EGYÉB JOGI AKTUSOK EURÓPAI BIZOTTSÁG

Hasonló dokumentumok
A formanyomtatvány kitöltésekor a szögletes zárójelben szereplő szöveget el kell hagyni.

A vidékfejlesztési miniszter /2011. ( ) VM rendelete egyes önkéntes megkülönböztető megjelölések élelmiszereken történő használatáról

L 243/10 Az Európai Unió Hivatalos Lapja

EGYÉB JOGI AKTUSOK EURÓPAI BIZOTTSÁG

ADATLAP TERMÉKLEÍRÁSHOZ. A válaszadásra kihagyott pontozott rész szabadon bővíthető.

A vidékfejlesztési miniszter /2011. ( ) VM rendelete. egyes önkéntes megkülönböztető megjelölések élelmiszereken történő használatáról

Az Európai Unió által garantált minőség

EGYÉB JOGI AKTUSOK EURÓPAI BIZOTTSÁG

Kistermelő: az 1. (1) bekezdésében meghatározott tevékenységet végző természetes személy;

MAGYAR ÉLELMISZERKÖNYV. Codex Alimentarius Hungaricus. 1-3/13-1 számú előírás. Egyes húskészítmények. Certain meat products

A Nemzeti Parki Termék védjegy minősítési rendszere és követelményei az élelmiszerszabályozásban.

I. MELLÉKLET. ELNEVEZÉS PDO/PGI-XX-XXXX A kérelem benyújtásának időpontja: XXXX-XX-XX

(Hirdetmények) EGYÉB JOGI AKTUSOK EURÓPAI BIZOTTSÁG

KÉZMŰVES TEJTERMÉKEK

GYULAI KOLBÁSZ vagy GYULAI PÁROSKOLBÁSZ TERMÉKLEÍRÁS OFJ

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 191/15

Kereskedelmi és vállalkozási ismeretek

EGYÉB JOGI AKTUSOK BIZOTTSÁG (2008/C 202/10) EGYSÉGES DOKUMENTUM A TANÁCS 510/2006/EK RENDELETE WIELKOPOLSKI SER SMAŻONY

tartalmi felépítése és tagolása (figyelembe véve az 510/2006/EK tanácsi rendelet 4. cikkében foglaltakat)

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE ( )

78. OMÉK ÉLELMISZER DÍJ ÉVI PÁLYÁZATI KIÍRÁS 3 KATEGÓRIÁBAN

Az ellenőrzött termékek közül 40 féle virsli kedveltségi vizsgálatát is elvégezte a hatóság.

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 25. (OR. en)

Húsok és húskészítmények iránti kereslet módosulása, avagy mire kell felkészülnie a húsiparnak

Előételek. Házi vegyes finomságok. Levesek

EGYÉB JOGI AKTUSOK BIZOTTSÁG (2007/C 249/13) ÖSSZEFOGLALÓ A TANÁCS 510/2006/EK RENDELETE SLOVENSKÁ PARENICA. EK-szám: SK/PGI/005/0485/19.07.

A kistermelői élelmiszer-előállítás és értékesítés helyzete, jövőbeli lehetőségei Szomi Edina Szentlőrinc, augusztus 12.

Burgonyalepény. pizza módra - sajttal !"#$%&'#()*"+$,-)./)01

Nyers sütni való kolbászok. Száraz és félszáraz kolbászok. Füstölt áruk, füstölt-fott szalonnák. Manufakturális termékek

KMS Védjegy általános szakmai követelményei

A hazai export lehetőségek értékelése a húsipar területén. Hollósy Tibor Beszerzési igazgató Ügyvezető igazgató helyettes

EGYÉB JOGI AKTUSOK EURÓPAI BIZOTTSÁG

Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE. az egyes árutételekhez tartozó élelmiszereket azonosító jelzésekről és jelölésekről

Javítóvizsga tematika. 9. i, c Termelés elmélet. Nagyné Erős Irén

Helyi élelmiszer, helyben feldolgozás, helyben értékesítés, helyi fogyasztás

MAGYAR ÉLELMISZERKÖNYV. Codex Alimentarius Hungaricus

Hazai sertéságazat trendjei, jövője, a húsminőség Vágóhídi húsminősítés - trendek, irányelvek itthon és a nagyvilágban

BIZOTTSÁG AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK. (Közlemények)

(EGT-vonatkozású szöveg)

Csomagolóanyagok szerepe. Bódi Krisztina Marketing és PR igazgató Kometa 99 Zrt.

