8034/1/17 REV 1 as/eo 1 DG E - 1C

Hasonló dokumentumok
8035/17 gu/ol/kf 1 DG E - 1C

Az Állandó Képviselők Bizottsága a május 2-i ülésén megállapította, hogy immár egyhangú megállapodás jött létre a fenti következtetésekről.

Az Ír Elnökség EU Ifjúsági Konferenciája Dublin, Írország, március

5740/17 hk/ps/ms 1 DG E - 1C

A MÁJUS 22-I, HÉTFŐI ÜLÉS (10.00)

PUBLIC /14 hk/kn/kz 1 DG E1C LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 18. (OR. en) 16888/14 LIMITE

2. Az Állandó Képviselők Bizottsága megállapodott arról, hogy a következtetéstervezetet elfogadás céljából továbbítja az EPSCO Tanácsnak.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, február 19. (25.02) (OR. en) 6669/09 JEUN 12 EDUC 35 SOC 124 POLGEN 27

15312/16 gu/ia 1 DGD 1B

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 14. (OR. en)

5125/15 hk/tk/kb 1 DGB 3A LIMITE HU

Az alábbiakban továbbítjuk a delegációknak az elnökség által előterjesztett, fent említett ütemtervet.

PUBLIC. 6489/17 mlh/hs/eo 1 DG E LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsának. Brüsszel, március 3. (OR. en) 6489/17 LIMITE

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 10. (OR. en)

EURÓPA A POLGÁROKÉRT

12671/17 ol/zv/eo 1 DGD 2C

9645/17 ac/ms 1 DG E 1A

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a spordiplomáciáról szóló, a Tanács november i ülésén elfogadott tanácsi következtetéseket.

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, november 25. (01.12) (OR. en) 17555/11 ENFOPOL 416 JAIEX 125

10449/16 tk/kb 1 DG B 3A

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 18. (OR. en)

5808/17 mlh/hk/kz 1 DGG 3B

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 20. (OR. en)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, június 6. (10.06) (OR. en) 9803/05 SAN 99

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

7655/14 ek/agh 1 DG B 4A

11170/17 ol/eo 1 DGG1B

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, április 2. (OR. en) 8443/14 ASIM 34 RELEX 298 DEVGEN 79

Felkérjük a Tanácsot, hogy vizsgálja meg a szöveget annak érdekében, hogy általános megközelítést lehessen elérni a határozati javaslatról.

Az Európa Tanács chartája a demokratikus állampolgárságra nevelésről és emberi jogi nevelésről

MELLÉKLET. a következőhöz:

Mire jó a Nemzeti Ifjúsági Tanács?

6981/17 ktr/eo 1 DG C 1

TERVEZET JEGYZŐKÖNYV 1 Az EURÓPAI UNIÓ TANÁCSÁNAK május én Brüsszelben tartott ülése (OKTATÁS, IFJÚSÁG, KULTÚRA ÉS SPORT)

XT 21023/17 hk/ms 1 TFUK

A szegénység és a társadalmi kirekesztés elleni küzdelem európai és hazai szemmel

Jean Monnet támogatás egyesületeknek

HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0307/2. Módosítás. Thomas Händel a Foglalkoztatási és Szociális Bizottság nevében

A8-0061/19 AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához

MELLÉKLETEK. a következőhöz: Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, november 13. (18.11) (OR. en) 15870/09 ENFOPOL 287 CRIMORG 170

8033/17 af/ac/kf 1 DG E - 1C

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA ( )

Európa a polgárokért pályázatíró szeminárium. Budapest, és

A TANÁCSHOZ INTÉZETT AJÁNLÁSRA IRÁNYULÓ JAVASLAT

11267/04 kz/cad/mh 1 DG H II

FIATALOK LENDÜLETBEN PROGRAM

9062/08 pu/pu/pg 1 DQPG

8165/16 ek/gu/kk 1 DGE 1A

14354/16 ea/kb 1 GIP IB

A program áttekintése A pályázás feltételei EURÓPA A POLGÁROKÉRT

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 15. (OR. en) 12838/11 WTO 270 FDI 19 CDN 5 SERVICES 79 RESTREINT UE

