Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 4. (OR. en) Tervezet A Tanács következtetései a sportdiplomáciáról

Hasonló dokumentumok
Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a spordiplomáciáról szóló, a Tanács november i ülésén elfogadott tanácsi következtetéseket.

8035/17 gu/ol/kf 1 DG E - 1C

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, november 25. (01.12) (OR. en) 17555/11 ENFOPOL 416 JAIEX 125

8831/16 eh/ju 1 DG C 1

11170/17 ol/eo 1 DGG1B

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, április 2. (OR. en) 8443/14 ASIM 34 RELEX 298 DEVGEN 79

13543/17 tk/it/kb 1 DG G 3 B

PÁLYÁZATI FELHÍVÁS EAC/S19/2019

9645/17 ac/ms 1 DG E 1A

Az Állandó Képviselők Bizottsága a május 2-i ülésén megállapította, hogy immár egyhangú megállapodás jött létre a fenti következtetésekről.

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 13. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

9639/17 pn/kf 1 DGE 1C

Erasmus + Sport Infónap

11267/04 kz/cad/mh 1 DG H II

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.

VÉLEMÉNY. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2010/2311(INI) a Külügyi Bizottság részéről

15312/16 gu/ia 1 DGD 1B

8361/17 ol/lju/ms 1 DG B 2B

1. A népegészségügyi munkacsoport megvitatta és jóváhagyta a tanácsi következtetéstervezetet.

10449/16 tk/kb 1 DG B 3A

Erasmus + Sport Infónap

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 19. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 10. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 14. (OR. en)

5125/15 hk/tk/kb 1 DGB 3A LIMITE HU

A Tanács következtetései: A demokrácia és a fenntartható fejlődés gyökerei: Európa együttműködése a civil társadalommal a külkapcsolatokban

6981/17 ktr/eo 1 DG C 1

14679/08 zv/zv/pg 1 DG C II

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, február 19. (25.02) (OR. en) 6669/09 JEUN 12 EDUC 35 SOC 124 POLGEN 27

9644/16 ek/kn/ju 1 DGE 1C

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 15. (OR. en) 12838/11 WTO 270 FDI 19 CDN 5 SERVICES 79 RESTREINT UE

(Tájékoztatások) AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK TANÁCS

Felkérjük a Tanácsot, hogy vizsgálja meg a szöveget annak érdekében, hogy általános megközelítést lehessen elérni a határozati javaslatról.

8461/17 ac/ms 1 DGG 2B

15412/16 anp/kf 1 DGD 1C

15571/17 ea/ms 1 DG C 1

14257/16 hs/agh 1 DG G 2B

PÁLYÁZATI FELHÍVÁS EAC/S17/2017. A radikalizálódás kockázatának kitett fiatalok sportprojektek keretében történő nyomon követése és segítése

14414/15 hk/ek/kb 1 DG G 3 C

valamint AZ EURÓPAI UNIÓ ALAPJOGI ÜGYNÖKSÉGE

14127/16 ea/kz 1 DGG 2B

XT 21023/17 hk/ms 1 TFUK

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 24. (OR. en)

Megvitatandó napirendi pontok (II.) 2. Rendelet az északi-tengeri tervről Az elnökség beszámolója a háromoldalú egyeztetés eredményéről

Együttes javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a COM(2015) 601 final számú dokumentumot.

1. A népegészségügyi munkacsoport megvitatta és jóváhagyta a mellékletben foglalt tanácsi következtetéstervezetet.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a fenti dokumentum minősítés alól feloldott változatát.

15508/16 lj/ps/kf 1 DGB 1B

9895/19 ol/lg/eo 1 ECOMP.2B

6068/16 as/ps/kb 1 DGG 1B

BIZOTTSÁGI SZOLGÁLATI MUNKADOKUMENTUM A HATÁSVIZSGÁLAT ÖSSZEFOGLALÁSA. amely a következő dokumentumot kíséri:

Egység a sokféleségben beszélgetés Ján Figel európai biztossal

Az alábbiakban továbbítjuk a delegációknak az elnökség által előterjesztett, fent említett ütemtervet.

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 24. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

PUBLIC. 9334/16 zv/lj/kf 1 DG C LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 2. (OR. en) 9334/16 LIMITE PV/CONS 26 RELEX 424

10005/16 it/agh 1 DGD 2C

15608/14 tk/kb 1 DG G 3 C

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 10. (OR. en)

PUBLIC /14 hk/kn/kz 1 DG E1C LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 18. (OR. en) 16888/14 LIMITE

9935/16 it/kz 1 DG D 2B

5808/17 mlh/hk/kz 1 DGG 3B

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, április 29. (05.05) (OR. en) 8843/10 AUDIO 16 CULT 35 RECH 137 PI 44

6693/17 ktr/ia 1 DGE 2A

TERVEZET JEGYZŐKÖNYV 1 Az EURÓPAI UNIÓ TANÁCSÁNAK május én Brüsszelben tartott ülése (OKTATÁS, IFJÚSÁG, KULTÚRA ÉS SPORT)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 7. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 29. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

AZ EGSZB ÉS A NYUGAT-BALKÁN

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, június 6. (10.06) (OR. en) 9803/05 SAN 99

14201/15 hs/adt/ju 1 DG G 3 C

1. A Bizottság december 16-án benyújtotta a Tanácsnak az uniós makroregionális stratégiák végrehajtásáról szóló első jelentését 1.

