FOLYADÉK-VÍZ HŐSZIVATTYÚ GHP 10,13,15,20 DNNNE
|
|
- Gyula Hegedüs
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 FOLYADÉK-VÍZ HŐSZIVATTYÚ GHP 10,13,15,20 DNNNE KEZELÉSI ÉS ÚTMUTATÓ A folyadék-víz hőszivattyúk gazdaságos és hosszú távú megbízható működése alapvetően függ a hőforrás oldal és a hőleadó rendszer helyes tervezésétől és kialakításától. Fisher hőszivattyút ezért csak a Columbus által jóváhagyott gépészeti terv szerint megvalósított épületekbe szállítunk. Gondatlanul, ötletszerűen kialakított rendszerekben sem a Fisher, sem más hőszivattyú nem működik megfelelően! Szakembereink a rendszert megtervezik, tapasztalt tervezőt ajánlanak, illetve meglévő épületgépész tervező esetén konzultációt folytatnak. A csővezetékek és elektromos összeköttetések kiépítésekor mindenkor be kell tartani a nemzeti szabványokat, a helyi előírásokat, és a magyar nyelvű üzemeltetési kézikönyv előírásait! A géphez csomagolt angol nyelvű üzembe helyezési kézikönyv érvénytelen!
2 1. Jellemzők A FISHER folyadék-víz hőszivattyú termodinamikai körfolyamat megvalósításával hőt szállít az alacsonyabb hőmérsékletszintű hőforrásból (mely lehet kút, földszonda, stb) a magasabb hőmérsékletű fűtéskörbe. Fűtés Hőszivattyú használata esetén csak alacsony hőmérsékleten üzemelő hő-leadók használhatók.pl fan-coil, vagy felületfűtés (padlófűtés, falfűtés, stb). Használati melegvíz (HMV) A Fisher hőszivattyú melegvízkészítésre (HMV) csak korlátozottan használható. Gyorsan, nagy mennyiségű melegvíz készítés nem lehetséges. Éppen ezért, önállóan a gép HMV készítésre nem alkalmas. 2. Telepítés előtt 2.1 Szállítás és tárolás A hőszivattyút csak állítva szállítsa és tárolja! Soha ne szállítsa a berendezést utánfutón! 2
3 3. A beépítés helye A hőszivattyút szilárd alapra, lehetőleg betonra kell telepíteni. Azért, hogy a működési zajok ne zavarják a berendezés használóit, azt lehetőleg lakószobáktól, rendszeresen használt helyiségektől távol kell elhelyezni. A telepítéshez válasszunk fagymentes, pormentes helyiséget. Ahogy az az ábrán látható, a berendezés telepítésekor ügyelni kell arra, hogy az oldalfaltól minimum 60 cm, több készülék együttes használata esetén a készülékek között pedig legalább 40 cm távolságot kell hagyni, helyet biztosítva ezzel a szerelési és karbantartási munkákhoz. Figyelembe kell venni, hogy a hőszivattyú előlapjának legalább 1 m távolságra kell lennie a szemközti faltól. 3
4 4. Rendszer kialakítás 4.1. Csak fűtés Jelölés Megnevezés Megjegyzés Jelölés Megnevezés Megjegyzés P1 fűtésköri keringető külső RT fűtésköri visszatérő víz beépítve szivattyú (opció) hőérzékelője P2 hőforrásköri külső ST fűtésköri előremenő víz beépítve keringető szivattyú (opció) hőérzékelője EXP fűtésköri tágulási külső ET hőforrásköri visszatérő beépítve tartály (opció) víz hőérzékelője BK hőforrásköri külső STo hőforrásköri előremenő beépítve tágulási tartály (opció) víz hőérzékelője FI szűrő külső OT környezeti hőmérséklet beépítve (opció) érzékelő AV záró szelep külső (opció) FL áramláskapcsoló külső (opció) A fenti ábra a csak fűtésre (melegvíz ellátásra nem) használható hőszivattyúk bekötését mutatja. A külső hőérzékelő (standard tartozék) a berendezés vezérlő paneljéhez van csatlakoztatva, az érzékelő részét a szabadban kell elhelyezni. A külső környezeti hőérzékelőt úgy kell telepíteni, hogy az pontosan tudja mérni a külső hőmérsékletet, azonban hótól, esőtől, naptól védett helyen legyen. A P1 és P2 jelzésű Fűtésköri és hőforrásköri szivattyút a berendezés elektronikája vezérli, azokat a panel megfelelő pontjaira kell csatlakoztatni. 4
5 4.2. Fűtés és használati melegvíz ellátás Külső keringető szivattyúval és háromjáratú szeleppel Működési elv: Ahhoz, hogy használati melegvizet is elő tudjunk állítani a hőszivattyúval, olyan váltószelepet (VXV) kell beépíteni, amelynél a melegvíz tároló az elsődleges. Ez azt jelenti, hogy ameddig a melegvíz tárolóban a víz hőmérséklete nem éri el az előre megadott értéket, a hőszivattyú által termelt hőmennyiség a tartály vizét melegíti, ezt követően kapcsol át a hőszivattyú a fűtéskör vizének melegítésére. A kiválasztott szelep alaphelyzetében (motorral felszerelve, feszültségmentes állapotban) a fűtés irányban legyen nyitva. A külső környezeti hőérzékelő és a melegvíztároló hőérzékelője standard tartozék. A P1 és P2 jelzésű fűtésköri és hőforrásköri szivattyút a berendezés elektronikája vezérli, azokat a panel megfelelő pontjaira kell csatlakoztatni Jelölés Megnevezés Megjegyzés Jelölés Megnevezés Megjegyzés P1 fűtésköri keringető külső RT fűtésköri visszatérő víz beépítve szivattyú (opció) hőérzékelője P2 hőforrásköri külső ST fűtésköri előremenő víz beépítve keringető szivattyú (opció) hőérzékelője EXP fűtésköri tágulási külső ET hőforrásköri visszatérő beépítve tartály (opció) víz hőérzékelője BK hőforrásköri külső STo hőforrásköri előremenő beépítve tágulási tartály (opció) víz hőérzékelője FI szűrő külső OT környezeti hőmérséklet beépítve (opció) érzékelő VXV háromjáratú váltó külső HT melegvíztároló beépítve szelep (opció) hőérzékelője VXB melegvíz tároló külső (opció) FL áramláskapcsoló külső (opció) AV záró szelep külső (opció) 5
