HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSPIRATION SERIES

Hasonló dokumentumok
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSPIRATION-S SERIES

M-60 xtra Series. HASZNáLATI UTMUTATO 0,3. Norm OPTIMIZED PERFORMANCE

JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY Internet:

S-50 xtra / S-55 xtra Series. HASZNáLATI UTMUTATO 0,3. Norm OPTIMIZED PERFORMANCE

XL-75 xtra Series. HASZNáLATI UTMUTATO 0,3. Norm OPTIMIZED PERFORMANCE

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PRESTIGE-S SERIES

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ESPRIT SERIES

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OPEN SUN 1050

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PRESTIGE SERIES

JK-INTERNATIONAL GMBH

A F F I N I T Y- S S E R I E S EN 0,3 NORM P E R F O R M A N C E H A S Z N Á L AT I Ú TM U TAT Ó

JK-INTERNATIONAL GMBH

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SUNRISE SERIES

PA SSION-S S E R I E S EN 0,3 NORM P E R F O R M A N C E H A S Z N Á L AT I Ú TM U TAT Ó

I N S P I R AT I O N S E R I E S

I N S P I R AT I O N S E R I E S

PRESTIGE-SERIES INTELLIGENT PERFORMANCE

Használati útmutató 0,3. Norm OPTIMIZED PERFORMANCE

Használati útmutató. XXS-30 Series

H A S Z N Á L AT I Ú TM U TAT Ó

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

TORONYVENTILÁTOR

Használati utasítás PRESTIGE 1600 HYBRID PERFORMANCE LED

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

LFM Használati útmutató

Aroma diffúzor

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

Harkány, Bercsényi u (70)

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

Mini-Hűtőszekrény

PÁRAELSZÍVÓ

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

LED-es tükörre szerelhető lámpa

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

Felhasználói kézikönyv

Ultrahangos párásító

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

LED-es mennyezeti lámpa

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Klarstein konyhai robotok

JK-International GmbH, Division JK-Global Service

DL 26 NDT. Manual /32

Centronic EasyControl EC541-II

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Secure-Tec_ Secure-Tec Akustik-Alarm Secure-Tec. mit akustischem Alarm with acoustic alarm A. Kezelési utasítás...

Heizsitzauflage Classic

Rövid útmutató Cafitesse 120

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

A készülék rendeltetése

Használati útmutató PAN Aircontrol

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER

CA légrétegződést gátló ventilátorok

KARAOKE HANGFAL SZETT

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Vintage 20. Vezetékes retro analóg telefon. Használati útmutató

Beltéri kandalló

H2201 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER)

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Receiver REC 150. hu Használati utasitás

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok

FOEN ### TITAN. Hajszárító. Használati útmutató.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

Receiver REC 220 Line

Centronic EasyControl EC541-II

ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

/2004 HU A

Száraz porszívó vizes szűrővel

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

Használati útmutató. Az eredeti használati útmutató fordítása BEAUTY ANGEL C 28

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató

BS 69 BS 70. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Átírás:

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSPIRATION SERIES

Használati útmutató 1004247-00A / hu / 06.2008 Inspiration 400 Super Power Inspiration 400 Twin Power Inspiration 400 Turbo Power Inspiration 450 Super Power Inspiration 450 Twin Power Inspiration 450 Turbo Power!

Inspiration 400 Super Power Inspiration 400 Twin Power Inspiration 400 Turbo Power Inspiration 450 Super Power Inspiration 450 Twin Power Inspiration 450 Turbo Power JK-Global Service GmbH Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY +49 (0) 22 24 / 818-861 +49 (0) 22 24 / 818-205 E-Mail: service@jk-globalservice.de JK-Licht GmbH Eduard-Rhein-Str. 3 53639 Königswinter GERMANY +49 (0) 22 44 / 9239-0 +49 (0) 22 44 / 9239-24.. JK-Products GmbH Köhlershohner Straße 53578 Windhagen GERMANY +49 (0) 22 24 / 818-140 +49 (0) 22 24 / 818-166 2

Kedves Vásárlónk! Azzal, hogy az Ergoline készüléket választotta, Ön egy igen magas technikai színvonalat képviselő és nagyteljesítményű készülék mellett kötelezte el magát. Készülékét a legnagyobb gondossággal és pontossággal gyártottuk és számos minőségi és biztonsági ellenőrzésen futtattuk át, hogy garantáljuk a zavartalan és biztonságos üzemeltetést. De Ön maga is jelentősen hozzájárulhat ahhoz, hogy sokáig elégedett lehessen a készülékkel. Ha betartja a használati utasításban leírt tippeket és útmutatásokat, a készülék sok élvezetet és örömet fog szerezni Önnek. Ha felvilágosításra van szüksége, tanácsainkkal bármikor szívesen a rendelkezésére állunk. 1) Az Ön JK-Sales GmbH Olvassa el és vegye figyelembe azokat az információkat, amelyek ebben a használati utasításban vannak. Így elkerüli a baleseteket és jól működő és használatra kész készüléket mondhat a magáénak. Vegye figyelembe továbbá az általánosan érvényes, törvényes és egyéb szabályozásokat és jogi előírásokat az üzemben tartó országét is, valamint az érvényes környezetvédelmi rendelkezéseket! Mindig be kell tartani a szakmai szervezetek és egyéb felügyeleti hatóságok helyileg érvényes rendelkezéseit! 1) +49 (0) 2224/ 818-0 +49 (0) 2224/ 818-116 3

4

Tartalomjegyzék Általános biztonsági útmutatások és információk Javasolt barnulási idõk Leírás Kezelés Karbantartás Mûszaki adatok/függelék Címszójegyzék 5

Tartalomjegyzék Általános biztonsági útmutatások és információk Így használja a használati utasítást............................ 8 Szimbólumok jelentése..................................... 9 Rendeltetésszerű használat................................ 13 Biztonsági utasítások az üzemeltető számára................... 14 Biztonsági utasítások a felhasználó számára................... 15 Információk az üzemeltető számára.......................... 17 Irányelvek........................................... 17 Export.............................................. 17 MP3-zene (opcionális)................................. 18 Környezetvédelem.................................... 19 Gyártói garancia......................................... 20 Javasolt barnulási idők Barnuljon de helyesen!................................... 21 Napozási táblázat szimbólumai.............................. 22 Inspiration-sorozat........................................ 23 Kezelés A kezelés leírása........................................ 29 Inspiration-sorozat indítása................................. 31 UV-lámpák ki- és bekapcsolása a barnulási idő alatt............. 32 MP3-lejátszó csatlakoztatása............................... 34 Voice Guide............................................ 36 Info-szövegek meghallgatása............................... 38 Audio rendszer (csatorna) választása........................ 40 Hangerő szabályozása és audio rendszerek kikapcsolása........ 43 Arcbarnító szabályozása.................................. 45 Klímaberendezés ki- és bekapcsolása........................ 48 Testhűsítés szabályozása.................................. 50 AROMA be- és kikapcsolása............................... 52 AQUA FRESH be- és kikapcsolása.......................... 54 Díszvilágítás futamideje................................... 56 Leírás Felszereltség............................................ 26 Az Inspiration-sorozat leírása............................... 27 Tartozékok.............................................. 28 6

Tartalomjegyzék Karbantartás Biztonsági utasítások a karbantartáshoz és ápoláshoz............ 57 A készüléket feszültségmentes állapotra kell kapcsolni és biztosítani az újrabekapcsolás ellen....................... 58 Zavarok............................................. 59 Karbantartási táblázat..................................... 60 Tisztítás................................................ 61 Tisztítási és karbantartási időközök........................... 65 Kisnyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje az alsórészben......... 71 A felsőrészben lévő kisnyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje...... 74 Belsőtér-világítás tisztítása/cseréje........................... 76 Homloklapban levő díszvilágítás tisztítása/cseréje............... 81 Alsórész szűrőjének tisztítása............................... 83 Klímaberendezés, kondenzvíz és szűrőlemez.................. 85 AROMA-tartály kicserélése................................. 88 AQUA FRESH-rendszer: Kaniszter cseréje..................... 90 Műszaki adatok Teljesítményigény, teljesítmény és zajszint.................... 93 Névleges teljesítmény, az UV-lámpák vezérlése és teljesítmény fokozatai............................................... 95 Lámpafelszerelés........................................ 96 Pótalkatrészek......................................... 100 Méretek............................................... 101 Felállítás helye......................................... 102 JK-idővezérlések................................. 103 EK-konformitási nyilatkozat........................ 104 Címszójegyzék................................... 105 Alapbeállítások lásd a Alapbeállítások, megrendelési szám 1001971! Zavarok, okai és elhárítása lásd a Hibakódok, megrendelési szám 800751! 7