Az Erasmus+ program felépítése

15055/15 mlh/kf 1 DGB 3B

a transznacionális kihívások kezelése egy összehangolt uniós megközelítés alkalmazásával,

HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0307/2. Módosítás. Thomas Händel a Foglalkoztatási és Szociális Bizottság nevében

5126/15 hk/tk/ms 1 DGB 3A LIMITE HU

A BIZOTTSÁG VÉLEMÉNYE

14613/15 kn/kz 1 DGG 2B

14354/16 ea/kb 1 GIP IB

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

10191/15 pu/ar 1 DG C 2A

6420/2/16 REV 2 /ar 1 DG G 2B

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 7. (OR. en)

14853/15 tk/kb 1 DG G 3 C

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 20. (OR. en)

7655/14 ek/agh 1 DG B 4A

PUBLIC /15 af/kn/kk 1 DG C LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 4. (OR. en) 11087/15 LIMITE PV/CONS 41 RELEX 627

8165/16 ek/gu/kk 1 DGE 1A

9062/08 pu/pu/pg 1 DQPG

A MÁJUS 22-I, HÉTFŐI ÜLÉS (10.00)

10512/16 (anp)/ms 1 DG E 1A

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 5. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

PUBLIC LIMITE HU. Brüsszel, február 15. (23.02) (OR. en) AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA 17821/11 LIMITE PV/CONS 73 EDUC 279 JEUN 78 CULT 113 SPORT 47

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 8. (17.12) (OR. en) 17226/09 RECH 454 SAN 359

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA ( )

EURÓPAI PARLAMENT. Külügyi Bizottság PE v01-00

A TANÁCSHOZ INTÉZETT AJÁNLÁSRA IRÁNYULÓ JAVASLAT

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

MÓDOSÍTÁS: HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament 2015/2132(BUD) Véleménytervezet Reimer Böge (PE560.

Átírás:

Conseil UE Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. október 4. (OR. en) PUBLIC 12355/16 LIMITE SPORT 45 FREMP 148 RELEX 758 FELJEGYZÉS Küldi: Címzett: Előző dok. sz.: Tárgy: a Tanács Főtitkársága a delegációk 11816/16 SPORT 35 FREMP 137 RELEX Tervezet A Tanács következtetései a sportdiplomáciáról Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a fenti tárgyban készített következtetések felülvizsgált tervezetét a sportmunkacsoport 2016. október 14-i ülésének előkészítése céljából. Az előző angol nyelvi változathoz képest történt módosításokat félkövér betűtípus és [ ] jelzi. 12355/16 af/ac/kf 1 DG E - 1C LIMITE HU

MELLÉKLET Tervezet A Tanács következtetései a sportdiplomáciáról AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA 1. EMLÉKEZTETVE a kérdés ezen melléklet mellékletében szereplő politikai hátterére. 2. ELISMERVE, hogy a sport a kultúraközi, gazdasági és politikai együttműködést, valamint a nemzetek és kultúrák közötti kölcsönös megértést segítő lehetséges eszköz, amely akár az EU és harmadik országok közötti kapcsolatok kiterjesztésében és megerősítésében is szerepet játszhat [ ]. 3. MEGÁLLAPÍTVA, HOGY a sportdiplomácia 1 fogalma azt jelenti, hogy a sport segítségével befolyásoljuk a diplomáciai, a kultúraközi, a szociális, a gazdasági és a politikai kapcsolatokat. Szerves része a társadalmi diplomáciának, amely pedig a hazai és külföldi nyilvánossággal folytatott olyan hosszú távú kommunikációs folyamatot jelöl, amelynek célja egy ország vonzerejének növelése és hitelességének javítása. Áttételes és a nyilvánosság számára is közérthető módon segíti a külpolitikai célok elérését. Az uniós szintű sportdiplomácia minden olyan eszközt magában foglal, amely a harmadik országokkal folytatott együttműködést segíti elő, ideértve különösen a szakpolitikai együttműködést és különböző projektek támogatását. A sportdiplomácia fogalma mindenekelőtt a sportnak az Unió külkapcsolataiban betöltött szerepére, az uniós értékek érvényesítésére, valamint a nagy sportesemények és a népszerű sportolók diplomáciai összefüggésben játszott szerepére terjed ki. 1 [ ] 12355/16 af/ac/kf 2