6 5. Csővezetékek bekötése A víz- és fűtéscsöveket mindig a nemzeti és a helyi szabványok betartásával kell kiépíteni. A hőszivattyúból kilépő víz hőmérséklete maximum 60 0 C lehet, míg a visszatérő víz hőmérséklete az 50 C-t nem haladhatja meg. Mivel az elzáró szelepek nincsenek beépítve a hőszivattyúba, azokat a csővezetékek beépítésekor a készüléken kívülre kell felszerelni megkönnyítve ezzel a későbbi javítási munkákat. FONTOS! A csővezetékeket beüzemelés előtt át kell mosni, hogy az esetleges vegyi szennyeződések a hőszivattyút ne károsítsák! Minden esetben elengedhetetlenül szükséges mindkét vízkörben áramláskapcsoló bekötése! Hőforrásköri csővezetékek Általánosságban a hőszivattyús rendszerek működésének záloga a helyesen méretezett és kivitelezett hőforrás. A méretezést és a kivitelezést bízza szakemberre, aki garanciával készíti el a geotermikus szondát, talajkollektort, kutat. Ha a hőszivattyú működési környezete nem garantált, úgy a hőszivattyútól sem várható tökéletes működés. Ahogy egy gázkazán nem képes a gyári adatokat teljesíteni ha nem az előírt gázzal működik (összetétel, nyomás, stb), úgy a hőszivattyú sem működik jól, hiszen a gép a hőforrásból nyeri az energia nagy részét. 1. Geotermikus forrás (szonda) A hőforrásköri csővezeték (szonda) megtervezésekor figyelembe kell venni az adott terület geológiai adottságait. A geotermikus szonda telepítése engedélyköteles tevékenység! 2. Vízszintes talaj kollektor Győződjünk meg róla, hogy a terepadottságok lehetővé teszik a hőforrásköri csővezeték egyenletes lejtését. Amennyiben erre nincs mód, építsen a csővezetékbe légtelenítő szelepeket. A hőforrásköri csővezeték üzembe helyezésekor a légtelenítést a folyadékáramlási sebesség növelésével tudjuk hatékonyabbá tenni. Üzembe helyezéskor a légzsákok megszüntetése érdekében mindenképpen légtelenítést kell végezni. 3. Kútpár A kútfúrás engedélyköteles tevékenység! Vegye figyelembe, hogy nagy mennyiségű, jó minőségű vízre van szükség. Földfelszíni forrás esetén vegye figyelembe a magas oldott oxigén tartalmat (korrózió), a fagyveszélyt, és a víz természetes jellegét (biológiai tartalmak). Földfelszín alatti forrás esetén csak kiváló minőségű kútpárral dolgozzon, vásárlás előtt erről bizonyosodjon meg teljes mértékben (eltömődés veszély, elapadás, stb). 6
7 Csővezetékek A fűtött helyiségekben futó csővezetékeket hőszigetelni kell. a nyitott tágulási tartályt a rendszer legmagasabb pontjára kell beépíteni, a bejövő vezeték oldalára, a szivattyú elé úgy, hogy a kicsapódó pára és róla lecsöpögő víz más berendezésben ne tegyen kárt. Az elzáró szelepeket a lehető legközelebb kell telepíteni a hőszivattyúhoz. A bejövő vezetékbe részecskeszűrőt kell beépíteni. Nyílt hőforráskör esetén egy köztes, fagyállóval feltöltött kör beiktatására is szükség van, mégpedig az eltömődés veszélye illetve a fagyveszély miatt. Ez esetben még egy hőcserélő beiktatása szükséges. Talajszonda használata esetén is fagyálló folyadék használatával kell gondoskodni a fagyvédelemről! A berendezés alsó határhőmérséklet érzékelői és kapcsolói nem a készülék fagyvédelmének célját szolgálják. 10kW gépteljesítmény alatt 6/4 -os iszapleválasztót javasolunk. 10kW gépteljesítmény fölött Y szűrőket kell beépíteni, egymással párhuzamosan kötve. A szűrők elhelyezésénél figyelni kell arra, hogy legfeljebb 1-1.5m-re legyenek elhelyezve a géptől, viszont tisztításkor ne folyjék vissza a víz a gép elektronikájába! Ajánlott bronzházas Y szűrő beépítése a hőszivattyú belépő és kilépő oldalára ( µ). A szűrő átmérője legyen két dimenzióval nagyobb mint a belépő cső átmérője. Javasolt párhuzamosan 2-2 db ot tenni. Mérő-beszabályozó szelepek A hőforrás oldalra és a szekunder oldalra is mérő-beszabályozó szelepeket is be kell építeni. (Pl. TA STAD 25) A szelepek elhelyezésénél figyelni kell arra, hogy szereléskor, karbantartáskor, ne folyjék vissza a víz a gép elektronikájába! Fűtéskör A fűtésköri csővezetékekbe is kell elzáró szelepeket beépíteni, olyan közel a hőszivattyúhoz, amennyire csak lehetséges. Biztonsági berendezésként szűrőt is be kell építeni. Abban az esetben, ha a fűtéskörben levő radiátorok mindegyike rendelkezik termosztátos szeleppel, akkor vagy le kell szerelni a termosztátos szelepek egy részét, vagy ki kell építeni egy by-pass ágat. Váltószelepek HMV és a fűtési váltószelepek futásideje 3 sec legyen. 7
8 6. Elektromos összekötések A hőszivattyú elektromos bekötéséhez az Elektromos Művek (ELMŰ) engedélye és képzett elektromossági szakember felügyelete szükséges! A berendezés bekötéséhez min 3mm-es hézagú leválasztókapcsolót kel alkalmazni és külön szivárgóáram védő kapcsolón (Fl-relé) keresztül kell bekötni. Válassza le a hőszivattyút az elektromos hálózatról a vezetékek szigetelésének ellenőrzésekor. FONTOS! Az elektromos vezetékek kiépítését mindig szakképzett elektromossági szakember felügyelete alatt kell elvégezni. A vezetékek kiépítése és az üzembe helyezés során be kell tartani az erre vonatkozó feltételeket, szabályokat! 6.1. Hálózati csatlakozás Az európai piacokon a berendezés egy- illetve háromfázisú kivitelben van jelen. Az egyfázisú hőszivattyút 230V/1/50Hz-es egyfázisú, a háromfázisút 380V/3/50Hz-es háromfázisú hálózatra kell csatlakoztatni Külső környezeti hőérzékelő A környezeti hőmérséklet mérésére szolgáló hőérzékelőt úgy kell elhelyezni a házfalon vagy egyéb alkalmas helyen, hogy naptól, esőtől védett, ugyanakkor a szél hatásának kitett helyen legyen. Ha házfalon helyezi el a hőmérőt, akkor az északi, esetleg északnyugati fekvésű fal a megfelelő. Semmiképpen se érje a hőmérőt a reggeli felkelő nap. A hőérzékelő bekötésére az X3 csatlakozó szolgál. Ha a hőmérő vezetéke a hálózati bekötő vezetékhez közel fut, mindenképpen árnyékolt vezetéket kell használni. Igen fontos, hogy a hőérzékelő csatlakoztatást időjárásálló (kifejezetten pára- és esőálló) kivitelben készítsük el. 8
