10007/16 eh/tk/ju 1 DG D 2B

Hasonló dokumentumok
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 28. (OR. en)

15412/16 anp/kf 1 DGD 1C

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, november 25. (01.12) (OR. en) 17555/11 ENFOPOL 416 JAIEX 125

A JÚNIUS 9., CSÜTÖRTÖK (10.00)

9935/16 it/kz 1 DG D 2B

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, április 4. (08.04) (OR. en) 8062/08 COPEN 62 EUROJUST 28 EJN 23 CATS 31

6068/16 as/ps/kb 1 DGG 1B

14257/16 hs/agh 1 DG G 2B

A8-0252/ Rendeleti javaslat (COM(2014)0715 C8-0280/ /0339(COD)) AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI *

8792/18 zv/ik 1 DG D

11170/17 ol/eo 1 DGG1B

12650/17 as/ps/eo 1 DGD 1C

Jogalkotási tanácskozások (Nyilvános tanácskozás az Európai Unióról szóló szerződés 16. cikkének (8) bekezdése alapján)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 4. (OR. en)

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

SZABADSÁG, BIZTONSÁG ÉS JOGÉRVÉNYESÜLÉS: MI A JÖVŐJÜK? NYÍLT ÉS NYILVÁNOS KONZULTÁCIÓ HOL TARTUNK MA?

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, november 13. (18.11) (OR. en) 15870/09 ENFOPOL 287 CRIMORG 170

9645/17 ac/ms 1 DG E 1A

6501/17 ea/ac/eo 1 DG D 1 A

7093/17 hs/ps/kf 1 DGD 1C

MELLÉKLET. a következőhöz:

FRANCIAORSZÁG NYILATKOZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 4. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

13543/17 tk/it/kb 1 DG G 3 B

Az Európai Unió Tanácsa A SZERVEZETT ÉS SÚLYOS NEMZETKÖZI BŰNÖZÉSRE VONATKOZÓ EURÓPAI UNIÓS SZAKPOLITIKAI CIKLUS

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 12. (OR. en)

Ajánlás A TANÁCS HATÁROZATA

A személyes adatok védelmére vonatkozóan alkalmazandó előírások

MELLÉKLET. A terrorizmusfinanszírozás elleni küzdelem fokozásáról szóló cselekvési terv végrehajtásának helyzete. a következőhöz:

15557/17 hs/kb 1 DG D 1 A

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.

MELLÉKLET. a következőhöz. A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak

10449/16 tk/kb 1 DG B 3A

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

7687/17 ADD 1 ktr/ok/kb 1 GIP 1B

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 28. (OR. en)

8165/16 ek/gu/kk 1 DGE 1A

JOGALAP CÉLKITŰZÉSEK EREDMÉNYEK

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a spordiplomáciáról szóló, a Tanács november i ülésén elfogadott tanácsi következtetéseket.

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 13. (OR. en) az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 5. (OR. en)

MELLÉKLET. A digitális egységes piaci stratégia végrehajtása. a következőhöz:

XT 21023/17 hk/ms 1 TFUK

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 2. (OR. en)

12714/08 ps/ps/pg 1 DQPG

ADATVÉDELMI- ÉS KEZELÉSI SZABÁLYZAT május 25.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a fenti dokumentum minősítés alól feloldott változatát.

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 19. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA ( )

A Tanács 2004/80/EK (2004. április 29.) irányelve

14795/16 hs/pn/kf 1 DGD 1C

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.

NEMZETI PARLAMENT INDOKOLÁSSAL ELLÁTOTT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA ( )

III. MELLÉKLET A RENDES JOGALKOTÁSI ELJÁRÁS JOGALAPJAI

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 8. (OR. en)

14127/16 ea/kz 1 DGG 2B

6187/17 mlh/tk/kk 1 DG G 3 A

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 24. (OR. en)

5808/17 mlh/hk/kz 1 DGG 3B

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 6. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

IGAZSÁGÜGYI EGYÜTTMŰKÖDÉS

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 7. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

1. A bizottság a törvényjavaslat 38. -ának a következő módosítását javasolja: 38. Az Nbjt a helyébe a következő rendelkezés lép:

10512/16 (anp)/ms 1 DG E 1A

Az uniós szintű adatcsere, konszolidációs törekvések, információcsere modellek és ezek lehetőségei a tagállami rendészeti szervek számára

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

11267/04 kz/cad/mh 1 DG H II

A TANÁCS 2008/976/IB HATÁROZATA

SZAKMAI CÉLKITŰZÉSEK, TEVÉKENYSÉGEK BELÜGYMINISZTÉRIUM JÚLIUS 17.