Menüjavaslatok. Vacsorára

A Hagyományok Ízek Régiók (HÍR) védjegyprogram eredményei és fejlesztési irányai

HIDEG ELÖÉTELEK LEVESEK

MELLÉKLET. a következőhöz: A BIZOTTSÁG (EU) / RENDELETE

MELLÉKLET I. MELLÉKLET AZ ÚJ ÉLELMISZERRÉ TÖRTÉNŐ MINŐSÍTÉSRE IRÁNYULÓ KONZULTÁCIÓS KÉRELMET KÍSÉRŐ LEVÉL MINTÁJA

Általános élelmiszerismeret 9.g cukrász 2. Javítóvizsga tematika 2016./17. Nagyné Erős Irén

É T L A P T E R V-Sz.Otthon 1. Diabetes diéta 180Ch

Tőkehús,belsőség,húskészítmény. beszerzés mennyisége (12 hónapra) Követelmény. kg kg kg 500. kg 3 880

Tápérték jelölés SZEGEDYNÉ FRICZ ÁGNES. Földművelésügyi Minisztérium Élelmiszer-feldolgozási Főosztály november 29.

/2006. ( ) FVM rendelete

330.-/DB(KB. 20dkg.)

L 204/26 Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 287/14 Az Európai Unió Hivatalos Lapja

Szabadkai Andrea Kislépték Egyesület , Nagyvárad

(telefon, , stb.)

I. Falusi Vendégasztal Konferencia MUOSZ Székház 1064 Budapest, Vörösmarty u. 47.

MAGYAR ÉLELMISZERKÖNYV. Codex Alimentarius Hungaricus számú irányelv. Húskészítmények. Meat products

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 17. (OR. en)

A FOGYASZTÓVÉDELMI HATÓSÁG TAPASZTALATAI A VM (MAGYAR TERMÉK) RENDELET KAPCSÁN május 20.

1500 Kcal ás mintaétrend

Foodlogistik. Petruzalek Kft. Sörház utca 3/b 1222 Budapest Tel.:

EGYÉB JOGI AKTUSOK EURÓPAI BIZOTTSÁG

L 104/40 Az Európai Unió Hivatalos Lapja

Az élelmiszerek tartósítása. Dr. Buzás Gizella Áruismeret bolti eladóknak című könyve alapján összeállította Friedrichné Irmai Tünde

L 172/4 Az Európai Unió Hivatalos Lapja

EGYÉB JOGI AKTUSOK EURÓPAI BIZOTTSÁG

A földművelésügyi miniszter 61/2016. (IX. 15.) FM rendelete a GMO-mentességre utaló jelölésről M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y évi 138.

Termelői piacok létrehozásának és működtetésének néhány gyakorlati vonatkozása

A Vidék Minősége Alpokalja-Fertő táj. Helyi élelmiszer előállítására vonatkozó szakma specifikus szabályzat

EGYÉB JOGI AKTUSOK EURÓPAI BIZOTTSÁG

BUDAFOK 50g Sütőélesztő Magyarország

16. ÁRUCSOPORT 119 IV. ÁRUOSZTÁLY ALKOHOLTARTALMÚ FOLYADÉKOK ÉS ECET; DOHÁNY ÉS ELKÉSZÍTETT DOHÁNYPÓTLÓK

Szegedi szalámi/téliszalámi 1 A TERMÉK BEMUTATÁSA. 1. A termék megnevezése: SZEGEDI SZALÁMI vagy SZEGEDI TÉLISZALÁMI

alapítva 1995 SZIGETKÖZ A HÁZIAS ÍZEK VILÁGA VEVŐTÁJÉKOZTATÓ-KATALÓGUS OKTÓBER 5. - OKTÓBER 31.