4. [ ] [ ] [ ] 4a. HANGSÚLYOZVA, hogy a sportélet szereplői (például korábbi és jelenlegi sportolók vagy edzők) és a sportesemények jelentősen hozzájárulhatnak a sportdiplomácia fejlesztéséhez. Kedvező benyomást tehetnek a külföldi közvéleményre és szervezetekre, és formálhatják saját országuk megítélését, elősegítve ezzel az átfogóbb külpolitikai célok megvalósítását. Ebben az összefüggésben a sport egyfajta puha hatalmi eszközként erősítheti és kiegészítheti a nemzeti és az uniós diplomáciai tevékenységet. 5. TUDATÁBAN ANNAK, hogy [ ]a sport számos olyan értéket közvetít, amelyek egybefoghatják a különböző népeket és országokat, úgymint tisztességes játék, egyenlőség, a sokféleség tiszteletben tartása, feddhetetlenség, fegyelem, kiválóság, barátság, [ ] tolerancia és kölcsönös megértés[ ]. A sportdiplomácia a sport egyetemes jellegéből [ ] kiindulva igyekszik felülemelkedni a nyelvi, szociokulturális és vallási különbségeken, hogy közelebb hozza egymáshoz az embereket. Ezenfelül jelentősen javíthatja az országok közötti együttműködést, és előmozdítja az eltérő származású emberek közötti kölcsönös megértést. 5a. TEKINTETTEL ARRA, hogy a sport fórumként szolgálhat a személyközi kapcsolatok építéséhez, például a sportolók, fiatalok, edzők és szakértők cseréinek támogatása vagy mind az élsport, mind pedig a tömegsport szintjén nemzetközi sportversenyek rendezése révén. 6. [ ] 2 7. MEGÁLLAPÍTVA, hogy a társadalmi diplomácia külpolitikai dimenzióján belül a sport kedvezően befolyásolhatja egy ország, város vagy régió megítélését és fejlődését[ ]. 2 Összevonva az 5. ponttal. 12355/16 af/ac/kf 3

8. 3 TUDATÁBAN ANNAK, hogy a sportdiplomácia amely magában foglalja a sportmozgalmat, egyúttal azonban tiszteletben tartja annak autonómiáját olyan területekre [ ] összpontosít, mint a sportfejlesztés világszerte, a nemzeti szövetségek és más sportszervezetek képviselete a [ ] nemzetközi (köztük az európai) szövetségekben és sportstruktúrákban, nemzetközi sportesemények szervezése, a sport pozitív értékeinek és az európai értékeknek a népszerűsítése, valamint a gazdasági együttműködés és kapcsolatok javítása. HANGSÚLYOZZA A KÖVETKEZŐKET: 9. 4. 10. A sport fontos lehetőségeket rejt magában a kultúrák közötti párbeszéd, a fejlesztés és a béke előmozdítása érdekében tett konkrét lépéseken keresztül. TEKINTETTEL A TAGÁLLAMOK ÉS A BIZOTTSÁG SAJÁT HATÁSKÖREIRE, ÉS A SZUBSZIDIARITÁS ELVÉT FIGYELEMBE VÉVE FELKÉRI A TAGÁLLAMOKAT ÉS A BIZOTTSÁGOT, HOGY: 11. mind [ ] a tagállamokon, mind az EU-n belül az uniós küldöttségeket is ideértve 5 javítsák az azzal kapcsolatos tájékoztatást, hogy a sport miként járulhat hozzá a társadalmi diplomáciához [ ]; 12. ösztönözzék [ ] a hatóságok és a sportmozgalom közötti együttműködést, hogy a sport lehetséges szerepét hasznosítani lehessen a külpolitikában; 3 4 5 A nemzetközi sport kiemelt szerepet játszik a nemzetközi politikában. A sporton keresztül konkrét üzeneteket közvetíthetünk, enyhíthetők az államok közötti feszültségek, illetve mérsékelhetők a konfliktusok, elősegíthetjük a nemzeti öntudat kialakítását és rámutathatunk a világ legfontosabb problémáira (Importance of Sport in International Relations: Sports, Politics and Sports Diplomacy, Danka Barteková, 2009). Átkerült a 3. lábjegyzetbe. A fogalommeghatározás beillesztésére később kerül sor. 12355/16 af/ac/kf 4

