Az irodalomtudomány alapjai. Anglisztika alapszak Germanisztika alapszak

Hasonló dokumentumok
Az irodalomtudomány alapjai. Anglisztika alapszak Germanisztika alapszak

Lux aeterna és Tenebrae. A jelentésalkotó megfordítás Paul Celannál 1 Orosz Magdolna (Budapest)

BA Germanisztika alapképzés mintatanterve (180 kredit, 6 félév)

Az irodalomtudomány alapjai. Anglisztika alapszak Germanisztika alapszak

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág. Germanisztika alapszak (BA) német nemzetiségi szakirány. a 2015-tól fölvett hallgatóknak

megnevezése: Anglisztika alapszak Az oklevélben szereplő szakképzettség Anglisztika alapszakos bölcsész Levelező Tagozat: Alapozó ismeretek

Osztatlan német nyelv és kultúra tanára képzés tanterve (5+1) és (4+1) A képzési és kimeneti követelményeknek való megfelelés bemutatása

A tanári szak neve: német nyelv és kultúra tanára (középiskola, 12 félév) 2018-tól. Féléves óraszám Heti óraszám. Ajánlott félév.

Osztatlan némettanár képzés tanterve (5+1) és (4+1) A képzési és kimeneti követelményeknek való megfelelés bemutatása

ANGLISZTIKA ALAPSZAK (BA) MINTATANTERVE ANGOL

Zenei tábor Bózsva

BEVEZETÉS AZ IRODALOMTUDOMÁNYBA 2014/2015. I.

A bevándorló kisebbségek és az őshonos nemzeti kisebbségek jogi alapvetés

Az irodalomtudomány alapjai. Anglisztika alapszak Germanisztika alapszak

A TÁRSADALOM KULTURÁLIS HATÁSAI A KKV VEZETŐK GONDOLKODÁSI ÉS VISELKEDÉSI MINTÁZATÁRA

TARTALOMJEGYZÉK A TÁJÉKOZTATÁS TARTALOMJEGYZÉKE ÉRETTSÉGI

Előszó Bevezetés. Első rész: POLITIKAI SZEMANTIKA

ANGLISZTIKA. Oldal 1

Zengjetek, minden nemzetek - Singet dem Herrn ein neues Lied PROTESTÁNS MŰZENEI ANTOLÓGIÁK II. (Heinrich Schütz) Korálfeldolgozások és motetták

Helikon Irodalomtudományi Szemle tematikus számok jegyzéke

AZ EMELT SZINTŰ ÉRETTSÉGI VÁLTOZÁSAI 2017-TŐL

Alapozó ismeretek A tanegység Köv. Tanóra Előfeltétel Kredit

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág. Germanisztika alapszak (BA) német szakirány től fölvett hallgatóknak

GERMANISZTIKA ALAPSZAK (BA) MINTATANTERVE NÉMET szakirány Germanisztika fakultatív modul NAPPALI TAGOZAT Érvényes a 2014/2015.

amerikanisztika szeptemberétől Tantárgyfelelős tanszék ANB G 2 AN Dr. Ajtay-Horváth Magda _ X

A Fény, Az építészet egyik alapvető eleme. TÉRKOMPOZÍCIÓ feladat

PEDAGÓGIA ISMERETEK EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ A MINTAFELADATOKHOZ

mi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág től fölvett hallgatóknak

3.1. Irányultság szerint A partnerek térbeli és időbeli helyzete szerinti A résztvevők száma szerint... 22

Heti kontakt óraszám. Félévi Kredit Tantárgyfelelős oktató neve intézet kódja Ea. Gy Informatika AIB G 2 MI Dr.

Milyen prédikációt hall a mai gyülekezet Isten országáról?

PEDAGÓGIA ISMERETEK EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ A MINTAFELADATOKHOZ

Egy kis kommunikáció

Borbás Gabriella Dóra bibliográfiája

ÉLETESEMÉNYEK LELKI ZAVARAI II.