EURÓPAI BIZOTTSÁG EGYSÉGES DOKUMENTUM. A TANÁCS 510/2006/EK RENDELETE ORAVSKÝ KORBÁČIK EK-sz.: SK-PGI OFJ ( X ) OEM ( )

Intézményközi referenciaszám: 2014/0100 (COD)

ÚTMUTATÓ A KÉRELMEZŐK SZÁMÁRA AZ EGYSÉGES DOKUMENTUM KITÖLTÉSÉHEZ

Házi tartósítási eljárások. A projekt a Vidékfejlesztési Minisztérium Zöld Forrás programja támogatásával valósul meg.

Fűszerkeverékek gasztro árlista Kiszerelés: 1, 0 kg Érvényes: 2014 április 01-től visszavonásig

I. fejezet. Általános rendelkezések. II. fejezet

A GMO-mentes jelölés jogszabályi háttere. dr. Jasinka Anita főosztályvezető-helyettes Földművelésügyi Minisztérium Jogalkotási Főosztály

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 17. (OR. en)

A tantárgyhoz tartozó tananyagegységek évfolyamonként:

FRISSEN KÉSZÜLT ÉTELEK

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

RASKÓ GYÖRGY MIT ÉR AZ ÉLELMISZER, HA MAGYAR? Újratervezés. GKI üzleti konferencia december 1.

HELYI TERMÉKEK, REGIONÁLIS GASZTRONÓMIAI ÉRTÉKEK NEMZETKÖZI ELISMERTSÉGÉNEK NÖVELÉSE A CÍVIS KONVÍVIUM (SLOW FOOD DEBRECEN) TEVÉKENYSÉGE ÁLTAL

HATÓSÁGI TAPASZTALATOK A VM MAGYAR TERMÉK RENDELETE KAPCSÁN

Termék fogalma. Termék tulajdonságai - Termékkörök. A termék fogalma, a mezőgazdasági termék sajátosságai a forgalmazás szempontjából, csoportosításuk

CO-2000 LÉGKEVERÉSES FİZİEDÉNY RECEPTEK

Keressük a világ - és benne Magyarország - legjobb böllérjét!

Curry Grillkolbász 210 g (tekert):

C 87/20 Az Európai Unió Hivatalos Lapja

36/2014. (XII. 17.) FM rendelet. az élelmiszerekkel kapcsolatos tájékoztatásról

KISOKOS. Élelmiszer. azaz, mit-hogyan tároljunk! Create 2002 Kft.

HU Egyesülve a sokféleségben HU B7-0080/437. Módosítás. Britta Reimers az ALDE képviselőcsoport nevében

Súlycsoportos Sportágak Táplálkozása

Sertéshús-feldolgozás

Az oktatási helyszín jellege: tanműhely, egyéni vállalkozó/gazdálkodó szervezet

kedvező adottságok, de csökkenő termelés kemény korlátok között: időjárás, import, botrányok, feketegazdaság, A zöldség- és gyümölcsszektor - Termelés

Átírás:

2017.3.9. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 73/25 EGYÉB JOGI AKTUSOK EURÓPAI BIZOTTSÁG Kérelem közzététele a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 50. cikke (2) bekezdésének a) pontja alapján (2017/C 73/15) Ez a közzététel az 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet ( 1 ) 51. cikke alapján jogot keletkeztet a kérelem elleni felszólalásra. 1. Elnevezés(ek) Kiełbasa biała parzona wielkopolska 2. Tagállam vagy harmadik ország Lengyelország 3. A mezőgazdasági termék vagy élelmiszer leírása 3.1. A termék típusa EGYSÉGES DOKUMENTUM KIEŁBASA BIAŁA PARZONA WIELKOPOLSKA EU-szám: PGI-PL-02119 2016.2.11. OEM ( ) OFJ ( X ) 1.2. osztály: Húsipari termékek (főzve, sózva, füstölve stb.) 3.2. Az 1. pontban szereplő elnevezéssel jelölt termék leírása A kiełbasa biała parzona wielkopolska átlagos zsírtartalmú, nem tartósított disznóhúsból készült főtt kolbász, amelyet egymáshoz fűzött kisebb darabonként természetes disznóbélbe töltenek. Fizikai-kémiai jellemzői: A kolbász külső felülete és metszéslapja egyaránt szürke; kisebb területeken a benne lévő húsdarabok miatt rózsaszínű lehet. Látható mennyiségben tartalmaz majoránnát, amely domináns alapanyagként meghatározhatja a külső felület és a metszéslap színét. A kolbászokat 10 12 centiméter hosszú, egymáshoz fűzött darabokba csavarják; a burkolat felülete tiszta, matt, tapintásra kissé nedves. A kolbászdarabok tipikus formáját a burkolat természetes csavarodása határozza meg. A termék metszéslapja kerek. A kolbász átmérője nem haladja meg a 33 mm-t, hosszúsága pedig 10 12 cm. Főzést követően, közvetlenül fogyasztás előtt a metszéslap nem túlságosan tömör. A kolbász felvágásakor kisebb mennyiségű húslé távozhat. Érzékszervi jellemzők: Ízében a főtt disznóhús dominál, erőteljes majoránna-, illetve enyhe fokhagyma- és borsaromával. Érezhetően sós. A nem tartósított, főtt disznóhúsból készült kolbászok jellegzetes aromájával rendelkezik. ( 1 ) HL L 343., 2012.12.14., 1. o.

C 73/26 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2017.3.9. 3.3. Takarmány (kizárólag állati eredetű termékek esetében) és nyersanyagok (kizárólag feldolgozott termékek esetében) A kiełbasa biała parzona wielkopolska elkészítéséhez sertés hasított féltestből származó, 55 %-os színhústartalmú disznóhúst használnak. A kiełbasa biała parzona wielkopolska elkészítéséhez használt húsnak eleget kell tennie az alábbi egyedi kiegészítő feltételeknek és ajánlásoknak: a húsnak olyan sertésekből kell származnia, amelyek levágására legfeljebb a gyártás előtt három nappal került sor, összhangban azzal a követelménnyel, hogy a kolbászokhoz használt húst a vágást követő 48 72 órán belül le kell fejteni a csontokról; a vágás idején állatorvos által igazoltan izombetegség (PSE, DFD, fiziológiai folyamatok vagy sérülés nyilvánvaló jelei stb.) egyértelmű tüneteit mutató sertésekből származó nyers hús nem használható; tenyészkocák és tenyészkanok húsa nem használható; a húst hűtésen kívül nem vethetik alá semmilyen tartósítási eljárásnak. A hűtés azt jelenti, hogy tárolás és szállítás során a friss húst -1 C és +7 C közötti környezeti hőmérsékleten tartják; a hús fagyasztása tilos. A kiełbasa biała parzona wielkopolska kicsontozott sertéscombból és -lapockából nyert inas színhúsból származó, közepesen finomra vagdalt disznóhúsból és kötőanyagból áll. Húspótlók és vízmegkötő anyagok (albuminoidok, ízesítőanyagok stb.) nem használhatók. A kicsontozott disznóhús osztályba sorolása Külső faggyú, vérerek és mirigyek nélküli nem tartósított disznóhús. Fehér zsír, esetleg rózsaszín vagy krémszínű árnyalattal. I. osztály Kötőszövet nélküli színhús, zsírtól mentes vagy csekély mennyiségű zsírcsíkkal, intermuszkuláris zsír nélkül, esetleg legfeljebb 2 mm vastag csíkokkal, intramuszkuláris zsír nélkül, enyhe márványozottság megengedett, inakat (vastagabb kötőszövetet) nem tartalmazhat, halvány rózsaszín, a rózsaszíntől a vörösig terjedő színárnyalatú hús, fehér ( halhús ) vagy sötétvörös részeket nem tartalmaz, elemzés során megállapított teljes zsírtartalom legfeljebb 18 %. II. osztály Enyhén zsíros hús, tartalmazhat csekély mennyiségű kötőszövetet és legfeljebb 8 mm vastagságú intermuszkuláris zsírrétegeket, intramuszkuláris zsír (márványosodás) mennyisége nem korlátozott, elhanyagolható mennyiségben tartalmazhat inakat (vastagabb kötőszövetet), rózsaszíntől a vörösig terjedő színárnyalatú hús, elemzés során megállapított teljes zsírtartalom legfeljebb 35 %. III. osztály Inas, magas kötőszövet-tartalommal rendelkező zsírmentes hús, intermuszkuláris zsír nem kívánatos, márványosodás nem kívánatos, rózsaszíntől a vörösig terjedő színárnyalatú hús, elemzés során megállapított teljes zsírtartalom legfeljebb 23 %.

