamok biztosítják, hogy a bejelentett szervezetek döntése ellen fellebbezési eljárást lehessen kezdeményezni. A bejelentett szervezetek biztosítják, hogy döntéseikkel szemben fellebbezési eljárást lehessen kezdeményezni. 175 Róża Gräfin von Thun und Hohenstein 38 cikk 1 bekezdés A Bizottság biztosítja, hogy a bejelentett szervezetek ágazati csoportja vagy csoportjai formájában megfelelő koordináció és együttműködés jöjjön létre az ezen rendelet szerint bejelentett szervezetek között, és az valóban működjön. A Bizottság biztosítja, hogy az e rendelet értelmében bejelentett szervezetek között megfelelő koordináció és együttműködés jöjjön létre a kötélpálya-létesítményekkel foglalkozó bejelentett szervezetek koordinációs csoportja formájában, és hogy az megfelelően működjön. AM\1046379.doc 23/30 PE544.306v01-00
176 Róża Gräfin von Thun und Hohenstein 38 cikk 2 bekezdés A tagállamok biztosítják, hogy az általuk bejelentett szervezetek közvetlenül vagy kijelölt képviselőkön keresztül részt vesznek e csoport vagy csoportok munkájában. A bejelentett szervezetek közvetlenül vagy kijelölt képviselőkön keresztül részt vesznek e csoport munkájában. 177 Antonio López-Istúriz White, Dita Charanzová,, Ulrike Trebesius, Catherine Stihler 38 a cikk (új) 38a. cikk Uniós védelmi eljárás (1) Amennyiben a 38b. cikk (3) és (4) bekezdésében rögzített eljárás befejezését követően kifogást emelnek egy tagállam valamelyik intézkedésével szemben, illetve ha a Bizottság úgy ítéli meg, hogy a nemzeti intézkedés ellentétes az uniós jogszabályokkal, a Bizottság haladéktalanul konzultációt kezd a tagállamokkal és az érintett gazdasági szereplővel vagy szereplőkkel, és értékeli a nemzeti intézkedést. Az értékelés eredményei alapján a Bizottság határozatot hoz arról, hogy a tagállami intézkedés megalapozott-e vagy sem. A Bizottság a határozatáról amelynek az összes tagállam a címzettje haladéktalanul tájékoztatja a tagállamokat és az érintett gazdasági PE544.306v01-00 24/30 AM\1046379.doc
szereplőt vagy szereplőket. (2) Amennyiben a nemzeti intézkedést indokoltnak ítélik, valamennyi tagállam meghozza a szükséges intézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy a nem megfelelő részegységet vagy biztonsági alkatrészt kivonja piacáról, és erről tájékoztatja a Bizottságot. Amennyiben a Bizottság a nemzeti intézkedést indokolatlannak minősíti, az érintett tagállam visszavonja azt. (3) Amennyiben a nemzeti intézkedés indokolatlannak minősül, és a részegység vagy a biztonsági alkatrész megfelelésének hiánya az e rendelet 38b. cikke (5) bekezdésének b) pontjában említett harmonizált szabványok hiányosságainak tulajdonítható, akkor a Bizottság az 1025/2012/EU rendelet 11. cikkében előírt eljárást alkalmazza. 178 Antonio López-Istúriz White, Dita Charanzová,, Ulrike Trebesius, Catherine Stihler 38 b cikk (új) 38b. cikk Megfelelő részegységek vagy biztonsági alkatrészek, amelyek egészségvédelmi vagy biztonsági kockázatot jelentenek (1) Amennyiben egy tagállam a 38b. cikk (1) bekezdése szerinti értékelés elvégzését követően megállapítja, hogy bár a részegység vagy a biztonsági alkatrész megfelel e rendeletnek, mégis kockázatot jelent a személyek egészségére vagy biztonságára, akkor felszólítja az érintett gazdasági szereplőt a megfelelő AM\1046379.doc 25/30 PE544.306v01-00