9 6.3. Használati melegvíz hőérzékelője A használati melegvíz hőmérséklet érzékelőjét az X4 jelű csatlakozóhoz kell bekötni, kéteres kábellel. A hőérzékelőt a használati melegvíz tartályában merülő csőben kell elhelyezni. Ügyeljünk a szivárgásmentes tömítésre! 6.4. A hőszivattyú KI/BE kapcsolója Az üzemeltetéshez a klímaberendezés SwitchD4 porthoz csatlakozó kapcsolójának zárt állásban kell lennie. Csatlakoztatás az B1-B2 csatlakozóra A használati melegvíz KI/Be kapcsolója Ha használati melegvizet is elő szeretne állítani, az SwitchD5 porthoz csatlakozó kapcsolónak zárt állásban kell lennie. Csatlakoztatás az A1-A2 csatlakozóra. Amennyiben mindkét kapcsoló zárt állásban van, akkor a használati melegvíz termelésnek van elsőbbsége Fűtésköri (belső kör) folyadékáramlás-érzékelő (nem tartozék) A folyadékáramlás-érzékelő ellenőrzi, hogy a keringető szivattyú beindítása után valóban kialakult-e a keringés. Ha a belső körbe épített folyadékáramlás érzékelő ON állásban van, az azt jelenti, hogy a keringetés valóban elindult, a kompresszor bekapcsolható, egyéb esetben a kompresszor letiltott. Csatlakoztatás a C3-C4 csatlakozóra Hőforrásköri (külső kör) folyadékáramlás-érzékelő (Nem tartozék) A folyadékáramlás-érzékelő ellenőrzi, hogy a keringető szivattyú beindítása után valóban kialakult-e keringés a csőhálózatban. Ha a külső körbe épített folyadékáramlás érzékelő ON állásban van, a keringetés valóban elindult, a kompresszor bekapcsolható. Ha az érzékelő nem tud kimérni folyadék-áramlást, a kompresszor üzeme letiltott. Csatlakoztatás a C1-C2 csatlakozóra. Beépítésük: Az áramláskapcsolókat kötelező beépíteni a hőcserélő kilépő ágába. Javasolt 1 csatlakozású, V 5A kapcsolási teljesítményű áramláskapcsoló (vízhiány kapcsoló). NA25 és NA42 csőméreteknél beforrasztható nyeregidommal is kapható. Felhívjuk a figyelmet két jellemző szerelési hibára (ábra): 1. Az áramláskapcsoló nyelve nem lóg be eléggé a csőbe. A lapát aljától a cső aljáig ne legyen több mint 10mm. 2. Beforrasztható változatbál a varrat belóg, így az áramláskapcsoló akad, működése bizonytalan Riasztási kimenet Ha valami nem működik megfelelően, a készülék riasztási jelet ad ki az 5-6 kimenetre, amire riasztás jelző (jelzőlámpa, riasztó csengő, stb) kapcsolható. 9
10 7. A berendezés működtetése, a szabályozó használata 7.1. A szabályzó kijelzője Menü terület Kezelő gombok Digitális kijelző terület Normál üzemmódban a Digitális kijelző 1 mutatja a hőmérséklet kódját, a Digitális kijelző 2 pedig a hozzá tartozó hőmérséklet értéket. Paraméter beállítási módban a Digitális kijelző 1 mutatja a paraméter kódját a Digitális kijelző 2 pedig a hozzá tartozó paraméter értéket. 10
11 A kijelző szimbólumainak jelentése 1. Hűtési üzemmód (csak a hűtő/fűtő berendezéseknél) 2. Fűtési üzemmód 3. OFF (Kikapcsolt állapot) 4. Melegvíz (HMW) üzemmód 5. Fűtésköri szivattyú 6. Kompresszor fokozat 7. Kompresszor 8. Áramlás érzékelő (Riasztáskor világít) 9. Hőforrásköri szivattyú 7.2. Üzemmód megválasztása (az adott berendezésen nem lehetséges) Kikapcsolt módban tartsa lenyomva a <Plus> gombot 2 másodpercig majd engedje fel az üzemmód megválasztáshoz. Az aktuális üzemmód szimbóluma villogni kezd. A <Plus> ill. a <Minus> gombokkal lépkedhet az üzemmódok között. Az <Enter> gomb megnyomásával érvénybe léptetheti a kiválasztott üzemmódot. Amennyiben a berendezés csak fűtős (SF01=2) vagy csak hűtős (SF01=0), akkor az üzemmód választás nem lehetséges. 11
12 7.3. Hőmérsékletek kijelzése Normál működés közben a <Plus> ill. a <Minus> gombok megnyomásával lépkedhet az egyes hőmérsékletek között. Kikapcsolt módban az <Enter> gomb 2 percen túli nyomva tartásával léphet a menübe. A lekérdezés szimbólum villog. Nyomja meg az <Enter> gombot, majd a <Plus> ill. a <Minus> gombok megnyomásával lépkedhet az egyes hőmérsékletek között. Kód RT ST OT HT STo ET Leírás Fűtőköri visszatérő vízhőmérséklet Fűtőköri előremenő vízhőmérséklet Külső levegő hőmérséklet (HMW) Használati melegvíz hőmérséklet Hőforrásköri előremenő vízhőmérséklet Hőforrásköri visszatérő vízhőmérséklet 12
13 7.4. Beállítási paraméterek változtatása (felhasználói beállítások) (A megfelelő beállítási értékekről konzultáljon a készülék üzembe helyezőjével) Kikapcsolt módban az <Enter> gomb 2 percen túli nyomva tartásával lépjen be a menübe. A lekérdezés szimbólum villogni kezd. A <Plus> ill. a <Minus> gombokkal válassza ki a paraméter beállítási menüpontot, majd nyomja meg az <Enter> gombot. A <Plus> ill. a <Minus> gombokkal válassza ki a NO feliratot a digitális kijelzőn, majd nyomja meg az <Enter> gombot. (Az EU ill. az ID paraméterszintek csak a szakszerviz számára érhetők el, azok jelszóval védettek) Ezután a <Plus> ill. a <Minus> gombokkal válassza ki a kívánt paramétert, majd nyomja meg az <Enter> gombot. A paraméter alapbeállítási értéke villogni kezd. Az érték változtatásához használja a <Plus> ill. a <Minus> gombokat. A beállítás után nyomja meg az <Enter> gombot a változtatás érvénybe lépéséhez, vagy szükség esetén az <ESC> gombot a változtatás elvetéséhez. Az <ESC> gomb folyamatos nyomásával visszaléphet a menüszintekben. A felhasználói paraméterek jelentése és értéke: Param. kód ST01 ST02 Leírás Beállítási hőmérséklet hűtő üzemben (Belsőköri referencia hőmérséklet) Beállítási hőmérséklet fűtő üzemben (Belsőköri referencia hőmérséklet) alapbeállítás Min. Max. 12 ST11 ST12 40 ST13 ST14 Mérték egység Lépésköz 0 C 0,1 0 C 0,1 ST03 Hűtési hőmérséklet differencia C 0,1 13
14 Param. kód Leírás alapbeállítás Min. Max. Mérték egység Lépésköz ST04 Fűtési hőmérséklet differencia C 0,1 ST05 ST06 ST07 ST08 A szabályozási görbe kezdőpontja (a fűtővíz külsőhőmérséklet-függő szabályozása esetén) A szabályozási görbe meredeksége (a fűtővíz külsőhőmérséklet-függő szabályozása esetén) Külső hőmérséklet érték, mely alatt a kiegészítő fűtés bekapcsol A kiegészítő fűtés kapcsolási hőmérséklet differenciája C 0, C 0, C 0,1 ST09 Használati melegvíz beállítási hőmérséklete 50 ST15 ST16 0 C 0,1 ST10 Használati melegvíz hőmérséklet szabályozásának kapcsolási differenciája C 0,1 ST17 Ellenőrzési és beavatkozási gyakoriság sec. 1 14
