GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK AR szabályozó egység Kiegészítés a szerelési és üzemeltetési utasításokhoz
2
Magyar (HU) Telepítési és üzemeltetési utasítás Az eredeti angol változat fordítása. TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. Figyelemfelhívó jelzések 3 2. Általános ismeretek 3 2.1 Bevezetés 3 2.2 Karbantartási dokumentáció 3 3. A termékre vonatkozó ismeretek 3 3.1 Felszerelési változatok 3 3.2 Csatlakozó kábelek és dugók 4 3.3 Védelmi osztály 4 3.4 EMC védelem 4 3.5 Környezeti és működési körülmények 4 3.6 Méretezett rajzok 5 3.7 Súly 8 3.8 Anyagok 8 3.9 Érzékelők 8 4. Telepítési adatok 8 4.1 Általános telepítési információk 8 4.2 A telepítés helye 8 5. Elektromos csatlakozások 8 5.1 Be- és kikapcsolás 8 6. Felállítás 9 6.1 Felszerelés a szivattyú kapcsolódobozára 9 6.2 Felszerelés a falra 9 7. A jelkábelek csatlakoztatása az AR szabályozó egységhez 9 7.1 Szabályozási adatok (AR szabályozó egység) 9 7.2 Az AR szabályozó egység bekötési rajza 10 7.3 Kiegészítők: kábel és dugó az AR szabályozó egységhez 12 8. A szivattyú elektronika használata 13 8.1 Szabályozó és kijelző elemek 13 8.2 Kijelzőteszt 13 8.3 Menüszintek 13 8.4 Az elektronika általános funkciói 13 8.5 Jelkimenetek 15 8.6 Első funkcionális szint 16 8.7 Második funkciószint 19 8.8 Szolgáltatásszint 23 8.9 Az alapértelmezett értékek visszaállítása 25 8.10 Mester-szolga alkalmazás létrehozása 25 9. Elhelyezés a hulladékban 25 2. Általános ismeretek 2.1 Bevezetés Ezek a telepítési és használati utasítások a DMX 221, a DMX 226, a DMH 25X és a DMH 28X adagolószivattyúk használati utasításait egészítik ki arra az esetre, amikor ezeket az AR szabályozó egységgel együtt használják. Az AR szabályozó egység a szivattyú részének tekintendő. Minden olyan információ, amely itt nem szerepel, a szivattyú kézikönyvében megadottak szerint értendő. Ha további információkra van szüksége, vagy felmerül valamilyen probléma, amely nincs részletesen ismertetve ebben a kézikönyvben, akkor lépjen kapcsolatba a legközelebbi Grundfos vállalattal. 2.2 Karbantartási dokumentáció Ha bármilyen kérdése van, érdeklődjék a legközelebbi Grundfos vállalatnál, vagy javítóműhelynél. 3. A termékre vonatkozó ismeretek 3.1 Felszerelési változatok Az AR szabályozó egység kétféle változatban kapható: szabványos változat, ahol az adagolószivattyú kapcsolódobozára van szerelve. falra szerelhető változat: a szabályozó egység egy fali szerelőlapra van rögzítve. Az adagolószivattyú telepítési és használati utasításait is figyelembe kell venni. Mindegyik változat csak egy adagolószivattyúval együtt rendelhető. Az AR szabályozó egység a szivattyú részének tekintendő. A szabályozó egységet nem lehet utólag felszerelni! Mode Run Manual 1 2 3 4 220-240V 5 110-120V Magyar (HU) Figyelmeztetés Ezek a telepítési és használati utasítások a www.grundfos.com internetes oldalon is olvashatók. A telepítés előtt olvassuk el a szerelési és üzemeltetési utasítást. A telepítés és üzemeltetés során vegyük figyelembe a helyi előírásokat, és szakmai ajánlásokat. A B C 1 2 3 4 5 Motor:siehe Motorentypenschild 1. ábra Falra szerelhető AR szabályozó egység TM03 7193 4506 1. Figyelemfelhívó jelzések Figyelmeztetés Az olyan biztonsági előírásokat, amelyek figyelmen kívül hagyása személyi sérülést okozhat, az általános Veszély-jellel jelöljük. Poz. A B C Komponensek Hall-érzékelő kábel Tápkábel Motorkábel Ez a jel azokra a biztonsági előírásokra hívja fel a figyelmet, amelyek figyelmen kívül hagyása a gépet vagy annak működését veszélyeztetheti. Itt a munkát megkönnyítő és a biztonságos üzemeltetést elősegítő tanácsok és megjegyzések találhatóak. 3
Magyar (HU) 3.2 Csatlakozó kábelek és dugók 3.3 Védelmi osztály Ha nagy a távolság az adagolószivattyú és a falra szerelt AR szabályozó egység között, akkor a tápkábel és a motorkábel akár 20 méterrel is meghosszabbítható (a kábel keresztmetszete: 1 mm 2 ). IP65 (maximum). 3.4 EMC védelem Figyelmeztetés A védelmi osztálynak csak akkor felel meg, ha az aljzatok védettek! A védelmi osztályra vonatkozó adatok csak akkor vonatkoznak az AR szabályozó egységre, ha annak dugóit és rácsavarható fedeleit megfelelően rögzítették. A tesztelés szabványa: DIN EN 50081-1 DIN EN 50082-2 DIN ENV 50140 DIN EN 50141 DIN V ENV 50204 DIN EN 55022 class B DIN EN 61000-4-2 DIN EN 61000-4-5. 3.4.1 Energiaszükséglet Váltakozó áramú táplálás, a hálózati frekvencia 50/60 Hz Névleges feszültség Megengedett eltérés a névleges értéktől 220-240 V ± 5 % 110-120 V ± 5 % A hálózat maximálisan megengedett impedanciája (0.084 + j 0.084) Ohm (a DIN EN 61000-3-11 szabvány szerint tesztelve). Ezek a részletek az 50 Hz- re vonatkoznak. 3.5 Környezeti és működési körülmények Megengedett környezeti hőmérséklet: 0 C-tól +40 C-ig. Megengedett tárolási hőmérséklet: -20 C-tól +70 C-ig. Megengedhető légnedvesség: max. relatív páratartalom: 70 % +40 C-nál, 90 % +35 C-nál. Figyelmeztetés Az AR szabályozó egységet NEM szabad használni potenciálisan robbanásveszélyes területen! Az AR szabályozó egységgel felszerelt szivattyúk csak beltéri használatra alkalmasak! Ne telepítse őket a szabadba! 4
6 3.6 Méretezett rajzok 107 71 Magyar (HU) 174 174 70 40 80 30 90 100% 0 20 10 Nicht im Stillstand verstellen Adjustable only in operstion Nes pas tournen a l`arret TM03 7195 4506 2. ábra Az AR szabályozó egység a szivattyú kapcsolódobozára szerelve 108 119 16 71 Manual Run Mode 1 2 3 4 5 238 174 254 220-240V 110-120V 1 2 3 4 5 Motor:siehe Motorentypenschild 108 125 3. ábra AR szabályozó egység a falra szerelve TM03 7196 4506 5
Nicht im Stillstand verstellen Adjustable only in operstion Nes pas tournen a l`arret 172 Magyar (HU) 275 59 205 175 70 40 80 90 100% 30 20 10 0 TM03 7198 4506 319 4. ábra AR szabályozó egység egy DMX 221-re szerelve 45 66 154 107 101 71 Run Manual Mode 1 2 3 4 220-240V 110-120V 1 2 3 4 5 5 Összesen gesamt ca. mintegy 390 390 174 381 Nicht im Stillstand verstellen Adjustable only in operstion Nes pas tournen a l`arret TM03 7199 4506 5. ábra AR szabályozó egység egy DMX 226-ra szerelve 6
142.2 TM03 7200 4506 108 75 Magyar (HU) 45 90 Összesen gesamt mintegy ca. 198 71 Mode Run Manual 1 2 3 4 5 220-240V output/off contact/analog flow / MBS fault / stroke tank level 110-120V 1 2 3 4 5 Összesen gesamt mintegy ca.330 330 174 6. ábra AR szabályozó egység egy DMH-ra szerelve 7
