Interkulturális kommunikáció. Interkulturális szemlélet a nyelvoktatásban

Hasonló dokumentumok
KULTÚRÁK EGYMÁSRA HATÁSA, INTERETNIKUS VISZONYOK A KÁRPÁT- MEDENCÉBEN

Heti kontakt óraszám. Félévi Kredit Tantárgyfelelős oktató neve intézet kódja Ea. Gy Informatika AIB G 2 MI Dr.

A HMJVÖ Liszt Ferenc Ének-Zenei Általános Iskola és Óvoda Jó gyakorlatai: SZÓ-TÁR idegen nyelvi nap

ANGLISZTIKA. Oldal 1

Kelet-ázsiai kultúrák diszciplináris minor a 2017-től fölvett hallgatóknak

GERMANISZTIKA ALAPSZAK (BA) MINTATANTERVE NÉMET szakirány Germanisztika fakultatív modul NAPPALI TAGOZAT Érvényes a 2014/2015.

Az iskola könyvtár gyűjtőköri leírása

TÖRTÉNELEM 5-7. Kulcsfogalmak tanítása és gyakorlása

Az interkulturális kommunikatív kompetencia fejlesztési lehetőségei a felsőoktatásban

IDEGEN NYELV ÉRETTSÉGI VIZSGA ÁLTALÁNOS KÖVETELMÉNYEI

TÖRTÉNELEM 5-7. A felső tagozatos történelemtankönyvek bemutatása

Bevezetés a kommunikációelméletbe 4.

amerikanisztika szeptemberétől Tantárgyfelelős tanszék ANB G 2 AN Dr. Ajtay-Horváth Magda _ X

Kompetencia alapú angol nyelvi tanító szakirányú továbbképzési szak képzési és kimeneti követelményei

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág. Germanisztika alapszak (BA) német nemzetiségi szakirány. a 2015-tól fölvett hallgatóknak

Osztatlan német nyelv és kultúra tanára képzés tanterve (5+1) és (4+1) A képzési és kimeneti követelményeknek való megfelelés bemutatása

stratégiák Nguyen Luu Lan Anh ELTE PPK Interkulturális Pszichológiai és Pedagógiai Központ

BA Germanisztika alapképzés mintatanterve (180 kredit, 6 félév)

REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAKOK FRANCIA NYELVI REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉS Indított szakirányok:

TÉLETEK K S TEREOT O ÍPI P ÁK K iv an n a k é k pe p n?

SZOCIÁLIS, ÉLETVITELI ÉS KÖRNYEZETI KOMPETENCIÁK. Összeállította: Bognár Judit

Felsős munkaközösség munkaterve. 2016/2017. tanév

Az erkölcsi nevelés. Dr. Nyéki Lajos 2016

KT jóváhagyta Követelmény. Ajánlott félév. Heti óraszám. óraszám. Félévi. típusa

REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAKOK FRANCIA NYELVI REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉS

Gondolkodás- és tanulásfejlesztés 5. évfolyam

A B-ANG-O-N-E kódú, Angol nyelv és kultúra tanára szak mintatanterve

Osztatlan némettanár képzés tanterve (5+1) és (4+1) A képzési és kimeneti követelményeknek való megfelelés bemutatása

Keleti Nyelvek és Kultúrák Intézete 2016/2017-es tanév őszi félév

Didaktika 1. Tanügyi és iskolai szabályozás. 2. Tantervtípusok; NAT-ok

TÖRTÉNELEM 5-6. A felső tagozatos történelemtankönyv bemutatása

TÖRTÉNELEM 5-7. A felső tagozatos történelemtankönyv bemutatása

REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAKOK

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág. Germanisztika alapszak (BA) német nemzetiségi szakirány a 2017-tól fölvett hallgatóknak

Kultúraközi kommunikáció Az interkulturális menedzsment aspektusai

A KOMMUNIKÁCIÓ ALAPJAI. - kommunikációs készségek oktatása gyógyszerészeknek. Dr. Heim Szilvia PTE ÁOK Családorvostani Intézet

AZ EMELT SZINTŰ ÉRETTSÉGI VÁLTOZÁSAI 2017-TŐL

KÜLPIACI TÁRSADALMI, KULTURÁLIS KÖRNYEZET

1. ÉVFOLYAM 2. ÉVFOLYAM. Ábécés olvasókönyv 1. osztályosoknak. AP Első daloskönyvem 1. AP Ének-zenemunkafüzet 1-2.


Hol hallod a sz hangot?

SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM. Szóbeli vizsgatevékenység

Tájékoztató a. munkájáról. Református Tananyagfejlesztő Csoport. Pompor Zoltán. szakmai vezető

COMINN Innovációs Kompetencia a fémipari szektorban TANULÁSI KIMENET DEFINÍCIÓ

IDEGENNYELVI KOMMUNIKÁTOR FELSŐFOKÚ SZAKKÉPZÉS

Humán Erőforrás Menedzsment a General Motors Powertrain Magyarországnál. Toborzás Kiválasztás - Interjú

A bennem rejlő vezető. Eredményes iskolai kultúra kialakítása pedagógusok és diákok életvezetési kompetenciáinak fejlesztésével

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág. Germanisztika alapszak (BA) német szakirány től fölvett hallgatóknak

TÖRTÉNELEM Borhegyi Péter

CSR IRÁNYELV Tettek a fenntartható fejlõdés érdekében

Az őszi témahét programja:

Miért jönnek és milyen kompetenciákkal távoznak a külföldi hallgatók?

