Digitális fényképezőgép/digitálny fotoaparát Használati útmutató Návod na používanie DSC-T50 HU SK CD-ROM (mellékelt/dodáva sa) Az összetettebb műveleteket ismertető, haladók számára készült kézikönyv: A Cyber-shot kézikönyve (PDF). Podrobné informácie o pokročilých operáciách nájdete v príručke Príručka Cyber-shot Handbook (PDF). Kezelési útmutató A készülék használatba vétele előtt kérjük, tanulmányozza át ezt az útmutatót, és őrizze meg, hogy a jövőben is fellapozhassa. Návod na použitie Skôr, ako zariadenie začnete používať, prečítajte si pozorne túto príručku a odložte si ju ako prípadný zdroj informácií v budúcnosti. 2006 Sony Corporation 2-887-212-11(1)
Magyar VIGYÁZAT Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. [ Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) FIGYELEM! Csak a megadott típusú akkumulátort/ elemet használja. Ellenkező esetben tűz vagy sérülés keletkezhet. Európai vásárlóink figyelmébe Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy találták, hogy az EMC előírásokban meghatározott korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb átjátszókábellel használják. [ Figyelem Bizonyos frekvenciájú elektromágneses mezők e készülék kép- és hangminőségét befolyásolhatják. [ Megjegyzés Ha sztatikus elektromosság vagy elektromágneses erőtér miatt az adatátvitel megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy húzza ki, majd csatlakoztassa ismét az adatátviteli (USB stb.) kábelt. Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta. 2
Megjegyzések a fényképezőgép használatával kapcsolatban [ A belső memória és a Memory Stick Duo mentése Ha világít a memóriaműködés-jelző, ne kapcsolja ki a fényképezőgépet, és ne vegye ki belőle sem az akkumulátort, sem a Memory Stick Duo memóriakártyát, mert tönkremehetnek a belső memóriában, illetve a Memory Stick Duo memóriakártyán tárolt adatok. Az adatokat mindig védje biztonsági másolat készítésével. [ Megjegyzések a felvétellel/ lejátszással kapcsolatban Ez a fényképezőgép nem porálló, nem cseppálló és nem is vízálló. A fényképezőgép használatba vétele előtt olvassa el az Óvintézkedések (29. oldal) című fejezetet. Mielőtt egyszeri, megismételhetetlen eseményeket vesz fel, készítsen próbafelvételt, hogy megbizonyosodjék a készülék helyes működéséről. Óvja a fényképezőgépet a nedvességtől. A fényképezőgép belsejébe jutó víz hibás működést okozhat, amely bizonyos esetekben nem javítható meg. Ne fordítsa a fényképezőgépet a nap, vagy más nagyon fényes fényforrás felé. Ha így tesz, az a fényképezőgép hibás működését eredményezheti. Ne használja a fényképezőgépet olyan hely közelében, amely erős rádióhullámokat gerjeszt, vagy sugárzást bocsát ki. Előfordulhat, hogy ilyen helyen a fényképezőgép nem képes megfelelően felvenni vagy lejátszani. Előfordulhat, hogy a fényképezőgép homokos vagy poros helyen hibásan működik. Ha pára csapódna le rá, akkor azt a fényképezőgép használata előtt távolítsa el (29. oldal). Ne rázza, ne üsse hozzá semmihez a fényképezőgépet. Azon felül, hogy a készülék hibásan működhet és képtelenné válhat képek rögzítésére, ez használhatatlanná teheti az adathordozót, illetve képadat-hibát, képadat-károsodást vagy képadat-vesztést is okozhat. Használat előtt tisztítsa meg a vaku felületét. A vaku hőkibocsátása miatt a vaku felületén lévő szennyeződés elszíneződhet, illetve rátapadhat a vaku felületére, így a kibocsátott fény nem lesz elegendő. [ Megjegyzések az LCD képernyővel kapcsolatban Az LCD képernyő rendkívül nagy pontosságú gyártási technológiával készült, így a használható képpontok aránya több mint 99,99%. Ennek ellenére állandóan fekete pontok és/vagy (fehér, piros, kék vagy zöld színű) fényes pontok jelenhetnek meg az LCD képernyőn. Ezek a pontok, amelyek a gyártási folyamat természetes velejárói, egyáltalán nem befolyásolják a felvételt. [ Megjegyzések a képadatok kompatibilitásával kapcsolatban Ez a fényképezőgép megfelel a JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association Japán Elektronikai és Számítástechnikai Iparági Egyesület) által előírt DCF (Design rule for Camera File system) általános tervezési szabálynak. Nem biztos, hogy az ezzel a fényképezőgéppel felvett képeket más készülékkel le lehet játszani, továbbá hogy a más készülékkel felvett vagy szerkesztett képeket ezzel a fényképezőgéppel le lehet játszani. [ A szerzői jogokra vonatkozó figyelmeztetés Televíziós műsorokat, filmeket, videoszalagokat és egyéb anyagokat gyakran szerzői jog véd. Ilyen anyagok engedély nélküli felvétele a vonatkozó jogszabályokba ütközhet. [ A felvételek tartalmáért nem vállalunk felelősséget A felvétel tartalmáért nem nyújtunk ellenszolgáltatást, ha a felvétel vagy a lejátszás a készülék vagy az adathordozó stb. hibájából nem valósul meg. 3 HU
Tartalomjegyzék Megjegyzések a fényképezőgép használatával kapcsolatban... 3 Az első lépések... 5 A mellékelt tartozékok ellenőrzése... 5 1 Az akkumulátor előkészítése...6 2 Az akkumulátor/ Memory Stick Duo memóriakártya (nem mellékelt tartozék) behelyezése... 7 3 Az érintőképernyő használata... 9 4 A fényképezőgép bekapcsolása/az óra beállítása...10 Könnyűszerrel készíthet felvételeket (Automatikus üzemmód)...11 Képek megtekintése/törlése... 15 A képernyőn megjelenő kijelzések... 17 A beállítások megváltoztatása Menü/Beállítás... 19 Menüelemek... 20 A Beállítás menü elemei... 21 Számítógép használata... 23 Az USB kapcsolathoz és a (mellékelt) szoftverrel használható operációs rendszerek... 23 A Cyber-shot kézikönyvé -nek megtekintése... 23 Az akkumulátor élettartama és a memóriakapacitás... 24 Az akkumulátor üzemideje és a felvehető/megtekinthető képek száma... 24 A fényképek száma és a mozgóképek felvételi ideje... 25 Hibaelhárítás... 27 Akkumulátor, áramforrás...27 Fényképek/mozgóképek felvétele... 28 Képek megtekintése... 28 Óvintézkedések... 29 Műszaki adatok... 30 4
Az első lépések A mellékelt tartozékok ellenőrzése BC-CS3 típusú akkumulátortöltő (1) Festőtoll (1) Tápkábel (hálózati kábel) (1) (nem mellékelt tartozék az USA-ban és Kanadában) USB, A/V, DC IN kábel a többcélú csatlakozóhoz (1) Csuklópánt (1) NP-FR1 típusú akkumulátor (1)/ Akkumulátortok (1) CD-ROM (Cyber-shot program/ A Cybershot kézikönyve ) (1) Használati útmutató (ez a kézikönyv) (1) HU A festőtollról A festőtollal a fényképekre rajzolhat és pecsételhet. A festőtollat erősítse a csuklópántra (lásd jobbra). A fényképezőgépet ne vigye a festőtollnál fogva, mert leeshet. Erősítse fel a pántot, hogy így megóvja a fényképezőgépet a leesésből stb. származó sérülésektől. Rögzítőfül 5
1 Az akkumulátor előkészítése Az USA-ban és Kanadában Az USA-n és Kanadán kívül Csatlakozódugó CHARGE töltésjelző CHARGE töltésjelző Tápkábel (hálózati kábel) 1Tegye be az akkumulátort az akkumulátortöltőbe. 2Az akkumulátortöltőt csatlakoztassa a fali csatlakozóaljzathoz (konnektorhoz). Felgyullad a CHARGE töltésjelző, és elkezdődik a töltés. Amikor kialszik a CHARGE töltésjelző, a töltés véget ért (gyakorlati töltés). Ha még hozzávetőlegesen egy órán át továbbtölti az akkumulátort (amíg az teljesen fel nem töltődik), akkor a töltése kissé tovább kitart. [ Töltési idő Teljes töltési idõ Kb. 350 perc Gyakorlati töltési idõ Kb. 290 perc A teljesen lemerült akkumulátor feltöltéséhez szükséges idő 25 C hőmérsékleten. Bizonyos körülmények között a töltés ennél tovább is tarthat. Az akkumulátortöltőt egy közeli, könnyen elérhető fali aljzatba (konnektorba) csatlakoztassa. Ha a CHARGE jelző nem is világít, az akkumulátortöltő feszültség alatt áll mindaddig, amíg ki nem húzza a fali konnektorból. Ha az akkumulátortöltő használata közben üzemzavart tapasztal, akkor azonnal húzza ki a csatlakozódugót a fali konnektorból, hogy áramtalanítsa a készüléket. Amikor a töltés véget ér, húzza ki a hálózati tápkábelt a fali csatlakozóaljzatból (konnektorból), és az akkumulátortöltőből vegye ki az akkumulátort. 6