Magyar (HU) 3.7 Súly Az AR szabályozó egység súlya: 0,5 kg. 3.8 Anyagok AR szabályozó egység burkolata Burkolat felsőrész: PPO elegy Burkolat alsó része: alumínium. 3.9 Érzékelők Löketvezérlés Az AR szabályozó egységen keresztül működtetett adagolószivattyúkat Hall-érzékelővel kell felszerelni. A Hall-érzékelő nélkül a lineáris eltérés több mint 10 %-kal romlik! A Hall-érzékelővel a lineáris eltérés kevesebb mint 2 % lesz. A Hall érzékelő kábelének hosza minden szivattyútípusnál (a felszerelési változattól függően): 0,4 m vagy 5 m. 4.2 A telepítés helye 4.2.1 A működéshez és karbantartáshoz szükséges tér A vezérlő elemeket könnyen el lehessen érni működés közben. 4.2.2 Megengedhető környezeti behatások Megengedett környezeti hőmérséklet: 0 C-tól +40 C-ig. Megengedhető légnedvesség: max. relatív páratartalom: 70 % +40 C-nál, 90 % +35 C-nál. A szivattyút olyan helyre kell telepíteni, ahol könnyen hozzá lehet férni működés közben és karbantartási munkák során. A telepítés helyszíne fedett legyen! Gondoskodni kell arról, hogy a motor és a szivattyú védelmi osztályára ne legyenek befolyással a légköri viszonyok. Az AR szabályozó egységgel felszerelt szivattyúk csak beltéri használatra alkalmasak! Ne telepítse őket a szabadba! Ha nagy a távolság az adagolószivattyú és a falra szerelt AR szabályozó egység között, a Hallérzékelő kábelét meg lehet hosszabbítani, maximálisan 20 méterrel (kábelkeresztmetszet: 0,25 mm 2 ). A DMX 226 és a DMH adagolószivattyúk esetében, a csapágyfedélre fel kell szerelni egy löketérzékelőt. Adagolásszabályozó: DMX 221. Membránszivárgás érzékelő: DMX 221 és DMX 226. Ha az adagolószivattyú és a falra szerelt AR szabályozó egység közötti távolság nagy, akkor az adagolás szabályozó és a membránszivárgás érzékelő közötti bővítőkábelt külön kell rendelni! Termékszám 96609032 (321-223) 5-eres kábel csatlakozó aljzattal vagy dugóval. 4. Telepítési adatok 4.1 Általános telepítési információk Figyelmeztetés Vegye figyelembe az alkalmazási és a telepítési területekkel kapcsolatos, a 2. Általános ismeretek és a 4.2 A telepítés helye című részben ismertetett specifikációkat. Gondosan húzza meg a csavarokat. Máskülönben a műanyag ház károsodhat. A véglegesen telepített vezérlőegység funkcióját az adagolószivattyúval együtt kell tesztelni! Az adattáblát a szerelőlapra, vagy a vezérlőegység felső részéhez kell rögzíteni! 5. Elektromos csatlakozások Az adagolószivattyú telepítési és használati utasításait is figyelembe kell venni. Ügyeljen arra, hogy a vezérlőegység és a szivattyú megfelelő elektromos táplálást kapjon. Figyelmeztetés Az elektromos csatlakozások kialakítását csak szakképzett személy végezheti! Kapcsolja le a táplálást, mielőtt csatlakoztatná a tápkábelt és a relé érintkezőit! A tápkábel csatlakoztatása előtt, ellenőrizze, hogy a szivattyú adattábláján látható névleges feszültség megegyezik-e helyi hálózattal! Ne módosítsa a tápkábelt és a dugót! Tartsa be a helyi biztonsági előírásokat! Figyelmeztetés A szivattyúházat csak a Grundfos által meghatalmazott személyek nyithatják fel! Figyelmeztetés Óvja a kábelcsatlakozásokat és a csatlakozó dugókat a korróziótól és a nedvességtől. Csak arról az aljzatról vegye le a védőfedelet, amelyiket használni akarja. A táplálás elektromosan le legyen választva a kiés bemenőjelekről. A szivattyú automatikusan indítható a táplálásra való csatlakoztatással! 5.1 Be- és kikapcsolás Ne kapcsolja be addig a táplálást, amíg a szivattyú indítására fel nem készült. A szivattyú bekapcsolása előtt győződjön meg arról, hogy helyesen van-e telepítve. Lásd a 4. Telepítési adatok című részt. A vezérlőegységnek mintegy 5 másodpercnyi bekapcsolási időre van szüksége. Ezért indítsa a szivattyút a "/" gomb megnyomásával. Ne indítsa a szivattyút a táphálózaton keresztül. Hálózatkimaradás vagy zavar esetén a szivattyú leállhat. 8
6. Felállítás 6.1 Felszerelés a szivattyú kapcsolódobozára A vezérlőegységet a Grundfos gyárilag rögzíti a szivattyú kapcsolódobozához. Ha szerelést kell végeznie a vezérlőegységen, akkor mindig ügyeljen az elektrosztatikus kisülés elleni védelemre! Általános feltételek: Váltakozó feszültségű motorral (Grundfos motor) felszerelt szivattyú Hall-érzékelővel (löketjelzéssel) ellátott szivattyú Szivattyútípusok: DMX 221 DMX 226 400 l/h-ig és 3,5 bar maximális ellennyomásig DMH. 6.2 Felszerelés a falra Rögzítse a szabályozó egységet a falra a mellékelt rögzítőelemekkel. Csatlakoztassa a tápkábelt egy motorvédő kapcsolóhoz (a méretet lásd az adattáblán). Csatlakoztassa a szabályozó vezetéket. 7. A jelkábelek csatlakoztatása az AR szabályozó egységhez Figyelmeztetés Az elektromos csatlakozások kialakítását csak szakképzett személy végezheti! Kapcsolja le a táplálást, mielőtt csatlakoztatná a tápkábelt és a relé érintkezőit! Tartsa be a helyi biztonsági előírásokat! Figyelmeztetés A szivattyúházat csak a Grundfos által meghatalmazott személyek nyithatják fel! Figyelmeztetés Óvja a kábelcsatlakozásokat és a csatlakozó dugókat a korróziótól és a nedvességtől. Csak arról az aljzatról vegye le a védőfedelet, amelyiket használni akarja. Figyelmeztetés A védelmi osztálynak csak akkor felel meg, ha az aljzatok védettek! A védelmi osztályra vonatkozó adatok csak akkor vonatkoznak az AR szabályozó egységre, ha annak dugóit és rácsavarható fedeleit megfelelően rögzítették. 7.1 Szabályozási adatok (AR szabályozó egység) Az elektronikus szabályozás funkciói Folyamatos-működés gomb a funkcionális teszthez és az adagolófej légtelenítéséhez. Tárolási funkció (maximálisan 65 000 impulzus tárolására képes) Két tárolótartály-üres jel (például a Grundfos üres-tartály érzékelőjén keresztül) Löket jelzés/kiürülés jel (beállítható) Adagolás szabályozási funkció (csak külön rendelhető érzékelővel) Membránszivárgás érzékelés (csak külön rendelhető érzékelővel) Hozzáférési kóddal védett beállítások Távoli be- és kikapcsolás Hall-érzékelő (motorfelügyelethez) Üzemóra számláló (nem nullázható) Az elektronikus szabályozás működési módjai Kézi Löketgyakoriság: manuálisan állítható Érintkezési jel vezérlés Többszöröző (1:n) és osztó (n:1) (külön rendelhető) Áramjel vezérlés 0-20 ma / 4-20 ma Az áramjellel arányos löketgyakoriság beállítás Az árambemenet súlyozása Bemenetek és kimenetek Bemenetek Maximális terhelés: 12 V, 5 ma Érintkezési jel Minimális impulzushosszúság: 10 ms Minimális megszakítási idő: 10 ms Áram 0-20 ma Maximális terhelés: 22 Ω Távoli be- és Maximális terhelés: 12 V, 5 ma kikapcsolás Üres tartály jel Maximális terhelés: 12 V, 5 ma Adagolásszabályozó és membránszivárgás érzékelő Kimenetek Áram 0-20 ma Hibajel Löketjel Kiürülés jel Maximális terhelés: 350 Ω Maximális Ohmos terhelés: 50 VDC / 75 VAC, 0,5 A Érintkezési idő/löket: 200 ms Maximális Ohmos terhelés: 50 VDC / 75 VAC, 0,5 A Magyar (HU) A táplálás elektromosan le legyen választva a kiés bemenőjelekről. Fennáll annak a kockázata, hogy az áramkimenethez csatlakoztatott készülék tönkremegy! Ha az áramkimenethez csatlakoztatott szivattyúnak van egy GND-PE referenciapontja, akimenőáram 20 ma sokszorosára is növekedhet! Ebben az esetben csatlakoztasson egy leválasztó erősítőt a készülék és az áramkimenet közé. 9