8831/16 eh/ju 1 DG C 1

A program áttekintése A pályázás feltételei EURÓPA A POLGÁROKÉRT

5865/17 kn/tk/kk 1 DGG 3 A

15571/17 ea/ms 1 DG C 1

HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0079/160. Módosítás. Isabella Adinolfi, Rosa D'Amato az EFDD képviselőcsoport nevében

5126/15 hk/tk/ms 1 DGB 3A LIMITE HU

A program áttekintése A pályázás feltételei EURÓPA A POLGÁROKÉRT

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 24. (OR. en)

A program áttekintése A pályázás feltételei EURÓPA A POLGÁROKÉRT

10642/16 zv/ac/ms 1 DG E 1A

A SAJÁTOS NEVELÉSI IGÉNYŰ ÉS/VAGY A FOGYATÉKKAL ÉLŐ TANULÓK RÉSZVÉTELE A SZAKKÉPZÉSBEN SZAKPOLITIKAI TÁJÉKOZTATÓ

14257/16 hs/agh 1 DG G 2B

Az EPSCO Tanács június 15-i ülésére figyelemmel mellékelten továbbítjuk a delegációknak a fent említett véleményt.

14277/16 lj/ktr/agh 1 DGE 1C

6501/17 ea/ac/eo 1 DG D 1 A

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, május 14. (15.05) (OR. en) 9516/1/14 REV 1 EDUC 137 SOC 336

Eredmények Tanulságok EURÓPA A POLGÁROKÉRT PROGRAM

106. plenáris ülés április 2 3. A Régiók Bizottsága ÁLLÁSFOGLALÁSA

13543/17 tk/it/kb 1 DG G 3 B

Jogalkotási tanácskozások (Nyilvános tanácskozás az Európai Unióról szóló szerződés 16. cikkének (8) bekezdése alapján)

12724/16 it/anp/ju 1 DGD 1B

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 12. (OR. en)

Estonian colours ÁTMENET A 2020 UTÁNI EURÓPA FELÉ. A konferencia következtetései. Európai Gazdasági és Szociális Bizottság

15557/17 hs/kb 1 DG D 1 A

Nem jogalkotási tevékenységek jegyzéke 14798/18

14679/08 zv/zv/pg 1 DG C II

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, április 29. (05.05) (OR. en) 8843/10 AUDIO 16 CULT 35 RECH 137 PI 44

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, február 11. (11.02) (OR. en) 5752/1/13 REV 1 FIN 44 PE-L 4

10080/17 gu/it/hs/hs/gu/it/kk 1 DG D 2A

1. A népegészségügyi munkacsoport megvitatta és jóváhagyta a tanácsi következtetéstervezetet.

1. A Bizottság december 16-án benyújtotta a Tanácsnak az uniós makroregionális stratégiák végrehajtásáról szóló első jelentését 1.

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. Az Európai Parlament április 6-i állásfoglalása az Európai Szolidaritási Testületről (2017/2629(RSP))

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 14. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

6068/16 as/ps/kb 1 DGG 1B

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, október 12. (19.10) (OR. fr) 14711/10 AUDIO 31

Újdonságok és lehetőségek az Európai Szociális Alap segítségével a gyerekek érdekében

2. A német delegáció időközben az e dokumentum 1. kiegészítésében foglalt nyilatkozatot tette.

A NOVEMBER 23-I, HÉTFŐI ÜLÉS (10.00)

14127/16 ea/kz 1 DGG 2B

Erasmus + Sport Infónap

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 24. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

PÁLYÁZATI FELHÍVÁS EAC/S17/2017. A radikalizálódás kockázatának kitett fiatalok sportprojektek keretében történő nyomon követése és segítése

A RÉGIÓK BIZOTTSÁGA ELNÖKSÉGÉNEK 127. ÜLÉSE január 26.