2 Az akkumulátor/ Memory Stick Duo memóriakártya (nem mellékelt tartozék) behelyezése Akkumulátor/ Memory Stick Duo védőfedele A Memory Stick Duo memóriakártyát úgy tegye be, hogy érintkezői az LCD képernyő felé nézzenek. Akkumulátorkioldó gomb Illessze egymáshoz az akkumulátor helyén található v jelet és az akkumulátor oldalán található v jeleket. Nyomja le és tartsa lenyomva az akkumulátorkioldó gombot, és tegye be az akkumulátort. HU 1Nyissa fel az akkumulátor/ Memory Stick Duo védőfedelét. 2Teljesen, kattanásig tolja be a Memory Stick Duo memóriakártyát (nem mellékelt tartozék). 3Ellenőrizze, a megfelelő irányban áll-e, majd tegye be az akkumulátort. 4Zárja le az akkumulátor/ Memory Stick Duo védőfedelét. [ Ha nincs Memory Stick Duo a készülékben A fényképezőgép a belső memóriát (kb. 56 MB) használja képek rögzítéséhez/ lejátszásához. [ Az akkumulátor töltésszintjének és a hátralévő üzemidőnek az ellenőrzése A lencsevédőt kinyitva vagy a POWER gombot megnyomva kapcsolja be a készüléket, és nézze meg az értéket az LCD képernyőn. Energiaszint kijelzése 60p. Hátralévő üzemidő Mintegy egy percig tart, amíg a hátralévő üzemidő helyes értéke megjelenik. Bizonyos körülmények között előfordulhat, hogy a kijelzett energiaszint (hátralévő üzemidő) nem pontos érték. Amikor első alkalommal kapcsolja be a készüléket, megjelenik az Óra beállítás képernyő (10. oldal). LCD képernyő 7
[ Az akkumulátor/ Memory Stick Duo kivétele Nyissa fel az akkumulátor/ Memory Stick Duo védőfedelét. Memory Stick Duo Akkumulátor Győződjék meg arról, hogy nem világít a memóriaműködés-jelző, majd nyomja meg egyszer a Memory Stick Duo memóriakártyát. Tolja el az akkumulátorkioldó gombot. Vigyázzon, nehogy leejtse az akkumulátort. Ha a memóriaműködés-jelző világít, soha ne vegye ki az akkumulátort. 8
3 Az érintőképernyő használata Üzemmódkapcsoló Érintőképernyő gomb (Gombok a képernyőn) 1A (Gombok a képernyőn) gombot megnyomva jelenítse meg a gombokat az érintőképernyőn. Ha az üzemmód-kapcsoló helyzetben áll, hagyja ki ezt a AUTO AUTO lépést. OFF OFF MENU 2M HU 2Ujjával óvatosan érintse meg a gombokat a képernyőn. A (Gombok a képernyőn) gombot megnyomva tüntesse el a gombokat az érintőképernyőről. AUTO AUTO Ha a kiválasztani kívánt elem nem látható a képernyőn, a v/v OFF gombot megérintve lapozzon a következő oldalra. OFF Az előző képernyőhöz a gombot megérintve térhet vissza. MENU 2M 9
4 A fényképezőgép bekapcsolása/az óra beállítása Érintőképernyő Üzemmódkapcsoló POWER gomb Lencsevédő 1Az üzemmód-kapcsolóval válassza a szimbólumot, majd nyomja meg a POWER gombot, vagy tolja lefelé a lencsevédőt. 2A képernyőn megjelenő gombokat megérintve állítsa be az órát. 1 Érintse meg a kívánt dátumformátumot, majd a t gombot. Megjelenik az Óra beállítás 2/2 képernyő. 2 Érintse meg a beállítandó elemet, majd a v/v gombok segítségével állítsa be a számértékét. 3 Érintse meg az [OK] gombot. 1 2 3 1/2 2/2 2/2 2006 / 1 / 1 2006 / 1 / 1 12 : 00 AM 10 : 30 AM 2006 1 1 12:00AM OK OK [ A dátum és az idő módosítása A (Beállítás) képernyőn válassza ki a [Óra beállítás] elemet (19. oldal). [ A készülék bekapcsolásakor Ha még nem állította be az órát, a fényképezőgép bekapcsolásakor az Óra beállítás képernyő jelenik meg. Ha a fényképezőgépet akkumulátorról üzemelteti és kb. három percig nem használja, a készülék automatikusan kikapcsol, hogy megelőzze az akkumulátor lemerülését (automatikus kikapcsolási funkció). 10
Könnyűszerrel készíthet felvételeket (Automatikus üzemmód) Mikrofon Exponáló gomb Üzemmód-kapcsoló Érintőképernyő Állványcsatlakozó (alul) (STEADY SHOT) gomb Zoom (W/T) gomb (Gombok a képernyőn) gomb (Képernyőtartalomváltó) gomb 1Az üzemmód-kapcsolóval válasszon ki egy üzemmódot. Fénykép: Válassza a szimbólumot. Mozgókép: Válassza a szimbólumot. HU 2Szilárdan fogja a fényképezőgépet, mindkét karját teste mellett tartva. A tárgyat állítsa a keresőkeret közepére. 3Készítse el a felvételt az exponáló gomb segítségével. Fénykép: 1 A fókuszáláshoz félig nyomja le és tartsa úgy az exponáló gombot. Villogni kezd a (zöld) z (AE/AF rögzítés) kijelzés, hangjelzés hallható, majd a kijelzés abbahagyja a villogást és folyamatosan világít. 2 Nyomja le teljesen az exponáló gombot. AE/AF rögzítés kijelzése Mozgókép: Nyomja le teljesen az exponáló gombot. A rögzítés leállításához ismét nyomja le teljesen az exponáló gombot. 60p. 11
[ W/T Zoomolás Nyomja meg a zoomoló gombot. Ha a zoom mértéke nagyobb 3-szorosnál, akkor a fényképezőgép a Digitális zoom funkciót használja. Mozgókép felvételekor a fényképezőgép lassan zoomol. [ Az elmosódottságot kiküszöbölő funkció Amikor a (Fényképezőgép) értéke [Auto], mindig be van kapcsolva az elmosódottságot kiküszöbölő funkció. Ha meg kíván győződni arról, hogy valóban működik az elmosódottságot kiküszöbölő funkció, nyomja le félig az exponáló gombot, és a képernyőn keresse meg a (STEADY SHOT) ikont. Az [Auto] automatikustól eltérõ üzemmódban: Az elmosódottságot kiküszöbölő funkció kikapcsolásához nyomja meg a (STEADY SHOT) gombot. Az elmosódottságot kiküszöbölő funkció bekapcsolásához ismét nyomja meg a gombot. Az alábbiak beállításához a (Gombok a képernyőn) gombot megnyomva jelenítse meg az illető elemeket. [ Vaku (Vaku üzemmód választása fénykép készítéséhez) A képernyőn érintse meg a gombot. Érintse meg a kívánt elemet, majd pedig a gombot. Auto: Akkor villan, ha nincs elegendő fény vagy ellenfény van (gyári beállítás) Kény.vaku ( ) Lassú szinkron (Vaku bekapcsolva) ( SL): A zársebesség kicsi, hogy sötét helyen a vaku fénycsóváján kívül eső háttér is tisztán látható legyen a képen. Nincs vaku ( ) [ Az önkioldó használata A képernyőn érintse meg az gombot. Érintse meg a kívánt elemet, majd pedig a gombot. 10 mp. ( ): 10 másodperces késleltetés 2 mp. ( ): 2 másodperces késleltetés Ki: Nem használja az önkioldót Nyomja meg az exponáló gombot: ekkor villogni kezd az önkioldó kijelzője, és a zár működésbe lépéséig hangjelzés hallható. [ Makró/Nagyítóüveg (Közelkép készítése) A képernyőn érintse meg a gombot. Érintse meg a kívánt elemet, majd pedig a gombot. Makró ( ): W oldal: kb. 8 cm vagy több, T oldal: kb. 25 cm vagy több) Nagyító üveg ( ): Teljesen a W oldalra állítva: kb. 1 20 cm) Ki: Makró kikapcsolva [ A képméret módosítása A képernyőn érintse meg a gombot. Érintse meg a kívánt elemet, majd pedig a gombot. Fénykép Képméret Útmutatás 7M: 7M Nyomtatás A3/29,7 42 cm-ig 3:2: 3:2 Illesztés 3:2-es méretarányhoz 5M: 5M Nyomtatás A4/21 29,7 cm-ig 3M: 3M Nyomtatás 13 18 cm-ig 2M: 2M Nyomtatás 10 15 cm-ig VGA: VGA E-mailhez (E-Mail) 16:9: 16:9 Kijelzés 16:9-es HDTV-n (HDTV) 12