2017.3.9. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 73/27 A hasított sertés alábbi részeit használják a kiełbasa biała parzona wielkopolska előállításához: a teljes termelési tömegre vonatkoztatva 70 % I. osztályú disznóhús, 20 % II. osztályú disznóhús és 10 % III. osztályú disznóhús. A terméket kizárólag a következő fűszerek alkotják: párologtatással nyert só, frissen őrölt feketebors, reszelt friss fokhagyma, apróra vágott majoránna, amely domináns fűszerként 100 kg termékben legalább 0,3 kg-ot tesz ki. 3.4. Az előállítás azon műveletei, amelyeket a meghatározott földrajzi területen kell elvégezni Az előállítás alábbi műveleteit a meghatározott földrajzi területen kell elvégezni: a nyersanyag előkészítése; a hús apróra vagdalása; a töltelék összekeverése és előkészítése; a burkolat töltése és kötözése; pihentetés; főzés; hűtés. 3.5. A bejegyzett elnevezést viselő termék szeletelésére, aprítására, csomagolására stb. vonatkozó egyedi szabályok A kiełbasa biała parzona wielkopolska forgalomba hozható hagyományos (ömlesztett) formában vagy módosított atmoszférájú csomagolásban (MAP). 3.6. A bejegyzett elnevezést viselő termék címkézésére vonatkozó egyedi szabályok 1. Termékre felhúzható alapcímke (a kolbász köré tekert szalag). Hagyományos (ömlesztett) formában történő értékesítés esetén a kolbászokat nem szükséges csomagolva árulni, de három pár kolbászonként el kell látni őket egy ráhúzható címkével, majd a terméket olyan kiskereskedelmi csomagolásba (papírzacskóba, vákuumcsomagolásba) kell helyezni, amelyen legalább három információ szerepel (az oltalom alatt álló földrajzi jelzés szimbólum, a gyártó neve és a kiełbasa biała parzona wielkopolska terméknév). A kolbászt hagyományos módon kizárólag a gyártók értékesíthetik saját üzleteikben, illetve standjaikon. 2. Fóliacsomagoláson (MAP) matrica formájában elhelyezett címke. A kiełbasa biała parzona wielkopolska forgalomba hozható védőgázas, azaz módosított atmoszférájú csomagolásban is. Ez esetben nincs szükség arra, hogy minden kolbászszálat megjelöljenek az összes információt feltüntető címkével: a fóliacsomagolásban lévő hat darab (három összefűzött pár) kolbász közül az egyik szálra kerül egyedi tervezésű ráhúzható címke. A kolbászok csomagolását olyan mennyiségű védőgázzal kell ellátni, amely megóvja őket a károsodástól. Az egyes gyártók által alkalmazott csomagológép típusok közül bármelyik használható. A csomagolás felületének fő látómezejére legalább három elemet (az oltalom alatt álló földrajzi jelzés szimbólumot, a gyártó nevét és a kiełbasa biała parzona wielkopolska terméknevet) tartalmazó címkét kell rögzíteni (ragasztani). Díszített és tematikus címkék használhatók. A díszített és tematikus címkék használatát előzetesen be kell jelenteni a Wielkopolskai Hentescéh kiełbasa biała parzona wielkopolska gyártásellenőrzési bizottságának. 4. A földrajzi terület tömör meghatározása A terméket az alábbi földrajzi területeken állítják elő: 1. Wielkopolskie tartomány közigazgatási határain belül; 2. Lubuskie tartomány alábbi térségeiben: Gorzówski, Krośnieński, Międzyrzecki, Słubicki,