Közszolgálati protokoll szakirányú továbbképzési szak

1. ÉVFOLYAM TÉRÍTÉSMENTES KIADÓI KÓD CÍM ÉRTÉKE/FT

A kulturális gazdaságfejlesztést támogató felnőttképzés Tiszakécskén. Jakabszállás, október 18.

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág től fölvett hallgatóknak

BGSZC II. Rákóczi Ferenc Közgazdasági Szakgimnáziuma 1075 Budapest, Wesselényi utca 38.

UTAK: Zene és zenehallgatás társadalomtudományi kutatásokban I.

PROJEKT MENEDZSMENT KÜLÖNBÖZÕ KULTÚRÁK KERESZTTÜZÉBEN

Osztályfőnöki tevékenység

Üzleti etikett és protokoll

Budapesti Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem Idegen Nyelvi Központ Tolmács- és Fordítóképző Központ

MAGYAR NYELV 5 8. Javasolt óraszámbeosztás

Nyelvészet. I. Témakör: Leíró nyelvtan

Érettségi témakörök és tételek magyar irodalom 12. C

MAGYAR IRODALOM ÓRAVÁZLAT

OSZTÁLYFŐNÖKI TANMENET

Helyi tanterv melléklete

A kompetencia alapú oktatás 2009.

HELYI TANTERV VII. ÓRATERVEK

Interkulturális kommunikáció szerepe a nemzetközi pályázatokban

TARTALOMJEGYZÉK A TÁJÉKOZTATÁS TARTALOMJEGYZÉKE ÉRETTSÉGI

AZ ÓVODA ESÉLYNÖVELŐ SZEREPE A HÁTRÁNYOS HELYZETŰ GYERMEKEK ÓVODAI NEVELÉSÉBEN

A tanári szak neve: kínai nyelv és kultúra tanára (12 féléves) Féléves óraszám Heti óraszám. Ajánlott félév. Előfeltétel 1

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág. Germanisztika alapszak (BA) német szakirány 2017-től fölvett hallgatóknak

A kultúra egy adott csoport által őrzött értékekből, a csoport tagjai által követett normákból illetve az álltaluk létrehozott anyagi javakból áll

A tanári szak neve: német nyelv és kultúra tanára (középiskola, 12 félév) 2018-tól. Féléves óraszám Heti óraszám. Ajánlott félév.

Szent Benedek Gimnázium, Szakképző Iskola és Kollégium pannonhalmi órahálók

ETIKA. Alapelvek, célok:

TÁMOP Munkába lépés Zárókonferencia Tréningek, klubfoglalkozások a projektben

TÁMOP /2 Iskolai tehetséggondozás MŰVÉSZETI TEHETSÉGKÖR

Mi a szociolingvisztika?

Az oktatási módszerek csoportosítása

KÖVETELMÉNYEK félév

Tanító BA szak - mintatanterv 2018.

KOMMUNIKÁTOR FELSŐFOKÚ SZAKKÉPZÉSI SZAK IDEGENNYELVI KOMMUNIKÁTOR ÁGAZATA

Tantárgyi program. Kontaktórák száma: Elmélet: 1 Gyakorlat: 1 Összesen 2

SZLAVISZTIKA ALAPKÉPZÉSI SZAK

2017. évi határozatok kivonata. 1/ sz. határozat: A PPKE Egyetemi Tanácsa döntött Prof. Paolo Carozza díszdoktori felterjesztése ügyében.

Az Angol Nyelv és Irodalom tanári szak kredit alapú szakmai tanterve a 2003/2004 tanévtől, felmenő rendszerben

NMBAN116K2 NBBAN133G2. Dolmányos Péter Tóth Tibor. NBBAN114G2 Amerikai irodalom- és kultúrtörténet 1 II. évfolyam, A csoport (AM) Zsámba Renáta

szeptemberétől

Kerettantervi ajánlás a helyi tanterv készítéséhez az EMMI kerettanterv 51/2012. (XII. 21.) EMMI rendelet 2. sz. melléklet

2017. évi határozatok kivonata. 1/ sz. határozat: A PPKE Egyetemi Tanácsa döntött Prof. Paolo Carozza díszdoktori felterjesztése ügyében.

