- összefogás, szabályozás, ellenőrzés, lobbierő kialakítás - 2-3 blendelt termék (szilva, barack, körte) kiemelt közösségi marketing-támogatása - médiák PÁLINKA- névismerete, -névhasználata - továbbképzés, tanulmányutak
A kékszilvából főzött szilvórium hasonlíthatatlanul értékesebb, mint az ország többi részén veres szilvából főzött szilvórium. Dunántúlról, az Alföldről, mindenünnen kértek csemetéket. De elfajzik ez a szilvafaj másutt. Elveszti ízét, zamatát. Hozzátartozik e táj jellegzetességéhez, s élhetetlenségünk, hogy nagyobb hírre nem vergődik, nagyobb kelendőséget nem ér el. Amilyen a földrajzi táj képe, és jellegzetes fája, olyan a népe is. Büszke, míg fiatal. Élete derekán földig hajol a gondtól, s ha cséppel verik is el, megtépve is virul minden tavaszon. Igénytelen, szívós, földjébe kapaszkodik ez a fa, mint a magyarság, amely termeli. Benedekfalvi Luby Margit: Érik a szilva a Szamosháton. 1936
Lisszaboni Megállapodás (Eredetmegjelölések oltalmát biztosító nemzetközi egyezmény; 1967.07.14.) (Mo.-on 1982.évi 1.tv. rögzíti.) A MONIMPEX 1970-ben 4 pálinka-nevet terjeszt be védelemre: -Szatmári Szilva, jelölése: AO 542 / 1970 -Kecskeméti Barack -Egri Cseresznye -Szabolcsi Alma 1997.évi XI.tv. Védjegyek és Földrajzi Árujelzők Oltalmáról (Whisky: 1909, Sherry: 1924, Konyak: 1936, Grappa: 1951) -a termék előállításának minden lépése a körülhatárolt földrajzi területen történjen -legyen közvetlen és elválaszthatatlan kapcsolat a termék-minőség és a földrajzi környezet között -a termék neve legyen különleges önmagában, vagy fejezze ki a termék speciális jellemzőit -hagyományos nyersanyagokból, vagy hagyományos technológiával állítsák elő
1910 1920 TRIANON Szatmár vármegye 28% - 72%
1999.XII.27. MAGYAR ÉLELMISZERKÖNYV Codex Alimentarius Hungaricus Védett földrajzi árujelzésű élelmiszer 1/1999/MET számú termékleírás SZATMÁRI SZILVAPÁLINKA
Szatmári Szilva Kecskeméti Barack Szabolcsi Alma Békési Szilva Gönci Barack Újfehértói Meggy -Göcseji Körte -Pannonhalmi Törköly +Nagykunsági Szilva +Nagykunsági Birs +Vasi Vadkörte
2000. Csatlakozzunk? ( Csatlakozzunk! 2003.ápr.12.) Csatlakozási feltételek: - Magyar Élelmiszerjog = EU-s jogharmonizációja - Magyar Élelmiszerkönyv = 1576/89/EK tan.r. Szeszesitalok Meghat. - Pálinka = - - Gyümölcspárlat Termékleírás 2001. tavasz: - KM FVM EU Integrációs főcsop. - MSZSZT : - EU-s név-védelem PÁLINKA?!
SZESZIPAR 2003.április
1986. Mezőgazd. Kiadó; Pálinkafőzés kézikönyv, szerk.: dr. Sólyom Lajos - A gyümölcsszeszipar csak akkor jár el helyesen, ha csupán a szabványelőírásoknak meg nem felelő hulladék gyümölcsöt és a melléktermékeket dolgozza fel. - A gyümölcsfeldolgozás, a konzerv- és söripar hulladékanyagaiból megfelelő technológiával gazdaságosan, jó minőségű, használható pálinkák állíthatók elő.
2000. Csatlakozzunk? ( Csatlakozzunk! 2013.ápr.12.) Csatlakozási feltételek: - Magyar Élelmiszerjog = EU-s jogharmonizációja - Magyar Élelmiszerkönyv = 1576/89/EK tan.r. Szeszesitalok Meghat. - Pálinka = - - Gyümölcspárlat Termékleírás 2001. tavasz: MSZSZT : - EU-s név-védelem PÁLINKA?! - KM FVM EU Integrációs főcsop. 2002. tavasz: EU / CEPS küldöttség Mo-n (KISVÁRDA) PÁLINKA - több évtizedes múltja / hagyomány - elismertsége, közkedveltsége / hírnév - technológia-, és termékleírás / azonosítás ----------------------------------------- - melyik pálinka az igazi?! - környező országok állásfoglalása
2000. Csatlakozzunk? ( Csatlakozzunk! 2003.ápr.12.) Csatlakozási feltételek: - Magyar Élelmiszerjog = EU-s jogharmonizációja - Magyar Élelmiszerkönyv = 1576/89/EK tan.r. Szeszesitalok Meghat. - Pálinka = - - Gyümölcspárlat Termékleírás 2001. tavasz: MSZSZT : - EU-s név-védelem (PÁLINKA?) - KM FVM EU Integrációs főcsop. 2002. tavasz: EU küldöttség Mo-n (KISVÁRDA) 2002. július. 01. Magyar Élelmiszerkönyvben: PÁLINKA = gyümölcspárlat,, * Ízesítés, kivonatolás, vágás Ø! * RUM Ø! * WHISKY Ø! * készletkifuttatás dec.31-ig!