8361/17 ol/lju/ms 1 DG B 2B

(Tájékoztatások) AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK TANÁCS

10005/16 it/agh 1 DGD 2C

Átírás:

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. május 5. (OR. en) 8034/1/17 REV 1 FELJEGYZÉS Küldi: Címzett: a Tanács Főtitkársága JEUN 47 EDUC 141 SOC 251 EMPL 191 az Állandó Képviselők Bizottsága/a Tanács Előző dok. sz.: 7678/17 JEUN 38 EDUC 127 SOC 227 EMPL 173 Tárgy: Tervezet A Tanács állásfoglalása az ifjúságpolitika területén 2018 után folytatandó európai együttműködéssel kapcsolatos szakpolitikákkal összefüggésben a strukturált párbeszédről és a fiatalokkal folytatott párbeszéd jövőbeli alakulásáról A fenti állásfoglalás tervezetét az ifjúsági munkacsoport készítette elő több ülés keretében azzal a céllal, hogy az Oktatási, Ifjúsági, Kulturális és Sportügyi Tanács a 2017. május 22 23-i ülésén elfogadhassa azt. A szöveg a jelenlegi formájában már valamennyi delegáció számára elfogadható. Ennek megfelelően felkérjük az Állandó Képviselők Bizottságát, hogy erősítse meg az ifjúsági munkacsoportban az állásfoglalás tervezetéről elért megállapodást, és továbbítsa a szöveget a Tanácsnak elfogadás, illetve azt követően a Hivatalos Lapban való közzététel céljából. 8034/1/17 REV 1 as/eo 1 DG E - 1C HU

MELLÉKLET Tervezet A Tanács állásfoglalása az ifjúságpolitika területén 2018 után folytatandó európai együttműködéssel kapcsolatos szakpolitikákkal összefüggésben a strukturált párbeszédről és a fiatalokkal folytatott párbeszéd jövőbeli alakulásáról AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, EMLÉKEZTETVE ARRA, HOGY 1. A fiataloknak az európai demokratikus életben való politikai részvételének az ösztönzéséről szóló tanácsi állásfoglalásban 1 a Tanács kijelentette, hogy a 2016. január 1. és 2017. június 30. közötti időszakban az ifjúságpolitika terén folytatott európai strukturált párbeszéd átfogó tematikus prioritása a következő: lehetőséget adni minden fiatalnak a sokszínű, összekapcsolt és befogadó Európában való részvételre, és ez lesz az a téma, amely a 2016 és 2018 közötti időszakra vonatkozó uniós ifjúsági munkatervvel összhangban, közös vezérfonalként garantálni fogja az elnökségi trió Hollandia, Szlovákia és Málta munkájának folyamatosságát és következetességét. ELISMERVE, HOGY 2. A strukturált párbeszéd részvételen alapuló folyamat, és az ötödik munkaciklusban elért eredmények egyrészt a holland, a szlovák és a máltai elnökség alatt folytatott nemzeti konzultációk, másrészt pedig a 2016 áprilisában Amszterdamban, 2016 októberében Košicében (Kassán) és 2017 márciusában Máltán megrendezett uniós ifjúsági konferenciák eredményeire épülnek. 1 HL C 417, 2015.12.15., 10. o. 8034/1/17 REV 1 as/eo 2 MELLÉKLET DG E - 1C HU