13. a Tanács ülései és az Európai Sportfórum keretében a sportról folytatott, uniós szintű strukturált párbeszéd révén fűzzék szorosabbra az érintett sportszervezetekkel és nemzetközi szervezetekkel, valamint az egyéb érdekelt felekkel fenntartott kapcsolatokat [ ]; 14. hatékonyabban aknázzák ki a sportban rejlő lehetőségeket, többek között úgy, hogy közismert sportolók közreműködésével hirdetik a sport pozitív értékeit és a pozitív európai [ ]értékeket [ ]; 14a. támogassák a nagy sporteseményeknek az uniós gazdasági diplomácia fontos vetületeként betöltött szerepét azokban az esetekben, amikor az ilyen események hozzájárulhatnak a növekedés, a munkahelyteremtés és a versenyképesség uniós gazdasági céljainak megvalósításához. [ ]; 15. [ ] 6 16. [ ] 17. a jövőben a sporttal kapcsolatos uniós szintű munka során kiemelten foglalkozzanak a sportdiplomáciával [ ]; 18. vizsgálják meg annak lehetőségét, hogy létrejöjjön A sport európai hete elnevezésű rendezvény nagyköveteinek hálózata, amelynek tagjai a sport pozitív értékeit és a pozitív európai [ ] értékeket népszerűsítenék azzal a céllal, hogy növeljék az EU vonzerejét és erősítsék hitelét a harmadik országok körében; 19. támogassák azokat a [ ] tevékenységeket, például konferenciákat, szemináriumokat, társaktól való tanulást célzó tevékenységeket vagy informális ad hoc csoportokat, amelyek elősegíthetik a sportdiplomáciával kapcsolatos uniós stratégiai megközelítés kialakítását, illetve vegyenek részt ezekben. FELKÉRI A BIZOTTSÁGOT, HOGY: 20. hozzon létre olyan fórumot, amelynek feladata a sportdiplomáciával kapcsolatos ismeretek bővítése, különösen a sportdiplomáciának a társadalomban betöltött szerepével kapcsolatos bevált gyakorlatok összegyűjtése és megosztása révén, valamint vizsgálja meg [ ] a hatóságoknak és a sportdiplomáciai kérdések által érintett érdekelt feleknek szóló oktatási program kidolgozásának lehetőségét; 6 Átkerült az új 22a. pontba. 12355/16 af/ac/kf 5

21. gondoskodjon arról, hogy a harmadik országokkal kötött megállapodásokban többek között a csatlakozási, a társulási, az együttműködési és az európai szomszédsági megállapodások keretében vegyék figyelembe a sportot, továbbá mindazt, amivel az hozzá tud járulni az EU külkapcsolati céljainak eléréséhez [ ]. Ebben az összefüggésben célszerű lenne hatékonyabban alkalmazni az új eszközöket, így például az EU és a harmadik országok közötti, kifejezetten sportvonatkozású kétoldalú egyetértési megállapodásokat; 22. vizsgálja meg az arra vonatkozó empirikus adatokat, hogy a sport mennyire eredményesen alkalmazható az értékek, a kultúrák közötti párbeszéd, a fejlesztés és a béke előmozdításának eszközeként; 22a. 7 szervezzen magas szintű konferenciát, ahol a résztvevők megvitathatják a sportdiplomácia terén folytatott együttműködés lehetőségeit; 23. vizsgálja meg, van-e lehetőség arra, hogy a sporttal kapcsolatos tevékenységeket az uniós külkapcsolatok finanszírozására szolgáló programokból támogassák; 24. mérlegelje sportdiplomáciával foglalkozó projektek kidolgozását az Erasmus+ programban partnerként részt vevő harmadik országokkal; 25. vegye fontolóra harmadik országok bevonását A sport európai hete elnevezésű rendezvénysorozatba. 7 A korábbi 15. pont. 12355/16 af/ac/kf 6

A MELLÉKLET MELLÉKLETE E következtetések elfogadásakor a Tanács emlékeztet különösen az alábbiakra: az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 165. cikkének (3) bekezdése, amelynek értelmében az Unió és a tagállamok erősítik az együttműködést harmadik országokkal és az oktatás és a sport területén hatáskörrel rendelkező nemzetközi szervezetekkel, különösen az Európa Tanáccsal; a sportról szóló bizottsági fehér könyv (2007), amely hangsúlyozza, hogy a sport társadalmi szerepe az Unió külkapcsolatait megerősítő potenciállal is rendelkezik 8 ; A sport európai dimenziója című bizottsági közlemény, amelyben a Bizottság hangsúlyozta, hogy az EU-n kívüli európai különösen a tagjelölt és a potenciális tagjelölt országokkal, valamint az Európa Tanáccsal folytatott együttműködést kiemelten kell kezelni 9. az Európai Bizottság által létrehozott, a sportdiplomáciával foglalkozó magas szintű munkacsoport 2016. évi jelentése. 8 9 11811/07 + ADD 1 4. 5597/11 + ADD 1 3. 12355/16 af/ac/kf 7 A MELLÉKLET MELLÉKLETE DG E - 1C LIMITE HU