HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT. ME-CIC/IIC-TR ME-CIC/IIC modell Mélyhallójárati hallókészülék/iic készülék

Hasonló dokumentumok
HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT. ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE)

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT. ME-X modell Hallójárati hallókészülék

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT. ME-m modell fülmögötti hallókészülék (BTE)

használati utasítás MENU Sorozat ME-m Fülmögötti hallókészülék

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT. ME-9 modell fülmögötti hallókészülék (BTE)

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. 330, 220 Sorozat. C4-CIC/C4-CIC-TR/C3-CIC/C3-CIC-TR/ C2-CIC/C2-CIC-TR modell Mélyhallójárati hallókészülék

HASZNÁLATI UTASÍTÁS The WIDEX CLEAR 440, 330, 220 SOROZAT. C4-XP/C3-XP/C2-XP modell Hallójárati hallókészülék

Használati utasítás Passion - RIC PA-105 PA-110 PA-115

HASZNÁLATI UTASÍTÁS DREAM SOROZAT. D-XP modell Hallójárati hallókészülék

Használati utasítás Flash sorozat. FL-X / FL-XP hallójárati hallókészülék

HASZNÁLATI UTASÍTÁS CLEAR 220 SOROZAT. C2-m/C2-m-CB fülmögötti hallókészülék (BTE)

Használati utasítás Flash-m. Fülmögötti hallókészülék

HASZNÁLATI UTASÍTÁS DREAM SOROZAT. D-m CB modell Fül mögötti hallókészülék

HASZNÁLATI UTASÍTÁS A CLEAR 220 SOROZAT. C2-CIC/C2-CIC-TR Mélyhallójárati hallókészülék

HASZNÁLATI UTASÍTÁS SUPER 440, 220 SOROZAT. S4-VS/S2-VS modell RIC/RITE hangszóró a hallójáratban/hangszóró a fülben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS WIDEX CLEAR 440, 330, 220 SOROZAT. C4-m/C4-m-CB/C3-m/C3-m-CB/ C2-m/C2-m-CB modell fülmögötti hallókészülék (BTE)

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

HASZNÁLATI UTASÍTÁS WIDEX CLEAR 440, 330, 220 Sorozat. C4-FS/C3-FS/C2-FS modell RIC/RITE hangszóró a hallójáratban/hangszóró a fülben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS WIDEX CLEAR 440, 330, 220 SOROZAT. C4-FS/C3-FS/C2-FS modell RIC/RITE hangszóró a hallójáratban/hangszóró a fülben

Guruló labda macskajáték

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

3-as szett ablak- és ajtóriasztó

MD-8 Nokia minihangszórók /1

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. nyitott illesztékes hallókészülékekhez

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

Használati utasítás AIKIA sorozat. AK-9 fülmögötti hallókészülék

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII

Használati útmutató Tartalom

INSTRUCTIONS FOR USE. Mini PL RUS RO HR HUN SK BG

HA 50. H Hallókészülék Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

LFM Használati útmutató

Használati útmutató Élvezze az időt 3

Programváltó gomb: Van Nincs Hangerőszabályzó: Van Nincs Kihúzó szál: Van Nincs Szellőzőfurat: Van Nincs Tinnitus kezelő funkció: Van Nincs

MD-3 Nokia zenei hangszórók

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati útmutató PAN Aircontrol

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

LED-valódi viaszgyertya

HASZNÁLATI UTASÍTÁS A SUPER 220 SOROZAT. S2-VS modell RIC/RITE hangszóró a hallójáratban/hangszóró a fülben

Ace primax. Használati útmutató

Felhasználói kézikönyv

LED-es karácsonyfagyertyák

WH-800 Nokia sztereó fülhallgató /2

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

TORONYVENTILÁTOR


Ace binax. Használati útmutató. Life sounds brilliant.

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.

HA 20. H Hallókészülék Használati útmutató

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató

HASZNÁLATI UTASÍTÁS WIDEX DREAM SOROZAT. D-FS modell RIC/RITE hangszóró a hallójáratban/hangszóró a fülben

LED-es karácsonyfagyertyák

A távirányító használata

Phonak Virto B-Titanium

Használati utasítás GB PL RO HR HUN SK BG 105

Használati utasítás Flash sorozat. FL-9 / FL-9é fülmögötti hallókészülék

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI

Tartalom

HU Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Felhasználói kézikönyv

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A WIDEX DREAM TERMÉKCSALÁD. D-CIC/D-CIC TR/D-CIC-M/D-CIC-M TR modell Mélyhallójárati hallókészülék

LED-es csíptető cipőre

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

CHRONOS 9 CHRONOS 7 CHRONOS 5. Mélyhallójárati hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Xiaomi Mi Wireless Mouse HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Xiaomi Mi Wireless Mouse Manual HU v oldal

LED-es kozmetikai tükör

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Celebrate. minibte Használati útmutató.