Mozgókép Képméret Útmutatás FINE 6 40 : 640 (Kiváló) STD 6 40 : 640 (Standard) 160 : 160 E-mailhez [ Fényképfelvételi üzemmód kiválasztása A képernyőn érintse meg a gombot. Érintse meg a kívánt elemet, majd pedig a gombot. Auto: Lehetővé teszi, hogy könnyen készítsen felvételt az automatikusan beállított értékekkel. Program (P): Lehetővé teszi, hogy az automatikusan beállított expozícióval (a zársebességgel és a rekesznyílásértékkel) készítsen felvételt. Különféle beállításokat is kiválaszthat a menü segítségével. Jelenet üzemmód: Lehetővé teszi, hogy a helyszínnek, a felvételi körülményeknek megfelelő előre beállított értékekkel készítsen felvételt. Jelenet üzemmód Megjelenítés TV-n (jóminőség) Megjelenítés TV-n (szokásos) Nagyérzékenység ( ): Vaku nélküli fényképezés még gyenge megvilágítás esetén is. Szürkület ( ): Éjszakai felvétel készítése megőrizve az éjszakai hangulatot. Szürkületi portré ( ): Éles kép készítése személyekről sötét helyen, megőrizve az éjszakai hangulatot. Lágy kattintás ( ): A fényképen a személyek bőrének színe melegebb lesz. Tájkép ( ): Fényképezés távoli tárgyra fókuszálva. Nagy zársebesség ( ): Mozgó tárgyak fényképezése jó megvilágításban. Tengerpart ( ): Fényképezés tengerparton, tóparton úgy, hogy a víz kékje még élénkebb legyen. Hó ( ): Havas, fehér táj fényképezése még élesebben. Tüzijáték ( ): Tűzijáték fényképezése még élénkebb színekkel. [ Az expozíció beállítása kézzel A (Fényképezőgép) menüben válasszon valami, az [Auto]-tól eltérő beállítást. A képernyőn érintse meg a gombot. A v/v gombot megérintve válasszon ki egy értéket. A + jel irányába: Kivilágosítja a képet. 0EV: Az expozíciót a fényképezőgép automatikusan határozza meg. A jel irányába: Besötétíti a képet. [ 9 A fókuszálási mód megváltoztatása A (Fényképezőgép) menüben válasszon valami, az [Auto]-tól eltérő beállítást. A képernyőn érintse meg a 9 gombot. Érintse meg a kívánt elemet, majd pedig a gombot. Több AF: A keresőkeret minden tartományában automatikusan fókuszál a tárgyra. Közép AF: Automatikusan fókuszál a keresőkeret közepén lévő tárgyra. Pontsz.AF (Rugalmas pontsz. AF): Az AF tartománykereső keretet a képernyő tetszőleges helyére viheti, így egy keskeny területen lévő rendkívül kicsi tárgyára is ráfókuszálhat. HU 13
[ A rögzíthető fényképek számáról és a rögzíthető mozgóképek hosszáról A rögzíthető fényképek száma és a rögzíthető mozgóképek hossza a kiválasztott képmérettől függ. Fénykép A rögzíthető képek maximális száma Mozgókép A maximális felvételi idő A rögzíthető képek száma, illetve hossza a felvételi körülmények függvényében is változhat. 14
Képek megtekintése/törlése Üzemmód-kapcsoló (Áttekintő/index)/ (Lejátszási zoom) gomb (Lejátszási zoom) gomb Érintőképernyő Többcélú csatlakozó (alul) 1Az üzemmód-kapcsolóval válassza ki a üzemmódot. 2A / gombbal válasszon ki egy képet. Mozgókép: Érintse meg a B gombot. Csévélés vissza/előre: / (Visszatérés a normál lejátszáshoz: B) Hangerő: Érintse meg rendre a következőket: [MENU] t [Hangerő] t +/ a beállításhoz t [Kilép]. A lejátszás leállítása: x [ Képek törlése Jelenítse meg a törlendő képet, majd rendre érintse meg a következőket: [MENU] t [Töröl] t [Töröl] t [OK]. HU [ Felnagyított kép megtekintése (zoomolás lejátszáskor) Amikor éppen egy fényképet jelenít meg, nyomja meg a gombot. Visszaálláshoz nyomja meg a gombot. A részlet beállítása: v/v/b/b 1.3 MENU x1.0 Kilépés a lejátszás közbeni zoomolásból 15
[ Az áttekintő (index) képernyő megtekintése Nyomja meg az (Áttekintő/index) gombot. Érintse meg azt a képet, amelyet egyképes üzemmódban meg kíván jeleníteni. Az előző/következő képernyő megjelenítéséhez érintse meg a b/b gombot. Ha ismét megnyomja az (Áttekintő/index) gombot, a 12-képes áttekintő képernyő jelenik meg. [ Képek törlése áttekintő (index) üzemmódban 1 Amikor az áttekintő (index) képernyő látható, érintse meg rendre a következőket: [MENU] t [Töröl] t [Választ]. 2 Érintse meg a kitörlendő képet megjelenik rajta a (Kitörölni) jel. 3 Érintse meg rendre a következőket: [OK] t [OK]. [ Fényképek sorozatának lejátszása (Diabemutató) 1 Állítsa az üzemmód-kapcsolót helyzetbe. 2 Érintse meg rendre a következőket: [MENU] t [Diabemutató] t [Kezd]. A diabemutató leállításához érintse meg a képernyőt, majd a [Kilép] gombot. [ Rajzolás fényképekre 1 Állítsa az üzemmód-kapcsolót helyzetbe. 2 Érintse meg rendre a következőket: [MENU] t [Festés]. 3 Rajzoljon karaktereket és ábrákat fényképekre a festőtollal. [ Képek megtekintése tévéképernyőn 1 A többcélú csatlakozó (mellékelt) kábelével csatlakoztassa a fényképezőgépet a televízióhoz. 2 A többcélú csatlakozó kábelén a kapcsolót állítsa TV helyzetbe. A többcélú csatlakozóhoz Az audió/videó bemeneti aljzathoz A többcélú csatlakozó kábele 16
A képernyőn megjelenő kijelzések Amikor megnyomja a (Képernyőtartalom-váltó) gombot, az adatok és kijelzések eltűnnek, illetve megjelennek. [ Fényképezéskor A 60p. Az akkumulátor energiaszintje és a hátralévő üzemidő z AE/AF rögzítés BRK M Felvételi üzemmód Fehéregyensúly [ Mozgókép felvételekor K.LÉT WB K.LÉT FELV. Készenlét/ mozgóképfelvétel Fényképezőgép üzemmód (Program) Fényképezőgép üzemmód (Jelenet) HU [ Fénykép lejátszásakor [ Mozgókép lejátszásakor ON SL VIVID NATURAL SEPIA B&W Vaku üzemmód A vaku töltődik 1.3 Zoomolás Vörös szem jelenség csökkentése Keménység Kontraszt AF segédfény Fénymérési mód Szín üzemmód - Védelem Kinyomtatni (DPOF) jel 1.3 Zoomolás Lépés Képkockánkénti lejátszás 12/16 N Lejátszás Mappaváltás 17
B Hisztogram Ha lejátszáskor a hisztogram megjelenítése ki van kapcsolva, a szimbólum jelenik meg. +2.0EV Expozíció értéke (EV) F3.5 Rekesznyílás értéke NR kis zársebesség 125 Zársebesség Lejátszási sáv Útmutató a vezérlőelemekhez C 7M 3M 3:2 2M 5M 1M VGA 16:9 FINE STD 6 40 6 40 160 PictBridge kapcsolat Képméret FINE STD Képminőség 101 Felvételi mappa 101 Lejátszási mappa A belső memória még szabad tárkapacitása A Memory Stick még szabad tárkapacitása 00:00:00 Felvételi idő [maximális [00:28:05] felvételi idő] 1/30" Több sorozatkép időköze 400 A még rögzíthető képek száma Önkioldó C:32:00 Öndiagnózis funkció kijelzője ISO-szám ± 0.7EV Expozícióléptetés lépésköze 12/12 A kép sorszáma/a kiválasztott mappába rögzített képek száma 00:00:12 Számláló D Figyelmeztetés a bemozdulásra E Figyelmeztetés az akkumulátor alacsony töltési szintjére + A pontszerű fénymérés célkeresztje AF tartománykeresőkeret PictBridge kapcsolat 2006 1 1 A lejátszott kép 9:30 AM felvételének dátuma/ időpontja +2.0EV Expozíció értéke (EV) ISO-szám Fénymérési mód Vaku Fehéregyensúly WB 500 Zársebesség F3.5 Rekesznyílás értéke Kép lejátszása E Hangerőszabályzás S AF M A F STEADY SHOT AF tartománykeresőkeret kijelzés AF üzemmód Makró/Nagyítóüveg 1.0m Előre beállított fókusztávolság 18
A beállítások megváltoztatása Menü/ Beállítás Üzemmód-kapcsoló Érintőképernyő (Gombok a képernyőn) gomb 1Állítsa be az üzemmód-kapcsolót. Az üzemmód-kapcsoló helyzete és a (Fényképezőgép) menü beállításainak függvényében különböző menüelemek használhatók. 2A (Gombok a képernyőn) gombot megnyomva jelenítse meg a gombokat az érintőképernyőn. Ha az üzemmód-kapcsoló helyzetben áll, hagyja ki ezt a műveletet. HU 3A menü megjelenítéséhez érintse meg a [MENU] gombot. 4Érintse meg a beállítani kívánt elemet. Ha a kívánt elem nem látható, akkor addig tartsa megérintve a v/v gombot, amíg meg nem jelenik a képernyőn. 5Érintse meg a beállítást. 6A (Gombok a képernyőn) gombot megnyomva kapcsolja ki a menüt. [ A Beállítás menü egy elemének kiválasztása Nyomja meg hosszabban a (Gombok a képernyőn) gombot, vagy a 4 lépésben jelenítse meg a (Beállítás) elemet, és érintse meg. A v/v gombot megérintve jelenítse meg a kívánt elemet, majd érintse meg. 3. Beállítás Fájlsorszám Sorozat USB csatl. Auto Videó ki NTSC Óra beállítás 2006 1 1 10:35:25 AM 19