Magyar (HU) 7.2 Az AR szabályozó egység bekötési rajza 2 3 5 2 4 2 2 3 3 1 4 2 3 1 1 4 4 1 3 1 4 3 5 1 2 TM03 6355 4506 7. ábra Bekötési rajz 7.2.1 Membránszivárgás érzékelés / adagolás szabályozó 1-es aljzat A membránszivárgás érzékeléshez (MBS) vagy az adagolás szabályozóhoz (DC). A membránszivárgás érzékelés és az adagolás szabályozó előszerelve van egy M12-es dugóval az 1-es aljzathoz. Ha a membránszivárgás érzékelőt és az adagolás szabályozót egyidejűleg akarja használni, akkor mindkét kábelt egy dugóba kell szerelni. Figyelmeztetés Egy kábel csatlakoztatására, használjon egy egyszerű kábelbemenettel ellátott dugóadaptert, két kábel csatlakoztatására, használjon egy két kábelbemenettel ellátott dugóadaptert, máskülönben a védelem hatástalanná válik! Csatlakoztassa a kábeleket az alábbi táblázat szerint. 1-es aljzat * Az MBS a funkció német nyelvű rövidítése "Membranleckagesignalisierung" = membránszivárgás érzékelés 7.2.2 Áramkimenet / távoli be/ki 2-es aljzat Távoli be/ki bemenet és áramkimenet. Felhasználás / vezetékszín Membránszivárgás érzékelés (MBS)* Tű Funkció 0,8 m kábel 3 m kábel Adagolás szabályozó (dugó nélkül) 1 +12 V Barna 2 MBS/GND Fehér Fehér 3 MBS táplálás Kék Sárga 4 Adagolás szabályozó kimenet Kék 5 MBS kimenet Zöld/sárga Zöld Az áramkimenetet nem tervezték arra, hogy egy másodlagos szivattyút vezéreljen mester-szolga elrendezésben. 2-es aljzat Kábel Felhasználás Tű Funkció Vezetékszín +/- áramkimenet Távoli be- és kikapcsolás 1 +5 V Barna + 2 Távoli be- és kikapcsolás bemenet Fehér x 3 GND Kék x 4 Áramkimenet Fekete - 10
7.2.3 Löketjel / kiürülés jel / hibajel A másodlagos szivattyú vezérlésére használja a 8.10 Mester-szolga alkalmazás létrehozása című rész szerinti löketjelet. 3-as aljzat Elektromosan szigetelt kimenet a löketjel, vagy a kiürülésjel és a hibajel számára. Magyar (HU) 3-as aljzat Kábel Felhasználás Tű Funkció Vezetékszín Löketjel / kiürülés jel Hibajel 1 Hibajel érintkező Barna x 2 Löketjel vagy kiürülés jel érintkező Fehér x 3 Löketjel vagy kiürülés jel érintkező Kék x 4 Hibajel érintkező Fekete x 7.2.4 Távoli be/ki / érintkező bemenet / árambemenet Az árambemenet nem alkalmas egy előző szivattyú vezérlésére egy mester-szolga elrendezésben. Ehelyett használja a 3-as érintkezőt a 8.10 Mester-szolga alkalmazás létrehozása című részben leírtak szerint vezérlő érintkezőbemenetet. 4-es aljzat A távoli be/ki bemenet és az érintkező bemenet vagy árambemenet számára. Ha a távoli be/ki-t és az érintkező bemenetet egyszerre akarjuk használni, akkor 1 vezetéket rendelünk hozzá kétszer. Egy kábel csatlakoztatására, használjon egy egyszerű kábelbemenettel ellátott dugóadaptert, két kábel csatlakoztatására, használjon egy két kábelbemenettel ellátott dugóadaptert, máskülönben a védelem hatástalanná válik! 4-es aljzat Kábel Felhasználás Tű Funkció Vezetékszín Távoli be- és kikapcsolás bemenet Érintkezőbemenet +/- árambemenet 1 GND Barna x x - 2 Árambemenet Fehér + 3 Távoli be- és kikapcsolás Kék x 4 Érintkezőbemenet Fekete x 7.2.5 Csak üres jel / kiürülés és üres jel 5-ös aljzat Csak az üres jel számára, vagy a kiürülés és az üres jel bemenethez. Az üres jellel vagy kiürülés jellel és üres jellel ellátott szívócsövek előszerelve készülnek egy dugóval az 5-ös aljzat számára. 5-ös aljzat Felhasználás Tű Funkció Üres jel Kiürülés jel 1 Üres jel x 2 GND x x 3 Kiürülés jel x 11
Lapos dugó Magyar (HU) A lapos dugó az 5-ös aljzathoz csatlakozik. 1 2 3 1 2 3 TM03 6378 4506 8. ábra Lapos dugó A lapos dugók kábelei színkódolva vannak az alábbiak szerint: Kódolás Szám Üres jel Kiürülés jel / üres jel 1 Fehér Barna 2 - Fehér 3 Barna Zöld Dugók kábelkiosztása Üres jel Kiürülés jel / üres jel Kiürülés jel / üres jel NO NO / NO NC / NC TM03 6377 4506 Barna Fehér Zöld Fehér Barna Zöld Fehér Barna 9. ábra Dugók kábelkiosztása 7.3 Kiegészítők: kábel és dugó az AR szabályozó egységhez Leírás Termékszám 4-pólusú M12-es dugó, a 2-es és 4-es aljzatokhoz használható, 2 m jelkábellel 96609014 / 321-205 4-pólusú M12-es dugó, a 2-es és 4-es aljzatokhoz használható, 5 m jelkábellel 96609016 / 321-207 4-pólusú M12-es dugó, a 3-as aljzathoz használható, 2 m jelkábellel 96609017 / 321-206 4-pólusú M12-es dugó, a 3-as aljzathoz használható, 5 m jelkábellel 96609019 / 321-208 5-pólusú M12-es dugó, az 1-es, 2-es és 4-es aljzatokhoz használható, csavarozott, kábel nélküli, kettős kábelbevezetéssel 96609030 / 321-210 5-pólusú M12-es dugó, az 1-es, 2-es és 4-es aljzatokhoz használható, csavarozott, kábel nélkül, egy kábelbevezetéssel 96609031 / 321-217 Hosszabbító kábel, 5 m 5-pólusú csatlakozóval az M12-es dugóhoz 96609032 / 321-223 optikai érzékelő 0,8 m dugóval ellátott kábellel 96609033 / 10.6270-420 optikai érzékelő 3 m dugó nélküli kábellel 96609034 / 10.6270-402 12
8. A szivattyú elektronika használata 8.1 Szabályozó és kijelző elemek 10. ábra Az AR szabályozó egység kijelzője Mode Elem Lásd a szivattyú telepítési és használati útmutatóját. Ez a rész csak a kiegészítő funkciókat ismerteti. Mode Leírás Fényemittáló dióda (LED) Vörös színben világít, amikor a szivattyú le van állítva. Zöld színben világít a szivattyú indításakor és rövid időre kialszik szívólöketkor. Sárga színben világít, amikor távolról kapcsolják ki a szivattyút. Vörösen villog, ha hibajel van jelen. Kikapcsol, amikor a szivattyú menü módban van. "/" Használja ezt a gombot a szivattyú indítására vagy leállítására. A "/" gomb megnyomásával nyugtázhatók a hibajelek. A működési módok közötti átváltáshoz használja a "/Info" gombot. A "" és "" gombokkal módosíthatja az értékeket a kijelzőn. TM03 6257 4506 8.4 Az elektronika általános funkciói 8.4.1 Légtelenítés és szívás Ha a "/" gombot 1 másodpercnél tovább megnyomva tartjuk, a szivattyú átkapcsol folyamatos működésre és úgy marad a gomb felengedéséig (például szívás vagy légtelenítés esetére). Ez a kiválasztott működési módtól függetlenül megtörténik. 8.4.2 Reteszelt "működés" A szivattyút reteszelni lehet a kézi leállítás elkerülésére. Amikor aktiváljuk ezt a funkciót (szolgáltatásszint), a szivattyú megkezdi működését az előre beállított beállításoknak megfelelően, és nem lehet leállítani a "/" gombbal. A "/" gombbal továbbra is lehetséges a hibaüzenetek nyugtázása. A szivattyú leállítása, ha a reteszelt "működés" aktív Ha a távoli be/ki kapcsolás csatlakoztatva van, használja a távoli kikapcsolást. Válassza le a szivattyút a táphálózatról. 8.4.3 Kétlépcsős tartálykiürítés jel Ez a funkció figyelmeztetést ad, ha a tartály már majdnem üres és lekapcsolja a szivattyút, amikor a tartály üres. A kiürülés jel használatához, gondoskodjék arról, hogy a szívóágban két úszókapcsoló legyen. Kiürülés jel A kiürülés jel lehet hibajel, vagy egy kiürülés jel a 3-as aljzaton. Egy kiürülés jelhez az 1-es relét "Kiürülés jel"-re kell állítani. Lásd a 7.2 Az AR szabályozó egység bekötési rajza és a 8.8.1 A kapcsolókiosztás módosítása című részt. Amikor a megfelelő úszókapcsoló érintkezője záródik, A hibajel relé vagy a kiürülés jel relé bekapcsol, de a szivattyú nem áll le. A LED vörösen villog. Az üres jel jelzés villog a kijelzőn. Manual 120 11. ábra Kijelző: kiürülés jel TM03 6356 4506 Magyar (HU) 8.2 Kijelzőteszt Kijelzőteszt zajlik le a szivattyú kikapcsolásakor. A kijelző minden szegmense bekapcsol 3 másodpercre és a szoftver verziószáma látható a kijelzőn 2 másodpercig. 