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

Ultrahangos párásító

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Mini mikrofon Használati útmutató

Phone Clip Használati útmutató

Fürdőszobai falióra hőmérővel

Ne használja a terméket az alábbi területeken. (Balesetet, üzemzavart okozhatnak) Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben a

LED-es WC-papír tartó éjszakai fénnyel

Száraz porszívó vizes szűrővel

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Távirányító Használati útmutató

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati és kezelési útmutató. Egyéni hallójárati hallókészülékekhez

Receiver REC 220 Line

MD-4 Nokia mini hangszórók

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

Átírás:

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT ME-CIC/IIC-TR ME-CIC/IIC modell Mélyhallójárati hallókészülék/iic készülék

AZ ÖN WIDEX HALLÓKÉSZÜLÉKE (Audiológusa tölti ki) MENU3 MENU5 MENU10 Dátum: Elemméret: 10 2

Szellőző furat: Rövid Átmenő Nincs Hallásprogramok: Alap Zene TV Standard Akklimatizáció Audibility Extender Zen 3

TARTALOMJEGYZÉK A HALLÓKÉSZÜLÉK LEÍRÁSA...6 Akusztikus jelzőhangok...10 Az elem...11 Az elem behelyezése...11 Alacsony elemfeszültség...15 A hallókészülék be- és kikapcsolása...16 Jobb/bal jelzés...17 A hallókészülék elhelyezése a fülben...18 A hallókészülék eltávolítása...20 Hangerőállítás...21 Hallásprogramok...23 A hallásprogramok közötti átváltás...28 4

TISZTÍTÁS...29 A hallókészülék...30 A hangkimeneti nyílás...34 A szellőző furat...35 A mikrofonnyílás...37 NANOCARE FÜLZSÍRSZŰRŐ...39 A fülzsírszűrő cseréje...41 KIEGÉSZÍTŐK...45 MEGHIBÁSODÁS ESETÉN... 46 A HALLÓKÉSZÜLÉK GONDOZÁSA...49 FIGYELMEZTETÉSEK...51 TANÁCSOK...56 SZIMBÓLUMOK...58 5

A HALLÓKÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 1. Mikrofonnyílás 2. Elemtartó fedél 3. Nyitást könnyítő perem 4. Be/ki kapcsolás funkció 5. Hangkimeneti nyílás 6. NanoCare fülzsírszűrő 7. Kihúzószál 8. Szellőző furat (rövid) 9. Szellőző furat (átmenő) 6

Egy másik példa arra, hogyan helyezkedhet el az átmenő szellőzőfurat. Amennyiben segítségre van szüksége a termék sorozatszámának (általában hat vagy hét számjegy) azonosításában, forduljon audiológusához. Az Ön hallókészüléke valószínűleg rendelkezik az opcionális Zen hallásprogrammal. Ez a háttérben dallamokat (és esetenként speciális zajt) generál. Ezek a hangok a hallásveszteséghez igazodnak Ennek a füzetnek a második oldalán audiológusa bejelölheti,hogy az Ön készülékében (ha van), milyen típusú szellőzőfurat található. 7

FIGYELMEZTETÉS Ez a füzet fontos tudnivalókat tartalmaz. Kérjük, hogy a hallókészülék használata előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót! MEGJEGYZÉS Elképzelhető, hogy az Ön hallókészüléke nem pontosan úgy nézk ki, mint ahogy ebben a használati utasításban látható. A szükséges változtatások jogát fenntartjuk. 8

Alkalmazhatóság A hallókészülékek légvezetés erősítésű készülékekként alkalmazhatók mindennapi halláskörnyezetben való használatra. A hallókészülékek rendelkezhetnek Zen programmal, hogy relaxációs hátteret biztosítsanak (pl. zene/zaj forrás) azoknak a felnőtteknek, akiknek erre igényük van csendes környezetben. Alkalmazási javaslat Ezeket a készülékeket bármilyen mértékű halláscsökkenésre javasoljuk, a minimálistól (10 db HL) a mérsékelten súlyos fokig (75 db HL) minden fajta görbelefutásnál. A készüléket az arra jogosult hivatásos hallásgondozók (audiológusok, hallókészülék specialisták, fül-orr-gégészek) állíthatják be, akik hallás (re)habilitációban képzettek. 9