15 8. Beállítások az üzembe helyezők és szervizelő szakemberek részére 8.1. Belépés a paraméter menübe Kikapcsolt módban az <Enter> gomb 2 percen túli nyomva tartásával lépjen be a menübe. A lekérdezés szimbólum villogni kezd. A <Plus> ill. a <Minus> gombokkal válassza ki a paraméter beállítási menüpontot, majd nyomja meg az <Enter> gombot. A <Plus> ill. a <Minus> gombokkal válassza ki az EU vagy ID feliratot a digitális kijelzőn, majd nyomja meg az <Enter> gombot. EU üzembehelyezési paraméterek elérési szintje ID gyári beállítási paraméterek elérési szintje Adja meg az elérési jelszót. A <Plus> ill. a <Minus> gombokkal válassza ki a megfelelő számjegyet a villogó helyiértéken majd nyomja meg az <Enter> gombot a továbblépéshez. Ha elrontotta, nyomja meg az <ESC> gombot a visszalépéshez. A jelszó megadása után nyomja meg az <Enter> gombot és a <Plus> ill. a <Minus> gombokkal válassza ki a kívánt paramétert. 15
16 Ezután ismét nyomja meg az <Enter> gombot. A paraméter alapbeállítási értéke villogni kezd. Az érték változtatásához használja a <Plus> ill. a <Minus> gombokat. A beállítás után nyomja meg az <Enter> gombot a változtatás érvénybe lépéséhez, vagy szükség esetén az <ESC> gombot a változtatás elvetéséhez. Az <ESC> gomb folyamatos nyomásával visszaléphet a menüszintekben Beállítási paraméterek Kompresszor beállítások: Param. kód Leírás alapbeállítás Min. Max. Mérték egység CM01 Minimális működési idő Sec 1 EU CM02 Minimális leállítási idő Sec 1 EU CM03 Két kompresszor közötti indítási késleltetés Sec 1 EU CM04 Két kompresszor közötti leállítási késleltetés Sec 1 EU CM05 Kompresszor indítási késleltetés a szivattyú indítása után elérési szint Sec 1 EU CM06 A kompresszorok száma Sec 1 ID CM07 Négyjáratú váltószelep működési logikája (1 vagy 0 jelenti a fűtési módot) EU CM08 Üzemóra figyelmeztető jelzés óra 1 EU Kondenzátor beállítások: Param. kód CN01 CN02 Leírás Kültéri szivattyú bekapcsolási késleltetése a beltéri szivattyú bekapcsolása után Kültéri szivattyú kikapcsolási késleltetése a beltéri szivattyú kikapcsolása után Elpárologtató beállítások: Param. kód EV01 EV02 EV03 Leírás Szivattyú vezérlési módja: 0= folyamatosan jár a szivattyú 1=szivattyú a kompresszorral együtt Vezérlési működikimális referencia érzékelő: működési idő 0= RT visszatérő víz hőm. érzékelő 1= ST előremenő víz hőm. érzékelő (nem javasolt beállítás) Beltéri szivattyú kikapcsolási késleltetése a kompresszor kikapcsolása után Lépésköz alapbeállítás Min. Max. Mérték egység elérési szint Sec 1 EU Sec 1 EU Lépésköz alapbeállítás Min. Max. Mérték egység Lépésköz elérési szint EU EU 30 CN Sec 1 EU 16
17 Speciális funkciók: Param. kód SF01 SF02 SF03 SF04 SF05 SF06 Leírás Rendszer üzemmód: 0= csak hűtés 1=hűtő/fűtő 2=csak fűtés Beltéri fagyvédelmi funkció: 0= letiltva 1=engedélyezve Kültéri fagyvédelmi funkció: 0= letiltva 1=engedélyezve Kültéri hőmérséklet függő szabályozás : 0= letiltva 1=engedélyezve Hővisszanyerő funkció: 0= letiltva 1=engedélyezve Fagyvédelmi bekapcsolási külső hőmérséklet (OT<SF06)) alapbeállítás Min. Max. Mérték egység elérési szint ID EU EU EU ID C 0,1 EU SF07 Fagyvédelmi kikapcsolási hőm.differencia C 0,1 EU SF08 SF09 SF10 Fagyvédelmi bekapcsolási vízhőmérséklet (ST<SF08 vagy STo<SF08) Fagyvédelmi kikapcsolási hőm.differencia (vízhőmérsékletre) HMW kör működtetési módja: 0= háromjáratú váltószeleppel 1= külön szivattyúval C 0,1 EU C 0,1 EU EU SF C 0,1 ID SF C 0,1 ID Felhasználói beállítások: Param. kód ST01 ST02 Leírás Beállítási hőmérséklet hűtő üzemben (Belsőköri referencia hőmérséklet) Beállítási hőmérséklet fűtő üzemben (Belsőköri referencia hőmérséklet) Lépésköz alapbeállítás Min. Max. 12 ST11 ST12 40 ST13 ST14 ST03 Hűtési hőmérséklet differencia ST04 Fűtési hőmérséklet differencia ST05 ST06 ST07 A szabályozási görbe kezdőpontja ( a fűtővíz külsőhőmérséklet-függő szabályozása esetén) A szabályozási görbe meredeksége (a fűtővíz külsőhőmérséklet-függő szabályozása esetén) Külső hőmérséklet érték, mely alatt a kiegészítő fűtés bekapcsol Mérték egység Lépésköz Elérési szint 0 C 0,1 NO 0 C 0,1 NO 0 C 0,1 NO 0 C 0,1 NO 0 C 0,1 NO NO C 0,1 NO 17
18 ST08 A kiegészítő fűtés kapcsolási hőmérséklet differenciája C 0,1 NO ST09 Használati melegvíz beállítási hőmérséklete 50 ST15 ST16 0 C 0,1 NO ST10 Használati melegvíz hőmérséklet szabályozásának kapcsolási differenciája ST11 Hűtési minimum vízhőmérséklet 10 0 ST12 ST12 Hűtési maximum vízhőmérséklet 40 ST11 60 ST13 Fűtési minimum vízhőmérséklet 20 0 ST14 ST14 Fűtési maximum vízhőmérséklet 50 ST13 80 ST15 ST16 Használati melegvíz hőmérséklet minimálisan beállítható értéke Használati melegvíz hőmérséklet maximálisan beállítható értéke 20 0 ST16 55 ST C 0,1 NO 0 C 0,1 EU 0 C 0,1 EU 0 C 0,1 EU 0 C 0,1 EU 0 C 0,1 EU 0 C 0,1 EU ST17 Ellenőrzési és beavatkozási gyakoriság sec. 1 NO Riasztási beállítások: Param. kód Leírás alapbeállítás Min. Max. Mérték egység AL01 Alacsony kilépő vízhőmérséklet riasztási érték C 0,1 EU AL02 Alacsony kilépő vízhőmérséklet differencia C 0,1 EU AL03 Magas kilépő vízhőmérséklet riasztási érték C 0,1 EU AL04 Magas kilépő vízhőmérséklet differencia C AL05 Áramlás érzékelő riasztás késleltetése Sec 1 EU AL06 AL07 AL08 AL09 Alacsony nyomás riasztások száma 24 órán belül (e fölött AL18 riasztás lép érvénybe ) Magas nyomás riasztások száma 24 órán belül (e fölött AL19 riasztás lép érvénybe) Alacsony elpárologtató hőmérséklet riasztási érték Alacsony nyomás riasztás késleltetése közvetlenül a kompresszor indítása után 0,1 elérési szint EU EU EU C 0,1 EU Sec 1 EU AL C 0,1 EU Jelszó beállítások: Param. kód UI01 Leírás Jelszó az EU üzembehelyező és szerviz szinthez Lépésköz alapbeállítás Min. Max. Mérték egység Lépésköz elérési szint EU UI02 Jelszó az ID gyári beállítások szinthez ID HK ID 18