Így használja a használati utasítást Az oldalon legfelül láthatók a fejezetcímek, hogy gyorsan megtalálja a keresett oldalt. A feliratok a fejezet elején nagyok (1), a következõ oldalakon valamivel kisebbek (2). Kiegészítésképpen szimbólumokat használnak. Többfajta szimbólum van: A fejezeteket a 5 oldalon található áttekintésből vett szimbólumok (3) alapján különböztetjük meg A közvetlenül a rajz feletti szimbólumok (4) arra a munkafázisra vonatkoznak, amelyet a rajz bemutat. A szimbólumok jelentését ebben a fejezetben a(z) 9 oldaltól magyarázzuk meg. Útmutatás: Ennek a használati utasításnak ábrái és adatai tekintetében fenntartjuk magunknak a mûszaki jellegû módosítások jogát! Utánnyomás és sokszorosítás a kivonatos is csak a mi elõzetes írásbeli engedélyünkkel és a forrás megjelölésével engedélyezett. 8

Szimbólumok jelentése Veszélyre utaló szimbólumok Például: Veszély!A veszély fajtája és forrása! Ez a biztonsági utasítás figyelmeztetõ háromszög a Veszély szóval arra utal, hogy mindenekelõtt személyeket érintõ veszélyekkel (életveszély, sérülésveszély) kell számolni. Életveszély! Elektromos áram! Személyek veszélyeztetése áramütés és égési sérülés veszélye miatt. Feszültségmentesítse a készüléket. Figyelem! Ez a biztonsági utasítás figyelmeztetõ háromszög a Figyelem szóval - arra utal, hogy mindenekelõtt a készülékeket, anyagot vagy a környezetet érintõ veszélyekkel kell számolni. Fontos információk: Útmutatás: Ez a szimbólum nem biztonságra vonatkozó utasításokat jelöl, hanem információkat ad a folyamatok jobb megértéséhez. Leírás, kezelés és karbantartás szimbólumai Vevõszolgálat Gyártó Alkatrész-/cikkszám (megrendeléshez) Veszély! Feszültségmentesítse a készüléket - válassza el a hálózattól Égésveszély! Ne érintse meg, forró felület Kisnyomású lámpák Kisnyomású UV-lámpák Indító a kisnyomású lámpákhoz 9

Szimbólumok jelentése Nagynyomású UV-lámpák Hibajelzés (példa) Szûrõtárcsák Info-Track 1 kijelzés Tisztító- és fertõtlenítõszer Kijelzés: belsõ zenecsatorna 1 (Channel 1) Gyárilag: 1 csatorna A vevõszolgálat további csatornákat állíthat be Kezelés Kijelzés: külsõ készülék csatlakoztatva... Munkafázisok folytatása a következõ oldalon Kijelzés: MP3-lejátszó csatlakoztatva Munkafázis vége Hangerő-beállítási jelzés Barnulási idõ kijelzés Leírás Utánfutási idõ kijelzése (szellõzõ-utánfutás) Díszvilágítás 10

Szimbólumok jelentése Testhűsítés szabályozása AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE Karbantartás (Aqua Fresh Aroma System) illat UV-típus Gombnyomás Figyelem, biztonsági kapcsoló! Pl.: 2s 2 másodpercig nyomja a gombot! Ehhez a munkalépéshez 2 személy szükséges 0-3 perc Idõtartam: 3 perc Csavar meglazítása/nyitása Hangszóró Csavar meghúzása/reteszelése Fejhallgató-csatlakozó Szívókorong Csatlakozás MP3-lejátszóhoz Tisztítás 11

Szimbólumok jelentése Csere Alapbeállítások lásd a külön utasítást! Tisztítás vagy csere a szennyezettségtõl függõen Műszaki adatok Tesztcsíkkal ellenőrizze! Ürítés Ellenõrzés szemrevételezéssel Légkondicionáló készülék Szûrõlemez A szûrõk és a szûrõlemezek nem lehetnek nedvesek. 12

Rendeltetésszerű használat A készüléket csak ipari használatra tervezték, nem házi használatra. Ez a készülék egyszerre egy felnõtt személy barnítására szolgál. 18 év alatti személyek nem használhatják a készüléket. A készüléket nem használhatják önállóan korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel, illetve hiányos tapasztalattal és/vagy ismeretekkel rendelkező személyek. Egy a biztonságért felelős személynek felügyelettel vagy a készülék használatának elmagyarázásával biztosítania kell, hogy a készüléket helyesen és biztonságosan használják. Amennyiben kétségek merülnek fel, akkor ezeknek a személyeknek tilos használni a készüléket! A készüléket csak a megadott vagy egyenértékû lámpákkal szabad üzemeltetni. A használati utasításban megnevezett barnulási idõk csak a tervbe vett lámpafelszereléssel érvényesek. Minden más jellegû használat nem rendeltetésszerûnek számít. Az ebbõl eredõ károkért a gyártó nem vállal felelõsséget. Ennek kockázatát egyedül az üzemeltetõ viseli. A rendeltetésszerû használathoz tartozik a gyártó által elõírt utasítások, használati és karbantartási feltételek betartása is. A készüléket csak olyan személyek mûködtethetik, tarthatják karban és javíthatják, akik jártasak ebben és ki vannak oktatva a veszélyekrõl. 13

Biztonsági utasítások az üzemeltető számára Veszély! A szerelés és az elektromos csatlakozás feleljen meg az országos előírásoknak. 1) A villamos szerelés elvégzésekor egy szabadon megközelíthetõ össz-pólusú leválasztó-kapcsolót (fõkapcsoló) kell felszerelni a III-as túlfeszültség-kategória szerint. Ez azt jelenti, hogy minden pólus a III-as túlfeszültség-kategória feltételeinek megfelelõ érintkezõ-nyílásnagysággal kell, hogy rendelkezzen a teljes leválasztáshoz. Ha egy dugaszoló csatlakozóval történik a csatlakoztatás, akkor az EN 60309-1/A11 szerinti, 5-pólusú; 400 VAC (16A, 20A vagy 25A) dugaszoló rendszert kell használni. A készülék összeszerelését, felállítását, bõvítését vagy javítását csak erre képesített és szakképzett személyek végezhetik el. A készüléken elhelyezett minden veszély-jelzést és biztonsági utasítást figyelembe kell venni! A fekvőfelület akrilüvegének megengedett legnagyobb súlyterhelését megtudhatja a Műszaki adatok részben lásd az 93 oldalon. Nem szabad eltávolítani ill. hatályon kívül helyezni a biztonsági berendezéseket (pl. a tárcsás kapcsolót) és a biztonsági utasításokat, amelyek negatívan befolyásolhatják a készülék biztonságos mûködését. A készüléket csak kifogástalan állapotban szabad üzemeltetni! 1) Németországban: VDE-elõírások Egy idővezérlést úgy kell felszerelni, hogy a vezérlés kiesése esetén is legkésőbb a megválasztott üzemidő < 110 %-a után automatikusan kikapcsoljon a készülék. A készülék üzemidejét az EN 60335-2-27 szabványban előírt idővezérléssel kétszeresen kell biztosítani. 2) A készülékhez tartozó levegõ-be- és kiáramlási tartományt nem szabad megváltoztatni, eltorlaszolni vagy lezárni, tilos a készüléken önkényes változtatásokat végezni. Az ebbõl eredõ károkért a gyártót nem terheli felelõsség. Feltétlenül figyelembe kell venni a tervezési kézikönyvben szereplő légtechnikai adatokat (lásd az 102 oldalon). A készüléket nem szabad a szállító raklapon felállítani és üzemeltetni! A levegőterelés zavara révén fennáll a túlmelegedés veszélye. Figyelem! Az infravörös interfészen keresztüli hozzáférési kódja már be van állítva a kézi számítógép-szoftverben és így mindegyik készüléknél használható. Mindenki, aki letölti a szoftvert az internetrõl, a kéziszámítógéppel hozzáférhet a készülékadatokhoz. Ügyeljen arra, hogy az elõre beállított hozzáférési kódot a vevõszolgálat az elsõ üzembe helyezésnél megváltoztatja lásd a Alapbeállítások, megrend.sz. 1001971. Jegyezze fel kérem az új kódot egy késõbbi használat számára! Ez a kód független a kezelõtáblán történõ alapbeállítások hozzáférési kódjától. 2) JK-idõvezérlések lásd a 2 oldalt 14