3. A holland elnökség arra összpontosított, hogy feltárja a napjaink Európájában a fiatalok előtt álló kihívásokat és nehézségeket. A (2016. áprilisi) amszterdami ifjúsági konferencia során irányadó kérdéseket dolgoztak ki a fiatalokkal folytatandó konzultációra vonatkozóan, és felkérték a tagállami szintű nemzeti munkacsoportokat arra, hogy folytassák le a konzultációkat és adjanak tájékoztatást azok eredményeiről. 4. A (2016. októberi) košicei (kassai) ifjúsági konferencia résztvevői megvizsgálták és megvitatták a fiatalokkal folytatott konzultációk eredményeit, és a tagállamok képviselőivel együtt közös ajánlásokat dolgoztak ki az ifjúságpolitika területén folytatandó strukturált párbeszédről. Az Oktatási, Ifjúsági, Kulturális és Sportügyi (EYCS) Tanács 2016. novemberi ülésén a miniszterek megbeszélést folytattak ezen ajánlásokról és az európai fiatalok helyzetéről. E megbeszélés eredményeiről az Európai Tanács elnöke is tájékoztatást kapott. 5. A (2017. márciusi) máltai ifjúsági konferencia résztvevői további megbeszéléseket folytattak a közös ajánlásokról, meghatározták az egyes ajánlások fontossági sorrendjét és intézkedéseket dolgoztak ki azok végrehajtására. NYUGTÁZZA 6. az ifjúságpolitika területén folytatandó strukturált párbeszédről szóló közös ajánlásokat és javasolt intézkedéseket, amelyek célja lehetőséget adni minden fiatalnak a sokszínű, összekapcsolt és befogadó Európában való részvételre, és amelyek a következő témákra összpontosítanak: a minőségi és kritikus tájékoztatáshoz való hozzáférés; a reziliencia és az önbizalom fejlesztése; a félelmen és az intolerancián túl; olyan oktatási rendszer kialakítása, amely elősegíti, hogy a fiatalok kibontakoztathassák a bennük rejlő lehetőségeket; a fiatalok társadalmi szerepvállalásának előmozdítása; a fiatalok európai projektbe vetett bizalmának helyreállítása; mobilitási programok mindenkinek; valamint az ifjúsági munka és az ifjúsági szervezetek tevékenységének mindenkit érintő hatása, az 1. mellékletben foglaltak szerint. 8034/1/17 REV 1 as/eo 3 MELLÉKLET DG E - 1C HU

FELKÉRI A TAGÁLLAMOKAT ÉS A BIZOTTSÁGOT, HOGY SAJÁT HATÁSKÖRÜKÖN BELÜL ÉS KELLŐ FIGYELEMMEL A SZUBSZIDIARITÁS ELVÉRE 7. a jövőbeli ifjúsági szakpolitikák kialakítása és végrehajtása során adott esetben vegyék figyelembe az ifjúságpolitika területén folytatandó strukturált párbeszédről szóló közös ajánlásokat és javasolt intézkedéseket; 8. az ifjúságpolitika területén 2018 után folytatandó európai együttműködés előkészítéseként vizsgálják felül a strukturált párbeszéd folyamatát és célkitűzéseit, és vizsgálják meg, hogy milyen innovatív és hatékony módszerekkel mozdítható elő a különböző hátterű fiatalokkal, az ifjúsági szervezetekkel, az ifjúságkutatókkal és a politikai döntéshozókkal köztük az egyéb releváns ágazatok érdekelt feleivel folytatandó konstruktív és érdemi párbeszéd és kapcsolattartás. FELKÉRI A BIZOTTSÁGOT, hogy: 9. tényekre, értékelésre és konzultációkra alapozva, az ifjúságpolitika területén 2018 után folytatandó európai együttműködés részeként tegyen javaslatot egy megújított strukturált párbeszédre; EGYETÉRT TOVÁBBÁ AZZAL, HOGY 10. mivel az ifjúságpolitika terén folytatott európai együttműködés megújított keretének (2010-2018) végrehajtása 2018-ban lezárul, a következő munkaciklusban (2017. július 1. 2018. december 31.) a fiatalokkal és az ifjúsági szervezetekkel folytatandó strukturált párbeszéd átfogó prioritásának középpontjában az ifjúságpolitika terén folytatott európai együttműködés következő keretének kell állnia. A strukturált párbeszéd hatodik ciklusának címe Fiatalok Európában: hogyan tovább? lesz. 11. A következő elnökségi trió Észtország, Bulgária és Ausztria a strukturált párbeszéd hatodik munkaciklusában a strukturált párbeszéd értékelésére, felülvizsgálatára és megújítására fog összpontosítani annak érdekében, hogy továbbfejlessze és előmozdítsa azt. 8034/1/17 REV 1 as/eo 4 MELLÉKLET DG E - 1C HU