19 8.3. Külsőhőmérséklet-függő szabályozási görbe (hőgörbe) A hőszivattyú fix vagy változó vízhőmérséklettel is vezérelhető. A fix hőmérséklet (amennyiben SF04=0) azt jelenti, hogy a visszatérő hőmérséklet rögzített, a felhasználó által megadott érték. Ezt az adatot a végfelhasználó a felhasználói beállítások menüpontban tudja beállítani(st02 értéke). Amennyiben az SF04=1, akkor a visszatérő hőmérséklet egy vezérelt érték lesz mely függ a külső környezeti hőmérséklettől és hőgörbe paraméter értékeitől (ST05 és ST06) Például az ST05=20 C esetén az alábbi görbesor szerint alakul a visszatérő vízhőmérséklet. A beüzemeléskor ki kell választani a fűtési rendszerigényeihez megfelelő hőgörbét és ennek a görbének a számát kell beállítani ST06 értékének (0-tól 30-ig). Víz hőmérséklet Külső hőmérséklet Például ha az ST06 értéke= 5, akkor a vízhőmérsékletek az alábbiak: +5 0 C külső környezeti hőmérséklet mellett a vízhőmérséklet 28 0 C-os 0 C külső környezeti hőmérséklet mellett a vízhőmérséklet 30 0 C-os -10 C külső környezeti hőmérséklet mellett a vízhőmérséklet 35 0 C-os C külső környezeti hőmérséklet mellett a vízhőmérséklet 40 0 C-os Ha a külső hőmérséklet csökken, akkor a vízhőmérséklet nő, igazodva a megnövekedett hőigényhez. Ha a külső hőmérséklet emelkedik, akkor a vízhőmérséklet csökken, lehetővé téve ezzel a gazdaságosabb működést. 19
20 9. Figyelmeztetések és riasztások kezelése 9.1. Figyelmeztetések Ha a berendezés veszélyes üzemhelyzetet érzékel, azt az LCD kijelzőn a villogásával és a megfelelő figyelmeztető kód kiírásával jelzi. Csak az utolsó 10 figyelmeztetés tárolódik a menüpontban. Áramszünet esetén a figyelmeztetések törlődnek. szimbólum Figyelmeztetés kódja WN00 WN01 Jelentése Belsőköri fagyvédelem működésben Külsőköri fagyvédelem működésben A tárolt figyelmeztetések listázása: Az <Enter> gomb 2 percen túli nyomva tartásával lépjen be a menübe. A lekérdezés szimbólum villogni kezd. A <Plus> ill. a <Minus> gombokkal válassza ki a Figyelmeztetések menüpontot, majd nyomja meg az <Enter> gombot. A WN felirat villogni kezd a Digitális kijelző 1 területen. Ismét megnyomva az <Enter> gombot megnézhetti a 10 eltárolt figyelmeztetés kódját. Ha nem volt figyelmeztetés akkor a NoNE felirat jelenik meg. Az <ESC> gomb folyamatos nyomásával visszaléphet a normál működési módba. 20
21 9.2. Riasztások A riasztások két külön csoportba sorolhatók: automatikusan törlődő riasztások kézi törlésű riasztások Az automatikusan törlődő riasztások esetén nincs szükség a riasztás nyugtázására ill törlésére, a riasztási ok megszűnte után a leállított berendezések automatikusan újraindulnak, a riasztás megszűnik. A kézi törlésű riasztások esetén a rendszer leáll és a riasztási ok megszűnte vagy kijavítása után a riasztást kézzel kell törölni és a berendezést újraindítani. Riasztáskor a szimbólum és a hibás berendezés szimbóluma villogni kezd, ill. kiíródik az aktuális riasztás kódja. Több egyszerre fellépő riasztás esetén az egyes riasztási kódok felváltva jelennek meg a kijelzőn. Amennyiben egyszerre riasztás és figyelmeztetés is fellép, akkor csak a riasztás jelenik meg a kijelzőn. Az elmúlt 20 riasztás tárolódik a riasztások külön-külön listázhatók. Automatikusan törlődő riasztások (AR) Riasztás kódja AL01 AL02 AL03 AL04 AL05 menüpontban. Az automata (AR) ill. a kézi törlésű (MR) Jelentése Alacsony nyomás (kompresszor) Magas nyomás (kompresszor) Alacsony belsőköri előremenővíz-hőmérséklet (ST<AL01 hűtéskor) Alacsony külsőköri előremenővíz-hőmérséklet (STo<AL01 fűtéskor) Magas belsőköri előremenővíz-hőmérséklet (ST>AL03 fűtéskor) Kézi törlésű riasztások (MR) Riasztás kódja Jelentése AL17 Áramlásérzékelő riasztás a késleltetés (AL05) után AL18 A kompresszor alacsonynyomás riasztások száma 24 órán belül meghaladta a határértéket (AL06) AL19 A kompresszor magasnyomás riasztások száma 24 órán belül meghaladta a határértéket (AL07) AL20 Elpárologtató alacsony hőmérséklet riasztás (ET<AL08) 21
22 A tárolt riasztások listázása: Az <Enter> gomb 2 percen túli nyomva tartásával lépjen be a menübe. A lekérdezés szimbólum villogni kezd. A <Plus> ill. a <Minus> gombokkal válassza ki a Riasztások menüpontot, majd nyomja meg az <Enter> gombot. Az AR felirat villogni kezd a Digitális kijelző 1 területen. Az automatikusan törlődő riasztások ( AR ) listázásához nyomja meg az <Enter> gombot. A kézi törlésű riasztások ( MR ) listázásához elöször a <Plus> ill. a <Minus> gombokkal válassza ki az MR feliratot majd nyomja meg az <Enter> gombot. Megjelenik az MR01 (a legutolsó kézi törlésű riasztás) felirat. Az <Enter> gomb újbóli megnyomásával kijelezhető a hozzá tartozó riasztási kód. A <Plus> ill. a <Minus> gombokkal lépkedhet az eltárolt riasztások között. Ha nem volt riasztás akkor a NoNE felirat jelenik meg. Az <ESC> gomb folyamatos nyomásával visszaléphet a normál működési módba. A kézi törlésű riasztások nyugtázása ill. törlése: A kézi törlésű riasztások törléséhez nyomja meg az <Enter> gombot. Amennyiben a riasztási ok már nem áll fenn, a riasztási jelzés megszűnik. Indítsa újra a berendezést, ha szükséges. 22
23 10. Méretek (a méretek mm-ben értendők) GHP 10, 13, 15, 20 Csatlakozás: Típus GHP 10 GHP 13 GHP 15 GHP 20 Belsőköri csatlakozás G 1 (belső) G 1 ¼ (belső) G 1 ¼ (belső) G 1 ½ (belső) Külsőköri csatlakozás G 1 (belső) G 1 ¼ (belső) G 1 ¼ (belső) G 1 ½ (belső) 23