Biztonsági utasítások a felhasználó számára Bõr- és szemsérülések vagy bõrbetegségek veszélye! Nem használhatják a készüléket azok a személyek, akik nem képesek lebarnulni, illetve napszúrás nélkül nem képesek lebarnulni. Nem használhatják a készüléket azok a személyek, akiknek napszúrásuk van, bőrrákjuk volt vagy van, illetve azok, akiknél nagyobb a bőrrák kockázata (pl. bőrrákos megbetegedések a családban). Nem használhatják a készüléket szeplős vagy atípusos és/ vagy sok anyajeggyel rendelkező személyek. Az UV-készülékeket nem szabad orvosi ellenőrzés nélkül használni, ha az első barnulás után 48 órán belül olyan váratlan tünetek jelentkeznek, mint a viszketés. Semmi esetre sem szabad használni a szoláriumot, ha hiányzik a szûrõtárcsa vagy sérülések vannak rajta vagy hibás az idõkapcsoló óra! A nap vagy az UV-készülékek ultraibolya-sugárzása bõrvagy szemsérüléseket okozhat. Ez a biológiai hatás az egyes személyek bõrének érzékenységétõl és az UVsugárzás típusától és mennyiségétõl függ. A bõr túlzott besugárzás után leéghet. A túlságosan gyakran megismételt ultraibolya besugárzás akár a naptól, akár a szoláriumtól a bõr idõ elõtt öregedéséhez vezethet, sõt a bõrtumor kockázatát is fokozhatja. Különösen ajánlott az óvatosság azoknál, akiknek bõre különösen érzékeny az ibolyántúli sugarakra, és akik meghatározott gyógyszereket vagy kozmetikumokat használnak. Szoláriumozás előtt idejében el kell távolítani a kozmetikumokat, és semmiféle napvédőszert nem szabad használni. Keresse fel az orvost, ha makacs duzzanatok, kisebesedett helyek vagy pigmentált májfoltok keletkeznek a bõrön. Van néhány olyan külsõleg vagy belsõleg alkalmazandó gyógyszer, amely jelentõsen növelheti a bõr ultraibolyafénnyel szembeni érzékenységét. Például: antibiotikum, szulfonamidok, pszoralenek, mint a melanin, A-vitamin sav, derivátumok. Az ilyen készítmények használata közben és röviddel utána le kell mondani a napfürdõzésrõl, mind a napon, mind a szoláriumban! Kétséges esetben elõzõleg meg kell kérdezni a kezelõorvost! A nem védett szem felülete gyulladásba jöhet, és bizonyos esetekben a túlzott sugárzás megsértheti a retinát. Sokszor megismételt sugárzás után szürkehályog alakulhat ki. Használja a mellékelt ultraibolya sugarakat kiszűrő védőszemüveget (rendelési sz.: 84592-..). A két legelsõ barnulás között legalább 48 óra szünetet kell tartani! Ugyanazon a napon ne vegyen még napfürdõt is! : JK-Licht GmbH lásd a 2 oldalon. 15

Biztonsági utasítások a felhasználó számára A növekvő barnulás szükségessé teszi az expozíciós idő (= besugárzási idő) meghosszabbítását, ill. bizonyos barnasági foktól további színmélyülés már nem érhető el. A besugárzási időt azonban az engedélyezett sugárdózisok keretén belül nem szabad tetszés szerint meghosszabbítani! Ezért az egészség veszélyeztetése nélkül csak meghatározott, bőrtípustól függő barnasági fokot lehet elérni. 16

Információk az üzemeltető számára Irányelvek Ezt a készüléket a következõ irányelvek szerint gyártották: 89/336/EWG EG-irányelv: elektromágneses összeegyeztethetõség (a jelenleg érvényes szövegváltozatban). Alacsony feszültségre vonatkozó 2006/95/EWG sz. irányelvek (a jelenleg érvényes szövegváltozatban) Útmutatás: A helyi energiaszolgáltató vállalattól függõen a készülékek zavarokat okozhatnak a ház villamosáram-hálózatában, amelyek károsítják az energiaszolgáltató vállalat által alkalmazott körvezérlõ-rendszert (TRA). Ez például zavart okozhat az éjszakai hõtárolós fûtések mûködésében. Export Felhívjuk a figyelmet arra, hogy a készülékek kizárólag az európai piacra készültek és nem szabad õket az USA-ba vagy Kanadába exportálni és ott üzemeltetni! Ezen utasítás be nem tartása esetén nem vállalunk felelõsséget! Nyomatékosan felhívjuk a figyelmet arra, hogy az elõírást sértõ cselekedetek nagy felelõsségvállalási kockázatokkal járhatnak az exportõr és/vagy az üzemeltetõ számára. Útmutatás: Ha a készülékek üzemeltetése miatt zavarok lépnek fel, az üzemben tartó felel azért, hogy a ház elektromos hálózatába beépítsenek egy hangfrekvenciás zárókört. Kérjük, hogy forduljon a helyileg illetékes villamossági szaküzemhez. A villamossági szaküzem ismeri az Ön helyi energiaszolgáltató vállalatának Mûszaki Bekötési Feltételeit, úgyhogy össze tudja hangolni a hangfrekvenciás zárókört az áramszolgáltató vállalat áramhálózatával. 17

Információk az üzemeltető számára MP3-zene (opcionális) Ha a szolárium működése közben egy MP3-lejátszót magán célra használnak, akkor a szerzői jog értelmében nincs szó nyilvános lejátszásról, így a stúdió üzemeltetőjének nincs jelentési és fizetési kötelezettsége a kereskedelmi előadási jogok megadásában illetékes társasággal szemben. Az MP3 zenefájlok nyilvános használatára ugyanazok az előírások érvényesek, mint minden más zeneforrásra: Mint stúdió üzemeltető/ stúdió tulajdonosnak csak akkor szabad eredeti Audio-CD, MC, Audio- DVD, stb. felvételeket lejátszania a saját helyiségeiben és/vagy az Ergoline márkájú profi szoláriumokba beépített MP3-zenemodulban", ha Ön megszerezte az ehhez szükséges előadási jogokat 1). Másolásvédett Audio-CDs, MCs, Audio-DVD stb. felvételeket valamint az ilyen hanghordozókon szereplõ mûsorcímeket nem szabad MP3- formátumra konvertálni és/vagy HDD, Audio-CD, MCs, Audio-DVD adathordozókra elmenteni, amennyiben ehhez olyan szoftvert használnak, amely a hang- és adathordozókon lévõ másolásvédelmet megszünteti vagy megkerüli. Az illetékes társaság külszolgálati munkatársainak vagy egyéb ellenőrző szerveinek kérésére mindig készen kell állnia arra, hogy igazolja az előadási jogok megszerzését az illetékes társaság által kiállított megfelelő igazolás bemutatásával. Amennyiben az összes fent említett útmutatást betartotta és az MP3- zenemodul használatához szükséges jogokat megszerezte, akkor az Ön eredeti Audio-CD, MC, Audio-DVD stb. felvételeit a lejátszó készülékhez szükséges MP3-formátumra is konvertálhatja. A jogszerűen megszerzett Audio-CD, MC, Audio-DVD felvételekből persze felvételenként készíthet egy-egy másolatot (duplikátumot vagy MP3 formátumra alakítva). A forrásanyagokat (eredeti hanghordozókat) meg kell őrizni és egyidejűleg nem szabad használni. További információt Audio-Guide című információs brosúráinkban találhat, mely az Interneten a www.jk-global-service.de címen érhető el német és angol nyelven. 1003366 16075 / 0 1) az Ön országának a kereskedelmi előadási jogok megadásában illetékes társaságtól (Németországban: GEMA/GVL) 18