A műveletről bővebben: 1 19. oldal Menüelemek A használható menüelemek az üzemmód-kapcsoló állásának és a (Fényképezőgép) menü beállításainak megfelelően eltérőek. Csak a használható elemek jelennek meg a képernyőn. A felvétel menüje COLOR (Szín üzemmód) (Fénymérési mód) WB (F.egyensúly) ISO (Képminőség) Mode (FELV. ümód) BRK (Exp.eltolás) M (Időkóz) (Vakuszint) (Kontraszt) (Élesség) (Beállítás) Módosítja a kép színeinek élénkségét, illetve speciális effektusokkal módosítja a képet. Kiválasztja a fénymérési módot. Beállítja a színárnyalatokat. Beállítja a fényérzékenységet. Kiválasztja a fénykép minőségét. Kiválasztja a folyamatos fényképfelvételi üzemmódot. Eltolja az EV értékét, amikor a FELV. ümód értéke [Exp.belöv.]. Kiválasztja a képkockák időközét, amikor a FELV. ümód értéke [Több.srztkép]. Beállítja a vaku fénymennyiségét. Beállítja a kép kontrasztját. Beállítja a kép keménységét. Módosítja a Beállítás menü elemeinek értékét. 20
A műveletről bővebben: 1 19. oldal A megtekintés menüje (Diabemutató) (Festés) (Töröl) (Hangerő) (Mappa) Lejátszik egy képsorozatot. Rajzol a fényképre. Képeket töröl. Beállítja a hangerőt. - (Véd) Megelőzi a véletlen törlést. DPOF (Nyomtatás) (Átméretez) (Forgatás) (Megosztäs) (Beállítás) (Kivág) Kiválasztja a megtekintendő képeket tartalmazó mappát. Megjelöl a Kinyomtatni jellel. Képeket nyomtat PictBridge rendszerű nyomtatóval. Módosítja egy rögzített kép képméretét. Elforgat egy fényképet. Megvágja a mozgóképeket. Módosítja a Beállítás menü elemeinek értékét. Elforgat egy kinagyított fényképet. (Csak lejátszás közbeni zoomoláskor használható.) HU A Beállítás menü elemei 1. Fényképezőgép AF ümód Digitális zoom Vörösszem cs AF segédfény 2. Fényképezőgép Auto.V.nézés STEADY SHOT Belső memória Formáz Kiválasztja az automatikus fókusz üzemmódot. Kiválasztja a digitális zoom üzemmódot. Csökkenti a vaku használatakor jelentkező vörös szem jelenséget. Derítő fényt ad, hogy megkönnyítse a sötét környezetben lévő tárgyra történő fókuszálást. Közvetlenül fényképezés után körülbelül két másodpercig megjeleníti a felvett képet a képernyőn. Kiválasztja az elmosódottságot kiküszöbölő stabilizált felvételi üzemmódot. Formázza a belső memóriát. 21
A műveletről bővebben: 1 19. oldal Memory Stick Formáz FELVmappa lh FELVmappa cs Másolás 1. Beállítás Zene letölt. Zene formáz. 2. Beállítás LCD háttérfény Csipogás Nyelv Inicializál 3. Beállítás Fájlsorszám USB csatl. Videó ki Óra beállítás 4. Beállítás Kalibráció Formázza a Memory Stick Duo memóriakártyát. A képek rögzítéséhez létrehoz egy mappát a Memory Stick Duo memóriakártyán. Módosítja a képek felvételéhez aktuálisan használt mappát. A belső memórián lévő összes képet a Memory Stick Duo memóriakártyára másolja. Letölti a diabemutatóhoz lejátszandó zenét. Kitörli az összes zenefájlt. Ha a fényképezőgépet akkumulátorral használja, kiválasztja az LCD háttérvilágításának erősségét. Kiválasztja a fényképezőgép működtetésekor hallható hangot. Kiválasztja a menüelemek, figyelmeztetések és üzenetek megjelenítésekor használt nyelvet. A beállításokat visszaállítja a gyári beállításokra. Kiválasztja azt az eljárást, amelynek segítségével a készülék fájlsorszámot rendel a képekhez. Kiválasztja a használandó USB üzemmódot arra az esetre, amikor a fényképezőgépet számítógéphez vagy PictBridge rendszerű nyomtatóhoz csatlakoztatja a többcélú csatlakozó kábelével. Beállítja a kimenő videojelet a csatlakoztatott videokészülék színrendszerének megfelelően. Beállítja a dátumot és az időt. Ha az érintőképernyő gombjai nem vagy nem megfelelően reagálnak az érintésre, kalibrálhatja az érintőképernyőt. 22
Számítógép használata A fényképezőgéppel készített képek megjeleníthetők a számítógépen. Ezzel a programmal pedig eddig soha nem tapasztalt módon használhatja a fényképezőgéppel készített fényképeket és mozgóképeket. A további részleteket illetően lásd: A Cybershot kézikönyve. Az USB kapcsolathoz és a (mellékelt) szoftverrel használható operációs rendszerek Windows esetén Macintosh esetén USB kapcsolat Windows Millennium Edition, Windows 2000 Professional, Windows XP Home Edition vagy Windows XP Professional Mac OS 9.1/9.2 / Mac OS X (v10.1 v10.4) A Picture Motion Browser program Windows Millennium Edition, Windows 2000 Professional, Windows XP Home Edition vagy Windows XP Professional Nem kompatibilis HU Szállításkor telepítve kell lennie a fenti operációs rendszernek. Ha az Ön által használt operációs rendszer nem támogatja az USB kapcsolatot, használjon Memory Stick író/olvasó egységet (nem mellékelt tartozék). A Picture Motion Browser üzemi környezetére vonatkozó további részletek A Cyber-shot kézikönyvé -ben találhatók. A Cyber-shot kézikönyvé -nek megtekintése [ Windows esetén 1 Kapcsolja be a számítógépet, és helyezze be a (mellékelt) CD-ROM-ot a CD-meghajtóba. Ekkor az alábbi képernyő jelenik meg. Ha a [Cyber-shot Handbook] gombra kattint, megjelenik A Cyber-shot kézikönyvé -nek bemásolását felkínáló képernyő. A másolás végrehajtásához kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. 2 A telepítés befejezése után kattintson duplán az Asztalra került parancsikonra. [ Macintosh esetén 1 Kapcsolja be a számítógépet, és helyezze be a (mellékelt) CD-ROM-ot a CD-egységbe. Nyissa meg a Handbook mappát, és a HU mappában található Handbook.pdf állományt másolja át a számítógépre. 2 A másolás befejeztével duplázzon a Handbook.pdf állomány ikonján. 23
Az akkumulátor élettartama és a memóriakapacitás Az akkumulátor üzemideje és a felvehető/megtekinthető képek száma A táblázat a felvehető/megtekinthető képek becsült számát és az akkumulátor üzemidejét mutatja, ha [Normál] felvételi üzemmódban, a (mellékelt) teljesen feltöltött akkumulátorral, 25 Cos környezeti hőmérsékleten fényképez. A felvehető vagy megtekinthető képek száma jelentheti a Memory Stick Duo cseréjét is, amennyiben szükséges. Vegye figyelembe, hogy a használat körülményeinek függvényében a tényleges számok a táblázatban feltüntetetteknél kisebbek is lehetnek. Az akkumulátor üzemideje csökken a használat gyakoriságával és az idő előrehaladtával is. A felvehető/megtekinthető képek száma és az akkumulátor üzemideje csökken a következő esetekben: ha a környezeti hőmérséklet alacsony, ha gyakran használja a vakut, ha gyakran kapcsolja be és ki a fényképezőgépet, ha gyakran zoomol, ha felerősíti az LCD háttérvilágítását, ha az [AF ümód] értéke [Monitor], ha a [STEADY SHOT] értéke [Folyt.], ha az akkumulátor lemerülőben van. a fényképezőgépet minden tizedik felvétel után be- és kikapcsolja. A mérési mód a CIPA szabványon alapul. (CIPA: Camera & Imaging Products Association (Fényképező és képalkotó termékek egyesülete)) A felvehető képek számát, illetve az akkumulátor üzemidejét a képméret nem befolyásolja. [ Fénykép megtekintésekor Képek száma Akkumulátor üzemideje (perc) Kb. 7000 Kb. 350 Az egyes képek megtekintése sorban, mintegy három másodperces időközökkel történik [ Mozgókép felvételekor Akkumulátor üzemideje (perc) Kb. 180 A mozgóképek felvétele folyamatosan, [160]-as képmérettel történik [ Fényképezéskor Képek száma Akkumulátor üzemideje (perc) Kb. 400 Kb. 200 Feltételezett fényképezési körülmények: a (Képminőség) értéke [Kiváló], az [AF ümód] értéke [Egyszeri], a [STEADY SHOT] értéke [Felvétel], 30 másodpercenként fényképez egyetegyet, a zoomot felváltva kapcsolja a W és a T végállások között, a vaku minden második felvételnél villan, 24
A fényképek száma és a mozgóképek felvételi ideje A felvehető fényképek száma és mozgóképek hossza a felvételi körülményektől függően változhat. Az expozícióról bővebben lásd a 12. oldalon. [ A fényképek hozzávetőleges száma (A képminőség [Kiváló] a felső sorban és [Standard] az alsó sorban.) (Egység: kép) Tárkapacitás Méret Belső memória Kb. 56 MB Ezzel a fényképezőgéppel formázott Memory Stick Duo memóriakártya 64 MB 128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 7M 16 18 37 67 137 279 573 33 36 73 132 268 548 1125 3:2 16 18 37 67 137 279 573 33 36 73 132 268 548 1125 5M 23 25 51 92 188 384 789 43 48 96 174 354 723 1482 3M 37 41 82 148 302 617 1266 67 74 149 264 537 1097 2250 2M 60 66 133 238 484 988 2025 111 123 246 446 907 1852 3798 VGA(E-mail) 357 394 790 1428 2904 5928 12154 892 985 1975 3571 7261 14821 30385 16:9(HDTV) 60 66 133 238 484 988 2025 111 123 246 446 907 1852 3798 HU A feltüntetett képszám feltételezi, hogy a [Mode] értéke [Normál]. Ha a még felvehető képek száma több mint 9 999, akkor >9999 jelenik meg. A képek később átméretezhetők ([Átméretez], 21. oldal). 25