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

A polgári és kereskedelmi ügyekben a bizonyításfelvétel tekintetében történő, a tagállamok bíróságai között együttműködés

8977/15 eh/as/kk 1 DG E 2B

BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK

8831/16 eh/ju 1 DG C 1

5125/15 hk/tk/kb 1 DGB 3A LIMITE HU

6420/2/16 REV 2 /ar 1 DG G 2B

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 1. (OR. en)

VÉLEMÉNY. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2010/2311(INI) a Külügyi Bizottság részéről

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 10. (OR. en)

16878/12 ja/ac/agh 1 DG D 2A

(Állásfoglalások, ajánlások és vélemények) ÁLLÁSFOGLALÁSOK TANÁCS

8035/17 gu/ol/kf 1 DG E - 1C

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 13. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

TERVEZET JEGYZŐKÖNYV 1 Tárgy: Az Európai Unió Tanácsának június 9-én és 10-én Luxembourgban tartott ülése (BEL- ÉS IGAZSÁGÜGY)

Tervezet A Tanács következtetései az Európai Unió Alapjogi Chartájának évi alkalmazásáról

A VISEGRÁDI NÉGYEK LEGFŐBB ÜGYÉSZEINEK SOPOTI NYILATKOZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 15. (OR. en) 12838/11 WTO 270 FDI 19 CDN 5 SERVICES 79 RESTREINT UE

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

A8-0380/3. A vidékfejlesztési programok időtartamának meghosszabbítása

***I JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0252/

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 10. (OR. en)

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, február 19. (25.02) (OR. en) 6669/09 JEUN 12 EDUC 35 SOC 124 POLGEN 27

RENDŐRSÉGI EGYÜTTMŰKÖDÉS

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 7. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

AZ OLVASÓHOZ. Ez a kiadvány tájékoztató jellegű és nem alapozza meg az Európai Unió intézményeinek felelősségét.

15531/10 anp/pu/pg 1 DGH 2 B

Átírás:

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. június 9. (OR. en) 10007/16 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: a Tanács Főtitkársága Dátum: 2016. június 9. Címzett: a delegációk Előző dok. sz.: 9579/16 + COR 1 Tárgy: JAI 552 COPEN 195 DROIPEN 109 CYBER 67 JAIEX 61 EJUSTICE 121 A Tanács következtetései a kibertérben gyakorolt büntető igazságszolgáltatás javításáról A Tanács következtetései (2016. június 9.) Mellékelten megküldjük a delegációknak a kibertérben gyakorolt büntető igazságszolgáltatás javításáról szóló, a Tanács 2016. június 9-i 3473. ülésén elfogadott tanácsi következtetéseket. 10007/16 eh/tk/ju 1 DG D 2B HU

MELLÉKLET A Tanács következtetései a kibertérben gyakorolt büntető igazságszolgáltatás javításáról ELKÖTELEZVE AZ IRÁNT, hogy megakadályozza, hogy a kibertér a bűnözők menedéke legyen, MEGÁLLAPÍTVA, hogy egyre nagyobb a számítástechnikai bűnözés, a kibertechnológiával elkövetett bűncselekmények vagy más olyan bűnözői tevékenységek hatása, melyek a kibertérben digitális nyomot hagytak, HANGSÚLYOZVA, hogy az elektronikus bizonyítékok egyre fontosabb szerepet játszanak a büntetőeljárásokban minden típusú bűncselekmény, különösen a terrorizmus esetében, KIEMELVE, hogy gazdaságunk és társadalmunk érdekében meg kell védeni a kiberteret a visszaélésekkel és a bűnözői tevékenységekkel szemben, és ennélfogva a bűnüldöző és igazságügyi hatóságoknak hatékony eszközökkel kell rendelkezniük a kibertérhez kötődő bűncselekmények nyomozására és büntetőeljárás alá vonására, EMLÉKEZTETVE arra, hogy a számítástechnikai bűnözés elleni küzdelem a 2015. április 28-i európai biztonsági stratégia egyik prioritása, melyben a Bizottság elkötelezte magát az iránt, hogy áttekinti, milyen akadályok gátolják a számítástechnikai bűnözéssel kapcsolatos nyomozásokat, ideértve különösen a bizonyítékokhoz és az információkhoz való hozzáféréssel kapcsolatos szabályokat is, EMLÉKEZTETVE az igazságügyi minisztereknek a digitális korban a hatékony büntető igazságszolgáltatás előtt álló kihívásokról folytatott megbeszélésére (Bel- és Igazságügyi Tanács, 2015. december) 1, EMLÉKEZTETVE arra, hogy az igazságügyi miniszterek támogatják a kibertérben gyakorolt joghatósággal kapcsolatos közös uniós megközelítés konkrét elemeinek kidolgozását, amint azt a 2016. január 26-i informális bel- és igazságügyi ülésen is kifejezték, 1 14369/15. 10007/16 eh/tk/ju 2