Akusztikus jelzőhangok A hallókészülékben beállítható, hogy hanggal jelezze, ha valamilyen funkció éppen működik. Ez a jelzés lehet jelzőhang (Smart- Tone) vagy beszédhang (SmartSpeak)*. A jelzés ki is kapcsolható. Funkciók Alap beállítások Hangerőállítás távirányítóval Jelzőhang Ki Programváltó gomb használata Klikk hang Ki Egyéb beállítások Programváltás Jelzés Üzenet /ki A hallókészülék bekapcsolása Jelzés Üzenet /ki Figyelmeztetés az elem lemerülésére 4 jelzés Üzenet /ki Szerviz emlékeztető Ki Üzenet * A SmartSpeak nem elérhető az alap hallókészülékekben 10

Az elem A cink-levegő elem használatát ajánljuk. Használjon 10-es méretű elemet a hallókészülékhez. A csereelem beszerzésével kapcsolatban kérje audiológusa segítségét. Kérjük, vegye figyelembe a szavatossági időt és a csomagoláson található használt elemek kezelésével kapcsolatos tájékoztatót. Egyébként fennáll annak a veszélye, hogy az elem élettartam csökken Az elem behelyezése Mielőtt behelyezi az új elemet, ne felejtse el eltávolítani a zárófóliát. A zárófólia eltávolítása után néhány másodperccel az elem használatra kész. 11

FIGYELEM Ne használjon olyan elemet, amelynek felületén a zárófóliától származó ragacsos anyag vagy egyéb szennyeződés található, mivel ezek a hallókészülék hibás működését okozhatják. 12

A körömnek kialakított rész segítségével, finom mozdulattal teljesen fordítsa ki az elemtartót. Ne erőltesse az elemtartót a már nyitott állásnál tovább. Úgy helyezze az elemet az elemtartóba, hogy ha az ábrán látható módon tartja, akkor az elemen lévő plusz (+) jel látható legyen. 13

Az elem helyére igazításához használja a mágneses pálcikát. Ha az elemtartó nem záródik könnyedén, az elem nem jól van behelyezve. Tanácsos az elemcserét egy asztal felett végezni. 14

Alacsony elemfeszültség Egy hangjelzés hallható, amikor az elem kezd lemerülni, hacsak nem kapcsolták ki ezt a funkciót (ld.: 10. oldal). Javasoljuk, hogy mindig tartson magánál tartalék elemet. FIGYELMEZTETÉS Soha ne hagyja a lemerült elemet a hallókészülékében. A lemerült elem szivároghat, és így károsíthatja a hallókészüléket. FIGYELMEZTETÉS Akkor fordulhat elő, hogy az Ön hallókészüléke nem működik, ha pl. az elem lemerül. Igyekezzen ezt a helyzetet elkerülni, különösen közlekedés közben, vagy ha egyéb figyelmeztető jelzéseket kell meghallania. 15

A hallókészülék be- és kikapcsolása A hallókészülék elemtartója egyben be- és kikapcsolóként is funkcionál. Zárja be az elemtartót a hallókészülék bekapcsolásához. Egy hangjelzés jelzi, hogy a hallókészülék be van kapcsolva, amennyiben nem kapcsolták ki ezt a funkciót. A hallókészülék kikapcsolásához nyissa ki az elemtartót. Kérjük, használaton kívül kapcsolja ki a hallókészüléket. Amenynyiben a készüléket több napig nem kívánja használni, távolítsa el az elemet. 16

Jobb/bal jelzés A jobb oldali hallókészüléken egy piros színű, a bal oldali hallókészüléken pedig egy kék színű Widex logó található, illetve a ház lehet piros és kék színű is. A nyíl a logó helyét mutatja. 17

A hallókészülék elhelyezése a fülben Zárja le az elemtartó fedelét teljesen. Fogja a hallókészülék kihúzószálát a hüvelyk- és mutatóujja közé. Lassan vezesse a készüléket a hallójáratba ütközésig. 18

Engedje el a kihúzószálat, a mutatóujja hegyének segítségével finoman tolja be a hallókészüléket a fülébe addig, amíg az a hallójáratban kényelmesen fel nem fekszik A hallókészülék megfelelő elhelyezéséhez a másik kezével a fülkagylót hátra és felfelé húzhatja. Amennyiben a hallókészülék nem megfelelően illeszkedik, viselése kényelmetlen, vagy a bőr irritációját (pl.: kipirosodás) okozza, keresse fel audiológusát. 19

A hallókészülék eltávolítása Fogja a kihúzószálat a hüvelyk- és mutatóujja közé, majd finoman húzza ki. Ha ez nehezen megy, a hallókészüléket óvatosan oldalirányban is elmozdíthatja. Segítséget jelenthet az is, ha a másik kezével a fülkagylót hátra és felfelé húzza. 20