[ Mozgóképek hozzávetőleges felvételi ideje Tárkapacitás Méret Belső memória Kb. 56 MB (Egység: óra : perc : másodperc) Ezzel a fényképezőgéppel formázott Memory Stick Duo memóriakártya 64 MB 128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 640(Kiváló) 0:02:50 0:06:00 0:12:20 0:25:10 640(Standard) 0:02:30 0:02:50 0:05:50 0:10:40 0:21:40 0:44:20 1:31:00 160 0:42:40 0:45:30 1:31:30 2:51:20 5:47:00 11:44:20 24:18:20 [640(Kiváló)] méretre beállított mozgóképek csak Memory Stick PRO Duo memóriakártyára rögzíthetők. Amikor korábbi Sony készülékekkel felvett képet játszik le ezen a fényképezőgépen, előfordulhat, hogy a megjelenő kép mérete eltér a tényleges képmérettől. 26
Hibaelhárítás Ha a fényképezőgép működésében rendellenességet tapasztal, próbálkozzék az alábbiakkal. 1 Ellenőrizze az alábbiakat, és lapozza fel A Cyber-shot kézikönyvé -t (PDF). Ha a egy C/E:ss:ss formájú hibakód jelenik meg a képernyőn, akkor nézze meg A Cyber-shot kézikönyvé -t. 2 Vegye ki az akkumulátort, körülbelül egy perc múlva tegye vissza, és kapcsolja be a készüléket. 3 Állítsa vissza a beállításokat (22. oldal). 4 Forduljon a Sony márkakereskedőhöz vagy a helyileg illetékes Sony szervizhez. HU Kérjük vegye tudomásul, hogy hozzájárul ahhoz, hogy a fényképezőgép javításakor a belső memória tartalmát és a zenefájlokat esetleg megnézik. Akkumulátor, áramforrás Nem sikerül betenni az akkumulátort. Megfelelően tegye be az akkumulátort, betétel közben sarkával nyomja az akkumulátorkioldó gombot (7. oldal). Nem lehet becsukni az akkumulátor fedelét. Ha nem a megfelelő irányban tette be az akkumulátort, akkor nem lehet becsukni az akkumulátor fedelét. Az akkumulátor fedelének alját lefelé nyomva húzza önmaga felé és nyissa ki, hogy meggyőződhessék arról, helyes irányban tette-e be az akkumulátort. A fényképezőgépet nem lehet bekapcsolni. Tegye be megfelelően az akkumulátort (7. oldal). Lemerült az akkumulátor. Tegyen be feltöltött akkumulátort (6. oldal). Tönkrement az akkumulátor. Cserélje újra. Ajánlott típusú akkumulátort használjon (5. oldal). 27
A készülék egyszer csak kikapcsol. Ha körülbelül három percig nem használja a fényképezőgépet, miközben az be van kapcsolva, akkor a készülék automatikusan kikapcsol, hogy megelőzze az akkumulátor lemerülését. Kapcsolja be újra a fényképezőgépet (10. oldal). Tönkrement az akkumulátor. Cserélje újra. Az akkumulátor hátralévő üzemideje nem a helyes értéket mutatja. Ez a jelenség akkor fordul elő, amikor a fényképezőgépet nagyon meleg vagy nagyon hideg helyen használja. A megjelenített hátralévő üzemidő különbözik a ténylegestől. Teljesen merítse le és töltse fel az akkumulátort, hogy pontosítsa a kijelzést. Lemerült az akkumulátor. Tegyen be feltöltött akkumulátort (6. oldal). Tönkrement az akkumulátor. Cserélje újra. Fényképek/mozgóképek felvétele A fényképezőgéppel nem lehet felvételt készíteni. Ellenőrizze a belső memória, illetve a Memory Stick Duo szabad tárkapacitását (25. és 26. oldal). Ha megtelt, akkor tegye a következők egyikét: Törölje a felesleges képeket (15. oldal). Cserélje ki a Memory Stick Duo memóriakártyát. Írásvédő kapcsolóval rendelkező Memory Stick Duo memóriakártyát használ, és a kapcsoló LOCK helyzetben áll. A kapcsolót állítsa írható helyzetbe. A vaku töltése közben nem lehet felvételt készíteni. Fénykép felvételekor az üzemmód-kapcsolót állítsa helyzetbe. Mozgókép felvételekor az üzemmód-kapcsolót állítsa helyzetbe. Mozgókép rögzítésekor a képméret [640(Kiváló)]-ra van állítva. Tegye a következők egyikét: állítsa a képméretet [640(Kiváló)]-tól eltérőre, tegyen be egy Memory Stick PRO Duo memóriakártyát. A felvétel dátuma nincs rajta a képen. Ez a fényképezőgép nem tudja a fényképekre rátenni a dátumot. De a dátumot rá lehet nyomtatni a fényképekre. Képek megtekintése A fényképezőgéppel nem lehet a képeket lejátszani. A mappanév/fájlnév megváltozott a számítógépen. Nem biztos, hogy számítógéppel feldolgozott, illetve más típusú fényképezőgéppel készített képfájlokat ezzel a fényképezőgéppel le lehet játszani. A fényképezőgép USB üzemmódban van. Szüntesse meg az USB kapcsolatot. 28
Óvintézkedések [ Ne használja/tárolja a fényképezőgépet a következő helyeken Nagyon meleg, nagyon hideg, illetve nagyon párás helyen Ilyen helyen, például napon parkoló autóban a fényképezőgép burkolata deformálódhat, és ez hibás működést okozhat. Közvetlen napfényen és fűtőtesthez közel A fényképezőgép burkolata elszíneződhet vagy deformálódhat, és ez hibás működést okozhat. Erős rázkódásnak kitett helyen Erősen mágneses hely közelében Homokos, poros helyen Ügyeljen arra, nehogy homok vagy por kerüljön a fényképezőgépbe. Ez a fényképezőgép hibás működését okozhatja, és néhány esetben e működési hiba nem is javítható. [ Hordozás Ha a fényképezőgép a farzsebében van, ne üljön székre vagy más helyre, mert az a fényképezőgép rendellenes működését vagy károsodását okozhatja. [ Tisztítás Az LCD képernyő tisztítása A képernyő felületét LCD tisztítókészlettel (nem mellékelt tartozék) törölje le, hogy az ujjlenyomatokat, port stb. eltávolítsa. Az objektív tisztítása Az objektívet puha ruhadarabbal törölje le, hogy az ujjlenyomatokat, port stb. eltávolítsa. A fényképezőgép felületének tisztítása A fényképezőgép burkolatát puha, vízzel megnedvesített ruhadarabbal tisztítsa, majd törölje meg egy száraz ruhadarabbal. Ne használja a következőket, mivel ezek károsíthatják a külső felületet vagy a burkolatot. Vegyipari termékek, pl. hígító, benzin, alkohol, eldobható törlőkendő, rovarirtó vagy rovarölő szerek, naptej stb. Ne érintse meg a fényképezőgépet ha keze a fenti anyagokkal szennyezett. Ne hagyja, hogy a fényképezőgép hosszabb ideig gumival vagy műanyaggal érintkezzék. [ Üzemi hőmérséklet A fényképezőgépet 0 C és 40 C közötti hőmérsékleten használja. Nem javasoljuk, hogy ennél hidegebb, illetve melegebb helyen fényképezzen. [ Páralecsapódás Ha fényképezőgépet hideg helyről közvetlenül meleg helyre viszi, akkor pára csapódhat le a fényképezőgép belsejében és külsején. A páralecsapódás a fényképezőgép hibás működését okozhatja. Páralecsapódás esetén Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és várjon kb. 1 órát, hogy a nedvesség elpárologjon. Ne feledje, hogy belülről párás objektívvel nem lehet éles képeket rögzíteni. [ A beépített újratölthető elem Ez a fényképezőgép beépített újratölthető elemmel rendelkezik, hogy a készülék akkor se felejtse el a dátumot, az időt és az egyéb beállításokat, amikor ki van kapcsolva. Ez az újratölthető elem folyamatosan töltődik, amíg használja a fényképezőgépet. Ha azonban mindig csak rövid ideig használja a fényképezőgépet, az elem fokozatosan lemerül, és ha kb. egy hónapig egyáltalán nem használja a fényképezőgépet, akkor teljesen lemerül. Ebben az esetben ne felejtse el még a fényképezőgép használata előtt feltölteni ezt az elemet. Attól azonban, hogy ez az újratölthető elem nincs feltöltve, még használható a fényképezőgép, csak a dátum és az idő nem rögzíthető. A beépített újratölthető elem töltése Tegyen a fényképezőgépbe feltöltött akkumulátort, vagy a hálózati tápegységgel (nem mellékelt tartozék) csatlakoztassa a fényképezőgépet egy fali csatlakozóaljzathoz, és legalább 24 órán keresztül hagyja kikapcsolva. 29 HU