24 11. Elektromos kapcsolási rajz Az itt közölt elektromos bekötési vázlatrajz tájékoztató jellegű. A pontos bekötés a készülék elektromos bekötési fedőlapján mindig megtalálható. 24
25 12. Üzembe helyezés 1. Végezze el a csőszerelést, a szivattyúk, szűrők, szabályozószerelvények, áramláskapcsolók beépítésének figyelembevételével (lásd. 4-5 fejezetek) 2. Végezze el az elektromos szerelést a 6. fejezet előírásainak megfelelően 3. Forgassa meg a szivattyúk tengelyét kézzel 4. Helyezze feszültég alá a készüléket 5. Ellenőrizze a hőmérséklet érzékelők által mért értékeket, így azok helyes elhelyezését, bekötését 6. Programozza a készüléket a kívánt értékek szerint 7. Jegyezze fel a beprogramozott adatokat, ha bármikor változtat, szintén dokumentálja (ki, mikor, mit, miért változtatott) 8. A rendszer gépészeti tervét, ezt a dokumentációt és az aktuális programot tartsa a gép közelében. 25
26 13. Tartalom 1. Jellemzők Telepítés előtt Szállítás és tárolás A beépítés helye Rendszer kialakítás Csak fűtés Fűtés és használati melegvíz ellátás Csővezetékek bekötése Elektromos összekötések Hálózati csatlakozás Külső környezeti hőérzékelő Használati melegvíz hőérzékelője A hőszivattyú kapcsolója A használati melegvíz kapcsolója Fűtésköri(belső kör) folyadékáramlás-érzékelő Hőforrásköri (külső kör) folyadékáramlás-érzékelő Riasztási kimenet A berendezés működtetése, a szabályozó használata A szabályzó kijelzője Üzemmód megválasztása Hőmérsékletek kijelzése Beállítási paraméterek változtatása Beállítások az üzembehelyezők és szervizelő szakemberek részére Beállítási paramétereka Külsőhőmérséklet-függő szabályozási görbe Figyelmeztetések és riasztások kezelése Figyelmeztetések Riasztások Méretek Kapcsolási rajz Üzembe helyezés
27 Hulladék kezelés Ne háztartási hulladékként dobja ki a csomagoló anyagot. Válogassa szét a műanyag és papír hulladékot és szelektív gyűjtőbe tegye. A csomagolóanyagnak és elektronikai hulladéknak háztartási szemétként történ[ kidobása tilos. Az elektronikai hulladék kezelésének módja: A klímaberendezések alkatrészeit és anyagait csak speciális berendezésekkel és üzemekben lehet szétszerelni és újrahasznosításra alkalmassá tenni, és tilos a települési hulladék közé helyezni. A) Az elektronikai hulladékot vigye a megfelelő gyűjtőhelyre vagy hulladékudvarba Ezeken a helyeken térítésmentesen beveszik. B) Ha egy azonos funkciójú új készüléket vásárol, az új készülék eladója térítésmentesen visszaveszi a selejtes régi berendezést. C) A gyártó, vagy importőr is térítésmentesen visszafogadja a leszerelt használhatatlan berendezést. D) Mivel a selejtes készülékek is tartalmaznak értékes újrahasznosítható anyagokat, fémhulladék gyűjtők is foglalkoznak ezen anyagok begyűjtésével. Ezen berendezéseknek a természetbe történő kidobása súlyos környezet károsítást okozhat azáltal, hogy a bennük levő veszélyes anyagok a talajba szivárogva, bekerülhetnek a táplálékláncba. A gyártó fenntartja a konstrukció és a felszereltség megváltoztatásának jogát. A leírásban szereplő ábrák tájékoztató jellegűek, a konkrét kialakítás ezektől eltérő lehet. 27
KEZELÉSI UTASÍTÁS. VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz
KEZELÉSI UTASÍTÁS VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! GL_OM_WP_vezetékes_20140310
FOLYADÉK VÍZ HŐSZIVATTYÚ
FOLYADÉK VÍZ HŐSZIVATTYÚ GSWW... /B ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV A folyadék víz hőszivattyúk gazdaságos és hosszú távú megbízható működése alapvetően függ a hőforrás oldal és a hőleadó rendszer helyes tervezésétől
GEOTERMIKUS HŐSZIVATTYÚ
GEOTERMIKUS HŐSZIVATTYÚ vízvíz hőszivattyúk ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV A csővezetékek és elektromos összeköttetések kiépítésekor mindenkor be kell tartani a nemzeti szabványokat és a helyi előírásokat! Kiadja:
TL21 Infravörös távirányító
TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat
Melegvizes hőcserélős légfüggöny FPACW FPACW2-1515
Használati és szerelési útmutató Melegvizes hőcserélős légfüggöny FPACW2-1512 FPACW2-1515 Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
GEOTERMIKUS HŐSZIVATTYÚ PERHP-8, PERHP-15 víz-víz hőszivattyúk
GEOTERMIKUS HŐSZIVATTYÚ PERHP-8, PERHP-15 víz-víz hőszivattyúk ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV A csővezetékek és elektromos összeköttetések kiépítésekor mindenkor be kell tartani a nemzeti szabványokat és a helyi
LEVEGŐ-VÍZ HŐSZIVATTYÚ
LEVEGŐVÍZ HŐSZIVATTYÚ LSQ sorozat SIEMENS vezérlővel ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV A csővezetékek és elektromos összeköttetések kiépítésekor mindenkor be kell tartani a nemzeti szabványokat és a helyi előírásokat!
Keverőköri szabályozó készlet
0KITZONE00 Szerelési és használati útmutató Tahiti Condensing Tahiti Dual Line Tech Nias Condensing Niua Dual Line Tech Fondital fali kazánokhoz Kedves Vásárló Köszönjük, hogy cégünket és termékünket választotta.
GEOTERMIKUS HŐSZIVATTYÚ GHP-9, GHP-10, GHP-12, GHP-13, GHP-15 víz-víz hőszivattyúk
GEOTERMIKUS HŐSZIVATTYÚ GHP-9, GHP-10, GHP-12, GHP-13, GHP-15 víz-víz hőszivattyúk ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV A csővezetékek és elektromos összeköttetések kiépítésekor mindenkor be kell tartani a nemzeti szabványokat
C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát
Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:
S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát
vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os
Az alábbi rövid anyagban néhány hasznos tanácsot szeretnék adni Daikin Altherma levegő-víz hőszivattyús rendszerek tervezéséhez kivitelezéséhez.