C 73/28 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2017.3.9. Strzelecko-Drezdenecki, Świebodziński, Wschowski, Zielonogórski, 3. Kujawsko-Pomorskie tartomány alábbi térségeiben: Mogileński, Żniński. 5. Kapcsolat a földrajzi területtel A kiełbasa biała parzona wielkopolska különlegessége egyedi jellemzőiben és hírnevében rejlik. A Wielkopolska régóta ismert a sertéstenyésztéséről és a régió által előállított jelentős mennyiségű disznóhúsról; a disznóhúsból készült termékek számos jeles alkalommal esküvők, keresztelők, első misék, évfordulók, szüreti fesztiválok idején terítékre kerültek, amelyek közül a kiełbasa biała parzona wielkopolska különleges ínyencségnek számított. A kolbász népszerűségéhez hozzájárult frissessége, illetve az is, hogy rövid idő alatt elkészíthető. A nagy húsipari üzemekben előállított friss, majd megfőzött fehér kolbász (kiełbasa biała) elkészítésének szabályait az 1950-es években összegyűjtött szóbeli beszámolók és feljegyzések alapján dokumentálták. A kiełbasa biała parzona wielkopolska megkülönböztető jellemzőit és egyediségét először az 1990-es években állapították meg, amikor a húsvétot megelőző időszakban tartott versenyek során egyértelműen meghatározták jellegzetességeit. A versenyeket a Kézműves Kamara, a Hentescéh, valamint az akkori poznańi Mezőgazdasági Akadémia és az ágazattal foglalkozó intézet kutatói szervezték. A kiełbasa biała parzona wielkopolska gyártóinak jó része mindig is részt vett a versenyeken. A verseny szervezői minden évben oklevéllel jutalmazták azokat a gyártókat, akiknek kiełbasa biała parzona wielkopolska terméke kielégítette a fogyasztók elvárásait, és amelyek elkészítése összhangban állt a disznóhús hozzáértőinek elvárásaival. Főtt kolbászfajták már legalább a 19. század elejétől kezdve léteztek a német, lengyel, cseh és szlovák ajkú területeken. A kolbász elkészítéséhez különféle recepteket használtak, amelyek még mindig fellelhetők a nemzeti szakácskönyvekben. Ezek a kolbászok disznóhús mellett marha- és borjúhúst (a német, cseh és szlovák területeken), illetve bárányhúst is tartalmaztak. Különböző fűszereket is használtak: paprikát, hagymát és helyi fűszernövényeket. A lengyel területeken is eltérő recepteket használtak, attól függően, hogy marha-, borjú- vagy bárányhús állt-e rendelkezésre. Az eltarthatóság növelése érdekében a húst gyakran tartósították. A Wielkopolska régióban tartották magukat ahhoz a szabályhoz, hogy a kolbász csakis disznóhúsból készülhet. A régióban készült kolbászok egyedi jellegéhez hozzájárul az is, hogy olyan friss húsból állítják elő, amelyet lehűtöttek, de nem tartósítottak. Fűszerek tekintetében kizárólag sót, borsot, fokhagymát, illetve domináns hozzávalóként majoránnát használnak. E disznóhúsból készült hentesáru másik jellegzetességét intenzív szürke színe adja. Főzést követően a kolbász színe fehéres, innen kapta kiełbasa biała parzona wielkopolska elnevezését is. A felhasznált fűszerfajták szűk köre olyan ízvilágot teremt, amely hangsúlyozza és kiemeli a majoránnát, amely az egész Wielkopolska régió jellegzetes fűszernövénye. A kiełbasa