Az V. Muzsika Hídja Nemzetközi Fesztivál 2015

Kreditbeszámítás Tanító képzésről Ifjúságsegítő képzésre

2. A választott kerettanterv feletti óraszám, a nem kötelező tanórai foglalkozások

Érettségi témakörök és tételek irodalomból 12. A

Sorszám. református hitoktató, általános iskolai tanító művelődésszervező szakkollégiumi képzéssel

Angol nyelv. 5. évfolyam

Átírás:

Interkulturális kommunikáció Interkulturális szemlélet a nyelvoktatásban

Kultúra: a szó jelentései az Értelmező szótár+ alapján (Tinta, 2007: 938.) O Mindaz az anyagi, szellemi érték, amelyet az emberi társadalom létrehozott. O Egy terület, korszak, nép műveltsége. O Műveltség, kulturáltság >> (mintákra épül, tanult!) O termesztés., művelés (szőlőkultúra, borkultúra) O Módszeresen tenyésztett alsóbbrendű élőlények (baktériumok, gombák állománya) O (legalább 200 féle definíció létezik )

O O inter kultúra A kultúrák értékelése: a mienk és a másoké O Önismeret, a belső értékek felfedezése O Vallási és etnikai különbözőségek az egy területen (országban) élő etnikumok között >>> konfliktusok lehetősége és a létrejött konfliktusok békés kezelése O Multikulturalitás: nyelvi és kulturális sokszínűség >> EU-alapelv Tudományos előzmények és igények: O Fordítás O Tolmácsolás O Antropológiai nyelvészet O Etnolingvisztika és néprajz O Areális nyelvészet és interetnikus kapcsolatok O Pragmatika O Nyelvpedagógia >>> kommunikatív kompetencia

Hall, ill. Goldman jéghegymodellje O Edward T. Hall: Rejtett dimenziók (1975) O Külső (ami látszik) és belső (ami nem látható) kultúra O Külső kultúra pl.: tárgyiasult kultúra, viselkedés, szimbólumok O Belső kultúra: a gondolkodás, ami vezérli a kultúrát (is)

Kultúra a nyelvpedagógiában O Nagybetűs kultúra O A népekkel, nyelvekkel kapcsolatos közismereti tudnivalók (földrajz, történelem) és szellemi, művészi értékek (művészeti alkotások, irodalom, zene, folklór) O Az országismereti tankönyvek erre épülnek O Kisbetűs kultúra O A mindennapi élethez szükséges tudnivalók, szokások, értékek, etikett, nyelvi és kulturális tabuk, kulináris szokások, idő és hely értelmezése, ügyintézés O You Tube és más internetes oldalak, közösségi portálok O (a nyelvtanuló sikerélményének kulcsa!!!)

Miből áll a tanítható kultúra? O Országismeret O Nagybetűs és kisbetűs kultúra O Nyelvváltozatok, diglosszia, kétnyelvűség és egyéb szociolingvisztikai jellemzők ismerete O Viselkedéskultúra O Pragmatika (üdvözlés, megszólítás, kérés, igen-nem, egyetértés, egyet nem értés, sajnálkozás, telefonálás, elbúcsúzás) O Testbeszéd O Viselkedés, alkalmazkodás (találkozás, kézfogás, pontosság) O Szövegkezelés, szövegalkotás O Hogyan kell az adott nyelvnek és kultúrának megfelelő szöveget alkotni szóban és írásban, ill. megérteni egy újságcikket, hivatalos v. nem hivatalos szöveget

A kulturális sokk problémája O Új környezet más ország, más kultúra, szokások >> alkalmazkodási nehézségek O Minél nagyobb a távolság (és minél kevésbé vagyunk rá felkészülve), annál nagyobb lehet a sokk (+ vagy --) O Elemei: O A megszokott kapaszkodók elvesztése (nyelv, szimbólumok, szokások, etikett) O Diszfunkció az interperszonális kommunikációban (félreértés, konfliktus, téves kódolás) O Identitáskrízis (mi a helyes/helytelen; kiszolgáltatottság >> elutasítás, menekülés stb.

Hoopes (1981): az interkulturális ismeretszerzés állomásai O Etnocentrizmus O Tudatosítás O Megértés O Elfogadás és tiszteletben tartás O Értékelés és megbecsülés O Szelektív alkalmazás O Azonosulás a multikulturalizmussal ***** O Tipikus magatartásformák: bezárkózás, kirekesztés, védekezés; empátia

Két hasznos könyv:

Néhány érdekesség napjaink interkulturális kutatásaiból: Ajánló bibliográfia a magyar nyelvű szakirodalomból: http://www.ecl.hu/files/7620-224-interkult.pdf Egy érdekes nemzetközi projekt: MIG-KOMM Többnyelvű interkulturális üzleti kommunikáció http://inyt.pte.hu/migkomm/ Ezen belül: hangoskönyv az interkulturális kommunikációról: http://inyt.pte.hu/migkomm/hangoskonyvek/interkul turalis-kommunikacio/ És: www.interkulturalis.lap.hu gyűjteményes oldal

Nézzünk néhány példát a MID gyakorlatából! O www.bbi.hu >>> emagyarul 2 O Minden egységhez tartozik országismereti blokk, ami főként a nagybetűs kultúrát képviseli O A kisbetűs kultúra az olvasmányokban, pragmatikai feladatokban van jelen (sőt: az egész anyagban ) O A kevéssé ismert és tanított nyelvek közös problémája: a kultúra közvetítése: a nyelven keresztül vagy éppen azt kizárva