8.3 Menüszintek Az elektronikában különféle menüszintek vannak Első funkcionális szint: a szivattyú működési módjának (Manuális, Érintkezős, Analóg) kiválasztására és beállítására, valamint a szivattyú indítására. Második funkcionális szint: kiegészítő funkciók megtekintésére és beállítására, és a szivattyú beállításaihoz engedély nélküli hozzáférést tiltó, a szivattyú védelmét szolgáló hozzáférési kód beállítására. Szolgáltatásszint: bemenetek és kimenetek beállítására, így módosítva az AR szabályozó egység verzióját. Lehetséges a visszatérés az alapbeállításhoz. Felhasználói beállítások mentése A szivattyú beállításai automatikusan minden 10 percben mentésre kerülnek, és úgy is maradnak, még a tápellátás kikapcsolása után is. A hiba kijavítása után, A hibajel relé vagy a kiürülés relé kiold. A szivattyú visszatér abba az állapotba, amelyben a hiba bekövetkezése előtt volt. Üres jel Amikor a megfelelő úszókapcsoló érintkezője záródik, A szivattyú ki van kapcsolva. A hibajel relé bekapcsol. A LED vörösen villog. A kiüresedés jel jelzés kifényesedik a kijelzőn. Manual 120 12. ábra Kijelző: üres jel jelzés TM03 6357 4506 13
Magyar (HU) A hiba kijavítása után, A szivattyú ismét működni kezd (ha előtte működött). A hibajel relé kiold. A szivattyú visszatér abba az állapotba, amelyben a hiba bekövetkezése előtt volt. 8.4.4 Membránszivárgás érzékelés (MBS) Külön kérésre, a szivattyú felszerelhető egy a membránszivárgás érzékelésére szolgáló érzékelővel. Az elektronika automatikusan érzékeli, ha érzékelő van csatlakoztatva. Az alábbiak jelennek meg a kijelzőn. Manual MBS 13. ábra Kijelző: MBS érzékelő csatlakoztatva Ha az érzékelő membránszivárgást érzékel, Kikapcsolja a szivattyút. A hibajel relé bekapcsol. A LED vörösen villog. Az "MBS" és az "ERROR" villog a kijelzőn. 14. ábra Kijelző: membránszivárgás érzékelve A hiba kijavítása után (az érintkező már nem zárt), A "/" gomb menyomásával nyugtázza a hibát. A szivattyú ismét működni kezd (ha előtte működött). A hibajel relé kiold. A szivattyú visszatér abba az állapotba, amelyben a hiba bekövetkezése előtt volt. 8.4.5 Hall-érzékelő / motorfelügyelet Ha a szivattyúban löketek vannak folyamatban, a Hall érzékelő ellenőrzi, hogy a hajtás elfordul-e. Ha a meghajtómotor leblokkolt, például az adagolórendszerben fellépett túl nagy ellennyomás miatt, ezt érzékeli és jelzi az integrált motorfigyelő funkció. A hibajel relé bekapcsol. Az "", "bar" és "ERROR" villog a kijelzőn. A motor nincs kikapcsolva. 15. ábra Kijelző: motorfigyelés 120 Manual 120 ERROR MBS Analog Run 0 ERROR bar TM03 6358 4506 TM03 6359 4506 TM03 6360 4506 A lehetséges hibák és azok kijavítása érdekében, tekintse meg a hibakeresési táblázatot a szivattyú telepítési és használati utasításában. Ha a nyomás leesik egy bizonyos értékre, a szivattyú automatikusan újraindul. A hiba kijavítása után, A "/" gomb megnyomásával nyugtázza a hibát. 8.4.6 Távoli be- és kikapcsolás A szivattyú távolról kikapcsolható (pédául egy vezérlőteremből). Ha távolról kapcsolják ki, akkor a szivattyú nem reagál semmilyen bemenőjelre, vagy kezelői utasításra. Kivétel: A szivattyú manuálisan még ekkor is leállítható és légteleníthető. A "" kifényesedik a kijelzőn. A sárga LED világítani kezd. Ha a szivattyút távolról kapcsolták ki, a LED színe változhat, a különféle szivattyúmódoktól függően. Ha távolról kapcsolták be, a szivattyú visszatér abba az állapotba, amelyben a kikapcsolás előtt volt. Ha például a szivattyú korábban "" módban volt, akkor visszatér ebbe a módba a bekapcsolás után. 8.4.7 Adagolás szabályozó Külön kérésre adagolás szabályozó csatlakoztatható a szivattyúhoz. Az adagolás szabályozó figyeli az adagolási folyamatot és impuzust ad ki minden egyes adagolási löketnél. Az adagolás szabályozó aktiválása és letiltása a második funkcionális szinten történik. Lásd a 8.7 Második funkciószint című részt. Indításkor, vagy 5 másodpercnyi kikapcsolás után, az elektronika automatikusan érzékeli, hogy csatlakoztatva van-e egy adagolás szabályozó. Az alábbiak jelennek meg akijelzőn. 16. ábra Kijelző: adagolás szabályozó csatlakoztatva Indítási művelet A szivattyú indítása után, 60 löket akkor is megtörténik, ha nem érkezik jel az adagolás szabályozóról. Ha az adagolás szabályozó impulzust ad ki, az "áramlás" rövid időre eltűnik a kijelzőről. Az indítási művelet a következők szerint kezdhető meg: A "/" gomb megnyomásával A működési mód kapcsolásával Az alsó leállási pont el nem érésekor áramjel vezérlés közben A távoli be/ki érintkező működtetésével A táplálás bekapcsolásával. A motorfigyelési funkció nem ad védelmet a motor számára, mert a táplálás nem lesz leválasztva a motorról. Ezért a motort motorvédelemmel kell ellátni. Manual flow 120 Az indítási művelet nem indítható "érintkezőjel vezérlés" módban. TM03 6361 4506 14
Az adagolás szabályozó helyzetének beállítása Az indítási művelet során, az adagolás szabályozó a működési feltételek szerint beállítható. 8.5 Jelkimenetek Az elektronikának a következő jelkimenetei vannak, például, hogy egy jelet adjon a vezérlőterem felé. 8.5.1 Áramjel kimenet A vezérlőjel kimenet használatáról, lásd a 8.7.5 Árambemenet - súlyozás című részt. Magyar (HU) flow 2 mm Érzékelő Fennáll annak a veszélye, hogy a csatlakoztatott kiértékelő egység tönkremegy! Ha az áramkimenethez csatlakoztatott készüléknek GND-PE referenciája van, akkor az áramkimenet a 20 ma többszörösére növekedhet! Ebben az esetben csatlakoztasson egy leválasztó erősítőt a készülék és az áramkimenet közé. A szivattyú aktuális löketgyakorisága áramjelként kerül a kimenetre. Áramszabályozás 0-20 ma "current output 0-20 ma" módban Áramszabályozás 4-20 ma "current output 4-20 ma" módban és kézi módban. Az áramkimenet lineáris 4 (0) ma, amikor a löketgyakoriság = 0 és 20 ma között, amikor a szivattyú löketgyakorisága maximális. Az áramkimenet nem súlyozható. 17. ábra Az adagolás szabályozó beállítása 1. Helyezze el felül az érzékelőt. 2. Állítsa be a kívánt lökethosszt. 3. Kapcsolja át a szivattyút folyamatos működésre. 4. Mozgassa lefelé az érzékelőt, amíg a "flow" villogni nem kezd a kijelzőn. 5. Tolja még 2 mm-rel lejjebb az érzékelőt. Máskülönben igen kis eltérések tévesen, hibának értelmezhetők. TM03 6362 4506 8.5.2 Hibajel Különféle hibaállapotok visszajelzésére használatos a vezérlőterem felé. 8.5.3 Löketjel / kiürülés jel A relé beállításától függetlenül, az érintkezőkimenet egy jelet ad ki ezekben az esetekben: a szivattyú minden egyes teljes löketére, vagy egy kiürülés jel bemenetre. A relé beállításhoz lásd a 8.8.1 A kapcsolókiosztás módosítása című részt. Az adagolás szabályozó csak akkor használható, ha működés közben a lökethossz változatlan marad. Máskülönben helytelen jelet fog adni. Az indítási művelet után Ha 40 folyamatosan egymás után következő löket után az adagolás szabályozó nem ad ki jelet, akkor ez hibaként jelentkezik: A hibajel relé bekapcsol, de a szivattyú nem lesz lekapcsolva. A LED vörösen villog. A "flow" és az "ERROR" villog a kijelzőn. Manual 120 ERROR flow TM03 6363 4506 18. ábra Kijelző: áramlási hiba érzékelve A hiba kijavítása után, a "/" gomb menyomásával nyugtázza a hibát. A hibajel relé kiold. A szivattyú visszatér abba az állapotba, amelyben a hiba bekövetkezése előtt volt. 15