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök

SZEMANTIKA ÉS PRAGMATIKA A TERMINOLÓGIÁBAN

Keleti Nyelvek és Kultúrák Intézete 2016/2017-es tanév őszi félév

BEVEZETÉS AZ IRODALOMTUDOMÁNYBA

i-1 Politikai tudáselméletek

A KÉPZÉS SZEREPE AZ INTEGRITÁS FEJLESZTÉSBEN

megnevezése: Anglisztika alapszak Az oklevélben szereplő szakképzettség Anglisztika alapszakos bölcsész Nappali Tagozat: Alapozó ismeretek A tanegység

A kompetencia alapú programcsomagok intézményi adaptálásának tapasztalatai, lehetőségei és feltételei

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág. Germanisztika alapszak (BA) német szakirány 2019-től fölvett hallgatóknak

ELTE Állam- és Jogtudományi Kar Politikatudományi Intézet Két féléves kurzus. Szabó Márton: Politikai tudáselméletek

TEST-REFERENCIALITÁS KOMPARATISZTIKAI VIZSGÁLATOK A SZÖVEG(EK) TEST-REFERENCIÁLIS OLVASHATÓSÁGÁHOZ

TANEGYSÉGLISTA (BA) Magyar alapszak tól fölvett hallgatóknak

szeptemberétől

H. Varga Gyula (szerk.) Tudatosság a kommunikációban. A kommunikáció oktatása 1. Tartalom. Beköszöntő... 5 Elméletek a tudatosságról

Német C nyelvi programkövetelmény. A javaslattevő alapadatai. A nyelvi képzésre vonatkozó adatok. 960 óra + 180/300 OP

Multikulturális nevelés Inkluzív nevelés. Dr. Nyéki Lajos 2016

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág. Germanisztika alapszak (BA) német szakirány 2017-től fölvett hallgatóknak

KT jóváhagyta Követelmény. Ajánlott félév. Heti óraszám. óraszám. Félévi. típusa

ITSZK 2.0 INTEGRITÁS TANÁCSADÓ SZAKIRÁNYÚ KÉPZÉS TOVÁBBFEJLESZTÉSE

Érvényes: 2015/2016. tanévtől. Angol nyelv és kultúra tanára. TNA v 3. TNA é 3. TNA 2210 *TNA v 3

2.5 Félév Az értékelés módja. 3. Teljes becsült idő (az oktatási tevékenység féléves óraszáma)

Irodalom tételsor Középszintű érettségi vizsga 12.K osztály 2017.

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág. Germanisztika alapszak (BA) német nemzetiségi szakirány a 2017-tól fölvett hallgatóknak

Magyar nyelv és irodalom (MA) MAGTALM1 képzési terv

A TANTÁRGY ADATLAPJA

SZOLNOKI MŰSZAKI SZAKKÖZÉP- ÉS SZAKISKOLA

Szak megnevezése: Az oklevélben szereplő szakképzettség megnevezése: Tagozat: Anglisztika alapszak. Anglisztika alapszakos bölcsész Nappali

Mit ért a nyelvészet az intertextualitás fogalmán?

MK-1 Nyelvi kompetenciák fejlesztése

AZ ÚRVACSORA SÁKRAMENTUMA

Az életen át tartó tanulás hatása a szakképzésre és a felnőttképzésre

Analitikus módszertan az európaizáció kutatásához

IDŐTERV. BOLB01 Filozófiatörténet valamennyi bölcsész hallgató számára. BOLB0101 Filozófiatörténeti kurzusok Felelős oktatója: Dr.

BA Magyar szak I. évfolyam

BEVEZETÉS AZ IRODALOMTUDOMÁNYBA 2016/2017. I.

MAGYAR SZAKOS OSZTATLAN TANÁRKÉPZÉS, LEVELEZŐ

Rövid szövegek anyanyelven való szóbeli alkotása. Szóbeli interakció, kommunikáció anyanyelven.

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág. Germanisztika alapszak (BA) skandinavisztika szakirány. a 2018-tól fölvett hallgatóknak

Az Imre Samu Nyelvi Intézet ünnepi megnyitója a sajtóban:

HÁLAADÁS ÉS ÚRVACSORA. * Aki teheti, álljon fel a csillaggal jelölt részeknél! A vastagon szedett szöveget a gyülekezet mondja.

Jelentés, jelek és jelrendszerek

ME BTK MAGYAR SZAKOS ALAPKÉPZÉS (BA) Mintatanterv

Intertextualitás: létmód és/vagy funkció?