EMLÉKEZTETVE a bel- és igazságügyi minisztereknek és az uniós intézmények képviselőinek a 2016. március 22-i brüsszeli terrorista merényletekről szóló közös nyilatkozatára, melyben kiemelték, hogy sürgősen meg kell találni annak módozatait, hogy gyorsabban és hatékonyabban biztosíthassák és begyűjthessék az elektronikus bizonyítékokat, fokozva az együttműködést a harmadik országokkal és az Európa területén működő szolgáltatókkal annak érdekében, hogy egyrészt jobban megfeleljenek az uniós és a tagállami jogszabályoknak, illetve elmélyítsék a közvetlen kapcsolatot a bűnüldöző hatóságokkal, másrészt hogy e bonyolult kérdés megoldása érdekében konkrét intézkedéseket határozzanak meg a Bel- és Igazságügyi Tanács júniusi ülésén 2, EMLÉKEZTETVE az Európai Parlamentnek, az Európai Tanácsnak és a Tanácsnak szóló 2016. április 20-i, Az európai biztonsági stratégia megvalósítása a terrorizmus elleni küzdelem és a hatékony és valódi biztonsági unió előkészítésének érdekében című közleményre, melynek részeként a Bizottság vállalta, hogy megoldásokat javasol azon problémák kezelésére, melyek a bűnügyi nyomozások esetében a digitális bizonyítékok megszerzésével kapcsolatban felmerülnek, NYUGTÁZVA a kibertérben gyakorolt joghatóságról 2016. március 7-én és 8-án Amszterdamban tartott konferenciáról szóló jelentést 3, mely tükrözi a kibertérben folytatott nyomozások javítását célzó esetleges megoldásokról szóló megbeszéléseket, különösen a kölcsönös jogsegélyre vonatkozó eljárásokat, a magánszférával való együttműködést és a kibertérben folytatott nyomozásokat illetően olyan esetekben, amikor az adatok helye vagy a kibertámadások eredete (még) nem ismert, NYUGTÁZVA, hogy a COSI több ajánlást is elfogadott a kibertérben folytatott bűnügyi nyomozások terén folytatott operatív együttműködés javítása érdekében 4, NYUGTÁZVA a számítástechnikai bűnözés megelőzésével és az ellene folytatott küzdelemmel kapcsolatos uniós szakpolitikák gyakorlati végrehajtásának és működésének szentelt kölcsönös értékelések most zajló 7. fordulóját, amely jelentős mértékben hozzájárul a számítástechnikai bűnözés elleni küzdelem fokozásához, 2 3 4 7371/16. 7323/16. 8634/2/16 REV 2. 10007/16 eh/tk/ju 3