intézkedések meghozatalára annak biztosítása érdekében, hogy az érintett részegység vagy biztonsági alkatrész a forgalomba hozatalkor többé ne jelentsen kockázatot, illetve hogy egy általuk meghatározott, a kockázat jellegével arányos, ésszerű határidőn belül kivonják a forgalomból vagy visszahívják. (2) A gazdasági szereplő kiigazító intézkedés meghozataláról gondoskodik az uniós piacon általa forgalmazott minden érintett részegység vagy biztonsági alkatrész tekintetében. (3) A tagállam erről haladéktalanul tájékoztatja a Bizottságot és a többi tagállamot. A tájékoztatás az összes részletet tartalmazza, ideértve különösen az érintett részegység vagy biztonsági alkatrész azonosításához szükséges adatokat, a részegység vagy biztonsági alkatrész eredetét és az érintett értékesítési láncot, a kapcsolódó kockázatok jellegét, valamint a megtett nemzeti intézkedések jellegét és időtartamát. (4) A Bizottság haladéktalanul konzultációt kezd a tagállamokkal és az érintett gazdasági szereplővel vagy szereplőkkel, és értékeli a meghozott nemzeti intézkedéseket. Az értékelés eredményei alapján a Bizottság határoz arra vonatkozóan, hogy a nemzeti intézkedés indokolt-e, és szükség esetén megfelelő intézkedésekre tesz javaslatot. (5) A Bizottság valamennyi tagállamnak címezi határozatát, amelyet haladéktalanul megküld nekik és a megfelelő gazdasági szereplőnek vagy szereplőknek. 179 PE544.306v01-00 26/30 AM\1046379.doc
40 cikk 2 bekezdés Az előírt szankcióknak hatékonynak, arányosnak és visszatartó erejűnek kell lenniük. Az előírt szankcióknak hatékonynak, arányosnak és visszatartó erejűnek kell lenniük. A szankciók megállapításakor tekintetbe kell venni a jogsértés súlyosságát, időtartamát és adott esetben szándékos jellegét. Ezen túlmenően a szankcióknak figyelembe kell venniük, ha az érintett gazdasági szereplő korábban már hasonló módon megsértette a jogszabályi előírásokat. Az Európai Parlamentnek a fogyasztási cikkek biztonságosságáról szóló rendelettel kapcsolatos szövegével összhangban. 180 40 cikk 3 bekezdés A tagállamok legkésőbb [a 43. cikk (2) bekezdésében meghatározott időpont előtt 3 hónappal] értesítik a Bizottságot ezekről a rendelkezésekről, és haladéktalanul tájékoztatják a szabályokat érintő későbbi módosításokról is. A tagállamok legkésőbb [a 43. cikk (2) bekezdésében meghatározott időpont előtt 3 hónappal] értesítik a Bizottságot ezekről a rendelkezésekről, és haladéktalanul tájékoztatják a szabályokat érintő későbbi módosításokról is. A tagállamok tájékoztatják a Bizottságot az e rendelet értelmében kiszabott szankciók típusáról és mértékéről, megnevezik a rendelet tényleges jogsértéseit, valamint azonosítják a gazdasági szereplőt, amellyel szemben a szankciókat kivetették. A Bizottság ezt az információt elektronikusan, illetve adott AM\1046379.doc 27/30 PE544.306v01-00
esetben más módon a nyilvánosság számára elérhetõvé teszi. Az Európai Parlamentnek a fogyasztási cikkek biztonságosságáról szóló rendelettel kapcsolatos szövegével összhangban. 181 Philippe Juvin, Michel Dantin II melléklet 2 rész 2.6 pont 2.6.5 pont 2.6.5. Intézkedéseket kell tenni annak érdekében, hogy a létesítményben keletkezett tűz ne veszélyeztesse az utazóközönség és a személyzet biztonságát. 