Információk az üzemeltető számára Környezetvédelem Környezetvédelmi nyilatkozat A JK vállalatcsoport A JK vállalatcsoport a VO EG (Nr.) 761/2001 és a EN ISO 14001:1996 szigorú irányelveinek van alávetve, és szakképzett auditorok rendszeres belső és külső környezet-auditokkal ellenőrzik. Környezetvédelmi rendelkezések Lámpák és akkumulátorok hulladék-mentesítése A kisnyomású UV-lámpák és a nagynyomású UV-lámpák világító anyagokat és más higanytartalmú hulladékokat tartalmaznak. Az akkumulátorok nehézfém-vegyületeket tartalmaznak. A helyi hulladéktörvény szerint és a kommunális hulladékalapszabályoknak megfelelõen az UV-lámpákat és akkumulátorokat igazoláskötelesen kell kezelni. Az Ön helyi értékesítési képviselete szívesen a segítségére van az UV-lámpák és akkumulátorok hulladék-mentesítésében: A képviselet a lámpáival kapcsolatban megnevez egy beszállítóhelyet 1) vagy egy megsemmisítő vállalattal együtt elintézi a lámpák elhozását és szabályos megsemmisítését. Telefonon vagy írásban jelentse be a helyi képviseletének az UVlámpák és akkumulátorok számát! Csomagolás A csomagolás 100% újrahasznosítható anyagból áll. A már használaton kívüli és a JK vállalatcsoport által forgalomba hozott csomagolásokat vissza lehet szállítani a JK vállalatcsoportnak. Képviseleti partnere vagy kereskedõje készségesen ellátja Önt tanácsokkal. Régi készülékek megsemmisítése A készüléket újrafelhasználható anyagokból gyártottuk. A késõbbi kiselejtezésnél a készüléket el kell szállítani a szabályszerû hulladékmentesítésre. A JK vállalatcsoport felvilágosítást ad Önnek a felhasznált anyagok tartalmáról és a veszélyeztetési potenciálról. Ezt a készüléket kívánságra a JK-vállalatcsoport szabályszerûen megsemmisíti 1). Képviseleti partnere vagy kereskedõje készségesen ellátja Önt tanácsokkal. A szerkezeti elemeket és készülékeket az alábbi szimbólummal jelölték meg: 1) A mindenkori helyi törvények érvényesek. Keresse fel a helyi értékesítési képviseletét. 19

Gyártói garancia Az Ergoline a következõ szabályozások szerint felelõsséget vállal a szoláriumok hibáiért azokkal a vevõkkel szemben, akik az Ergoline értékesítési partnerétõl saját vagy ipari használatra szoláriumot vásároltak; kivételt képeznek a garancia alól a gyorsan kopó alkatrészek, mint a nagynyomású UV-lámpák (izzólámpák), kisnyomású UV-lámpák (csövek) és az indító, valamint a fekvõfelület akril üvege. A garanciának az a lényege, hogy az Ergoline a készülék hibáit méltányos határidõn belül saját megítélésétõl függõen utólagos kijavítással vagy a hibás alkatrészek cseréjével hárítja el. Az ebbõl a garanciából fakadó igények a készülék vásárlásának napjától számított 24 hónapig érvényesek, és ezeket úgy érvényesítheti, hogy a garancialevelet vagy a számlát bemutatja az Ergoline-nál vagy annál az Ergoline-partnernél, ahol a terméket megvette. A vevõ várható garanciából származó jogai csatlakoznak a vevõ esetleges adásvételi szerzõdésben meghatározott igényeihez, és változatlanul hagyják ezeket. 20

Barnuljon de helyesen! Néhány dolgot figyelembe kell venni ahhoz, hogy igazán ki lehessen élvezni a barnító készülék használatát. Lássunk itt néhány választ a leggyakrabban feltett kérdésekre! Smink a napozópadon? Kérem, ne! A megtisztított bőr jobban felveszi az UV-fényt. A kozmetikumokban a legkülönfélébb hatóanyagok találhatók. Akár emulgeálószerekről, zsírokról, akár úgynevezett illatanyagokról van szó, az UV-sugarakkal egyesülve ezek allergiás reakciókat válthatnak ki a bőrön. Ezért a barnító készülék minden használata előtt alapszabály: Okvetlenül távolítsa el a sminket! A smink elzárja az arcon a bőr pórusait. A barnító készülék UV-fénye újra kinyitja ezeket az elzárt pórusokat, aminek következtében nemcsak maga a fény hatol be a bőrbe, hanem a smink allergiát okozó alkotóelemei is. A smink további negatív hatása, hogy a bőr minősége idővel összességében romlik. Bármilyen szép is egy leheletfinom smink az UV-fénnyel kapcsolatba kerülve több kárt okoz, mint amennyit használ. Tehát: Barnulás előtt távolítsa el a sminket, hogy később majd annál jobban érvényesüljön. Zuhanyozás a napozópad után? A barnaság a bőrben alakul ki, nem a bőrön, ezért azt nem lehet lemosni. Zuhanyozás után ápolja bőrét hidratáló krémmel! Gyógyszerek és barnulás egyidejűleg? Néhány gyógyszerről tudvalevő, hogy fokozzák a bőr ibolyántúli sugarakkal szembeni érzékenységét. Különösen nagy a valószínűsége ennek antibiotikumok, szulfonamidok, pszichoterápiás gyógyszerek, nyugtatószerek, cukorbetegség elleni gyógyszerek és vizelethajtók esetén. A pszoralént vagy kumarint tartalmazó barnító szerek is érzékenyebbé teszik a bőrt. Kétséges esetben először kérdezze meg az orvosát, hogy kockázatmentesen elvezhesse a barnulást. Viselhető-e a kontaktlencse a napozópadon? A válasz: Igen! Mint mindenki, aki a barnító készüléket használja, a kontaktlencsét viselők is használhatnak speciális védőszemüvegeket, amelyek megvédik a szemet az UV-fénytől. A nagyobb védelem biztosítása érdekében a szemüvegesek és a kontaktlencsét viselők érdeklődhetnek optikusuknál az UV-fény elleni védelemmel ellátott csere-kontaktlencsék iránt. A csere-kontaktlencsébe beépített UV-A és UV-B szűrő csaknem 100%-ban megvédi a szem szaruhártyáját és belsejét a túl energiadús UV-fénytől. Ennek előnyét a barnító készülékek használói nemcsak a szabadban, hanem a barnító készülékben is élvezhetik. Ezeket a kontaktlencséket a barnító készülékben is korlátozások nélkül használhatják. További információkért forduljon optikusához vagy szemorvosához! 21

Napozási táblázat szimbólumai Napozási táblázat szimbólumai I-es bőrtípus (érzékeny): Mindig a gyakori lesülésig. Kevés természetes napot visel el. Barnító kezelések nem végezhetők. II-es bőrtípus (világos) Gyakori lesülés. Kb. 10-20 perc természetes napot visel el. Barnító kezelések maximális száma évente: lásd a(z) 23 oldaltól. III-as bőrtípus (normál) Ritka lesülés. Kb. 20-30 perc természetes napot visel el. Barnító kezelések maximális száma évente: lásd a(z) 23 oldaltól. IV-es bőrtípus (sötét) Ritka lesülés. Kb. 40 perc természetes napot visel el. Barnító kezelések maximális száma évente: lásd a(z) 23 oldaltól. Figyelem, égési sérülés veszélye! A megadottól eltérő UV-lámpákat és szűrőtárcsákat nem szabad használni, mivel a nem megfelelő barnulási idők következtében nagyfokú égési sérülés veszélye áll fenn! Megjegyzés: A készülékek szállítása többnyire alacsony nyomású lámpák nélkül történik. A barnulási idők (lásd: 23 oldalon) azonban csak a címkén (1) megadott lámpával felszerelve érvényesek. A lámpák rendelési számait lásd még: a(z) 96 oldalon. 22