A MELLÉKLET MELLÉKLETE Közös ajánlások az ifjúságpolitika területén folytatandó strukturált párbeszédről Lehetőséget adni minden fiatalnak a sokszínű, összekapcsolt és befogadó Európában való részvételre A minőségi és kritikus tájékoztatáshoz való hozzáférés 1. Az uniós intézményeknek és a tagállamoknak olyan, tényeken alapuló szakpolitikákat és gyakorlatokat kell kialakítaniuk, illetve továbbra is végrehajtaniuk, amelyek célja a fiataloknak az információk kritikus értékelésére és feldolgozására irányuló készségeinek folyamatos fejlesztése a formális és a nem formális oktatás keretében egyaránt. 2. Az uniós intézményeknek és a tagállamoknak a társadalmi szervezetekkel együttműködésben támogatniuk kell a fiatalok által irányított, átlátható, független és sokszínű médiumokat, mivel azok hozzájárulnak a fiatalok médiaműveltségének, kritikus és analitikus gondolkodásának fejlesztéséhez. Felkérjük az Európai Parlament Kulturális és Oktatási Bizottságát (CULT bizottság) és az Európai Bizottságot, hogy az Erasmus +, az Európa a polgárokért, a Kreatív Európa és az egyéb releváns programok felülvizsgálata során vegyék figyelembe ezt a szempontot is. Fiatalok nyomás alatt: a reziliencia és az önbizalom fejlesztése 1. Figyelembe véve, hogy az oktatási környezetben egyre nőnek a versenyképes teljesítmény iránti elvárások, a tagállami illetékes hatóságoknak biztosítaniuk kell, hogy a fiataloknak elegendő idejük és terük legyen olyan tevékenységekre, amelyek segítik őket rezilienciájuk, önismeretük és önbizalmuk fejlesztésében. 2. A tagállami illetékes hatóságoknak gondoskodniuk kell arról, hogy mind a formális oktatási rendszerben, mind pedig a nem formális oktatási környezetben rendelkezésre álljon a mentális egészséggel és mentális jóléttel kapcsolatos oktatás. A cél a stigmatizáció megszüntetése a tájékozottság növelése révén és annak elősegítésével, hogy a fiatalok megtanulják, hogy hogyan őrizzék meg mentális egészségüket és hogyan kommunikáljanak a kortársaikkal ezekről a kérdésekről. 8034/1/17 REV 1 as/eo 5 A MELLÉKLET MELLÉKLETE DG E - 1C HU

A félelmen és az intolerancián túl a sokszínűség megtapasztalása 1. Az európai és tagállami hatóságoknak növelniük kell a finanszírozást és az intézményi támogatást az olyan helyi programok és tagállami szintű cserék létrehozásával összefüggésben, amelyek lehetővé teszik. hogy minden fiatal közvetlen kapcsolatot alakíthasson ki más eltérő háttérrel és világképpel rendelkező fiatalokkal, és ezáltal fejlessze az interkulturális kompetenciáit, fellépjen a megkülönböztetéssel szemben, előmozdítsa az empátiát és a szolidaritást és megtapasztalja a sokszínűség előnyeit. 2. Ahhoz, hogy minden fiatal valóban sokszínű Európában élhessen, az EU-nak és a tagállami illetékes hatóságoknak a tanárokat és iskolai közösségeket célzó képzési és fejlesztési programokat kell kidolgozniuk és támogatniuk annak érdekében, hogy olyan biztonságos és inkluzív környezet jöjjön létre, amelyben a fiatalok fejleszteni tudják a félelem legyőzéséhez és a megkülönböztetés elleni küzdelemhez szükséges kompetenciáikat. Olyan oktatási rendszer kialakítása, amely elősegíti, hogy a fiatalok kibontakoztathassák a bennük rejlő lehetőségeket 1. Azt kérjük, hogy minden tagállam vállaljon kötelezettséget olyan pályaorientációs és tanácsadási szolgáltatások biztosítására, amelyek az oktatás minden szakaszában lehetővé teszik minden fiatal számára, hogy fejlessze képességeit és megtalálja az életben való boldogulás útját. 2. Az oktatás nem ruházza fel a fiatalokat a modern társadalomban szükséges és releváns gyakorlati készségekkel. Ezért minden tagállamot sürgetünk, hogy ösztönözze a gyakorlati életre nevelésnek az oktatásba való beépítését, hogy a fiatalok aktív szerepet tudjanak vállalni a különböző társadalmakban és a munkahelyeken. A fiatalok társadalmi szerepvállalásának előmozdítása, különösen a veszélyeztetett csoportok esetében groups. 1. Az oktatási intézményeknek és a helyi érdekelt feleknek, a fiatalokkal együttműködve, személyre szabott támogatást és elérhető szolgáltatásokat kell biztosítaniuk, valamint fórumokat kell teremteniük az érdemi párbeszédhez, hogy minden fiatal felfedezze és elfogadja egyéni identitását és értékeit. Ez az alapja a különböző hátterű fiatalok közötti kölcsönös bizalom megteremtésének. 8034/1/17 REV 1 as/eo 6 A MELLÉKLET MELLÉKLETE DG E - 1C HU