Magyar (HU) 8.6 Első funkcionális szint 8.6.1 A működési módok beállítása A működési módokat az első funkcionális szinten választjuk ki, és végezzük el a módokhoz tartozó beállításokat. Ez a funkciószint akkor nyitható meg, amikor a szivattyú működik (a LED zöld színben világít), vagy amikor a szivattyú le van állítva (a LED vörösen világít). 1. Nyomja meg a "/Info" gombot. Az első funciószint megnyílik és a szivattyú leáll. 2. A "/Info" gomb többszöri megnyomásával navigálhat az első funkciószinten. 3. Használja az "" és a "" gombot a megfelelő menüben a beállítások módosítására, amint az a 19 számú ábrán látható. 4. Használja a "/" gombot a beállítások nyugtázására és az első funkciószintről való kilépésre. A szivattyú működik (a LED zölden világít). A szivattyú nem működik (a LED vörösen világít) A szívattyú működik (A LED zöld színben világít) Kézi vezérlés Run Manual 120 Állítsa be a löketgyakoriságot 0-max.-ra [] Érintkezési jel vezérlés, többszörözés 1:n 1:n Contact 0:1 Állítsa be az impulzusonkénti löketek számát 1 jel= 0-999 löket Érintkezési jel vezérlés, osztás n:1 n:1 Contact 1:0 Álítsa be a löketenkénti impulzusok számát 0-999 jel = 1 löket Áramjel szabályozás 0-20 ma 0-20 ma Analog 0 A löketgyakoriság arányos az áramjellel > 19,8 ma: Folyamatos működés, maximális löketgyakoriság* < 0,2 ma: A szivattyú leáll 0,2-19,8 ma: A löketgyakoriság arányos az áramjellel Áramjel szabályozás 4-20 ma 4-20 ma Analog 0 A löketgyakoriság arányos az áramjellel > 19,8 ma: Folyamatos működés, maximális löketgyakoriság* < 4,2 ma: A szivattyú leáll 4,2-19,8 ma: A löketgyakoriság arányos az áramjellel < 2 ma: Hibajel bekapcsol > Kijelző: "ERROR", LED (2) vörösen villog TM03 6364 4506 19. ábra Első funkcionális szint * Az áramkimenet és a löketgyakoriság közötti hozzárendelés módosítható. Lásd a 8.7 Második funkciószint című részt. 16
8.6.2 Kézi vezérlés 8.6.4 Érintkező jel vezérlés n:1 osztással Adagolás kézi be- és kikapcsolással és az adagolt mennyiség kézi beállítása Ebben a működési módban a szivattyún minden beállítást akezelő végez el. A "/" gombbal indítsa el vagy állítsa le a szivattyút. Az "" and "" gombbal növelheti illetve csökkentheti a löketgyakoriságot. Ez elvégezhető álló vagy működő szivattyún is. Manual 120 Run TM03 6365 4506 A szivattyút először ebben a működési módban kell elindítani (a LED zöld színben világít, "Run" jelenik meg a kijelzőn). A "/" gombbal indítsa el vagy állítsa le a szivattyút. Az "" és a "" gombbal növelheti vagy csökkentheti az osztás beállítását az első funkcionáli szinten. Contact n:1 45:0 22. ábra Kijelző: 45 löket impulzusonként TM03 6367 4506 Magyar (HU) 20. ábra Kijelző: löketgyakoriság A maximális kijelzett löketgyakoriság automatikusan beáll a táphálózat frekvenciájától és a fogaskerékáttételtől függően. 8.6.3 Érintkező jel vezérlés 1:n többszörözéssel A szivattyút először ebben a működési módban kell elindítani (a LED zöld színben világít, "Run" jelenik meg a kijelzőn). A "/" gombbal indítsa el vagy állítsa le a szivattyút. Az "" és a "" gombbal növelheti vagy csökkentheti a többszörözés beállítását az első funkcionális szinten. Contact 1:n 0:45 21. ábra Kijelző: 45 löket impulzusonként Amikor a szivattyú jelet kap (például egy reed érintkezős kimenetű vízmérőről), elvégzi a beállított számú adagoló löketet. A példában n = 45, azaz 45 löket érintkezésenként. n 0 és 999 között állítható be. Ha a szivattyú több érintkező jelzést kap, mint ami a maximális löketértéknek felel meg, akkor folyamatosan a maximális löketgyakorisággal fog működni. A maximális löketgyakoriságot nem szabad túllépni. TM03 6366 4506 Ha a szivattyú megkapja a beállított számú impulzust az érintkező bemeneten keresztül (például egy reed érintkező kimenettel rendelkező vízmérőről), teljesít egy adagoló löketet. A példában n = 45, azaz 45 érintkezés impulzusonként. n 0 és 999 között állítható be. Ha a szivattyú több impulzust kap, mint a maximális löketértékhez tartozó szám, akkor folyamatosan fog működni a maximális löketgyakorisággal. A maximális löketgyakoriságot nem szabad túllépni. Tárolási funkció / többlet érintkező jelek Az érintkező jelek, amelyeket nem lehet azonnal végrehajtani, tárolhatók és később juttathatók el a szivattyúra feldolgozás céljából. Maximálisan 65 000 érintkező jel tárolható. Tároló nélkül: Ha a szivattyú működik akkor, amikor egy érintkező jelet kap, a jelre nem fog reagálni. A szivattyú befejezi az éppen folyamatban lévő adagolást, utána kész lesz új érintkező jelek fogadására, azaz visszautasítja a felesleges érintkezőket. Tárolóval: Ha a szivattyú működik amikor érintkező jelet kapott a jel a tárolóban kerül. A szivattyú először befejezi a folyamatban lévő adagolást, majd feldolgozza a tárolóban tárolt érintkező jeleket. A tároló tartalma törlésre kerül: a táplálás kikapcsolásakor a működési mód átkapcsolásakor. A tároló tartalma nem törlődik: a távoli be/ki érintkező működtetésével a "/" gomb megnyomásával folyamatos működéskor. A tárolási funkció a második funkcionális szinten kapcsolható be és ki. 17
Magyar (HU) 8.6.5 Áramjel vezérlés 0-20 ma / 4-20 ma Az adagolószivattyú szabályozásához egy külső 0-20 ma (4-20 ma) áramjel révén. 0-20mA Analog 0 Run TM03 6368 4506 23. ábra Bemenőjel: 0-20 ma Analog 4-20mA 0 Run TM03 6369 4506 24. ábra Bemenőjel: 4-20 ma A löketgyakoriság arányos egy 0-20 ma (4-20 ma) értékű bemenő áramjellel. Ha az áram több mint 19,8 ma, akkor a szivattyú folyamatosan működik a maximális löketgyakorisággal. Ha az áramérték 0,2 (4,2) ma alatt van, a szivattyú kikapcsol. A szivattyút először ebben a működési módban kell elindítani (a LED zöld színben világít, "Run" jelenik meg a kijelzőn). A "/" gombbal indítsa el vagy állítsa le a szivattyút. 4-20 ma-es áramjel szabályozás Ha az áramjel 2 ma alá esik, egy hibarelé kapcsol be, és valószínűleg hiba következett be a jelforrásnál vagy a kábelen. A hibajel relé bekapcsol, a LED vörösen villog. A "4-20 ma" és az "ERROR" villog a kijelzőn. Analog 4-20mA 0 Run ERROR TM03 6370 4506 25. ábra Kijelző: áram bemenőjel < 2 ma 18