Inspiration-sorozat 400/450 Super Power: Ergoline TREND 100W 1004343 / Ergoline TREND 120W 1004511 1) 1. 5 5 5 2. 10 10 10 3. 10 10 10 4. 11 11 11 5. 11 11 12 6. 12 12 14 7. 13 13 16 8. 14 14 18 9. 14 15 20 10. 14 16 22 11. 14 17 24 12. 14 19 25 14 19 25 Barnító kezelések maximális száma évente (NMSC). 100 71 56 1) lásd a Lámpafelszerelés címkén 23

Inspiration-sorozat 400/450 Twin Power: Ergoline TREND 160W 1005342 / Ergoline TREND 120W 1004511 1) 1. 5 5 5 2. 10 10 10 3. 10 10 10 4. 11 11 11 5. 11 11 12 6. 12 12 14 7. 13 13 16 8. 14 14 18 9. 14 15 20 10. 14 16 22 11. 14 17 24 12. 14 19 25 14 19 25 Barnító kezelések maximális száma évente (NMSC). 100 71 56 1) lásd a Lámpafelszerelés címkén 24

Inspiration-sorozat 400/450 Turbo Power: Ergoline TREND 160W 1005342 / Ergoline TREND 180W 1003888 1) 1. 5 5 5 2. 10 10 10 3. 10 10 10 4. 11 11 11 5. 11 11 12 6. 12 12 14 7. 13 13 16 8. 14 14 18 9. 14 15 20 10. 14 16 22 11. 14 17 24 12. 14 19 25 14 19 25 Barnító kezelések maximális száma évente (NMSC). 100 71 56 1) lásd a Lámpafelszerelés címkén 25

Felszereltség Típustól függően a készülékek különbözőképpen vannak felszerelve. Ebben a leírásban minden olyan széria- és opcionális szerkezetrészt/ funkciót figyelembe veszünk, amelyekre kezelésnél és/vagy karbantartásnál ügyelni kell. A különböző felszereltség a kezelőtáblára is vonatkozik: Csak azok a gombok láthatók, amelyeket kezelni lehet, azaz a megfelelő funkciónak a készülék felszereléséhez kell tartoznia. 26

Az Inspiration-sorozat leírása 1. Arcbarnító (nagynyomású UV-lámpák) 2. Kisnyomású UV-lámpák, alsórész 3. Közbenső tárcsa 4. Fekvőfelület akrilüvegének alsórésze 5. Infravörös interfész 6. Kisnyomású UV-lámpák, felsőrész 7. Belsőtér világítás 8. Testhűsítés levegőfúvókái 9. AQUA FRESH fúvókái 10. Archűsítés levegőfúvókái/aroma 11. Kezelőtábla 12. Felsőrész díszvilágítása 13. Homloklap díszvilágítása 27

Tartozékok 14. Központi távozólevegő csatlakozócsonkok 15. Audio-rendszerrel Voice Guide-del, hangszóró 15.1 Fejhallgató csatlakozás 15.2 MP3-csatlakozás Néhány tartozékalkatrészt a karbantartási tervben a 61 oldaltól és a pótalkatrészeknél a 100 oldaltól figyelembe vesznek. Ez azonban nem jelenti azt, hogy az Ön készülékén van ilyen felszereltség. A megrendelési számokat és a többi tartozékot megtalálja az értékesítési dokumentumokban és a tervezési kézikönyvben. 28

A kezelés leírása... 29

30 lásd a Alapbeállítások, megrend.sz. 1001971

Inspiration-sorozat indítása Felsőrész becsukása Indítási beállítások Indító opcionális: 31

UV-lámpák ki- és bekapcsolása a barnulási idő alatt Útmutatás: Ha az UV-lámpákat kikapcsolják a barnulás alatt, a barnulási idő tovább fut. STOP 1... 32

UV-lámpák ki- és bekapcsolása a barnulási idő alatt START 2 33

MP3-lejátszó csatlakoztatása A stúdió vendége a saját MP-3 lejátszójával rácsatlakozhat a szoláriumra, ha van Audio-System tartozék. 1 2 Mat.-Nr. 1001855-.. a stúdió üzemeltetője bocsátja rendelkezésre (1,5 m/2x 3,5 mm-es sztereo jack csatlakozó). Csatlakozás MP3-lejátszóhoz: lásd a gyártó dokumentációját. A hangos zene zavarhat más stúdióvendégeket. Adott esetben csatlakoztasson egy fejhallgatót.... 34

MP3-lejátszó csatlakoztatása Figyelem! Az MP3-lejátszó a nagy melegben károsodhat! A készüléket ne tegye le a közvetlen sugárzásnak kitett helyre. 3 A kábel elszakadhat, a csatlakozóhüvelyek megsérülhetnek! Az MP3-lejátszó csatlakozását ne a kábelnél fogva húzza ki. 35

Voice Guide A Voice Guide akusztikus segítséget nyújt a készülék kezelésénél és csak az audio rendszerrel együtt áll rendelkezésre. A Voice Guide szabványszerűen bekapcsol az üzemkész állapotnál és a szolárium működése közben. 1... 36

Voice Guide STOP 2 START 3 37

Info-szövegek meghallgatása Általános információk a készülékről. 1... 38

Info-szövegek meghallgatása 2 3 39

Audio rendszer (csatorna) választása I.CH (belső): SD-kártya Zene E.CH (külső): kívül rácsatlakoztatott készülék (pl. CD-lejátszó) P.3: MP3-lejátszó 1... 40

Audio rendszer (csatorna) választása 2 3 Cím kiválasztása (belső/külső)... 41

Audio rendszer (csatorna) választása 4 42

Hangerő szabályozása és audio rendszerek kikapcsolása Hallássérülés veszély! Az emberi orr idővel hozzászokik a magasabb hangerőhöz. Minél magasabbra állítja a hangerőt, annál gyorsabban sérülhet a hallás. Fülhallgatók vagy fejhallgatók magas hangerővel történő használata tartós halláskárosodást okozhat. Maximum 1... 43

Hangerő szabályozása és audio rendszerek kikapcsolása Minimum 2 Ki 3 44

Arcbarnító szabályozása 1... 45

Arcbarnító szabályozása 2 STOP 3... 46

Arcbarnító szabályozása INDÍTÁS 4 47

Klímaberendezés ki- és bekapcsolása Inspiration Turbo Power STOP 1... 48

Klímaberendezés ki- és bekapcsolása INDÍTÁS 2 49

Testhűsítés szabályozása 1... 50

Testhűsítés szabályozása 2 51

AROMA be- és kikapcsolása Inspiration Turbo Power INDÍTÁS 1... 52

AROMA be- és kikapcsolása STOP 2 53

AQUA FRESH be- és kikapcsolása Inspiration Turbo Power INDÍTÁS 1... 54

AQUA FRESH be- és kikapcsolása STOP 2 55

Díszvilágítás futamideje 1 Stand-by 2 lásd a Alapbeállítások, megrend.sz. 1001971 56