Hangerőállítás A hallókészülék hangereje automatikusan állítódik az Ön hangkörnyezetének megfelelően. Amennyiben Önnek távirányítója is van, a hangerőt kézzel be tudja állítani, illetve a hallókészüléket le tudja némítani. A hangerőben történt változtatások törlődnek, amikor a hallókészüléket kikapcsolja vagy programot vált. Amennyiben Ön rendelkezik távirányítóval, kérjük, olvassa el annak használati utasítását is. A hallókészülék elnémítása távirányítóval: Folyamatosan tartsa lenyomva a távirányító hangerő csökkentő gombját, miután a hosszú jelzőhangot meghallja egészen addig, amíg az meg nem szűnik. Valamelyik hangerő állító gomb rövid megnyomásával a hang ismét visszajön. 21

FIGYELMEZTETÉS Amennyiben a hallókészülék hangereje általánosságban túl hangos vagy túl halk, vagy a kapott hang torz, vagy további információra van szüksége, kérje audiológusa segítségét. 22

Hallásprogramok Az ön hallókészülékében alapbeállításként az Alap program szerepel. Távirányítóval lehetősége van egy további program használatára, valamint bizonyos esetekben további kiegészítő programok is elérhetővé válhatnak. Alap Zene TV Standard Akklimatizáció Az összes automatikus funkció együtt működik, hogy minden hallási helyzetben biztosítsa a komfortot. Zenehallgatáshoz TV nézéshez Minden automatikus funkció úgy működik, hogy biztosítsa a hallhatóságot és a beszédmegértést minden hallási szituációban. Ez a program ugyanazokkal a jellemzőkkel bír, mint a Standard program, de kicsivel kisebb erősítéssel. 23

Audibility Extender* Zen* * Külön elérhető Hallhatóvá teszi a magas frekvenciás hangokat Különböző dallamokat generál. 24

Amennyiben igényei idő közben megváltoznak, az egyes hallásprogram kombinációk módosíthatóak. Zen program Elképzelhető, hogy az Ön hallókészüléke rendelkezik az egyedülálló /opcionális/ Zen programmal. Ez a program dallamokat generál - és esetenként speciális zajt- a háttérben. Ezek a dallamok a hallásveszteséghez igazodnak. A Zen program használható önmagában (erősítés nélkül) csendes környezetben, amikor nem feltétlenül szükséges a környezeti hangok meghallása. Vagy használható az Alap programmal együtt, tehát a környezeti hangokat és a generált hangokat (fraktál dallamok vagy zaj) együtt fogja hallani. 25

FIGYELEM A Zen program használata zavarhatja a környezetei hangok, beleértve a beszéd meghallását. Ne használja a Zen programot, ha ezeknek a hangoknak a meghallása fontos. Ilyen helyzetekben kapcsolja át a hallókészüléket egy akusztikus hallásprogramra. FIGYELEM Amennyiben a hangerőben csökkenést tapasztal, nehezebben tűri a hangokat/zajokat, esetleg a beszéd nem olyan tisztán érthető, vagy tinnitusa rosszabbodik, forduljon audiológusához 26

Előnyök A Zen program sokaknak relaxációs hangkörnyezetet nyújthat. Ha a tinnitus menedzsment során a Zen programot használja, a hallókészülék-viselő a tinnitus enyhülését tapasztalhatja. Alkalmazhatóság A Zen hallásprogramot azért fejlesztettük ki, hogy relaxációs hátteret biztosítson (pl. zene/zaj forrás) azoknak a felnőtteknek, akiknek erre igényük van csendes környezetben. A program tinnitus menedzsmentben hallásterepiás eszközként használható, melyet hivatásos hallásgondozók (audiológusok, hallókészülék specialisták, fül-orr-gégészek) állíthatnak be, akik tinnitus menedzsmentben képzettek. Alkalmazási javaslat Mivel a hallókészülék Zen hallásprogramja egyéni módon állítható be, kérjük, tartsa be audiológusának a program használatára, idejére és/vagy időtartamára vonatkozó előírásait. 27

A hallásprogramok közötti átváltás Amennyiben Önnek távirányítója is van, a programváltáshoz egyszerűen nyomja le a program gombot. Valahányszor átkapcsol egy másik programra, egy hangjelzést fog hallani, hacsak nem kapcsolták ki ezt a funkciót. Program 1: Program 2: Program 3: Program 4: Program 5: Egy rövid sípolás vagy üzenet Két rövid sípolás vagy üzenet Három rövid sípolás vagy üzenet Egy hosszú és egy rövid sípolás vagy üzenet Egy hosszú és két rövid sípolás vagy üzenet 28

TISZTÍTÁS A következő tisztító eszközök állnak rendelkezésre a hallókészülékhez. A szükséges kiegészítőkkel kapcsolatban forduljon audiológusához. 1. Kefe 2. Tisztító kendő 3. Fülzsír eltávolító eszköz egy rövidebb és egy hosszabb véggel 4. Hosszú fülzsír eltávolító eszköz 1. Widex 3. 4. 2. Keresse fel audiológusát, ha további tisztító eszközökre van szüksége. 29