2.6.5. Intézkedéseket kell tenni annak érdekében, hogy a keletkezett tűz ne veszélyeztesse az emberek biztonságát. Or. fr Il est utile de préciser que l incendie dans l environnement de l appareil est un risque dont il faut aussi tenir compte (par exemple : détection du départ d incendie et évacuation de l installation avant que cet incendie n affecte l appareil). Il serait trop réducteur de ne considérer que les effets d un incendie au sein de l installation comme le propose le texte actuel. Par conséquent, une rédaction plus générale doit être privilégiée. En outre, la directive demande de considérer les risques que l installation pourrait induire sur les personnes hors de l installation (par exemple : prévention des chutes de composants sur du public passant sous l installation). A ce même titre, il convient de tenir compte du risque que pourrait induire l incendie d un appareil sur le public et ne pas se limiter aux passagers ou travailleurs sur l installation. Ceci est notamment justifié par l'essor des téléphériques urbains. 182 Philippe Juvin, Michel Dantin PE544.306v01-00 28/30 AM\1046379.doc
II melléklet 4 rész 4.2 pont 4.2.3 pont 4.2.3.3 pont 4.2.3.3. A kötélpálya-létesítményeken két vagy több fékrendszernek kell lennie, amelyek képesek a kötélpálya-létesítményt megállítani, és amelyeket úgy hangolnak össze, hogy automatikusan az aktív rendszer helyére lépjenek, ha annak hatékonysága nem megfelelő. A vonókötél utolsó fékrendszerének közvetlenül a hajtókorongra kell hatnia. E rendelkezések a sí- és szánfelvonókra nem vonatkoznak. 4.2.3.3. A kötélpálya-létesítményeken két vagy több fékrendszernek kell lennie, amelyek képesek a kötélpálya-létesítményt megállítani, és amelyeket úgy hangolnak össze, hogy automatikusan az aktív rendszer helyére lépjenek, ha annak hatékonysága nem megfelelő. Annak biztosítása érdekében, hogy az utasok is érzékeljék fékerőt, azt biztonságos módon, a vonókötélhez a lehető legközelebb kell kifejteni. E rendelkezések a sí- és szánfelvonókra nem vonatkoznak. Or. fr A Bizottság a technológiai semlegesség elvével ellentétes megközelítésként egy különleges szerkezeti rendszer alkalmazását írja elő, holott az alapvető követelmények célja annak az általános keretnek a meghatározása, amelynek az uniós piacon forgalmazott termékeknek meg kell felelniük. A jelenlegi megfogalmazásban az alapvető követelmény megakadályozza a leírttól eltérő fékrendszerek használatát, és megakadályozza, hogy az európai gyártók más fékrendszereket használó innovatív létesítményeket fejlesszenek ki. 183 Antonio López-Istúriz White, Dita Charanzová II melléklet 4 rész 4.2 pont 4.2.3 pont 4.2.3.3 pont 4.2.3.3. A kötélpálya-létesítményeken két vagy több fékrendszernek kell lennie, amelyek képesek a kötélpálya-létesítményt megállítani, és amelyeket úgy hangolnak össze, hogy automatikusan az aktív rendszer helyére lépjenek, ha annak hatékonysága nem megfelelő. A vonókötél utolsó fékrendszerének közvetlenül a 4.2.3.3. A kötélpálya-létesítményeken két vagy több fékrendszernek kell lennie, amelyek képesek a kötélpálya-létesítményt megállítani, és amelyeket úgy hangolnak össze, hogy automatikusan az aktív rendszer helyére lépjenek, ha annak hatékonysága nem megfelelő. A létesítmény utolsó fékrendszerének a AM\1046379.doc 29/30 PE544.306v01-00
hajtókorongra kell hatnia. E rendelkezések a sí- és szánfelvonókra nem vonatkoznak. vonókötélhez a lehető legközelebb vagy egy vagy több korongra, többek között a hajtókorongra kell hatnia. E rendelkezések a sí- és szánfelvonókra nem vonatkoznak. PE544.306v01-00 30/30 AM\1046379.doc