Műszaki adatok 30 Fényképezőgép [Rendszer] Képalkotó eszköz: 7,20 mm-es (1/2,5 típusú) színes CCD, elsődleges színszűrő A fényképezőgép képpontjainak teljes száma: Kb. 7 410 000 képpont A fényképezőgép hasznos képpontjainak száma: Kb. 7 201 000 képpont Objektív: Carl Zeiss Vario-Tessar lencse 3-szoros zoommal, f = 6,33 19,0 mm (38 114 mm 35 mm-es fényképezőgépegyenérték), F3,5 4,3 Expozícióvezérlés: automatikus expozíció, Jelenet (9 üzemmód) Fehéregyensúly: Automatikus, Nappali fény, Felhős, Fénycső, Izzólámpa, Vaku Fájlformátum (DCF-kompatibilis): Fénykép: Exif Ver. 2.21 JPEGkompatibilis, DPOF-kompatibilis Mozgókép: MPEG1-kompatibilis (monó) Felvételre szolgáló adathordozó: Belső memória (kb. 56 MB), Memory Stick Duo memóriakártya Vaku: Ajánlott távolság (az ISO Auto beállításánál): kb. 0,1 3,4 m (W)/kb. 0,25 2,7 m (T) [Bemeneti és kimeneti csatlakozók] Többcélú csatlakozó USB-kommunikáció: Nagy sebességű (Hi-Speed) USB (USB 2.0 kompatibilis) [LCD képernyő] LCD tábla: 7,5 cm (3,0 típusú) TFT Képpontok száma: 230 400 (960 240) képpont [Áramforrás, általános jellemzők] Áramforrás: NP-FR1 típusú akkumulátor, 3,6 V AC-LS5K hálózati tápegység (nem mellékelt tartozék), 4,2 V Teljesítményfelvétel (felvételkor): 1,2 W Üzemi hőmérséklet: 0 40 C Tárolási hőmérséklet: 20 +60 C Méretek: 95,0 56,5 23,4 mm (szé/ma/mé, a kiálló részek nélkül) Tömeg: kb. 170 g (NP-FR1 akkumulátorral, csuklópánttal stb.) Mikrofon: Monó Hangszóró: Monó Exif Print: Kompatibilis PRINT Image Matching III: Kompatibilis PictBridge: Kompatibilis BC-CS3 akkumulátortöltő Tápfeszültség: 100 240 V, 50/60 Hz váltakozó áram, 3,2 W Kimeneti feszültség: 4,2 V egyenáram, 500 ma Üzemi hőmérséklet: 0 40 C Tárolási hőmérséklet: 20 +60 C Méretek: kb. 66 23 91 mm (szé/ma/mé) Tömeg: kb. 70 g NP-FR1 akkumulátor Akkumulátor fajtája: Lítiumion akkumulátor Maximális feszültség: 4,2 V egyenáram Néveleges feszültség: 3,6 V egyenáram Kapacitás: 4,4 Wh (1 220 mah) A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak. Védjegyek A a Sony Corporation védjegye. A Memory Stick, a, Memory Stick PRO,, a Memory Stick Duo, a, a Memory Stick PRO Duo, a, a MagicGate és a a Sony Corporation védjegye. Az InfoLITHIUM a Sony Corporation védjegye. A Microsoft, a Windows és a DirectX a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye vagy védjegye az Egyesült Államokban és/ vagy más országokban. A Macintosh, a Mac OS, az imac, az ibook, a PowerBook, a Power Mac és az emac az Apple Computer, Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye. Az Intel, az MMX és a Pentium az Intel Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye. Továbbá az ebben az útmutatóban előforduló rendszer- és terméknevek általában az illető fejlesztők, illetve gyártók védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. A és az szimbólumot azonban nem minden esetben tüntetjük fel ebben az útmutatóban.
Slovensky VÝSTRAHA Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti. [ Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) POZOR Batériu vymieňajte len za určený typ. V opačnom prípade môže dôjsť k požiaru alebo zraneniu. Informácie pre spotrebiteľov v Európe Tento produkt bol testovaný a je v súlade s limitmi smernice EMC týkajúcej sa používania prípojných káblov kratších ako 3 metre. [ Upozornenie Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadeni ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku. [ Poznámka Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikaený kábel (kábel USB atd.). Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byt nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručit do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabránit potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a l udské zdravie, ktoré by v opacnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávat prírodné zdroje. Pre získanie d'alších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili. UPOZORNENIE NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. NEOTVÁRAŤ! POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH MIESTACH. NEVYSTAVUJTE OHŇU! NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOTÁM (60 ). NEROZOBERAŤ! NESKRATOVAŤ! AK CHCETE ZABRÁNIŤ POŠKODENIU KONEKTORA, SKRATU ATĎ., POUŽÍVAJTE PRI PRENOSE A USKLADŇOVANÍ BATÉRIE PUZDRO NA BATÉRIU. (AK BOLO PUZDRO DODANÉ S FOTOAPARÁTOM.) 2
Informácie o používaní fotoaparátu [ Zálohovanie obsahu vnútornej pamäte a pamäťovej karty Memory Stick Duo Kým svieti indikátor prístupu, nevypínajte fotoaparát ani nevyberajte batériu či pamäťovú kartu Memory Stick Duo. V opačnom prípade sa môžu zničiť údaje uložené vo vnútornej pamäti alebo na pamäťovej karte Memory Stick Duo. Údaje vždy chráňte vytvorením záložných kópií. [ Informácie o snímaní a prehrávaní Tento fotoaparát nie je odolný voči prachu, ostriekaniu ani ponoreniu do vody. Pred zapnutím fotoaparátu si prečítajte inštrukcie v časti Odporúčania (s. 29). Pred snímaním jednorazových udalostí vykonajte testovacie snímanie, ktorým overíte, či fotoaparát pracuje správne. Dávajte pozor, aby ste fotoaparát nenamočili. Natečená voda vo fotoaparáte môže spôsobiť jeho poruchu, ktorú v určitých prípadoch už nemožno opraviť. Fotoaparátom nemierte do slnka, ani do iného zdroja silného svetla. Môže to spôsobiť poruchu fotoaparátu. Fotoaparát nepoužívajte na miestach, kde dochádza ku generovaniu silných rádiových vĺn alebo k vyžarovaniu radiácie. Fotoaparát nemusí správne snímať či prehrávať. Používanie fotoaparátu v piesočnom alebo prašnom prostredí môže spôsobiť poruchy. Ak si všimnete skondenzované kvapky vody, pred použitím fotoaparátu ich utrite (s. 29). Fotoaparátom nehýbte ani ho nevystavujte nárazom. Okrem porúch a nemožnosti nasnímať zábery to môže spôsobiť aj znehodnotenie záznamového média a zničenie, poškodenie či stratu obrazových údajov. Pred použitím vyčistite povrch blesku. Tepelná energia uvoľnená pri použití blesku môže spôsobiť, že roztopené nečistoty čiastočne zakryjú povrch blesku alebo sa naň prilepia, čo môže spôsobiť nedostatočné osvetlenie. [ Poznámky týkajúce sa obrazovky LCD Displej LCD sa vyrába použitím najprecíznejších technológií. Z tohto dôvodu sa dá efektívne využiť 99,99 % pixelov. Môžu sa však objaviť nepatrné čierne alebo jasné bodky (bielej, červenej, modrej alebo zelenej farby), ktoré sa nepretržite objavujú v hľadáčiku a na displeji LCD. Tieto bodky sú výsledkom normálneho výrobného procesu a nijakým spôsobom neovplyvňujú nasnímaný obraz. [ Informácie o kompatibilite obrazových údajov Tento fotoaparát zodpovedá všeobecnému štandardu DCF (Design rule for Camera File system), ktorý bol stanovený asociáciou JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Prehrávanie záznamu nasnímaného týmto fotoaparátom v inom zariadení nie je zaručené a rovnako prehrávanie záznamov nasnímaných alebo upravovaných v inom zariadení nie je v tomto zariadení zaručené. [ Upozornenie na ochranu autorských práv Televízne programy, filmy, videokazety a ďalšie materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neautorizovaným snímaním takýchto materiálov sa môžete dopustiť viacerých porušení zákonov o autorských právach. [ Žiadna kompenzácia obsahu záznamu Obsah vášho uloženého záznamu nie je možné nijako kompenzovať, ak nie je možné snímať ani prehrávať z dôvodu nefunkčnosti fotoaparátu alebo záznamového média atď. SK 3