A hallókészülék A hallókészülék teljesítménye szempontjából rendkívül fontos, hogy tartsa azt fülzsírtól és portól mentesen. Használat után törölje át a hallókészüléket a tisztító kendővel. FIGYELMEZTETÉS Soha ne használjon vizet vagy tisztító folyadékot a hallókészülék tisztítására, mert ez meghibásodást okozhat. 30

Amikor a hallókészüléket nem használja, tartsa azt száraz, meleg helyen, és hagyja nyitva az elemtartót, hogy a hallókészülék szellőzhessen és kiszáradhasson. Javasoljuk, hogy minden egyes alkalommal, amikor a hallókészüléket kiveszi a füléből ellenőrizze, nem gyűlt-e össze fülzsír vagy por az elemtartó mikrofon -nyílásában és a szellőző furatokban. 31

Az alábbiakban egy példát mutatunk be arra, milyen lehet a hangkimeneti nyílás, a szellőző furat és a mikrofonnyílás elhelyezése rövid és átmenő szellőző furat esetén. 1. Hangkimeneti nyílás 2. Szellőző furat (rövid) 3. Mikrofonnyílás 32

1. Hangkimeneti nyílás 2. Szellőző furat (átmenő, kivezető) 3. Szellőző furat (átmenő, bevezető) 4. Mikrofonnyílás 33

A hangkimeneti nyílás Fontos, hogy a hangkimeneti nyílást a fülzsír ne zárja el. Amenynyiben mégis ez áll fenn, a tisztítást az alábbiak szerint végezze el: A kisméretű kefe vagy a tisztító kendő segítségével távolítsa el a látható fülzsírt a hangkimeneti nyílás körül. Ne kísérelje meg a fülzsírszűrő tisztítását. Ha a hangkimeneti nyílás továbbra is el van záródva, cserélje a fülzsírszűrőt (ld.: 39-43. oldal). FIGYELMEZTETÉS Amennyiben a hangkimeneti nyílást nem tudja teljesen kitisztítani, keresse fel audiológusát. Ne helyezzen semmilyen tárgyat a nyílásba, mivel az a hallókészülék károsodását okozhatja. 34

A szellőző furat A szellőző furatban vagy a körül összegyűlt fülzsír eltávolítását az alábbiak szerint végezze el: Rövid szellőző furat: Tisztítsa meg a furatot a fülzsírtól addig, ameddig a fülzsír eltávolító eszköz (3) hoszszabb végével elér. 35 Átmenő szellőző furat: A hosszú fülzsír eltávolító eszközt (4) a furaton teljesen átvezetve, távolítsa el az összes fülzsírt.

FIGYELMEZTETÉS A hallókészülék teljesítménye szempontjából fontos, hogy a furatot soha ne zárja el a fülzsír. A furatot napi rendszerességgel tisztítsa ki. Ha ezt ritkábban teszi, a fülzsír felhalmozódhat a furatban, mely hatással van a hallókészülék hangjára. Ilyen esetben forduljon audiológusához. 36

A mikrofonnyílás A hallókészülék mikrofonnyílásain összegyűlt por vagy fülzsír eltávolítását az alábbiak szerint végezze el: Nyissa ki az elemtartót és vegye ki az elemet. Fordítsa át a készüléket úgy, hogy a fedél lefelé álljon (ld.: ábra). Belülről vezesse át a rövid fülzsír eltávolító eszközt (3) az elemtartó fedélen található mikrofonnyíláson keresztül, az ábrán látható módon. 37

FIGYELMEZTETÉS Amennyiben azt feltételezi, hogy fülzsír vagy por jutott a mikrofonnyíláson keresztül a hallókészülék belsejébe, forduljon audiológusához. Magát a mikrofont soha ne próbálja meg kitisztítani. 38

NANOCARE FÜLZSÍRSZŰRŐ A NanoCare fülzsírszűrő megvédi a hallókészüléket a fülzsírtól. Mindig használjon NanoCare fülzsírszűrőt a hallókészülékhez. Egyébként a készülékre vonatkozó garancia érvényét veszti. A fülzsírszűrő egység a következő részekből áll: 1. Tartópálcika 2. Eltávolító horog 3. Fülzsírszűrő 39

FIGYELEM A fülzsírszűrő eldobható kivitelű, azt csak egyszer szabad használni. Ne kísérelje meg a fülzsírszűrőt tisztítani vagy újból használni. Ez ugyanis károsíthatja a hallókészüléket és/vagy fülzsírszűrő leválását okozhatja a fülben. 40