2002.dec. EU-s leirat (dán elnökség): a PÁLINKA név gyümölcspárlat kat.-ban védett, Magyarország kizárólagos névhasználati jogosult. kivétel: -Burgenland / Burgenland -Steiermark / Stájerország -Niederösterreich / Alsó-Ausztria -Wien / Bécs 2003. tavasz: Román törvényhozás (RMDSZ képvis. előterj.): a pálinka román. (Románia visszavonja. 2007.01.01. = 6 Ţuică, 5 Horincă, 1 Palincă) 2003. ápr. 12. : Népszavazás: Igen 2003. aug. : MSZSZT - FVM Élelmiszerkönyv Biz. Szeszesital Szakbiz. : PÁLINKA -Törvény = Ø - Kódex = Ø -Rendelet= ~ ~ ~ 2004. máj.01. Magyarország az EU tagja.
2004.okt.: Pálinka rendelet 148/2004.(X.1.) FVM ESzCsM - GKM r. (~15 sor): A pálinka előállításának szabályairól 2008.jan.: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 110/2008/EK RENDELETE (2008. január 15.) a szeszes italok meghatározásáról, megnevezéséről, kiszereléséről, címkézéséről és földrajzi árujelzőinek oltalmáról, valamint az 1576/89/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről. * Földrajzi árujelzős gyümölcspárlatok III.mell. 9.tétel 39/50.old. PÁLINKA + 5 eredetvédett. 2008.aug.: Pálinka rendelet 94/2008.(VII.24.) FVM SzMM r. : A pálinka és a törkölypálinka előállításának és jelölésének szabályairól. 2008. évi LXXIII.tv. A pálinkáról, a törkölypálinkáról és a Pálinka Nemzeti Tanácsról - ötpárti konszenzussal elfogadva. Előterjesztő: Font Sándor, Császár Antal. - 2 éves előkészítő munka után. Résztvevők: MSZSZT Pálinka CÉH Egyesület Gyümölcspálinka-főzők Egyesületeinek Orsz.Szöv. Kisüsti Pálinkafőzők Orsz. Egyesülete Pálinka Lovagrend FVM, PM. 2009.ápr.24. PNT.
A termék CSOMAGOLÁS ITAL.
1332 Erzsébet királyné életvize ; rozmaringos aqua vitae reginae Hungariae párlat Praevotius, a páduai egyetem tanára 1656-ban megjelent munkájában írja, hogy Károly Róbert (1288-1342) felesége, Erzsébet királyné, köszvényét rozmaringos aqua vitae-vel gyógyította. Balázs Géza: Pálinka a közös nyelvünk Rapaics Raymund: A magyarság virágai 1684 Thököly Imre számadásai között egyértelműen szilvapálinkára való utalás szerepel: néha szilvából is jó égett bort, vagy pálinkát főznek, mikor ideje vagyon az gyümölcsnek Balázs Géza: Pálinka a közös nyelvünk
A piacképes termék A pálinka oltalma MÍTOSZ CSOMAGOLÁS ITAL.
MÍTOSZ SZERVEZET összefogás, érdekképviselet, szabályozás, ellenőrzés, áldozatvállalás MÍTOSZ CSOMAGOLÁS ITAL A piacképes (sikeres) termék.
- összefogás, szabályozás, ellenőrzés, lobbierő kialakítás - 2-3 blendelt termék (szilva, barack, körte) kiemelt közösségi marketing-támogatása - médiák PÁLINKA- névismerete, -névhasználata - továbbképzés, tanulmányutak Köszönöm a megtisztelő figyelmüket!
Szeszesital-értékesítési sorrend World spirit - SOJU / szodzsu/ - HUANGJIU / hangdzsu / - VODKA - RUM + CACHACA / kaszacsa / ((caipirinha)) - WHISKY + WHISKEY -BRANDY -- - - TEQUILA - GRAPPA - CALVADOS PÁLINKAMŰHELY 2015.06.05.
Whisky Scotch: US whiskey: Canada whisky: Irish whiskey: Other whisky: consumption 2013: 866 millió l 332 millió l 184 millió l 62 millió l 1.814 millió l 3.258 millió l
COGNAC-túra Association Hongroise des producteurs de PALINKA. ~ 180 mó pal/év Forrás: Bureau National Interprofessionel du Cognac 16 800 fő Termőterület szabályozás: 1909 COGNAC eredetvédelem: 1936 Nemzeti Szakmaközi Iroda: 1948
A kékszilvából főzött szilvórium hasonlíthatatlanul értékesebb, mint az ország többi részén veres szilvából főzött szilvórium. Dunántúlról, az Alföldről, mindenünnen kértek csemetéket. De elfajzik ez a szilvafaj másutt. Elveszti ízét, zamatát. Hozzátartozik e táj jellegzetességéhez, s élhetetlenségünk, hogy nagyobb hírre nem vergődik, nagyobb kelendőséget nem ér el. Amilyen a földrajzi táj képe, és jellegzetes fája, olyan a népe is. Büszke, míg fiatal. Élete derekán földig hajol a gondtól, s ha cséppel verik is el, megtépve is virul minden tavaszon. Igénytelen, szívós, földjébe kapaszkodik ez a fa, mint a magyarság, amely termeli. Benedekfalvi Luby Margit: Érik a szilva a Szamosháton. 1936