Obsah Informácie o používaní fotoaparátu...3 Začíname... 5 Kontrola dodávaného príslušenstva... 5 1 Príprava batérie...6 2 Vloženie batérie alebo pamäťovej karty Memory Stick Duo (nedodávajú sa)...7 3 Ovládanie dotykového panela...9 4 Zapnutie fotoaparátu a nastavenie času... 10 Jednoduché snímanie záberov (režim automatického nastavenia)...11 Prezeranie a odstraňovanie záberov... 15 Indikátory na displeji... 17 Zmena nastavení tlačidlo Menu/ponuka Setup... 19 Položky ponuky... 20 Položky ponuky Setup... 21 Práca s počítačom... 23 Podporované operačné systémy pre pripojenie USB a aplikačný softvér (dodávajú sa)... 23 Zobrazovanie príručky Príručka Cyber-shot Handbook...23 Životnosť batérie a kapacita pamäte... 24 Životnosť batérie a počet záberov, ktoré je možné nasnímať či prezrieť... 24 Počet statických obrázkov a čas snímania videozáznamov... 25 Riešenie problémov... 27 Batéria a napájanie...27 Snímanie statických záberov a videozáznamov... 28 Prezeranie záberov...28 Odporúčania... 29 Technické parametre... 30 4
Začíname Kontrola dodávaného príslušenstva Nabíjačka batérií BC-CS3 (1) Kresliace pero (1) Sieťový napájací kábel (1) (nedodáva sa v USA a v Kanade) Kábel USB, kábel A/V, kábel DC IN pre viacúčelový terminál (1) Nabíjateľná batéria NP-FR1 (1)/Puzdro na batérie (1) Remienok na zápästie (1) Disk CD-ROM (aplikačný softvér Cybershot/ Príručka Cyber-shot Handbook ) (1) Návod na používanie (tento návod) (1) SK Informácie o kresliacom pere Pomocou kresliaceho pera môžete na obrázky maľovať alebo umiestňovať pečiatky. Pripojte kresliace pero k remienku na zápästie (podľa zobrazenia vpravo). Pri nosení nedržte fotoaparát za kresliace pero. Fotoaparát môže spadnúť. Poškodeniu spôsobenému pádom fotoaparátu a inými nehodami zabránite pripojením remienka. Háčik 5
1 Príprava batérie Informácie pre spotrebiteľov v USA a Kanade Konektor Informácie pre spotrebiteľov mimo Kanady a USA Indikátor CHARGE Indikátor CHARGE Napájací kábel 1Vložte batériu do nabíjačky. 2Pripojte batériu do sieťového napájania (sieťovej zásuvky). Rozsvieti sa indikátor CHARGE a spustí sa nabíjanie. Keď indikátor CHARGE zhasne, nabíjanie je ukončené (praktické nabíjanie). Ak budete v nabíjaní batérií pokračovať asi o hodinu dlhšie (až kým batérie nie sú úplne nabité), nabitie vydrží o niečo dlhšie. [ Čas nabíjania Čas úplného nabitia približne 350 min. Reálny čas nabitia približne 290 min. Čas potrebný na úplné nabitie úplne vybitej batérie pri teplote 25 C.V určitých podmienkach môže nabíjanie trvať dlhšie. Nabíjačku batérií pripojte k ľahko dostupnej elektrickej sieti (do sieťovej zásuvky) nablízku. Aj keď kontrolka nabíjania CHARGE nesvieti, nabíjačka pre akumulátor nie je odpojená od elektrickej siete, pokiaľ je zapojená sieťová šnúra v elektrickej zástrčke. Ak spozorujete nejaký problém pri používaní nabíjačky pre akumulátora, okamžite odpojte napájanie vytiahnutím sieťovej šnúry z elektrickej zástrčky. Po dokončení nabíjania odpojte napájací kábel zo sieťovej zásuvky a vyberte batérie z nabíjačky. 6
2 Vloženie batérie alebo pamäťovej karty Memory Stick Duo (nedodávajú sa) Kryt na batériu/kartu Memory Stick Duo Vložte pamäťovú kartu Memory Stick Duo stranou s kovovou Ovládač vysúvania plôškou otočenou batérie smerom k displeju LCD. Zarovnajte značku v otvoru na batériu so značkami v na bočnej strane batérie. Podržte stlačený ovládač vysúvania batérie a vložte batériu. 1Otvorte kryt na batériu/kartu Memory Stick Duo. SK 2Vložte kartu Memory Stick Duo (nedodávajú sa) tak, aby s kliknutím zapadla na miesto. 3Skontrolujte správny smer a vložte batériu. 4Zatvorte kryt na batériu/kartu Memory Stick Duo. [ Keď nie je vložená pamäťová karta Memory Stick Duo Fotoaparát nahrá alebo prehrá zábery pomocou vnútornej pamäte (pribl. 56 MB). [ Kontrola zostávajúceho času batérie Otvorte kryt objektívu a stlačením tlačidla POWER zapnite a skontrolujte čas na displeji LCD. Indikátor zostávajúceho času Zostávajúci čas Zobrazenie správneho zostávajúceho času batérie trvá približne jednu minútu. Zostávajúci čas batérií sa nemusí v určitých podmienkach zobrazovať presne. Po prvom zapnutí sa zobrazí obrazovka nastavenia času (s. 10). Displej LCD 7
[ Vybratie batérie/pamäťovej karty Memory Stick Duo Otvorte kryt na batériu/kartu Memory Stick Duo. Memory Stick Duo Batéria Uistite sa, že nesvieti indikátor prístupu a potom naraz zatlačte kartu Memory Stick Duo dovnútra. Posuňte ovládač vysúvania batérie. Dajte pozor, aby batérie nevypadli. Nikdy nevyberajte batérie, ak svieti indikátor prístupu. 8
3 Ovládanie dotykového panela Prepínač režimu Dotykový panel Tlačidlo obrazovky) (tlačidlo 1Po stlačení tlačidla panela. AUTO AUTO (tlačidlo obrazovky) sa zobrazia tlačidlá dotykového Ak je prepínač režimu nastavený na možnosť, tento krok vynechajte. OFF OFF MENU 2M 2Tlačidiel na displeji sa dotýkajte prstom zľahka. Ak chcete vypnúť dotykový panel, stlačte tlačidlo (tlačidlo obrazovky). AUTO AUTO Ak sa požadovaná položka nenachádza na displeji, dotykom na OFF tlačidlo v/v sa zobrazí ďalšia stránka. OFF Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu obrazovku, stlačte tlačidlo. MENU 2M SK 9
4 Zapnutie fotoaparátu a nastavenie času Dotykový panel Prepínač režimu Tlačidlo POWER Kryt objektívu 1Vyberte režim pomocou prepínača režimu a potom stlačte tlačidlo POWER alebo posuňte kryt objektívu nadol. 2Čas nastavte dotykom na tlačidlá na displeji. 1 Dotknite sa požadovaného formátu zobrazenia dátumu a potom tlačidla t. Zobrazí sa obrazovka nastavenia času 2/2. 2 Dotknite sa položky, ktorú chcete nastaviť, a potom zadajte numerickú hodnotu pomocou tlačidiel v/v. 3 Dotknite sa tlačidla [OK]. 1 2 3 Clock Set 1/2 Y/M/D M/D/Y D/M/Y 2006 1 1 12:00AM CANCEL BY SHUTTER BUTTON Clock Set 2/2 2006 / 1 / 1 12 : 00 [ Zmena nastavenia dátumu a času Vyberte možnosť [Clock Set] na obrazovke (Setup) (s. 19). OK [ Pri zapnutí zariadenia Kým nenastavíte čas, obrazovka nastavenia času sa bude zobrazovať po každom zapnutí fotoaparátu. Ak je fotoaparát napájaný batériou a asi tri minúty ho nepoužívate, automaticky sa vypne z dôvodov šetrenia batérie (funkcia automatického vypnutia). AM Cancel Clock Set 2/2 2006 / 1 / 1 10 : 30 OK AM Cancel 10
Jednoduché snímanie záberov (režim automatického nastavenia) Mikrofón Spúšť Prepínač režimu Tlačidlo SHOT) (STEADY Dotykový panel Lôžko pre statív (spodná časť) Tlačidlo priblíženia (W/T) Tlačidlo (tlačidlo obrazovky) Tlačidlo (prepínanie zobrazenia displeja) 1Pomocou prepínača režimu vyberte režim. Statický záber: Vyberte možnosť. Videozáznam: Vyberte možnosť. 2Držte fotoaparát pevne zovretý v rukách. SK Snímaný objekt nastavte do stredu zaostrovacieho rámčeka. 3Pomocou spúšte snímajte zábery. Statický záber: 1 Zaostrite stlačením spúšte do polovice a jej podržaním. Indikátor z (uzamknutie AE/AF) (zelený) zabliká, zapípa, potom prestane blikať a zostane svietiť. 2 Zatlačte spúšť až na doraz. Indikátor uzamknutia AE/AF Videozáznam: Zatlačte spúšť až na doraz. Ak chcete nahrávanie zastaviť, stlačte znova spúšť až na doraz. 11