A fülzsírszűrő cseréje Helyezze az eltávolító horgot a hangkimeneti nyílás használt fülzsírszűrőjébe. Húzza ki egyenesen a fülzsírszűrőt. 1. Szellőző furat 2. Hangkimeneti nyílás 3. Használt fülzsírszűrő 41

Fordítsa úgy a tartópálcikát, hogy az új fülzsírszűrő a behelyezés irányába legyen. Helyezze a tartópálcikát a hangkimeneti nyílásba és finoman nyomja be a fülzsírszűrőt a nyílásba. Ezt követően a tartópálcikát egyenesen húzza ki. Az új fülzsírszűrő automatikusan levá- 42

lik a tartópálcikáról. Nyomja neki a hangszórót nagyon óvatosan egy sík felületnek, ezzel biztosítja, hogy a fülzsírszűrő egészen biztosan a helyén maradjon. Dobja ki a tartópálcikát és a használt fülzsírszűrőt. A fülzsírszűrő cseréjének gyakorisága egyénenként változó. Keresse fel audiológusát, ha a fülzsírszűrővel kapcsolatosan további kérdések merülnének fel. 43

FIGYELMEZTETÉS Ha a fülzsírszűrő lazán illeszkedik, vegye ki, és helyezzen be egy másikat. Amennyiben a fülzsírszűrő leválik a hallókészülékről, miközben a fülében van, kérjük, forduljon orvosához. Ne próbálja meg a fülzsírszűrőt saját maga eltávolítani a füléből! 44

KIEGÉSZÍTŐK Távirányító A távirányító használata több további opciót kínál. Annak eldöntésében, hogy Önnek hasznos-e a távirányító használata, kérje audiológusa tanácsát. 45

MEGHIBÁSODÁS ESETÉN A következő oldalak hasznos tanácsokat tartalmaznak arra vonatkozólag, hogy mit tehet, ha a hallókészüléke nem kielégítően működik, vagy nem működik. Ha a probléma továbbra is fennáll, kérjük, keresse fel audiológusát. Probléma Lehetséges ok Megoldás A hallókészülék elnémul A hallókészülék nincs bekapcsolva Az elem lemerült, vagy nem működik A hangkimeneti nyílás elzáródott A mikrofonnyílás elzáródott Győződjön meg arról, hogy az elemtartó rekesz zárva van-e. Helyezzen az elemtartóba új elemet Ld.: 34. oldal Ld.: 37. oldal 46

Probléma Lehetséges ok Megoldás A hallókészülék hangereje nem elég erős A hallókészülék folyamatosan sípol Az elem majdnem teljesen lemerült, vagy nem működik A hangkimeneti nyílás elzáródott A hallójáratát fülzsír zárja el A hallása megváltozhatott A hallójáratát fülzsír zárja el A hallókészüléket nem megfelelően helyezte el a hallójáratban A hallókészülék nagyon lazán illeszkedik Helyezzen az elemtartóba új elemet Ld.: 34. oldal Keresse fel fül-orr-gégész szakorvosát Keresse fel audiológusát Keresse fel fül-orr-gégész szakorvosát Vegye ki a készüléket, majd helyezze vissza Keresse fel audiológusát 47

Probléma Lehetséges ok Megoldás A hallókészülék viselése kényelmetlen A hallókészüléket nem megfelelően helyezte el a hallójáratban A hallókészülék nem megfelelően helyezkedik el a hallójáratban A külső fül vagy a hallójárat érzékeny Keresse fel audiológusát a hallókészülék megfelelő elhelyezésével kapcsolatban Keresse fel audiológusát Keresse fel audiológusát 48

A HALLÓKÉSZÜLÉK GONDOZÁSA A hallókészülék értékes eszköz, ennek megfelelő gondozást igényel. Felsorolunk néhány hasznos tanácsot, amellyel megnövelheti a hallókészüléke élettartamát: 49

FIGYELEM Használaton kívül kapcsolja ki a hallókészüléket. Ha hosszabb ideig nem használja - akár egy vagy több napig-, vegye ki az elemet. Amikor nem használja, tartsa saját dobozában száraz, hűvös helyen, ahol sem kisgyermekek sem háziállatok nem férhetnek hozzá. Ne tegye ki a hallókészüléket extrém hőmérsékletnek vagy magas páratartalomnak. Gondoskodjon a hallókészülék kiszárításáról erős izzadás után, amely intenzív fizikai aktivitás után pl., sport jelentkezhet. Próbálja elkerülni a hallókészülék leejtését tisztítás és elemcsere alatt tartsa a hallókészüléket puha felület felett. Ne viselje a hallókészüléket zuhanyzás vagy úszás alatt, vagy amikor hajszárítót, parfümöt, hajlakkot vagy dezodort, illetve olyan géleket, mint például naptej vagy krém, használ. 50

FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELMEZTETÉS A hallókészülékek vagy elemek veszélyesek lehetnek ha lenyeli vagy nem megfelelően használja őket. Lenyelés vagy nem megfelelő használat súlyos akár halálos kimenetelű sérülést okozhat. Lenyelés esetén azonnal forduljon orvoshoz. Tartsa a hallókészülékeket, azok tartozékait, kiegészítőit és az elemeket gyermekektől és minden olyan személytől távol, aki lenyelheti őket, vagy bármilyen módon sérülést szerezhet. Ne cseréljen elemet ilyen személyek előtt, és ne árulja le a tartalék elemek tárolásának helyét sem. Körültekintéssel dobja ki az elemeket. Az elemek nagyon kicsik, és könnyen összekeverhetők pirulákkal vagy hasonlókkal. Soha ne vegye az elemet vagy a hallókészüléket a szájába, mert lenyelheti. A használatot követően tisztítsa meg és ellenőrizze a hallókészülék épségét. Ha a hallókészülék a hallójáratban eltörik, azonnal forduljon audiológusához. Ne kísérelje meg az alkatrészeket saját maga eltávolítani. 51

FIGYELEM Robbanásveszélyt jelent, ha az elemet feltöltik vagy nem megfelelő típusú elemet helyeznek a készülékbe. A használt elemeket a használati utasításban előírtak szerint ártalmatlanítsa. Soha ne engedje, hogy mások viseljék az Ön hallókészülékét, mivel az maradandóan károsíthatja a hallásukat. A programok kiválasztásánál, kérjük, ne feledje, hogy vannak olyan szituációk, amikor különösen fontos, hogy képes legyen a környezeti hangok észlelésére (közlekedés, figyelmeztető jelzések). 52

A hallókészülék modern, allergiát nem okozó anyagokból készült. Ennek ellenére, ritkán bőr irritáció jelentkezhet. Amenynyiben bőr irritációt észlel a fülében, annak környékén vagy a hallójáratában keresse fel audiológusát. Kérjük vegye figyelembe, hogy néhány hallókészülék típus használata kis mértékben megnövelheti a hallójárat fertőzésekre való hajlamának kockázatát. Fertőzést eredményezhet a hallójárat nem megfelelő szellőzése is. Ezért azt ajánljuk, hogy éjszakára vegye ki a hallókészüléket, hogy a hallójárata szellőzhessen. Bizonyosodjon meg arról, hogy megfelelően tisztítja és ellenőrzi hallókészülékét. Ha mégis fertőzés jelei mutatkoznak, forduljon orvoshoz, és kérje audiológusa tanácsát, hogyan tudja fertőtleníteni a hallókészülék különböző részeit. Semmilyen körülmények között ne használjon alkoholt, klórt vagy hasonló anyagokat. 53

FIGYELMEZTETÉS A hallókészülék meghibásodásának elkerülése érdekében a párátlanító rendszeres használatát javasoljuk. Ne használja a Widex hallókészülékeket bányákban vagy egyéb robbanásveszélyes gázokat tartalmazó helyeken. FIGYELMEZTETÉS Ne viselje a hallókészüléket sugárkezelésnél, röntgen, MRI, CT vagy egyéb orvosi kezeléseknél és vizsgálatoknál (scan). A sugárzás ezeknél az eljárásoknál, valamint egyéb típusú sugárzások, mint például mikrohullámú sütő, károsíthatják a hallókészüléket, illetve annak felforrósodását okozhatják. Egyéb sugárzások, mint például térfigyelő rendszerek, betörés érzékelők, mobiltelefonok, gyengébbek, ezért nem károsítják a hallókészüléket, de hallható interferenciát okozhatnak. 54

FIGYELEM Az Ön hallókészülékét a nemzetközi szabványnak megfelelően interferencia vizsgálatnak vetettük alá. Ennek ellenére váratlan zavar keletkezhet a hallókészülékben egyéb termékek elektromágneses sugárzásától, mint például riasztó rendszer, térfigyelő rendszerek és mobiltelefonok. Annak ellenére, hogy az Ön hallókészüléke úgy lett kialakítva, hogy megfeleljen a legszigorúbb nemzetközi elektromágneses kompatibilitás szabványoknak, nem zárható ki annak a lehetősége, hogy talán interferenciát okozhat egyéb berendezésekben, pl. orvosi eszközök. Soha ne kísérelje meg saját maga megbontani vagy javítani a hallókészüléket. 55