biała parzona wielkopolska más főzött fehér kolbászoktól eltérő egyedi jellegét tanúsítja az a tény, hogy a Húsiparosok Központi Szervezete (Central Organisation of the Meat Industry) által 1964-ben közzétett fehér kolbász recept szerint a majoránna az adott terület fogyasztóinak kérésére elhagyható. A Wielkopolska régióban a fehér kolbászt mindig is majoránnával készítették, ami a termék megkülönböztető jellegzetessége, és kiemeli a régióval való kapcsolatát. Bár a kiełbasa biała egész Lengyelországban ismert és használt kifejezés, Wielkopolskában egy ettől eltérő, igen egyedi kolbászfajtát jelöl. A kiełbasa biała parzona wielkopolska jelentőségét tükrözi az a tény, hogy rendkívüli hadiállapot idején, amikor fejadagokat szabtak ki a húsra, a henteseknek külön húsadagot biztosítottak e kolbász elkészítéséhez. A kiełbasa biała parzona wielkopolska népszerűsége oly mértékben megnövekedett, hogy a hentesek elkezdték gyártani az ünnepi időszakokon kívül is. A kolbász a wielkopolskai disznóhúst áruló hentesüzletek termékkínálatának állandó részévé vált. Egész éves elérhetőségéből fakadóan számos elkészítési módja alakult ki. A kiełbasa biała parzona wielkopolska kolbászt manapság már szalonnával, hagymával és finomra aprított savanykás almával sütve is készítik. Ilyen módon való elkészítése esetén burgonyával és savanyú káposztával tálalják. A kiełbasa biała parzona wielkopolska emellett elengedhetetlen kellékévé vált a szabadban zajló társadalmi eseményeknek és fesztiváloknak, ahol kisütve, sajttal vagy hagymával és gombával tálalják. Grillezett változata is kedvelt, amelyet savanyú uborkával, tormával vagy mustárral kínálnak. A kiełbasa biała parzona wielkopolskát a Wielkopolska régióban mindenhol a hagyományos żurek leves hozzávalójaként használják. A fiatal generáció átveszi a kiełbasa biała parzona wielkopolska kolbászhoz fűződő hagyományokat; és bár kedveli az ízvilágát, folyamatosan új elkészítési módok után kutat. Ez a magyarázata annak, hogy számos folyóiratban jelennek meg a kolbászra vonatkozó receptek és elkészítési ötletek. Mindez tanúsítja, milyen jelentőséggel bír a kiełbasa biała parzona wielkopolska a régió lakossága számára, és mennyire maradandó a hírneve.

2017.3.9. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 73/29 Regionális különlegességként a kiełbasa biała parzona wielkopolska hamar magára vonta a figyelmet, és a különböző kereskedelmi vásárok és fesztiválok megszokott szereplőjévé vált. A kiełbasa biała parzona wielkopolska hírnevét mi sem bizonyítja jobban, minthogy 40 éve színesíti a hagyományos poznańi Szent Iván-éji (nyárközép éjszakai) vásárok kínálatát. A kiełbasa biała parzona wielkopolska ma már népszerű ételkülönlegesség, hiszen az üzletek állandó kínálatának részeként az év bármely szakában fogyasztható. Hivatkozás a termékleírás közzétételére (e rendelet 6. cikke (1) bekezdésének második albekezdése) https://www.minrol.gov.pl/jakosc-zywnosci/produkty-regionalne-i-tradycyjne/zlozone-wnioski-o-rejestracje-produktyregionalne-i-tradycyjne/ogloszenie-ministra-rolnictwa-i-rozwoju-wsi-z-dnia-25-listopada-2015-roku