NYUGTÁZVA a kölcsönös jogsegélyről szóló EU USA-megállapodás felülvizsgálatának eredményeit 5, NYUGTÁZVA a számítástechnikai bűnözés elleni európai igazságügyi hálózatról szóló tanácsi következtetéseket 6, EMLÉKEZTETVE a számítástechnikai bűnözésről szóló, 2001. november 23-i Európa tanácsi egyezményre és annak kiegészítő jegyzőkönyvére, melyet az Unió a számítástechnikai bűnözés elleni küzdelem globális referenciakereteként mozdít elő, EMLÉKEZTETVE a büntetőügyekben kibocsátott európai nyomozási határozatról szóló 2014/41/EU irányelvre, melynek célja, hogy a határokon átnyúló nyomozások EU-szerte gyorsabbak és hatékonyabbak legyenek, pl. a kölcsönös elismerés alapján, valamint az információs rendszerek elleni támadásokról szóló 2013/40/EU irányelvre, mely többek között felszólítja a tagállamokat, hogy a hét minden napján huszonnégy órában működő, már meglévő együttműködési hálózatokon keresztül biztosítsanak nemzeti műveleti kapcsolattartó pontot, ELISMERVE, hogy ugyan ezek az eszközök tágabb lehetőségeket nyújtanak a bűnüldözésre a kibertérben, továbbra is vannak gyakorlati és jogi akadályok, többek között a gyors technológiai fejlődés miatt is, pl. olyan esetekben, amikor a kibertámadások eredete vagy az elektronikus bizonyíték helye (még) nem ismert vagy változó, illetve amikor az egymással ütköző szabályozások gátolják a szolgáltatókkal való együttműködést, KIJELENTVE, hogy a kibertechnológiával elkövetett bűncselekmények és a számítástechnikai bűncselekmények alapvető jogokba és szabadságokba ütköznek, és hogy biztosítani kell e jogok és szabadságok teljes körű védelmét, ELISMERVE, hogy a nyomozási cselekmények alkalmazására nézve az alapvető jogok és szabadságok védelme, illetve a szükségesség és arányosság elve kell, hogy irányadó legyen, NYUGTÁZVA az uniós adatvédelmi reform jogi eszközeinek elfogadását, különösen a személyes adatoknak az illetékes hatóságok által a bűncselekmények megelőzése, nyomozása, felderítése, vádeljárás lefolytatása vagy büntetőjogi szankciók végrehajtása céljából végzett kezelése vonatkozásában a természetes személyek védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló adatvédelmi irányelv elfogadását, 5 6 9291/16. 10025/16. 10007/16 eh/tk/ju 4

NYUGTÁZVA a számítástechnikai bűnözéssel foglalkozó bizottság határokon átnyúló kérdésekkel foglalkozó csoportjának 2012. és 2013. évi jelentését, melyekből kiderül, hogy több ország máris ad és kap határokon átnyúló hozzáférést bizonyos adatokhoz, mindezt tisztázatlan jogalappal, a budapesti egyezmény hatályán túllépve, EMISMERVE, hogy a tagállamoknak jogos érdekük, hogy a bűnügyi nyomozások során legalább az elektronikus bizonyíték helyét vagy a kibertámadás eredetét meghatározzák, ELKÖTELEZVE az iránt, hogy megvédje a jogállamiságot a kibertérben, AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA ELISMERI, hogy az alábbi iránymutatásokat kell alkalmazni a jogállamiság kibertérben való érvényesítésének javítását célzó jövőbeli munka során, illetve az elektronikus bizonyítékok megszerzése során a büntetőeljárások keretében: A kibertérhez kötődő büntetőeljárások hatékony lefolytatásának fokozását szolgáló gyakorlati megoldások esetében teljes mértékben tiszteletben kell tartani az adatvédelemre és az alapvető jogokra vonatkozó kereteket; Mérlegelni kell a szolgáltatókkal folytatott együttműködés elmélyítését vagy más hasonló megoldást, mely az adatok gyors közlését eredményezi; kevésbé szigorú jogi eljárásokat lehetne mérlegelni a bizonyos kategóriákba tartozó adatok különösen az előfizetői adatok begyűjtésére, ami minden érdekelt számára előnyös lenne; Fel kell gyorsítani és egyszerűsíteni kell az elektronikus adatokhoz kapcsolódó, kölcsönös jogsegélyre vonatkozó eljárásokat; csökkenteni kell az illetékes hatóságok között a kölcsönös jogsegély iránti megkeresések számát a szolgáltatókkal való együttműködés elmélyítésével vagy más hasonló megoldással; 10007/16 eh/tk/ju 5