TANÁCSOK MEGJEGYZÉS A hallókészülék nem fogja visszaállítani az ép hallást, és nem képes megakadályozni az organikus eredetű halláscsökkenést, sem javítani azt. A hallókészülék segít Önnek legjobban kihasználni a megmaradt hallásképességét. Kérjük, ne feledje, hogy a hallókészülékhez és az új hangokhoz való hozzászokás időt igényel. Legtöbb esetben a hallókészülék rendszertelen használata nem segít a kívánt eredmény elérésében. A hallókészülék használata a képességfejlesztés (habilitáció) egyik része, és esetenként kiegészíthető auditoros tréninggel és szájról olvasással. A hallókészülék használata megnövelheti a fülzsírképződést. Keresse fel orvosát/fül-orr-gégészét, ha érzése szerint fülzsírdugó keletkezett a fülében. A fülzsír nem csak saját hallását csökkenti, de számottevően befolyásolja a hallókészülék működését. Ajánlatos évente néhány alkalommal fültisztítást kérni az orvostól. 56

Az elektromos és elektronikus berendezések (EEE) olyan anyagokat, alkatrészeket illetve vegyületeket tartalmazhatnak, melyek ártalmasak lehetnek az emberi egészségre és a környezetre, ha a használt elektromos vagy elektronikus berendezéseket (WEEE) nem megfelelően ártalmatlanítják. Ne helyezze a hallókészülékeket, ezek kiegészítőit és az elemeket normál háztartási hulladékba. A hallókészülékeket, elemeket és a hallókészülék kiegészítőket a használt elektromos és elektronikus berendezések ártalmatlanítására szolgáló gyűjtőközpontokba kell eljuttatni, vagy a biztonságos ártalmatlanítás érdekében, az audiológusának át kell adni. A szakszerű ártalmatlanítás hozzájárul az emberi egészség és a környezet megóvásához. 57

SZIMBÓLUMOK A Widex A/S által az orvosi eszközök címkéjén (címkék/használati útmutató/stb.) gyakran használt szimbólumok Szim-bólum Cím/leírás Gyártó A terméket a szimbólum mellett megadott nevű és című gyártó állította elő. Amennyiben alkalmazható, a gyártási idő is itt van feltüntetve Gyártási idő A termék gyártásának napja. Felhasználhatósági idő Az a nap, amelynél tovább a termék nem használható. Tételkód A termék tételkódja (a gyártási tétel vagy köteg azonosítására szolgál). 58

Szim-bólum Cím/leírás Katalógusszám A termék katalógus- (vagy cikk-) száma. Sorozatszám A termék sorozatszáma.* Napfénytől védendő A terméket védeni kell a fényforrásoktól és/vagy távol kell tartani a hőforrásoktól. Száraz helyen tárolandó A terméket védeni kell a nedvességtől és/vagy távol kell tartani a csapadéktól. Alsó hőmérsékleti határérték A legalacsonyabb hőmérséklet, amelynek biztonságosan kitehető a termék. 59

Szim-bólum Cím/leírás Felső hőmérsékleti határérték A legmagasabb hőmérséklet, amelynek biztonságosan kitehető a termék. Hőmérsékleti határértékek A legmagasabb és a legalacsonyabb hőmérséklet, amelynek biztonságosan kitehető a termék. Olvassa el a használati útmutatót A használati útmutató fontos figyelmeztető információkat (figyelmeztetéseket/óvintézkedéseket) tartalmaz, és a termék használata előtt el kell olvasni. Vigyázat/ / Figyelem! A Vigyázat! vagy Figyelem! szimbólummal jelölt szöveget a termék használata előtt el kell olvasni. 60

Szim-bólum Cím/leírás WEEE-jelölés Ne dobja ki a háztartási hulladékgyűjtőbe. Az eldobni kívánt terméket az újrahasznosításra kijelölt gyűjtőhelyen kell leadni. CE-jelölés A termék megfelel a CE-jelölésre vonatkozó európai irányelvekben lefektetett követelményeknek. Figyelmeztetés A termék a rádióberendezésekről és a távközlő végberendezésekről szóló 1999/5/EK irányelv alapján a 2. berendezéscsoportba tartozó termék, egyes EK-tagállamokban a használatra vonatkozó bizonyos korlátozásokkal. 61

Szim-bólum Cím/leírás C-Tick jelölés A termék megfelel az ausztrál és új-zélandi piacra szállított termékekre érvényes, elektromágneses összeférhetőségre és rádióspektrumra vonatkozó jogszabályi előírásoknak. Interferencia A termék közelében elektromágneses interferencia fordulhat elő. *A terméken található hat- vagy hétjegyű szám a sorozatszám. A sorozatszámok előtt nem mindig szerepel a következő jelölés: 62

63

WIDEX A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark www.widex.com Kézikönyv száma: 9 514 0208 022 #03 Kiadás: 2015-04 É[5qr0w0 k;ss;g] WIDEX, MENU and NANOCARE are trademarks of Widex A/S