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág. Germanisztika alapszak (BA) skandinavisztika szakirány. a 2016-tól fölvett hallgatóknak

A Fény. A fény az építészet egyik alapvető eleme. TÉRKOMPOZÍCIÓ feladat

Milyen szempontokat használjunk az irodalmi művek elemzésekor?

Sztöchiometriai egyenletrendszerek minimális számú aktív változót tartalmazó megoldásainak meghatározása a P-gráf módszertan alkalmazásával

A nem tipikus szövegek jelentésreprezentációjának egy kérdéséről

A TANTÁRGY ADATLAPJA

Berlin nevezetességei

Óvodás és kisiskolás gyermekek interpretált beszédének vizsgálata

SZÓBELI TÉMAKÖRÖK MAGYAR NYELV ÉS IRODALOMBÓL közpészint 2013

KÖZMEGHALLGATÁS BESZÁMOLÓ. KÉSZÜLT KOMLÓ VÁROS NÉMET NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATA DECEMBER 09-i K Ö Z M E G H A L L G A T Á S Á N

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág. Germanisztika alapszak (BA) skandinavisztika szakirány

ME BTK MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM RÖVID CIKLUSÚ TANÁRKÉPZÉS. Mintatanterv

H. Tomesz Tímea A TARTALOMHOZ FORMA. A tömegkommunikáció szövegfajtái történeti és pragmatikai keretben

SYLLABUS. Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Bölcsészettudományi Kar magyar nyelv és irodalom

A TANTÁRGY ADATLAPJA

Koronkai Zoltán SJ. HIVATÁS ÉS IMÁDSÁG HANS URS VON BALTHASAR TEOLÓGIÁJÁBAN

specializáció mintatanterve kreatív írás szeptemberétől

Előadás címe: Károli Gáspár Református Egyetem Bölcsészettudományi Kar bemutatása

Feladataink, kötelességeink, önkéntes és szabadidős tevékenységeink elvégzése, a közösségi életformák gyakorlása döntések sorozatából tevődik össze.

Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat

Baka Judit. Anyanyelvápolás. Munkáltató magyar nyelvkönyv Negulescu György rajzaival. I. kötet

Átírás:

Az irodalomtudomány alapjai Anglisztika alapszak Germanisztika alapszak

az irodalmi kommunikáció sajátosságai (vö. Jakobson modelljét) kontaktus: többnyire indirekt kód: nagy különbségek (gyakorta különböző korok vagy különböző kultúrák; (vö. a kulturális tudás és az intertextualitás kérdését is) kontextus (Jakobsonnál: referenciális vonatkozások): sajátos kontextuális (= referenciális) vonatkozások (fikcionalitás) közlemény: speciális felépítés és strukturáltság vö. a szintaktikai és a szemantikai aspektusokat is (pl. stílus, retorikai eszközök, strukturáltság, izotópia[törés]) gyakran: a kontaktus, a kód és a kontextus elemeinek megjelenése a szövegben (pl. az elbeszélő közbeszólásai narratív szöbvegekben és ezek funkciói)

a kommunikáció sikeressége: preszuppozíció: a kommunikációs partnerek tudása a köznapi kommunikációban (vö. Dieter Wunderlich): enciklopédikus tudás a világról, a téma ismerete, nyelvek ismerete, társadalmi normák ismerete, a partner biográfiájának ismerete, stb. az irodalomban: - minden szöveg pragmatikai előfeltétele a primér jelrendszer ismerete (pl. régi szövegek; idegen nyelvű szövegek) - további pragmatikai tényezők: a keletkezés/publikáció ideje, helye, ismeretek a szerzőről, irodalmi stílusirányzatok ismerete stb. - kulturális tudás