A kölcsönös elismerésre vonatkozó eljárásokat hatékonyan kell alkalmazni az elektronikus bizonyítékok hatékony biztosítása és begyűjtése érdekében; A végrehajtási joghatóság kibertérben való gyakorlására vonatkozó kapcsoló elvek felülvizsgálata alapján más intézkedéseket is mérlegelni kell 7, olyan esetekben is, amikor az adatok helye (még) nem ismert vagy változó. ÚGY VÉLI, hogy együtt kell működni az érintett harmadik országokkal és magánfelekkel, mert így a különböző intézkedések kombinált hatására hatékonyabban lehet majd bűnüldözést folytatni a kibertérben; ÚGY VÉLI, hogy a kibertérben gyakorolt büntető igazságszolgáltatás javítására vonatkozó közös uniós megközelít kialakítását prioritásként kell kezelni, és az Európa Tanács budapesti egyezményének keretében folyó munkával összhangban kell végrehajtani; EZÉRT ÖSSZEGZÉSKÉNT KIJELENTI, HOGY: I. EL KELL MÉLYÍTENI AZ EGYÜTTMŰKÖDÉST A SZOLGÁLTATÓKKAL. E célból: 1. A BIZOTTSÁG felkérést kap, hogy dolgozza ki a szolgáltatókkal folytatott együttműködés közös keretét a bizonyos kategóriákba tartozó adatok különösen az előfizetői adatok begyűjtésére, amennyiben ezt a harmadik országok joga lehetővé teszi, vagy más hasonló megoldást, mely az adatok gyors és jogszerű közlését eredményezi 8. A Bizottság felkérést kap, hogy ezt a tagállamokkal és az érintett harmadik országokkal együtt, és a magánszférával együttműködésben végezze. 7 8 A végrehajtási joghatóság szakkifejezés e következtetések alkalmazásában az érintett hatóságok nyomozási cselekmény elvégzésével kapcsolatos hatáskörére vonatkozik. E következtetések értelmében a kibertérben folytatott nyomozások javítása érdekében mérlegelni kell egy közös uniós megközelítés kialakítását olyan konkrét esetekre, amikor a meglévő keretek nem elegendőek; Amennyiben az adatok iránti megkeresés a személyes adatok tagállami hatóság általi továbbítására is kiterjed, az arra vonatkozó adatvédelmi jogszabályt be kell tartani. 10007/16 eh/tk/ju 6

2. E megoldások kapcsán közösen elfogadott követelményeket kell meghatározni, így a szolgáltatókhoz intézett, az általuk tárolt adatokhoz jogszerű hozzáférést lehetővé tevő megkeresések szükségességére és arányosságára vonatkozóan is. A megoldásokban törekedni kell az ellentmondásos értelmezések elkerülésére, a hatályos szabályozások közötti ütközések kiküszöbölésére, valamint az adatok iránti megkeresések közzététele megtagadásának kezelésére. A javasolt megoldások nem sérthetik a nemzeti szinten kialakított rendszert. 3. Ennek érdekében a BIZOTTSÁG felkérést kap, hogy a tagállamokkal együttműködve vizsgálja meg a szolgáltatókkal, hogy lehetséges-e a II. szakaszban említettekhez hasonló harmonizált formanyomtatványokat és eszközöket használni a hitelesítés megkönnyítésére, az eljárások gyorsaságának garantálására, valamint az elektronikus bizonyítékok biztosítására és begyűjtésére vonatkozó eljárás átláthatóságának és elszámoltathatóságának fokozására. A BIZOTTSÁG felkérést kap, hogy 2016 decemberéig nyújtson be értékelő jelentést az e kérdéssel kapcsolatban elért előrehaladásról, továbbá 2017 júniusáig mutassa be az elért eredményeket. 10007/16 eh/tk/ju 7