[ W/T Používanie funkcie priblíženia Stlačte tlačidlo priblíženia. Keď pomer zväčšenia prekročí hodnotu 3, fotoaparát použije funkciu digitálneho priblíženia. Počas snímania videa fotoaparát približuje pomaly. [ Funkcia stabilizovaného záberu Funkcia stabilizovaného záberu je vždy aktivovaná, ak je režim (Camera) nastavený na možnosť [Auto]. Ak chcete potvrdiť jej aktiváciu, stlačte spúšť do polovice a vyhľadajte na displeji ikonu funkcie (STEADY SHOT). Režimy odlišné od režimu automatického nastavenia [Auto]: Stlačením tlačidla (STEADY SHOT) zrušíte funkciu stabilizovaného záberu. Ak chcete zapnúť funkciu stabilizovaného záberu, stlačte tlačidlo znova. To set the following items, press (on-screen key) and display the items. [ Používanie samospúšte Dotknite sa tlačidla [ ] na obrazovke. Dotknite sa požadovanej položky a potom tlačidla. 10 sec ( ): Nastavenie 10-sekundového oneskorenia samospúšte 2 sec ( ): Nastavenie 2-sekundového oneskorenia samospúšte Off: Nepoužíva sa samospúšť. Stlačte spúšť, zabliká indikátor samospúšte a počas jeho používania počuť pípanie. [ Macro/Lupa (snímanie blízkych objektov) Dotknite sa tlačidla [ ] na obrazovke. Dotknite sa požadovanej položky a potom tlačidla. Macro ( ): Strana W: pribl. 8 cm alebo viac, strana T: pribl. 25 cm alebo viac Magnifying Glass ( ): Zamknuté na strane W: pribl. 1 až 20 cm Off:Vypnutá funkcia Macro [ Blesk (výber režimu blesku pre statické zábery) Dotknite sa tlačidla [ ] na obrazovke. Dotknite sa požadovanej položky a potom tlačidla. Auto: Bliká pri nedostatočnom osvetlení alebo podsvietení (predvolené nastavenie). Forcedflash ( ) Slow Synchro (zapojený blesk)( SL): Rýchlosť uzávierky je na tmavých miestach pomalá, aby sa zabezpečilo čisté nasnímanie prostredia mimo dosahu svetla blesku. No Flash ( ) 12
[ Zmena veľkosti záberu Dotknite sa tlačidla [ ] na obrazovke. Dotknite sa požadovanej položky a potom tlačidla. Statické zábery Veľkosť záberu Použitie 7M: 7M Pre tlač do formátu A3/11 17" (Up to A3/ 11 17"print) 3:2: 3:2 Prispôsobenie pomeru kompresie 3:2 (Match 3:2 Aspect Ratio) 5M: 5M Pre tlač do formátu A4/8 10" (Up to A4/ 8 10"print) 3M: 3M Pre tlač do formátu 13 18 cm/5 7" (Up to 13 18cm/5 7"print) 2M: 2M Pre tlač do formátu 10 15 cm/4 6" (Up to 10 15cm/4 6"print) VGA: VGA Vhodné pre odosielanie (E-Mail) e-mailom (For E-mail) 16:9: 16:9 Na prehrávanie na 16:9 (HDTV) HDTV (Display On 16:9 HDTV) Videozáznamy Veľkosť záberu Použitie FINE 6 40 : 640 Prehrávanie na televízore (Fine) (vysoká kvalita) (Display on TV (high quality)) STD 6 40 : 640 Prehrávanie na televízore (Standard) (štandard) (Display on TV (standard)) 160 : 160 Vhodné pre odosielanie e-mailom (For E-mail) [ Výber režimov snímania statických záberov Dotknite sa tlačidla [ ] na obrazovke. Dotknite sa požadovanej položky a potom tlačidla. Auto: Umožňuje jednoduché snímanie s automaticky upravenými nastaveniami. Program (P): Umožňuje snímanie s automaticky upravenou expozíciou (rýchlosť uzávierky, ako aj hodnota clony). Rôzne nastavenia môžete tiež vybrať v ponuke. Výber scény: Umožňuje snímať s predvolenými nastaveniami v závislosti od záberu. Výber scény High Sensitivity ( ): Snímanie záberov bez blesku aj v nedostatočnom osvetlení. Twilight ( ): Snímanie nočných scén so zachovaním nočnej atmosféry. Twilight Portrait ( ): Snímanie ostrých záberov ľudí na tmavých miestach so zachovaním nočnej atmosféry. Soft Snap ( ): Snímanie pokožky človeka v teplejších odtieňoch farieb. Landscape ( ): Snímanie so zaostrením na vzdialený objekt. Hi-Speed Shutter ( ): Snímanie pohyblivých objektov na jasne osvetlených miestach. Beach ( ): Snímanie záberov pri mori alebo jazere s prirodzenejšou modrou farbou. Snow ( ): Snímanie snehových scenérií s jasnejšou bielou farbou. Fireworks ( ): Snímanie ohňostrojov v živších farbách. SK 13
[ Ručné nastavenie expozície Nastavte režim (Camera) na iné nastavenie, ako je možnosť [Auto]. Dotknite sa tlačidla [ ] na obrazovke. Vyberte hodnotu pomocou tlačidiel v/v. Smerom k znamienku +: zosvetlí záber. 0EV: fotoaparát automaticky určí hodnotu expozície. Smerom k znamienku : záber stmavne. Videozáznamy Maximálny nahrávací čas Počet nasnímateľných záberov a nahrávací čas sa líšia v závislosti od podmienok snímania. [ 9 Zmena spôsobu zaostrovania Nastavte režim (Camera) na iné nastavenie, ako je možnosť [Auto], a potom sa dotknite tlačidla 9 na displeji. Dotknite sa požadovanej položky a potom tlačidla. Multi AF: Automatické zaostrenie na objekt vo všetkých zónach zameriavacieho rámčeka. Center AF: Automatické zaostrenie na objekt nachádzajúci sa v strede zameriavacieho rámčeka. Spot AF (automatické zaostrenie s nastaviteľným bodom): Ľubovoľným posúvaním zameriavacieho rámčeka zóny AF na obrazovke môžete zaostriť na veľmi malý predmet alebo úzku oblasť. [ Informácie o počte nasnímateľných statických záberov a nahrávacom čase videozáznamov Počet nasnímateľných statických záberov a nahrávací čas videa sa líšia v závislosti od vybratej veľkosti záberu. Statické zábery Maximálny počet nasnímateľných záberov 14
Prezeranie a odstraňovanie záberov Prepínač režimu Tlačidlo (register)/ (priblíženie pri prehrávaní) Tlačidlo (priblíženie pri prehrávaní) Dotykový panel Multikonektor (spodná strana) 1Pomocou prepínača režimu vyberte ikonu. 2Pomocou tlačidiel / vyberte obrázok. Videozáznam: Dotknite sa tlačidla B. Rýchle prevíjanie dozadu/dopredu: / (Obnova normálneho prehrávania: B) Hlasitosť: Dotknite sa položiek [MENU] t [Volume] t tlačidlami +/ upravte hlasitosť a stlačte tlačidlo t [Exit]. Zastaviť prehrávanie: x [ Odstránenie záberov Zobrazte záber, ktorý chcete odstrániť, a stlačte tlačidlá [MENU] t [Delete] t [Delete] t [OK]. SK Slide Show 60min 60min Paint Delete Volume Delete Exit Delete OK Cancel [ Zobrazenie zväčšeného záberu (približovanie pri prehrávaní) Počas zobrazenia statického záberu stlačte tlačidlo. Ak chcete priblíženie zrušiť, stlačte tlačidlo. 1.3 Nastavenie časti: v/v/b/b MENU x1.0 Zrušenie priblíženia pri prehrávaní 15
[ Zobrazenie registra Stlačte tlačidlo (register) Dotknite sa záberu, ktorý chcete zobraziť v režime jednej obrazovky. Ak chcete zobraziť predchádzajúcu alebo ďalšiu obrazovku, stlačte tlačidlá b/b. Po opätovnom stlačení tlačidla (register) sa zobrazí obrazovka registra s 12 zábermi. [ Odstránenie záberov v režime registra 1 Keď je zobrazená obrazovka registra, dotknite sa tlačidiel [MENU] t [Delete] t [Select]. 2 Dotknite sa obrázka, ktorý chcete odstrániť, a zobrazí sa indikátor (odstrániť). 3 Dotknite sa tlačidiel [OK] t [OK]. [ Prehrávanie série záberov (prehliadka záberov) 1 Prepínač posuňte do polohy. 2 Dotknite sa tlačidiel [MENU] t [Slide Show] t [Start]. Ak chcete ukončiť prehliadku záberov, dotknite sa displeja a potom tlačidla [Exit]. [ Maľovanie na statické zábery 1 Prepínač posuňte do polohy. 2 Dotknite sa tlačidiel [MENU] t [Paint]. 3 Maľovanie písmen alebo grafických prvkov na statické zábery použitím kresliaceho pera. [ Prezeranie záberov na obrazovke televízora 1 Pripojte fotoaparát k televíznemu prijímaču pomocou kábla pre viacúčelový terminál (dodáva sa). 2 Prepínač na kábli pre viacúčelový terminál prepnite do polohy TV. Do multikonektora Do vstupných konektorov pre zvuk a video Kábel pre viacúčelový terminál 16
Indikátory na displeji Po každom stlačení tlačidla (prepínanie zobrazenia displeja) sa údaje a indikátory na displeji zapnú a vypnú. [ Pri snímaní statických záberov A 60min 60 min 1 3 z B & W BRK M Zostávajúci čas batérie Uzamknutie AE/AF Režim nahrávania 2 [ Pri snímaní videozáznamov 1 60min STBY B & W 4 5 3 4 WB STBY REC SL 1.3 Vyváženie bielej farby Pohotovostný režim/ záznam videa Režim fotoaparátu (program) Režim fotoaparátu (výber scény) Režim blesku Nabíjanie blesku Mierka približovania SK 2 5 [ Pri prehrávaní statických záberov 1 60 min 3 M 4 2 [ Pri prehrávaní videozáznamov 1 60 min 3 4 VOL. ON VIVID NATURAL SEPIA B&W Odstránenie efektu červených očí Ostrosť Kontrast Iluminátor AF Režim merania Režim farieb - Ochrana Značka poradia tlače (DPOF) 1.3 Mierka približovania Step Prehrávanie po snímkach 12/16 N Prehrávanie Zmena priečinka 2 STOP REV CUE 17