Biztonsági utasítások a karbantartáshoz és ápoláshoz Életveszély! Azoknál a karbantartási munkáknál, amelyeknél ki kell nyitni a készüléket, feszültségmentesíteni kell a berendezést. Lásd a(z) 58 oldalt. A karbantartás és az ápolás egyformán fontos ahhoz, hogy a készülék kielégítően eleget tegyen az előírásoknak. Az előírt karbantartási időközök betartása valamint a karbantartási és ápolási munkák gondos elvégzése ezért elengedhetetlenül szükséges. A karbantartást kívánó alkatrészek aktuális üzemóráit az alapbeállítási módban hívhatja le 1). A munkák befejezése után ismét vissza kell szerelni az esetleges védőberendezéseket (pl. szűrőtárcsák). Felhívjuk a figyelmet arra, hogy a szabályszerű állapot megőrzése érdekében a készüléket minden 12 hónapban (az üzembevételtől számítva) ismételt ellenőrzésnek kell alávetni, amit vevőszolgálatunk vagy egy engedélyezett szakcég végez el! Figyelem! Csak ugyanolyan típusú eredeti pótalkatrészeket használjon! Más alkatrészek használata esetén elvész a CE-konformitás! Mindenféle szavatosság ki van zárva olyan károk esetén, amelyek igazolhatóan a nem eredeti pótalkatrészek használatának a következményei. Tűzveszély! A nem az Ergoline által engedélyezett nagynyomású lámpák szétpukkanhatnak. A forró lámparészek más szerkezeti elemeket felgyújthatnak, az emberek füstmérgezésben vagy tűzben meghalhatnak, vagy súlyosan megsérülhetnek. Csak az Ergoline által megadott nagynyomású lámpákat szerelje be! Rendszeresen tisztítsa a készülék belsejét! A porcicák gyúlékonyak! Égési sérülés veszélye! Csak az előírt eredeti UV-lámpákat és szûrõtárcsákat használja! Lásd a(z) 96 oldalt. Eltérő UV-lámpák használata megváltozott sugárzási hatást eredményez, melynek következtében a készüléket használó súlyos égési sérüléseket szenvedhet! Eltérő UV-lámpák és szűrőtárcsák használata esetén érvényét veszíti a CE-konformitás és a GS-ellenõrzõjel! 1) lásd a Alapbeállítások, megrend.sz. 1001971... 57

Biztonsági utasítások a karbantartáshoz és ápoláshoz A készüléket feszültségmentes állapotra kell kapcsolni és biztosítani az újrabekapcsolás ellen. Életveszély! Ha a készülékeken munkát kell végezni, szabadra kell ezeket kapcsolni. Ez azt jelenti, hogy minden áramvezető vezetéket ki kell kapcsolni. Nem elegendő, ha csupán a készüléket kapcsolják ki, mert bizonyos helyeken még jelentkezhet 01605 / 2 feszültség. Ezért munkavégzésnél minden biztosítékot ki kell kapcsolni, és ha lehetséges el is kell távolítani. Életveszély! A véletlen visszakapcsolás miatt súlyos balesetek történhetnek. Szabadra kapcsolás után azonnal biztosítani kell az újrabekapcsolás ellen minden olyan kapcsolót és biztosítékot, amelyekkel szabadra kapcsolták a berendezést. A biztosítékszekrény lezárása függőlakattal. Azoknál a biztosító automatáknál, amelyeket nem lehet kicsavarni, egy Bekapcsolni tilos, veszélyhelyzet! felirattal ellátott ragasztócsíkot is fel lehet ragasztani a kapcsolókar fölé. Mindig azonnal és megbízhatóan fel kell tenni egy tiltótáblát az alábbi feliratokkal: Itt munkavégzés folyik! Hely:... A táblát csak:... távolíthatja el. 01510 / 1 01511 / 1 Életveszély! A tiltótáblákat nem szabad feszültség alatt álló alkatrészekre felfüggeszteni vagy ezekhez hozzáérinteni.... 58

Biztonsági utasítások a karbantartáshoz és ápoláshoz Zavarok A kijelzőn hibakódok jelennek meg 1) a hiba okának könnyebb behatárolása érdekében. Ha üzemzavar következik be, a hibakód villogva jelenik meg a kijelzőn. Ha több hiba lép fel, a hibajelentések váltakozva jelennek meg. A hibaelhárítást a START/STOP-gomb megnyomásával lehet nyugtázni. Ha a hibát nem lehet elhárítani, értesíteni kell a vevőszolgálatot -lásd a 2 oldalt. 1) lásd még a hibakódokat, Megrend.sz. 800751 59

Karbantartási táblázat lásd a Alapbeállítások, megrend.sz. 1001971 60

Tisztítás Fertőzés veszélye! Bőrérintkezés útján fertőzést vihet át. Minden olyan tárgyat/készülékrészt, amelyeket szoláriumozás közben a használó személy megérinthet, minden szoláriumozás után fertőtleníteni kell. Fekvőfelület akrilüvege Fogantyúk és kezelőmező Védőszemüveg MP3-kábel Gyorsfertőtlenítő tisztítószer Antifect Antifect koncentrátum, 250 ml Megrendelési száma: 800 1813-.. Szórópalack, 1 liter (üres) Megrendelési száma: 800 1513-.. Szórófej Megrendelési száma: 800 1613-.. Keverőtartály, 5 liter (üres) Megrendelési száma: 800 1713-.. Akril üvegfelületek Figyelem! Szárazon törölni tilos karcolásveszély! Az akril üvegfelületek gyors és higiéniai szempontból kifogástalan tisztításához kizárólag a speciálisan erre a célra kifejlesztett Antifect gyorsfertőtlenítő tisztítószert használja! Más tisztítószert, különösen tömény fertőtlenítő- vagy oldószert (pl. lizoformot, etilalkoholt vagy más alkoholtartalmú folyadékokat) nem szabad használni. Be nem tartás esetén nem támasztható garanciaigény. Útmutatás: Az alapos fertőtlenítés érdekében be kell tartani a hatás időtartamát. Tartsa be a gyártó használati utasításait. : JK-Licht GmbH lásd a 2 oldalt. 61

Tisztítás Műanyag felületek A többi műanyag felülethez legjobb, ha csak meleg vizet és egy bőrkendőt használ. Semmi esetre se használjon agresszív alkoholtartalmú tisztítószereket, mint pl. a kereskedelemben kapható Sagrotant vagy illóolajokat! Ezek tartós sérülésekhez vezetnek, amelyekre nincs garanciaigény. Tisztításnál számolni kell a bőrvászon enyhe feketés elszíneződésével, amit a gumitömítések okoznak; ez gyártástechnikai eredetű. Útmutatás: Kerülje el az akrilüveg és a műanyag felületek megsértését. A tisztítási munka megkezdése előtt húzza le a gyűrűket, a karórát, karkötőt, stb.! Szűrők és szűrőlemezek Szûrõk az alsórészben, légkondicionáló készülék Száraz tisztítás: Porszívó (szennyezettségtől függően) Nedves tisztítás: víz és mosogatószer, mosogatógép is. Légbeszívó nyílások a felsõrészben Száraz tisztítás: porszívó Nedves tisztítás: víz és gyenge mosogatószer. Figyelem! A nedvesség károsíthatja a készüléket! Visszaszerelésnél a megtisztított szűrőknek és szűrőlemezeknek száraznak kell lenniük. Figyelem! A készülék megsérülhet! Ellenőrizze rendszeresen a szűrőrácsot, szűrőt és hűtőbordát a klímaberendezésen és szükség esetén tisztítsa meg lásd a(z) 85 oldalt! A hűtőbordák tisztításához az erre a célra gyártott speciális fémszálas lamellatisztító kefét ajánljuk, Cikkszám: 15720470. 02756 / 0... 62

Tisztítás Szűrőtárcsák és lámpák tisztítása A felhasznált nagynyomású UV-lámpák szélessávú sugárzók, amelyeket különböző teljesítménnyel (kb. 240-520 W) lehet működtetni. Kisnyomású UV-lámpák: Tiszta vízzel tisztítsa (nedves ruha) Nagynyomású UV-lámpák: Üvegballon, szükség szerint spiritusszal tisztítsa. Szűrőtárcsák: Tiszta vízzel tisztítsa (nedves ruha). 63