II. EGYSZERŰSÍTENI KELL A KÖLCSÖNÖS JOGSEGÉLY KERETÉBEN ALKALMAZOTT ELJÁRÁSOKAT (ÉS ADOTT ESETBEN A KÖLCSÖNÖS ELISMERÉST) E célból: 4. A BIZOTTSÁG felkérést kap, hogy a TAGÁLLAMOKKAL, és szükség esetén harmadik országokkal közösen és a feladatot prioritásként kezelve találja meg a módját annak, hogy a kölcsönös jogsegély keretében alkalmazott eljárások használatának és adott esetben a kölcsönös elismerésnek az egyszerűsítése révén hogyan lehet gyorsabban és hatékonyabban biztosítani és beszerezni elektronikus bizonyítékot. 5. Ebből a célból a BIZOTTSÁG felkérést kap, hogy a TAGÁLLAMOKKAL, az EUROJUSTtal és harmadik országokkal közösen tekintse át az elektronikus bizonyíték biztosítására és beszerzésére vonatkozó megkeresés elküldéséhez alkalmazott meglévő standardizált formanyomtatványokat és eljárásokat, és szükség esetén tegyen javaslatot azok kiigazítására. 6. Annak érdekében, hogy az ilyen standardizált formanyomtatványokat és eljárásokat még hatékonyabban lehessen alkalmazni elektronikus bizonyíték beszerzésére, a BIZOTTSÁG felkérést kap arra, hogy a TAGÁLLAMOKKAL, az EUROJUST-tal, a CEPOL-lal és szükség esetén harmadik országokkal közösen tegyen lépéseket az alább felsoroltak kifejlesztésére, és ennek során adott esetben használja fel a már meglévő elektronikus eszközöket és tartsa tiszteletben a már meglévő jogi kereteknek megfelelően meghatározott hatásköröket és kommunikációs csatornákat: biztonságos online portál, amely lehetőséget ad az elektronikus bizonyítékkal összefüggő elektronikus megkeresések és válaszok küldésére és tartalmazza az azokhoz kapcsolódó eljárásokat, beleértve az ilyen megkeresések automatikus fordításának a lehetőségét is, valamint a megkeresések nyomon követését és kikeresését; iránymutatások és célzott képzési modulok az Európai Igazságügyi Képzési Hálózattal, a számítástechnikai bűnözés elleni európai igazságügyi hálózattal, és szükség esetén harmadik országok hatóságaival együttműködésben, az elektronikus bizonyítékok biztosítására és beszerzésére létrehozott meglévő keretek hatékony igénybevételéről, beleértve az annak tisztázására vonatkozó iránymutatások kidolgozását is, hogy a jelenleg érvényben lévő szabályok értelmében mikor nem kell igénybe venni a kölcsönös jogsegély vagy a kölcsönös elismerés elvére épülő eszközöket. A BIZOTTSÁG felkérést kap arra, hogy 2016 decemberéig készítsen félidős jelentést a fenti tevékenységek előrehaladásáról, továbbá legkésőbb 2017 júniusáig mutassa be az elért eredményeket. A BIZOTTSÁG felkérést kap arra, hogy 2017 decemberéig terjessze elő az online portált. 10007/16 eh/tk/ju 8

7. A BIZOTTSÁG a TAGÁLLAMOKKAL és szükség esetén harmadik országokkal közösen felkérést kap annak mérlegelésére, hogy az elektronikus bizonyítékoknak többek között az EU és az Amerikai Egyesült Államok közötti kölcsönös jogsegélyre vonatkozó keret igénybevételével megvalósuló hatékonyabb biztosításához és beszerzéséhez szükség van-e további lépésekre. 8. A BIZOTTSÁG felkérést kap arra, hogy annak érdekében, hogy a büntetőügyekben kibocsátott európai nyomozási határozatról szóló 2014/41/EU irányelvet mindenre kiterjedően igénybe lehessen venni az elektronikus bizonyítékok Unión belüli biztosítására és beszerzésére, továbbra is kövesse nyomon ennek az irányelvnek a 2017. május 22-ig tartó átültetési folyamatát és ennek során nyújtson támogatást a tagállamoknak. 9. A TAGÁLLAMOK felkérést kapnak arra, hogy: erősítsék meg és mindenre kiterjedően hajtsák végre a számítástechnikai bűnözésről szóló, 2001. november 23-i egyezményt; mihamarabb, de legkésőbb 2017. május 22-i ültessék át nemzeti jogukba az európai nyomozási határozatról szóló irányelvet; biztosítsanak megfelelő kapacitást a kibertérben folytatott nyomozásokkal összefüggésben benyújtott kölcsönös jogsegély iránti megkeresések kezelésére, továbbá részesítsék megfelelő képzésben az ilyen megkeresések kezelésével foglalkozó munkatársakat; optimalizálják azoknak a meglévő kapcsolattartó pontoknak az igénybevételét, amelyek a hét minden napján a nap huszonnégy órájában rendelkezésre állnak, valamint fokozzák a közös nyomozócsoportok igénybevételét az információk megosztásának megkönnyítése és/vagy a kölcsönös jogsegély keretében alkalmazott eljárások felgyorsítása érdekében. 10007/16 eh/tk/ju 9