Az alábbi rövid anyagban néhány hasznos tanácsot szeretnék adni Daikin Altherma levegő-víz hőszivattyús rendszerek tervezéséhez kivitelezéséhez. A következő oldalakon levő kialakítás csak javaslat, az
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R. Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban
S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez
S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez Használati utasítás Megjegyzés: Mivel termékünk folyamatos fejlesztés alatt van, a használati utasítás képei eltérhetnek az Ön
Vízszintes légbeszívású elektromos fűtéses légfüggöny FPACE-12-HX FPACE-15-HX
Használati és szerelési útmutató Vízszintes légbeszívású elektromos fűtéses légfüggöny FPACE-12-HX FPACE-15-HX Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa
KOMBÓ TÍPUS - 190L (50Hz)
KOMBÓ TÍPUS - 190L (50Hz) Midea RSJ-15/190RDN3-D Készülék tulajdonságok Környezetbarát R134a hűtőközeg Előállított vízhőmérséklet: 38 C ~ 70 C Többféle üzemmód: hőszivattyús/elektromos fűtés Automatikus
AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez
AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2014.10.03 Általános tudnivalók Az AC303 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)
MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ
MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ Méréshatár: NTC -50 +105 C Pt100-99 - +300 C Pontosság: 1 digit
Szerelési és használati utasítás. Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz
Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz QALCOSONIC HEAT1 1. Szerelés 1.1. Előkészület A dokumentumban felsorolt követelmények szerint kizárólag szakképzett személyzet szerelheti be a
Ariston Hybrid 30. Kondenzációs- Hőszivattyú
Ariston Hybrid 30 Kondenzációs- Hőszivattyú A hőszivattyú és a kondenzációs gázkészülék technológia egyesítése olyan módon, hogy a rendszer saját maga dönthessen arról, hogy számára melyik működés üzemmód
PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás
PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív
GHP VÍZ-VÍZ HŐSZIVATTYÚ/FOLYADÉKHŰTŐ TELEPÍTÉSI ÉS ÜZEMELTETÉSI ÚTMATÓJA
GHP VÍZ-VÍZ HŐSZIVATTYÚ/FOLYADÉKHŰTŐ TELEPÍTÉSI ÉS ÜZEMELTETÉSI ÚTMATÓJA TARTALOMJEGYZÉK 1. Az üzembe helyezés előtti teendők... Hiba! A könyvjelző nem létezik. 2. Csőbekötések... Hiba! A könyvjelző nem
Helyszíni beállítások táblázata
/7 [6.8.] =... ID43/46 Alkalmazható beltéri egységek *GSQHS8AA9W ThermaliaC* Megjegyzések - 4P3938-D -. /7 Felhasználói beállítások Előre beállított értékek Szobahőmérséklet Kényelmi (fűtés) 7.4.. R/W
KEZELÉSI UTASÍTÁS FM MAGASFALI FAN-COIL BERENDEZÉS
KEZELÉSI UTASÍTÁS FM MAGASFALI FAN-COIL BERENDEZÉS Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! GL_OM_FM_2014-03-10 1
5kW, 6kW, 8kW, 10kW, 14kW, 16kW model. Levegő víz hőszivattyú. Waterstage
5kW, 6kW, 8kW, 10kW, 14kW, 16kW model Levegő víz hőszivattyú Waterstage 2 Waterstage Mitől lesz néhány egyformának tűnő műszaki termék közül némelyik átlagos, némelyik min. színvonal alatti vagy éppen
GEOTERMIKUS HŐSZIVATTYÚ GHP-8, GHP-10, GHP-13, GHP-15 víz-víz hőszivattyúk
GEOTERMIKUS HŐSZIVATTYÚ GHP-8, GHP-10, GHP-13, GHP-15 víz-víz hőszivattyúk ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV A csővezetékek és elektromos összeköttetések kiépítésekor mindenkor be kell tartani a nemzeti szabványokat
A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához.
A legjobb fűtés minden évszakban DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához 2010 Katalógus Teljes biztonság és maximális kényelem A GABARRÓN elektromos kazánokok
µc 2 MIKROPROCESSZOROS SZABÁLYZÓ EGYSÉG
µc 2 MIKROPROCESSZOROS SZABÁLYZÓ EGYSÉG KEZELÉSI UTASÍTÁS Tartalom: 1. Általános jellemzők 2 2. Felhasználói interfész 2 3. Paraméterek 7 4. Riasztások és hibajelzések 9 20070320 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FSLC-450AE0, FSLC-510AE0 FSLC-450AE0-H, FSLC-510AE0-H. Légcsatornázható split rendszerű légkondicionáló berendezés
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FSLC-450AE0, FSLC-510AE0 FSLC-450AE0-H, FSLC-510AE0-H Légcsatornázható split rendszerű légkondicionáló berendezés Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt
KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel
KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó
Helyszíni beállítások táblázata
/8 [6.8.2] =... ID432/462 Alkalmazható beltéri egységek *HYHBHAAV3 *HYHBH8AAV3 *HYHBX8AAV3 Megjegyzések - 4P3373-D - 2.2 2/8 Felhasználói beállítások Előre beállított értékek Szobahőmérséklet Kényelmi
INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató
INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató Forgalmazó: NatEnCo Bt. 9200 Mosonmagyaróvár, Móra Ferenc ltp. 3. Tel.: 20 373 8131 1 I. Alkalmazási terület
Levegő-víz inverteres hőszivattyú
Levegő-víz inverteres hőszivattyú RENDSZER FELÉPÍTÉSE Levegő-víz hőszivattyú rendszer A Carrier bemutatja az XP Energy a lakossági fűtési megoldást megújító levegő-víz hőszivattyú rendszert. Az energia
Használati Útmutató V:1.25
Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.