Kultúratudomány kultúra: definíciók - rendszerelméleti és szemiotikai alapokon: a kultúra mindazon jelrendszerek funkcionálisan és hierarchikusan rendezett korrelációjának tekinthető, amelyek egy bizonyos társadalomban működnek (Bernard/ Grzybek/ Withalm) - kultúra meghatározása: az emlékezet fogalmából kiindulva kultúra = egy közösség nem örökíthető emlékezet[e] [ ], amely egy egyének felett álló tároló és átalakító mechanizmus közvetítésével nyilvánul meg (Lachmann) - Lotman: a kultúra az ember nem öröklött információinak, továbbításuknak és tárolásuknak a rendszere, s ekként az adott közösség létének elengedhetetlen feltétele - a kultúra jelentésteli struktúrák többszintű hierarchiája (Clifford Geertz) - Niklas Luhmann: a kultúra a társadalom autopoiesise része - Titzmann: rendszerszerű szemléletre alapozott meghatározás kultúra: az egy térben és időben körülhatárolt társadalmi rendszerben adott praktikák, valamint az e praktikákat létrehozó struktúrák teljes halmaza

kulturális tudás : amit egy adott kultúra tudatosan vagy nem tudatosan, kimondva vagy kimondatlanul a valóságról feltételez, tehát egy bizonyos kultúráról igaznak tartott tartalmak, kijelentések összessége mindig az adott kultúra perspektívájából indulunk ki, s rekonstruálnunk kell az adott kultúra felfogását, akkor is, ha mi egy másfajta kulturális háttérrel mást tartunk igaznak kulturális tudás: nem egységes, al- és részrendszerek többszörös tagolási lehetőségek a) az adott szövegre nézve releváns (értelmezési következtetések vonhatók le belőle) vs. nem releváns b) általános tudás /csoportspecifikus tudás c) tudatosult tudás / nem tudatosult tudás d) köznapi tudás / elméleti, specializált tudás nehézség: a kulturális tudás rekonstruálhatósága a kulturális tudás elemeinek relevanciája az adott interpretációban

Intertextualitás: szövegközötti kapcsolatok - hagyományos elnevezések: idézet, utalás, adaptáció, irónia, paródia, utánzás, plágium stb. - forrás- és hatástörténeti, motívumtörténeti és hasonló vizsgálatok egységes elméleti keret nélkül - intertextualitás fogalma: az 1960-as évek vége óta fontos helye van az irodalomtudományi vizsgálatokban, elemzésekben - Julia Kristeva: Bahtyin dialogicitás-fogalma hangok - dialógus a) a szövegen belül; b) szövegek között a bahtyini fogalom általánosítása, kibővítése szövegfogalom kitágítása (szöveg ~kultúra)

az intertextualitás-kutatás irányai 1) általános-dekonstruktív felfogás: Julia Kristeva, Jacques Derrida, Roland Barthes, amerikai dekonstrukciós irodalomelmélet - általános filozófiai irányultság - sajátos terminológia - nem a szövegelemzés áll a középpontban -a szerző halála

2) Intertextualitás mint a szövegelemzés eszköze: irodalomelméleti hagyományok, megközelítések sokfélesége, pontos definíciókra törekvés, klasszifikációs szempontok - Gérard Genette (transztextualitás: intertextualitás, paratextualitás, metatextualitás, architextualitás, hipertextualitás) - Renate Lachmann: irányok: szövegelméleti, szövegleíró, irodalom- és kultúrakritikai aspektusú értelemkonstituálás: asszimiláció, transzpozíció, transzformáció intertextutalitás és kulturális emlékezet - definitorikus célok: Ulrich Broich/Manfred Pfister, Wolf Schmid/Wolf-Dieter Stempel, Karlheinz Stierle/Rainer Warning; Susanne Holthuis, Jörg Helbig, Peter Stocker - Bernáth Árpád: motívum / embléma

szemiotikai alapú intertextualitás-felfogás: intertextuális vonatkozás = metareferencia jelentésintegráció (önreferencia/nem-önreferencia) befogadás kérdése (egyéni, kulturális stb. tényezők) rendszerezés: a) szemantikailag: megerősítő/ változtató integráció b) pragmatikailag: jelölt / jelöletlen (+ kombinációik) c) formális-szintaktikai síkon: egy szöveg egy szöveg egy szöveg több szöveg (Celan) több szöveg egy szöveg (Emberi színjáték) több szöveg több szöveg (Trakl Rimbaud)