III. FELÜL KELL VIZSGÁLNI AZ ARRA VONATKOZÓ SZABÁLYOKAT, HOGY A KIBERTÉRBEN KIT ILLET A VÉGREHAJTÁSI JOGHATÓSÁG E célból: 10. A BIZOTTSÁG felkérést kap arra, hogy az igazságügyi miniszterek által a Tanács 2016. júniusi ülése alkalmával nyújtott politikai iránymutatásnak megfelelően, továbbá a TAGÁLLAMOKKAL, az EUROJUST-tal és az EUROPOL-lal közösen mérje fel, milyen lehetőségek állnak rendelkezésre arra, hogy az EU közös megközelítést alkalmazzon a kiberteret érintő végrehajtási joghatóság vonatkozásában olyan esetekben, amikor a meglévő keretek elégtelennek bizonyulnak, azaz például az olyan esetekben, amikor egyazon bűncselekmény elkövetéséhez több informatikai rendszer használatára egyidejűleg kerül sor, és azok több különböző állam joghatósága alá tartoznak, az olyan esetekben, amikor a vonatkozó elektronikus bizonyíték a másodperc tört része alatt az egyik állam joghatóságából egy másik állam joghatósága alá kerül át, vagy amikor a bűnözők kifinomult módszerekkel képesek elfedni az elektronikus bizonyíték vagy a bűncselekmény pontos helyét, és így lehetetlenné válik annak beazonosítása. 9 11. Miközben figyelembe kell vennie az egyes helyzetek sajátosságait, a megközelítésnek meg kell határoznia az alábbiakat: a kibertér esetében milyen kapcsoló elvek alapján állapítható meg végrehajtási joghatóság; lehet-e nyomozási cselekményeket alkalmazni a fizikai határokra való tekintet nélkül, és ha igen melyek ezek. 12. Mérlegelni kell az alábbiakat: azoknak a bűncselekményeknek a jellege és súlyossága, amelyeket ellenkező esetben nem lehetne büntetőeljárás alá vonni. a végrehajtási joghatóságot megalapozó lehetséges tényezők, vagyis olyan kapcsoló elvek mint például a szolgáltatás nyújtójának székhelye, a szolgáltatás nyújtója által a nyomozást folytató államban végzett gazdasági tevékenység (vagyis amikor a szolgáltatás nyújtója termékeket vagy szolgáltatásokat kínál a nyomozást folytató állam területén, ún. üzleti tevékenységen alapuló kapcsolat), a szokásos tartózkodási hely és/vagy a vádlott vagy gyanúsított állampolgársága, és/vagy a sértett földrajzi elhelyezkedése; 9 Ezek csupán a példa kedvéért kerültek megemlítésre. A Bizottság felkérést kap arra, hogy vizsgálja meg, milyen módszerrel lehetne megoldani az ilyen és az ezekhez hasonlóan súlyos helyzeteket, amelyekben indokolt volna a közös megközelítés. 10007/16 eh/tk/ju 10

a közlésre kötelező belföldi megkeresések használata és hatékonysága az említett lehetséges kapcsoló elvek alapján a kibertérre vonatkozó végrehajtási joghatóság tekintetében; együttműködési megoldás az adatokhoz való határokon átnyúló és közvetlen hozzáféréshez technikai segítségnyújtás nélkül; megfelelő biztosítékok, mint például az alapvető jogok és szabadságok védelme, a személyes adatok védelme, az arányosság elvének és a szubszidiaritás elvének, mint a nyomozási cselekmények jogszerűségét garantáló alapelveknek a tiszteletben tartása; lehetséges analógiák más határokon átnyúló jogi rendszerekkel, így például a nyitott égboltról szóló szerződéssel és a Tengerjogi Egyezménnyel, az EU adatvédelmi szabályaival és az EU versenyjogával; egy ilyen megközelítés alkalmazásának a meglévő jogi keretre gyakorolt hatása. A BIZOTTSÁG felkérést kap arra, hogy 2016 decemberéig tegyen jelentést e megközelítés kidolgozásának folyamatáról, valamint arra, hogy 2017 júniusáig terjessze elő ennek az értékelésnek az eredményeit. Az értékelésnek ki kell terjednie a közös uniós megközelítés egyes elemeire, valamint tartalmaznia kell az annak megvalósítására vonatkozó javaslatokat is, beleértve annak a lehetőségét is, hogy a témára vonatkozóan a Bizottság jogalkotási kezdeményezést terjeszt elő. 10007/16 eh/tk/ju 11