Karbantartás AQUA FRESH Az AQUA FRESH funkciónál a test hűsítéséhez AQUA SOLAR WITH SKIN + ADDITIVE szert használnak köd formájában a barnító készülék belsejében. Veszélyezteti vendégei egészségét! A baktériumokkal megfertőzött víz bőrkiütést és más allergiás reakciókat válthat ki a szolárium használóinál! Ezért ne öntsön vezetékes vizet vagy más folyadékokat az AQUA FRESH kaniszterbe! Csak eredeti kaniszterrel cserélje ki az AQUA FRESH kanisztert! A megmaradt mennyiségeket a régi kaniszterből ne öntse bele az új kaniszterbe! Vegye figyelembe a megadott maximális szállítási és tárolási hőmérsékletet! Vegye figyelembe a kaniszter eltarthatósági dátumát. Akril üvegtáblák A szolárium akril üvegtáblái kifejezetten erre a célterületre kifejlesztett akrilüvegből készültek. A felhasznált akrilokat különösen nagy UVáteresztő képesség és UV-állóság, könnyen kezelhető, higiénikus és bőrbarát felület jellemzi. Az akril üvegtáblák egy bonyolult műszaki gyártási folyamatban nyerik el a berendezéshez illő formájukat. A csúcsminőségű gyártási know-how ellenére elkerülhetetlen, hogy az akril táblákon ne legyen néhány kisebb pattanás, zárvány vagy fátyolosodás. Ezen kívül az üzemeltetés során hajszálrepedések keletkezhetnek a fekvőfelületen. Ezek a jelenségek az anyag jellegéből és a gyártástechnológiából fakadóan elkerülhetetlenek, de semmiféle említésre méltó hatásuk nincs a használatra és ezért nem ismerhetők el hiányosságként. Figyelem! Szoláriumozás előtt időben el kell távolítani a kozmetikai vagy napvédő szereket, mert ezek az anyagok hosszabb idő alatt károkat okoznak (p l. finom repedezéseket a felületen). AROMA Az AQUA FRESH AROMA SYTEM-hez olyan illatanyagok is tartoznak, melyek elosztása a fejfúvókákon keresztül történik. A Cabin illatanyagot a kabinban oszlatják szét. Útmutatás: Alternatívaként további illatok kaphatók. Erről bővebb tájékoztatást kaphat a JK-Licht GmbH vállalatnál. 64

Tisztítási és karbantartási időközök Minden szoláriumozás után 61 84592 61 61 1001855 61 61 A tisztítást a START/STOP gomb megnyomásával kell megerősíteni (ha a készülék-ventilátor utánfutási ideje befejeződött). Intervallumok Intervallumok, lásd AQUA SYSTEM Product Information (Megr.sz.: 801610-..).... 65

Tisztítási és karbantartási időközök 61 90 Ürítés 85 Légbeszívó nyílások Tûzveszély! A porcicák gyúlékonyak! A szívó tartományban található porcicákat rendszeresen távolítsa el. Használjon porszívót, hogy egy porcica se juthasson be a készülék belsejébe.... 66

Tisztítási és karbantartási időközök 50 h 83 85 85 a) b) 88... 67

Tisztítási és karbantartási időközök 500 h a) 78 b) 71 c) 74 1000 h b) c) 71, 74 f) g) 76, 81... 68

Tisztítási és karbantartási időközök 1500 h 3000 h a) 78... 69

Tisztítási és karbantartási időközök 40000 h 70

Kisnyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje az alsórészben 2 4 1 3 5... 71

Kisnyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje az alsórészben 6 8 Figyelem! A tárcsákon lévő szennyeződések a forró lámpák miatt ráégnek a felületre, ami hosszabb idő után a tárcsák használhatatlanságához vezetnek. Az ujjlenyomatokat és egyéb szennyeződéseket gondosan távolítsa el. 7 1 2 9 03108 / 0 03099 / 0... 72

Kisnyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje az alsórészben 10 12 11 73

A felsőrészben lévő kisnyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje 2 4 1 3 5 1 2 03108 / 0... 74

A felsőrészben lévő kisnyomású UV-lámpák tisztítása/cseréje 6 8 9 7 Figyelem! A kábelt ne csípje be vagy törje meg lásd. 9. ábr.! 10 03099 / 0 75

Belsőtér-világítás tisztítása/cseréje 2 4 1 3 5... 76

Belsőtér-világítás tisztítása/cseréje 6 8 10 1 2 03350 / 0 03099 / 0 7 9 77

Az oldalrészben lévő nagynyomású UV-lámpák és szűrőtárcsák tisztítása/cseréje 2 4 1 3 2 05098 / 0 1 3 5 05097 / 0 05099 / 0... 78

Az oldalrészben lévő nagynyomású UV-lámpák és szűrőtárcsák tisztítása/cseréje 6 8 10 05101 / 0 03699 / 0 7 9 11 1 2 3 2 1 05102 / 0 05103 / 0... 79

Az oldalrészben lévő nagynyomású UV-lámpák és szűrőtárcsák tisztítása/cseréje 12 05104 / 0 13 80

Homloklapban levő díszvilágítás tisztítása/cseréje Design Solid Silver Design Solid Silver 2 4 07162 / 0 07165 / 0 1 3... 81

Homloklapban levő díszvilágítás tisztítása/cseréje 5 6 07166 / 0 82

Alsórész szűrőjének tisztítása 2 4 07759 / 0 1 3 5... 83

Alsórész szűrőjének tisztítása 6 7 84

Klímaberendezés, kondenzvíz és szűrőlemez 1 3 2 4... 85

Klímaberendezés, kondenzvíz és szűrőlemez 5 7 9 03319 / 0 6 8 10... 86

Klímaberendezés, kondenzvíz és szűrőlemez 11 13 15 12 14 87

AROMA-tartály kicserélése 2 4 2 1 1 03246 / 0 1 3 5 2 1 2 1 HALTBAR BIS BEST BEFORE 02 / 2007 OPENED ON 03354 / 2... 88

AROMA-tartály kicserélése 6 8 HALTBAR BIS BEST BEFORE 02 / 2007 OPENED ON 08/03/2 06488 / 0 7 9 2 1 2 03355 / 0 89

AQUA FRESH-rendszer: Kaniszter cseréje 2 4 AQUA FRESH AQUA FRESH 03353 / 2 1 3 5 AQUA FRESH 03388 / 2 90

AQUA FRESH-rendszer: Kaniszter cseréje 6 8 Útmutatás: A kaniszter cseréje után a rendszert ki kell szellőztetni. Ehhez váltson alapbeállítási módba és válassza a 231-as funkciót (lásd a Alapbeállítások, megrend.sz. 1001971). 7 9... 91

AQUA FRESH-rendszer: Kaniszter cseréje 10 11 92

Teljesítményigény, teljesítmény és zajszint Készüléktípus: Inspiration 400 Super Power Inspiration 400 Twin Power Inspiration 400 Turbo Power Inspiration 450 Super Power Inspiration 450 Twin Power Inspiration 450 Turbo Power Névleges teljesítményfelvétel: klímaberendezés nélkül: klímaberendezéssel: 6.900 W 8.900 W 9.500 W 10.200 W 9.900 W Névleges frekvencia: 50 Hz 50 Hz Névleges feszültség: 400-415 V 3N~ 400-415 V 3N~ Névleges biztosítás: 3 x 16 A (lomha) 3 x 20 A (lomha) 3 x 25 A (lomha) 10.100 W 10.700 W 11.400 W Csatlakozóvezeték (Pl.): H05VV-F 5G 4mm 2 H05VV-F 5G 4mm 2 Névleges feszültség: 230-240 V ~ 3 230-240 V ~ 3 Névleges biztosítás: 3 x 35 A (lomha) 3 x 50 A (lomha) Csatlakozóvezeték (Pl.): H05VV-F 5G 6mm 2 H05VV-F 4G 10mm 2 Ellenőrzőjel:! 93

Teljesítményigény, teljesítmény és zajszint Készüléktípus: Inspiration 400 Super Power Inspiration 400 Twin Power Inspiration 400 Turbo Power Inspiration 450 Super Power Inspiration 450 Twin Power Inspiration 450 Turbo Power Zajszint a készüléktõl 1m távolságban (szellõzõrendszerrel): Zajszint a készülékben: 68,1 db(a) 66,4 db(a) <81 db(a) 94

Névleges teljesítmény, az UV-lámpák vezérlése és teljesítmény fokozatai Névleges teljesítmény Vezérlés / teljesítmény fokozat Inspiration 400 / 450 Super Power a) 400 W 400 W / 300 W b) 120 W 120 W c) 100 W 100 W Inspiration 400 / 450 Twin Power a) 400 W 400 W / 300 W b) 120 W 140 W c) 160 W 160 W Inspiration 400 / 450 Turbo Power a) 400 W 400 W / 300 W b) 180 W 180 W c) 160 W 160 W 95