Paul Celan: Tenebrae (1) Nah sind wir, Herr, (2) Nahe und greifbar. (3) Gegriffen schon, Herr, (4) ineinander verkrallt, als wär (5) der Leib eines jeden von uns (6) dein Leib, Herr. (7) Bete, Herr, (8) bete zu uns, (9) wir sind nah. (10) Windschief gingen wir hin, (11) gingen wir hin,uns zu bücken (12) nach Mulde und Maar. (13) Zur Tränke gingen wir, Herr. (14) Es war Blut, es war, (15) was du vergossen, Herr. (16) Es glänzte. (17) Es warf uns dein Bild in die Augen, Herr. (18) Augen und Mund stehn so offen und leer, Herr. (19) Wir haben getrunken, Herr. (20) Das Blut und das Bild, das im Blut war, Herr. (21) Bete, Herr. (22) Wir sind nah.

Paul Celan: Tenebrae (1) Közel vagyunk, Uram (2) hozzád foghatóan. (3) Megfogva, Uram, (4) egymásnak esetten, miképp (5) a te tested mindegyikőnk (6) teste már, Uram. (7) Imádkozz, Uram, (8) imádkozz, hozzánk (9) foghatóan. (14) Vér volt az, az volt, (15) amit ontottál, Uram. (16) Csillogott. (17) Szemünkbe dobálta képedet, Uram (18) tátogvást szem és száj, üresen, Uram. (19) Mi meg ittunk, Uram. (20) a vért és a képet, a vérben, Uram. (10) Mentünk, szélre dőlten oda, (11) egyre mentünk, legörbedni (12) vályún, tócsaszemen. (13) Inni tartottunk, Uram. (21) Imádkozz, Uram. (22) Közel tartunk. (ford. Marno János)

Intertextuális vonatkozások a motívumelemzés alapján: változtató (megfordítás) a) közelség : Hölderlin: Patmos Nah ist Közel und schwer zu fassen der Gott. és mégis messze az Isten. Wo aber Gefahr ist, wächst De ahol veszély támad, Das Rettende auch. lesz ott menedék is. 34. zsoltár: Közel van az Úr a megtört szívekhez, és megsegíti a sebhedt lelkeket. 145. zsoltár: Közel van az Úr minden őt hívóhoz; mindenkihez, aki hűséggel hívja őt.

Intertextuális vonatkozások a motívumelemzés alapján: változtató (megfordítás) b) ember-isten viszony / ima: 5. zsoltár: Uram, figyelmezz szavaimra; értsd meg az én sóhajtásomat! Ügyelj az én kiáltásom szavára, én Királyom és én Istenem; mert én hozzád imádkozom! Requiem (Introitus): Te decet hymnus, Deus in Sion, et tibi reddetur votum in Jerusalem, exaudi orationem meam,... Requiem (Hostias) : Hostias et preces tibi, Domine, laudis offerimus.

Intertextuális vonatkozások a motívumelemzés alapján: változtató (megfordítás) c) halál: áldozati halál (vö. Krisztus szenvedéstörténete) d) ivás: E pohár amaz új testamentom az én vérem által; ezt cselekedjétek, valamennyiszer isszátok az én emlékezetemre. Mert valahányszor eszitek e kenyeret és isszátok e pohárt, az Úrnak halálát hirdessétek, amíg eljövend. (1 Kor 11: 25-26) Azért aki méltatlanul eszi e kenyeret, vagy issza az Úrnak poharát, vétkezik az Úr teste és vére ellen (1 Kor 11: 27) e) fény vs. sötétség (cím) A sexta autem horam tenebrae facta sunt super universam terram usque ad horam nonam (Mt 27, 45) et resurrexit est Requiem: Requiem aeternam dona eis, Domine, Et lux perpetua luceat eis.

Intertextuális vonatkozások a motívumelemzés alapján: változtató (megfordítás) Intertextualitás: szubverzív jelleg A) cím mint jelölés B) strukturális intertextualitás: ima-szerkezet C) intertextuális idézés: megfordítás D) ikonikus utalások További interpretációs aspektusok: - Tenebrae a szerző más műveinek kontextusában - Paul Celan lírája és az 1945 utáni líra - az írás lehetetlensége Auschwitz után - nyelv, nyelviség, nyelvkrízis a modern irodalomban - kulturális emlékezet és irodalom