2. Az Európai Bizottságnak és a tagállamoknak gondoskodniuk kell arról, hogy minden fiatal, egyéni és társadalmi helyzetétől függetlenül, szabadon részt vehessen önkéntes tevékenységekben, mégpedig úgy, hogy e tevékenységeket elérhetővé teszik számukra. Ösztönözni kell az ifjúsági szervezetekben való részvételt, segítve ezzel a valahová tartozás érzésének megteremtését és a fiatalok állampolgári szerepvállalását. A fiatalok európai projektbe vetett bizalmának helyreállítása 1. Az Európai Bizottságnak és az Európai Ifjúsági Fórumnak együtt kell működnie annak elemzése és megértése céljából, hogy a fiatalok hogyan szerzik meg az Uniótól származó, illetve az Unióról szóló információkat, és kommunikációs stratégiát kell kidolgozniuk a fiataloknak az Unióról és az uniós projekthez való pozitív hozzájárulás lehetőségeiről való tájékoztatása érdekében. 2. A fiatalok, illetve az EU és az uniós szakpolitikák közötti távolság áthidalása érdekében, uniós kezdeményezésekhez kapcsolódóan olyan nemzeti és/vagy regionális uniós ifjúsági fesztiválokat kell rendezni minden tagállamban, amelyek társadalmi, politikai és kulturális programokat kínálnak a legkülönbözőbb hátterű fiatalok számára. Ezek a rendezvények amellett, hogy lehetőséget adnak a közös szórakozásra elő fogják mozdítani az Unióval és az Unió nyújtotta lehetőségekkel kapcsolatos vitát és ismeretszerzést, valamint az uniós politikák alakítását. Mobilitási program: munka és oktatás minden fiatalnak 1. A tagállamoknak és az Európai Bizottságnak további erőfeszítéseket kell tenniük a fiatalok mobilitáshoz való hozzáférése előtt álló jelenlegi akadályok megszüntetése érdekében. Egyszerűsíteni kell a mobilitási programokban való részvételt, és a programokat jobban hozzá kell igazítani a fiatalok különféle igényeihez. A mobilitási lehetőségek ismertségének növelése érdekében tájékoztatást és iránymutatást kell biztosítani. 2. Az uniós tagállamoknak meg kell teremteniük a nemzeti és európai szintű mobilitási programok keretében megszerzett kompetenciák elismerésére és validálására vonatkozó jogi keretet. Ez nemcsak a különféle tanulási lehetőségekhez való egyenlő hozzáférést teszi lehetővé, hanem a megszerzett készségek validálását is, emellett pedig hozzájárul a fiatalok társadalmi befogadásához. 8034/1/17 REV 1 as/eo 7 A MELLÉKLET MELLÉKLETE DG E - 1C HU

Az ifjúsági munka és az ifjúsági szervezetek tevékenységének mindenkit érintő hatása 1. A tagállamoknak és az Európai Bizottságnak népszerűsíteniük és támogatniuk kell a minőségi ifjúsági munka céljára létrehozott virtuális és fizikai helyszínek széles körét annak érdekében, hogy minden fiatal találhasson azok között a szükségleteinek és érdeklődésének megfelelőt. 2. Az Európai Bizottságnak és a tagállamoknak elégséges működési finanszírozást kell biztosítaniuk, hogy az ifjúsági szervezetek fenntartható, elérhető, releváns és érdemi ifjúsági munkát végezhessenek minden fiatal javára. 8034/1/17 REV 1 as/eo 8 A MELLÉKLET MELLÉKLETE DG E - 1C HU