Lámpafelszerelés 2 JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH UV-lámpák, indító, szűrőtárcsák Megrendelési szám és lámpajelölés 1) Inspiration 400 Inspiration 400 Inspiration 400 Super Power 2) Twin Power 2) Turbo Power 2) Kisnyomású lámpák 1004511-.. 14 14 Ergoline TREND 120 W b b 1004343-.. 24 Ergoline TREND 100 W c 1005342-.. 24 24 Ergoline TREND 160 W c c 1003888-.. 14 Ergoline TREND 180 W b Indító 1004929-.. Starter Q12 (b) 14 14 14 1005874-.. Starter Q16 (c) 24 24 24 Nagynyomású lámpák és szűrőtárcsák 100723-.. Ergoline 400 W (a) 3 3 3 1005229-.. (a) 3 3 3 1) lásd a Lámpafelszerelés címkén 2) A készüléket lámpák nélkül adják ki. 96

Lámpafelszerelés 2 JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH UV-lámpák, indító, szűrőtárcsák Megrendelési szám és lámpajelölés 1) Inspiration 450 Inspiration 450 Inspiration 450 Super Power 2) Twin Power 2) Turbo Power 2) Kisnyomású lámpák 1004511-.. 16 16 Ergoline TREND 120 W b b 1004343-.. 26 Ergoline TREND 100 W c 1005342-.. 26 26 Ergoline TREND 160 W c c 1003888-.. 16 Ergoline TREND 180 W b Indító 1004929-.. Starter Q12 (b) 16 16 16 1005874-.. Starter Q16 (c) 26 26 26 Nagynyomású lámpák és szűrőtárcsák 100723-.. Ergoline 400 W (a) 4 4 4 1005229-.. (a) 4 4 4 1) lásd a Lámpafelszerelés címkén 2) A készüléket lámpák nélkül adják ki. 97

Lámpafelszerelés 2 JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH Díszvilágítás Design Solid Silver Standard lámpák d) 1 x sárga 36 W 1005095-.. e) 1 x piros 36 W 1002112-.. 1 x Makroloncső sárga 1500708-.. f) 1 x piros 36 W 1002112-.. 1 x Makroloncső sárga 1500708-.. Indító g) 1 x kék 36 W 11792-.. d) e) f) g) 4 x S10 10047-.. 98

Lámpafelszerelés Díszvilágítás Design Sky Blue Standard lámpák d) 1 x kék 36 W 11792-.. e) 1 x kék 36 W 11792-.. f) 1 x kék 36 W 11792-.. Indító g) 1 x kék 36 W 11792-.. d) e) f) g) 4 x S10 10047-.. 99

Pótalkatrészek AQUA FRESH, AROMA szűrő Akrilüveg, ventilátor 4 x 52104-.. 1x 1003696-.. 1 x 1x 1501870-.. 1 x 51937-.. 1x 84592-.. AQUA FRESH, 6000 ml 1 x 3651903-.. 1x 1001855-.. 1x 12759-.. AROMA, 100ml 1x 11440-.. a) b) a) b) 3652003-.. 3652203-.. Relax Cabin 100

Méretek A = B = C = C1 = D = E = E1 = F = TK = BK = 1.625 mm 1.304 mm 1.428 mm 1.421 mm 2.250 mm 2.270 mm 2.370 mm 830 mm 2.100 mm 2.400 mm 101

Felállítás helye Légtechnika Figyelem, üzemzavar veszélye! Amennyiben nem veszik figyelembe az Ergoline-tervezési kézikönyvben szereplő légtechnikai adatokat, akkor jelentős üzemzavarok léphetnek fel. A bevezetett és a távozó levegő tervezésére vonatkozó adatok az Ergoline-tervezési kézikönyvben találhatók 1) (www.ergoline.de, angol és német nyelven elérhető). Ezek az adatok az értékesítési ügynökségtől vagy az ügyfélszolgálattól is (lásd a(z) 2 oldalt) beszerezhetők. Üzemelési magasság A tengerszint feletti 2000 méteres magasságtól kezdve a készüléket át kell építeni a zavarmentes üzemeléshez. Üzembe helyezés előtt feltétlenül lépjen kapcsolatba (lásd a(z) 2 oldalt) az ügyfélszolgálattal. 08587 / 0 1) német, megrendelési sz.18502300 angol, megrendelési sz.18502302 102

JK-idővezérlések MCS III plus 500000456 MCS IV plus 34010400 04144 / 0 02678 / 1 MCS VI 34009700 Studiopilot 34009900 02508 / 1 02508 / 1 103

EK-konformitási nyilatkozat EG - Konformitätserklärung Declaration of EC Conformity nach der zurzeit gültigen Fassung in conformity with the last amended version 2006/95/EWG 2004/108/EWG Wir, We, JK-Products GmbH Köhlershohner Straße D-53578 Windhagen / GERMANY bestätigen in alleiniger Verantwortung, dass die Bräunungsgeräte der Serie do hereby confirm in sole responsibility that the sunbed series, Ergoline Inspiration 400 Ergoline Inspiration 450 den unten genannten harmonisierten Normen entsprechen. conform to the harmonised standards specified below. EN 60335-2-27:2003 + IEC 60335-2-27:2002+A1:2004 + praa EN60335-2-27:2005 EN 60335-1:2002 + A1 + A11 + A12 + A2 EN 55014-1:2006 EN 55011:1998 +A1:1999+A2:2002 Gr. 1 Kl.B EN 55014-2:1997 + A1:2001 Die Erklärung bezieht sich auf den Prüfbericht Nr. 21136151_001 vom TÜV-Rheinland und den EMV-Prüfbericht Nr. 21134694_001, vom TÜV-Rheinland. This declaration refers to the test report no 21136151_001 from TÜV-Rheinland and the EMC test report no. 21134694_001 from TÜV-Rheinland. D-53578 Windhagen, 3.06.2008 104

Címszójegyzék A A készülék leírása... 27 A készülék üzemideje... 14 A kezelés áttekintése... 29 A légtechnikai adatokat lásd a tervezési kézikönyvben... 102 Akril üvegtáblák (Termékútmutatók)... 64 Akrilüveg (ápolás)... 61 Allergiás reakciók... 21 Alsórész szűrőjének tisztítása... 83 Alsórész, UV-lámpák cseréje... 71 Ápolás... 61 AQUA FRESH AROMA rendszer... 64, 100 AQUA FRESH bekapcsolása... 54 AQUA FRESH kaniszter cseréje... 90 Arcbarnító szabályozása... 45 AROMA bekapcsolása... 52 AROMA-tartály kicserélése... 88 Audio rendszer választása... 40 B Belsőtér-világítás cseréje... 76 Betegségek... 15 Biztonsági berendezés... 14 Bőrérzékenység... 21 Bőrtípus... 22 Bräunungszeiten... 23 C Csatorna... 40 Csomagolás... 19 D Díszvilágítás tisztítása/cseréje... 81 Díszvilágítás, futamidő... 56 Dugós csatlakozás... 14 E Effektlámpák... 98, 99 Elszennyeződés (AQUA FRESH)... 64 Export... 17 F Fekvőfelület üvege, megengedett terhelés101 Felállítás helye... 102 Felsőrész, belsőtér-világítás... 76 Felsőrész, UV-lámpák cseréje... 74 Felszereltség... 26 Fémszálas lamellatisztító kefe... 62 Fényérzékenység... 15 Fertőtlenítés... 61 Fiatalok... 13 G Gyógyszerek... 21 H Hang kikapcsolása...43 Hőmérséklet szabályozása...48 Hulladék-mentesítés...19 I Idővezérlés...14 tartozék...103 Indítási beállítások...31 Indító...96, 97 Info-szövegek meghallgatása...38 Infravörös interfész hozzáférési kódja...14 Irányelvek...17 K Karbantartás...57, 60 Karbantartás gyakorisága...65 Karbantartási táblázat...60 Kezelőelemek...29 Kisgyermekek...13 Kisnyomású UV-lámpák kicserélése...71 Kisnyomású UV-lámpák, karbantartás...74 Klímaberendezés, kondenzvíz és szűrőlemez...85 Kondenzvíz-tartály ürítése...85 Konformitási nyilatkozat...104 Kontaktlencse...21 Környezetvédelem...19 105