8.7 Második funkciószint 8.7.1 A második funkciószint megnyitása / bezárása Nyissa meg a második funciószintet a hozzáférési kód beállításához, a tárolási funkciók be- és kikapcsolásához, az üzemórák megjelenítéséhez, vagy az árambevitel és a löketérték egymáshoz rendelésének módosításához. Ez a funkciószint csak akkor nyitható meg, amikor a szivattyú áll (a LED vörösen világít). 8.7.2 A hozzáférési kód beállítása A hozzáférési kód feladata, hogy megakadályozza a szivattyú beállításainak illetéktelenek által történő módosítását. Az alapértelmezett érték 111. A 111-es kód hozzáférést biztosít a 8.6 Első funkcionális szint és a 8.7 Második funkciószint című részben leírt minden beállításhoz. A "/" gomb bármilyen kód esetén használható a szivattyú leállítására. 1. Nyomja meg a "/" gombot a szivattyú működése közben (a LED zöld színben világít). A szivattyú leáll (a LED vörösen világít). 2. Nyomja meg és tartsa megnyomva a "/Info" gombot 3 másodpercig. Megnyílik a második funkciószint. A "C:111" (alapértelmezett érték "111") vagy a felhasználó által beírt kód válik láthatóvá a kijelzőn. 3. Használja az "" és a "" gombot a kód beállítására az 1 és 999 közötti tartományban. A 111-es kód kell a második funkciószint megnyitásához. Magyar (HU) A szívattyú működik (A LED zöld színben világít) A szivattyú nem működik (a LED vörösen világít) Tartsa megnyomva 3 másodpercig Második funkciószint Beállítási kód 111 flow (áramlás) be/ki tároló be/ki analóg súlyozás az üzemórák összegének kijelzése TM03 6371 4506 26. ábra A hozzáférési kód beállítása 1. Navigáljon a második funkciószinten a "/Info" gomb többszöri megnyomásával. 2. Használja az "" és a "" gombot a megfelelő menüben a beállítások módosítására, amint az a 27 számú ábrán látható. 3. Nyomja meg a "/" gombot a második funkciószintről való kilépéshez. Csak a bemutatott sorrendben változtathatók meg a paraméterek. Amikor újra megnyomja a "/Info" gombot (egy működés után), automatikusan az első funciószint nyílik meg. 19
Magyar (HU) Ábra a második funkciószinthez Tartsa megnyomva 3 másodpercig Code Code C:111 Adagolás szabályozó (nem minden szivattyútípushoz) flow OFF Adagolás szabályozás be- és kikapcsolása ON / OFF Tárolási funkció Memory ON Mintegy 65 000 érintkező jel tárolható ON / OFF Az árambemenet súlyozása Analog 20 ma Válasszon az árambemenethez egy értéket 5-20 ma Az árambemenet súlyozása Analog 120 Válasszon értéket a löketgyakorisághoz 24 - max. [] Üzemóra számláló 0001 h A meghajtó üzemidejének kijelzése 0001 = 10 h - 9999 = 99 990 h TM03 6372 4506 27. ábra Második funkciószint 8.7.3 Adagolás szabályozó Ha fel van szerelve, az adagolás szabályozó be- és kikapcsolható. 8.7.4 Tárolási funkció A többlet érintkező bemenőjelek tárolására használatos, későbbi felhasználásra. 8.7.5 Árambemenet - súlyozás Az áram bemenet/kimenet műveletben az adagolási kapacitást az áramjel szabályozza. A szivattyú egy áramjelet ad ki, visszacsatolásként a vezérlőterem felé vagy mester-szolga alkalmazásban. 20
Áramjel szabályozás súlyozás nélkül (alapértelmezett) Árambemenet és áramkimenet súlyozás nélkül [Löket/min.] f f max. Magyar (HU) 1 2 f min. [ma] 0 ma 0 4 ma 4 8 ma 8 12 12 ma 16 16 ma 20 20 mai out f min 28. ábra Áramjel/löketgyakoriság TM03 6373 4506 Az összefüggés az áramjel és a löketgyakoriság között alapértelmezés szerint lineáris a 0 és a maximális löketgyakoriság között (a szivattyútípustól függően) a 0 ma és a 20 ma közötti (1-es görbe) vagy a 4 ma és a 20 ma (2-es görbe) árambemeneti jel esetében. Az áramkimenet az alábbiaknak felel meg: 1-es görbe a 0-20 ma-es áramjel szabályozáshoz 2-es görbe a 4-20 ma-es áramjel szabályozáshoz és a kézi módhoz. Áramjel szabályozás súlyozással A szivattyú reagálását módosíthatjuk, ha az árambemenet és a löketgyakoriság között speciális kapcsolatot állítunk be. A második funkciószinten, először állítsuk be az áramértéket, majd a löketgyakoriságot a menütételekben az áramsúlyozáshoz egy referenciaponthoz képest. A példában egy 60 löketgyakoriságot állítottunk be egy 6 ma árambemenethez, lásd a 3-as görbét. A görbe most áthalad a 0 ma-en és a kiválasztott ponton. A szivattyú maximális löketgyakoriságát nem szabad túllépni! Az árambemenet a szivattyú maximális löketgyakoriságára érvényes (I out görbe), és ez a példában 10 ma. 21
Magyar (HU) Árambemenet és áramkimenet súlyozással [Löket/min.] f f max. 3 I out I out 60 60 1 min f min. [ma] 0 ma 0 4 ma 4 8 ma 8 12 12 ma 16 16 ma 20 20 mai out f min 29. ábra Áramjel szabályozás súlyozással TM03 6374 4506 A súlyozás beállítása (a második funkciószinten) 0-20 ma 4-20 ma Analog 20 ma 0-20 ma 4-20 ma Analog 6 ma 0-20 ma Analog 4-20 ma 120 0-20 ma 4-20 ma Analog 60 5-20 ma TM03 6375 4506 30. ábra A súlyozás beállítása Az árambemenet referenciaponthoz képest beállított értéke (alapértelmezés szerint a maximális árambemenet 20 ma) láthatóvá válik a kijelzőn. 1. Használja az "" és a "" gombot az árambemenet referenciapontjának ma értékű beállítására, amely 5 és 20 ma között választható (pl. 6 ma). 2. Nyomja meg a "/" gombot. A referenciaponthoz beállított löketgyakoriság (alapértelemzés szerint f max. ) láthatóvá válik a kijelzőn. 3. Használja az "" és a "" gombot a kívánt löketgyakoriság beállítására f select (például f = 60 ). Nyomja meg a "/Info" gombot. Ellenőrizze a beállítást majd lépjen tovább a következő menütételre, vagy nyomja meg a "/" gombot. Ellenőrizze a beállítást és lépjen ki a második funkciószintről. 8.7.6 Az összes üzemóra kijelzése Az üzemóra számláló jelzi a meghajtó összes üzemidejét, például a karbantartási időközök figyelemmel kísérése céljából. A kijelezhető maximális üzemóra érték 99990 óra (kijelző = 9999). Az üemóra számláló nem nullázható. Szorozza meg a kijelzett számot 10-zel, hogy megkapja a teljes üzemórák számát. 22
8.8 Szolgáltatásszint Nyissa meg a szolgáltatásszintet, ha módosítani akarja az elektronika kapcsolókiosztását. 8.8.1 A kapcsolókiosztás módosítása Ön most módosítani fogja az AR szabályozó egység alapértelmezett beállításait. Ezek a műszaki adatoktól eltérőek lesznek. A szolgáltatásszint csak akkor hozzáférhető, ha a táplálás be van kapcsolva. 1. Nyomja le a "/Info" és a "" gombot, majd tartsa őket megnyomva. 2. Kapcsolja be a táplálást. A LED mintegy 3 másodpercig zöld színben világít, majd sárgára vált át. 3. Engedje fel a "/Info" és a "" gombot. 4. Nyomja meg a "/" gombot. 5. Nyomja meg az "" gombot. A "Func" jelenik meg a kijelzőn. 6. Nyomja meg a "/Info" gombot. A szolgáltatásszint megnyílt. Magyar (HU) A tápláláshoz nem kapcsolt szivattyú esetén + Bekapcsoláskor tartsa megnyomva A LED először zöld színű, majd sárgára vált át Kapcsolja ki majd újra be a táplálást, ezzel elmenti a beállításokat (vagy 30 másodpercig ne nyomjon meg egy gombot sem) Szolgáltatásszint 1: reléfunkció (löket/kiürülés jel kiválasztás) 2: távoli kikapcsolás, NO/NC bemenet 3: kiürülés jel, NO/NC bemenet 4: üres jel, NO/NC bemenet 5: hibajel, NO/NC kimenet 6: relékimenet, NO/NC (löketjel/kiürülés jel) 7: Hall érzékelő be/ki 8: "run" reteszelés be/ki TM03 6376 4506 31. ábra Szolgáltatásszint 1. A szolgáltatásszinten navigálhat a "/Info" gomb többszöri megnyomásával. 2. Használja az "" és a "" gombot a megfelelő menüben a kapcsolókiosztás módosítására. 3. Nyomja meg a "/" gombot az új beállítások nyugtázására a szolgáltatásszintből való kilépésre az első funkciószint megnyitására. Ha egy gomb sincs megnyomva 30 másodpercen át, akkor kilép a szolgáltatásmenüből és megnyílik az első funkciószint. 23
Magyar (HU) 1. Reléfunkció (löket/kiürülés jel kiválasztás) "1:OFF" vagy "1:ON" jelenik meg a kijelzőn. Használja az "" és a "" gombot az átkapcsoláshoz: "1:OFF" reléfunkció = löketjel ("" villog a kijelzőn), és "1:ON" reléfunkció = kiürülés jel (üres-jel jelzés villog akijelzőn). Nyomja meg a "/Info" gombot. Ellenőrizze a beállítást majd lépjen tovább a következő menütételre, vagy nyomja meg a "/" gombot és kapcsolja ki majd kapcsolja vissza a táplálást. Zárja be a szervizszintet és nyugtázza a beállítást. 2. Távoli kikapcsolás, NO/NC bemenet "2:NO" vagy "2:NC" válik láthatóvá a kijelzőn ("Run" és "" villog a kijelzőn). Használja az "" és a "" gombot az átkapcsoláshoz: "2:NO" távoli kikapcsolás = alaphelyzetben nyitott érintkező, és "2:NC" távoli kikapcsolás = alaphelyzetben zárt érintkező. Nyomja meg a "/Info" gombot. Ellenőrizze a beállítást majd lépjen tovább a következő menütételre, vagy nyomja meg a "/" gombot és kapcsolja ki majd kapcsolja vissza a táplálást. Zárja be a szervizszintet és nyugtázza a beállítást. 6. Relékimenet, NO/NC (löketjel/kiürülés jel) "6:NO" vagy "6:NC" válik láthatóvá a kijelzőn (("" és kiürülés jel jelzés villog a kijelzőn). Használja az "" és a "" gombot az átkapcsoláshoz: "6:NO" löket/kiürülés jel relé = alaphelyzetben nyitott érintkező, és "6:NC" löket/kiürülés jel relé = alaphelyzetben zárt érintkező. Nyomja meg a "/Info" gombot. Ellenőrizze a beállítást majd lépjen tovább a következő menütételre, vagy nyomja meg a "/" gombot és kapcsolja ki majd kapcsolja vissza a táplálást. Zárja be a szervizszintet és nyugtázza a beállítást. 7. Hall érzékelő be/ki "7:NO" vagy "7:NC" jelenik meg a kijelzőn ("bar" villog a kijelzőn). Használja az "" és a "" gombot az átkapcsoláshoz: "7:ON" Hall érzékelő = csatlakoztatva, és "7:OFF" Hall érzékelő = nincs csatlakoztatva. Nyomja meg a "/Info" gombot. Ellenőrizze a beállítást majd lépjen tovább a következő menütételre, vagy nyomja meg a "/" gombot és kapcsolja ki majd kapcsolja vissza a táplálást. Zárja be a szervizszintet és nyugtázza a beállítást. 3. Kiürülés jel, NO/NC bemenet "3:NO" vagy "3:NC" válik láthatóvá a kijelzőn (kiürülés jel jelzés villog a kijelzőn). Használja az "" és a "" gombot az átkapcsoláshoz: "3:NO" kiürülés jel = alaphelyzetben nyitott érintkező, és "3:NC" kiürülés jel = alaphelyzetben zárt érintkező. Nyomja meg a "/Info" gombot. Ellenőrizze a beállítást majd lépjen tovább a következő menütételre, vagy nyomja meg a "/" gombot és kapcsolja ki majd kapcsolja vissza a táplálást. Zárja be a szervizszintet és nyugtázza a beállítást. 4. Üres jel, NO/NC bemenet "4:NO" vagy "4:NC" válik láthatóvá a kijelzőn (üres jel jelzés fényesedik ki a kijelzőn). Használja az "" és a "" gombot az átkapcsoláshoz: "4:NO" üres jel = alaphelyzetben nyitott érintkező, és "4:NC" üres jel = alaphelyzeben zárt érintkező. Nyomja meg a "/Info" gombot. Ellenőrizze a beállítást majd lépjen tovább a következő menütételre, vagy nyomja meg a "/" gombot és kapcsolja ki majd kapcsolja vissza a táplálást. Zárja be a szervizszintet és nyugtázza a beállítást. 5. Hibajel, NO/NC kimenet "5:NO" vagy "5:NC" jelenik meg a kijelzőn ("ERROR" villog akijelzőn). Használja az "" és a "" gombot az átkapcsoláshoz: "5:NO" hibajel relé = alaphelyzeben nyitott érintkező, és "5:NC" hibajel relé = alaphelyzetben zárt érintkező. Nyomja meg a "/Info" gombot. Ellenőrizze a beállítást majd lépjen tovább a következő menütételre, vagy nyomja meg a "/" gombot és kapcsolja ki majd kapcsolja vissza a táplálást. Zárja be a szervizszintet és nyugtázza a beállítást. 8. "run" reteszelés be/ki A "/" gomb lezárása, amely megakadályozza a szivattyú manuális leállítását, engedélyezhető illetve letiltható. A kijelzőn a "8:ON" vagy a "8:OFF" látható (a "Run" jel jelenik meg). Használja az "" és a "" gombot az átkapcsoláshoz: "8:ON" reteszelés "run" bekapcsolva, és "8:OFF" reteszelés "run" kikapcsolva. Nyomja meg a "/Info" gombot, vagy nyomja meg a "/" gombot és kapcsolja ki majd kapcsolja vissza a táplálást. Zárja be a szervizszintet és nyugtázza a beállítást. 24
8.9 Az alapértelmezett értékek visszaállítása Újraindíthatja az AR szabályozó egységet, ha csatlakoztatja a tápláláshoz. Az elektronikában a műszaki adatokban megállapított alapbeállítás érvényesül. A szivattyú le van választva a táplálásról. 1. Nyomja meg egyidejűleg az "" és a "" gombot és tartsa azokat lenyomva. 2. Kapcsolja be a táplálást. "boot" válik láthatóvá a kijelzőn. 3. Engedje fel az "" és a "" gombot. Minden módosított beállítás visszaáll az alapértelmezett értékre. Magyar (HU) 8.10 Mester-szolga alkalmazás létrehozása Több másodlagos szivattyút is csatlakoztathat és vezérelheti a másodlagos szivattyúkat (szolgák) az első szivattyún (mester) keresztül. A másodlagos szivattyú károsodhat! Az áramjel nincs elektromosan leválasztva, és ez károsodást okozhat a szolga szivattyúkban. Ne vezérelje a szolga szivattyúkat áramjellel. Csak elektromosan leválasztott érintkező bemenőjellel vezérelje azokat! 8.10.1 Mester Minden működési mód, kézi, érintkezős, vagy áramvezérlésű rendelkezésre áll a mesterszivattyún: Kézi Érintkezős többszörözővel vagy osztóval Áramvezérlés. Válassza ki a mesterszivattyú kimenőjelét a szolgáltatásszinten (1-es relé) (3-as kimeneti aljzat): Löketjel (löketenként egy kimenőjelet ad). 8.10.2 Szolga A következő működési módok állnak rendelkezésre a szolgaszivattyúknál érintkezővezérlés esetén (4-es bemeneti aljzat): Érintkezős többszörözővel vagy osztóval. A szolgaszivattyú beállításai a mesterszivattyú beállításaitól függetlenül állíthatók be. Fennáll a szivattyú hibás működésének vagy károsodásának kockázata! Ne dobja vagy ejtse le a szivattyút. A nem használt érintkező bemenetek a mesterszivattyúról továbbadódnak a szolgaszivattyúkhoz. Ezeket a szolgaszivattyúk használják fel a szolgaszivattyú beállításoknak megfelelően! 9. Elhelyezés a hulladékban Ezt a terméket vagy bármelyik alkatrészét környezetvédelmi szempontból megfelelő módon kell megsemmisíteni. Bízza ezt amegfelelő hulladékbegyűjtő szolgáltatóra. Ha ez nem lehetséges vegyük fel a kapcsolatot a legközelebbi Grundfos vállalattal vagy szervizzel. A műszaki változtatások joga fenntartva. 25
26
Argentina Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro Industrial Garin 1619 - Garin Pcia. de B.A. Phone: +54-3327 414 444 Telefax: +54-3327 411 111 Australia GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155 Austria GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30 Belgium N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 81-83 B-2630 Aartselaar Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 7301 Belarus Представительство ГРУНДФОС в Минске 220125, Минск ул. Шафарнянская, 11, оф. 56 Тел.: +7 (375 17) 286 39 72, 286 39 73 Факс: +7 (375 17) 286 39 71 E-mail: minsk@grundfos.com Bosnia/Herzegovina GRUNDFOS Sarajevo Trg Heroja 16, BiH-71000 Sarajevo Phone: +387 33 713 290 Telefax: +387 33 659 079 e-mail: grundfos@bih.net.ba Brazil BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630 CEP 09850-300 São Bernardo do Campo - SP Phone: +55-11 4393 5533 Telefax: +55-11 4343 5015 Bulgaria Grundfos Bulgaria EOOD Slatina District Iztochna Tangenta street no. 100 BG - 1592 Sofia Tel. +359 2 49 22 200 Fax. +359 2 49 22 201 email: bulgaria@grundfos.bg Canada GRUNDFOS Canada Inc. 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512 China Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS (Shanghai) Water Technology Co. Ltd. West Unit, 1 Floor, No. 2 Building (T 4-2) 278 Jinhu Road, Jin Qiao Export Processing Zone Pudong New Area Shanghai, 201206 Phone: +86 21 5055 1012 Telefax: +86 21 5032 0596 E-mail: grundfosalldos-cn@grundfos.com China GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 50/F Maxdo Centre No. 8 Xing Yi Rd. Hongqiao Development Zone Shanghai 200336 PRC Phone: +86-21 6122 5222 Telefax: +86-21 6122 5333 Croatia GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Cebini 37, Buzin HR-10010 Zagreb Phone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499 www.grundfos.hr Czech Republic GRUNDFOS s.r.o. Čapkovského 21 779 00 Olomouc Phone: +420-585-716 111 Telefax: +420-585-716 299 Denmark GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 51 51 E-mail: info_gdk@grundfos.com www.grundfos.com/dk Estonia GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 92G 11415 Tallinn Tel: + 372 606 1690 Fax: + 372 606 1691 Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Mestarintie 11 FIN-01730 Vantaa Phone: +358-(0)207 889 900 Telefax: +358-(0)207 889 550 France Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: +33-4 74 82 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51 Germany GRUNDFOS Water Treatment GmbH Reetzstraße 85 D-76327 Pfinztal (Söllingen) Tel.: +49 7240 61-0 Telefax: +49 7240 61-177 E-mail: gwt@grundfos.com Germany GRUNDFOS GMBH Schlüterstr. 33 40699 Erkrath Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799 E-mail: infoservice@grundfos.de Service in Deutschland: E-mail: kundendienst@grundfos.de Greece GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR-19002 Peania Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273 Hong Kong GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +852-27861706 / 27861741 Telefax: +852-27858664 Hungary GRUNDFOS Hungária Kft. Park u. 8 H-2045 Törökbálint, Phone: +36-23 511 110 Telefax: +36-23 511 111 India GRUNDFOS Pumps India Private Limited 118 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai 600 097 Phone: +91-44 4596 6800 Indonesia PT GRUNDFOS Pompa Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1 Kawasan Industri, Pulogadung Jakarta 13930 Phone: +62-21-460 6909 Telefax: +62-21-460 6910 / 460 6901 Ireland GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 12 Phone: +353-1-4089 800 Telefax: +353-1-4089 830 Italy GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I-20060 Truccazzano (Milano) Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290 / 95838461 Japan GRUNDFOS Pumps K.K. Gotanda Metalion Bldg. 5F, 5-21-15, Higashi-gotanda Shiagawa-ku, Tokyo, 141-0022 Japan Phone: +81 35 448 1391 Telefax: +81 35 448 9619 Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building 679-5 Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916 Seoul, Korea Phone: +82-2-5317 600 Telefax: +82-2-5633 725 Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641 Fakss: + 371 914 9646 Lithuania GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT-03201 Vilnius Tel: + 370 52 395 430 Fax: + 370 52 395 431 Malaysia GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park 40150 Shah Alam Selangor Phone: +60-3-5569 2922 Telefax: +60-3-5569 2866 Mexico Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L. 66600 Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010 Netherlands GRUNDFOS Netherlands Veluwezoom 35 1326 AE Almere Postbus 22015 1302 CA ALMERE Tel.: +31-88-478 6336 Telefax: +31-88-478 6332 E-mail: info_gnl@grundfos.com New Zealand GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: +64-9-415 3240 Telefax: +64-9-415 3250 Norway GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50 Poland GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL-62-081 Przeźmierowo Tel: (+48-61) 650 13 00 Fax: (+48-61) 650 13 50 Portugal Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241 Apartado 1079 P-2770-153 Paço de Arcos Tel.: +351-21-440 76 00 Telefax: +351-21-440 76 90 Romania GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county Ilfov Phone: +40 21 200 4100 Telefax: +40 21 200 4101 E-mail: romania@grundfos.ro Russia ООО Грундфос Россия, 109544 Москва, ул. Школьная 39 Тел. (+7) 495 737 30 00, 564 88 00 Факс (+7) 495 737 75 36, 564 88 11 E-mail grundfos.moscow@grundfos.com Serbia GRUNDFOS Predstavništvo Beograd Dr. Milutina Ivkovića 2a/29 YU-11000 Beograd Phone: +381 11 26 47 877 / 11 26 47 496 Telefax: +381 11 26 48 340 Singapore GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 25 Jalan Tukang Singapore 619264 Phone: +65-6681 9688 Telefax: +65-6681 9689 Slovenia GRUNDFOS d.o.o. Šlandrova 8b, SI-1231 Ljubljana-Črnuče Phone: +386 1 568 0610 Telefax: +386 1 568 0619 E-mail: slovenia@grundfos.si South Africa Grundfos (PTY) Ltd. Corner Mountjoy and George Allen Roads Wilbart Ext. 2 Bedfordview 2008 Phone: (+27) 11 579 4800 Fax: (+27) 11 455 6066 E-mail: lsmart@grundfos.com Spain Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid) Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465 Sweden GRUNDFOS AB (Box 333) Lunnagårdsgatan 6 431 24 Mölndal Tel.: +46 31 332 23 000 Telefax: +46 31-331 94 60 Switzerland GRUNDFOS ALLDOS International AG Schönmattstraße 4 CH-4153 Reinach Tel.: +41-61-717 5555 Telefax: +41-61-717 5500 E-mail: grundfosalldos-ch@grundfos.com Switzerland GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: +41-1-806 8111 Telefax: +41-1-806 8115 Taiwan GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: +886-4-2305 0868 Telefax: +886-4-2305 0878 Thailand GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road, Dokmai, Pravej, Bangkok 10250 Phone: +66-2-725 8999 Telefax: +66-2-725 8998 Turkey GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi, 2. yol 200. Sokak No. 204 41490 Gebze/ Kocaeli Phone: +90-262-679 7979 Telefax: +90-262-679 7905 E-mail: satis@grundfos.com Ukraine ТОВ ГРУНДФОС УКРАЇНА 01010 Київ, Вул. Московська 8б, Тел.:(+38 044) 390 40 50 Фах.: (+38 044) 390 40 59 E-mail: ukraine@grundfos.com United Arab Emirates GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box 16768 Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: +971-4- 8815 166 Telefax: +971-4-8815 136 United Kingdom GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011 U.S.A. GRUNDFOS Pumps Corporation 17100 West 118th Terrace Olathe, Kansas 66061 Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500 Uzbekistan Grundfos Tashkent, Uzbekistan The Representative Office of Grundfos Kazakhstan in Uzbekistan 38a, Oybek street, Tashkent Телефон: (+998) 71 150 3290 / 71 150 3291 Факс: (+998) 71 150 3292 Addresses revised 06.05.2013 Grundfos szervizek