5kW, 6kW, 8kW, 10kW, 14kW, 16kW modell. Levegő-víz hőszivattyú. Kiválasztás, funkciók. 1 Fujitsugeneral Ltd. 2008 ATW Dimensioning
5kW, 6kW, 8kW, 10kW, 14kW, 16kW modell Levegő-víz hőszivattyú Kiválasztás, funkciók 1 2 Szükséges adatok - Milyen teljesítmény szükséges? Fűtés, melegvíz - Milyen teljesítmény áll rendelkezésemre? - Szükséges
Idő és nap beállítás
Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az
Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832. központokhoz
Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKPLCD, LCDL kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210 / 310. Használati utasítás. Danfoss District Energy
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE ECL Comfort 210 / 310 Használati utasítás Danfoss District Energy Biztonsági megjegyzések: A szükséges szerelési, beállítási és karbantartási munkákat kizárólag szakképzett
ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
Hőszivattyús rendszerek
Hőszivattyús rendszerek A hőszivattyúk Hőforrások lehetőségei Alapvetően háromféle környezeti közeg: Levegő Talaj (talajkollektor, talajszonda) Talajvíz (fúrt kút) Egyéb lehetőségek, speciális adottságok
>> a sorozat. >> hatékony, ésszerű és robosztus kialakítás. Page 2
Page 1 >> hatékony, ésszerű és robosztus kialakítás A Bluehelix jó hatásfokú, alacsony káros anyag kibocsátású,mikroprocesszor vezérlésű, előkeveréses égőjű kondenzációs gázkazán család, fűtés és meleg
Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok
Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni
Elektródás kazán vezérlés használati útmutató
Elektródás kazán vezérlés használati útmutató Vezérlés beüzemelése: A vezérlés bekapcsolása után a kijelző alap állapotba kerül. A kijelző 4x20 karaktert képes megjeleníteni. A vezérlés alapbeállítása
S2302 programozható digitális szobatermosztát
programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet
Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz
Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
Tóth István gépészmérnök, közgazdász. levegő-víz hőszivattyúk
Tóth István gépészmérnök, közgazdász levegő-víz hőszivattyúk Összes hőszivattyú eladás 2005-2008 Hőszivattyú eladások típusonként 2005-2008 (fűtés szegmens) Pályázatok Lakossági: ZBR-09-EH megújuló energiákra
Danfoss Elektronikus Akadémia. EvoFlat Lakáshőközpont 1
EvoFlat lakás-hőközpontok Danfoss Elektronikus Akadémia EvoFlat Lakáshőközpont 1 Tartalom: Alkalmazás, EvoFlat készülékek Szabályozási elvek HMV termelés Az EvoFlat lakáshőközpontok fő egységei Kiegészítő
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi
Levegő-víz hőszivattyú
5kW, 6kW, 8kW, 10kW, 14kW, 16kW típusok Levegő-víz hőszivattyú Hidraulikai kialakítás, hőleadók kiválasztása, opciók 2 Műszaki adatok 5kW 6kW 8kW 10kW 14kW 16kW BELTÉRI HIDRAULIKUS EGYSÉG Méretek MAG x
Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz
Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKP4, 8 és 16 kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik.
HŐSZIVATTYÚK AEROGOR ECO INVERTER
HŐSZIVATTYÚK AEROGOR ECO INVERTER FEJLETT INVERTERES TECHNOLÓGIA. Aerogor ECO Inverter Az új DC Inverter szabályzású Gorenje hőszivattyúk magas hatásfokkal, környezetbarát módon és költséghatékonyan biztosítják
Levegő hőszivattyú (Fűtő, monoblokk,r410a)
Levegő hőszivattyú (Fűtő, monoblokk,r410a) 1.Működési hőmérséklet tartomány:-10 től 45 ig 2. Vezérlési részek: 1Puffertartály hőmérséklet, Beállítási tartomány: 30 ~60 2Padlófűtés visszatérő víz hőmérséklet:
ECL Comfort 210 / 296 / 310
Használati utasítás ECL Comfort 210 / 296 / 310 Magyar verzió www.danfoss.com Biztonsági megjegyzések: A szükséges szerelési, beállítási és karbantartási munkákat kizárólag szakképzett és megbízott személyzet
AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS
AKO ELECTRONICA HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C MŰSZAKI ADATOK: Hőmérséklet tartomány: -50 0 C...+600 0 C Bemenet: PT-100 típusú érzékelők:
SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők
SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez SAS921FHL-7-Wifi termosztát elektromos padlófűtéshez, okostelefonnal távvezérelhető Wifi-n keresztül (padló hőmérséklet érzékelővel, 16A max. kapcsolható
Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz. RKP16+ kezelőegység használatával
Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKP16+ kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel
Poolcontroller. Felhasználói leírás
Poolcontroller Felhasználói leírás Ring Elektronika Ipari és Elektronika Kft. Budapest 1031 Pákász u. 7. Tel/Fax:+3612420718, Mobil: 06209390155 e-mail: ring.elektronika@mail.datanet.hu web: www.ringel.hu
TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...
MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez
BEVÁLT MINŐSÉG A LEGTÖBB EXTRÁVAL! INVERTERES MULTI kültéri egységek
INVERTERES MULTI kültéri egységek MŰSZAKI ADATOK DUO TRIO QUATTRO FS2MIF-180AE2 FS3MIF-270AE2 FS4MIF-360AE2 Hűtőközeg tipusa R 410A R 410A R 410A Hűtőteljesítmény* W 5140 (3600~6700) 7410 (5190~9630) 9880
TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
Használati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6234C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...
ECL Comfort 300 / 301 230 V és 24 V váltóáramra
Adatlap ECL Comfort 300 / 301 230 V és 24 V váltóáramra Felhasználás Az ECL Comfort 300 / 301 idõjáráskövetõ elektronikus szabályozó kívánság szerinti felhasználásra programozható az ECL-kártya segítségével.
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating. RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Heating RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató Az útmutató nagy méretű nyomtatott változatáért hívja marketingosztályunkat
FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez
FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2016.08.26 Általános tudnivalók Az FC314 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)
Kezelési útmutató ASC 160. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW
Kezelési útmutató ASC 160 Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások és a szimbólumok magyarázata
Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát
Programozható, LCD kijelzős fűtő-termosztát Hetente ismétlődő ciklusban, napi 6 periódust ( eseményt ) lehet az előre megadott hőmérsékleteknek megfelelően beállítani. Választhat a periódus-vezérlő üzemmód
YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó
YK-520L kültéri kódbillentyûzet és kártyaolvasó Jellemzõk Mutatós, vízálló kültéri stand alone kártyaolvasó Négy féle ajtónyitási mód: - 4 számjegyû kóddal - Proximity kártyával - Proximity kártyával és
MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat!
Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok
AARTECH EASY LOCK Használati útmutató
Aartech Easy Lock típusú kódkilincs ismertető A kódkilincs 35 80 mm vastagságú ajtókhoz alkalmazható, ahol az 5. ábrán B-vel jelölt távolság legalább 21 mm. Kisebb távolság esetén (legfeljebb 14 mm-ig),
VITOCAL 200-S Levegős hőszivattyú rendszerek, hatékonyságra hangolva
Kedvezményes csomagok Érvényes: 2012. aug. 31-ig VITOCAL 200-S Levegős hőszivattyú rendszerek, hatékonyságra hangolva M M A Vitocal 200-S műszaki jellemzői: Levegős hőszivattyú 4, 7, 10, és 13 kw-os névleges
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...
CS10.5. Vezérlõegység
CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok
UTASÍTÁSOK AK-CC A ellenállásos 5FLA, 30LRA 10 A ellenállásos 5FLA, 30LRA 6 A ellenállásos 3FLA, 18LRA 131 VA vezérlés (indítási)
UTASÍTÁSOK AK-CC 210 t amb = 0 - +55 C 230 V váltóáram, 50/60 Hz 2.5 VA 10 V < U < 256 V DO1. Hűtés* DO2. * DO3. Ventilátor vagy 2. hűtés* DO4. Alarm, világítás, élfűtés vagy forró gázas leolvasztás* Koordinált
Helyszíni beállítások táblázata
/8 [6.8.2] =... ID66F3 Alkalmazható beltéri egységek *HYHBH5AAV3 *HYHBH8AAV3 *HYHBX8AAV3 Megjegyzések - 4P35373-E - 27.2 2/8 Felhaszn.beállítások Előre beállított ért. Szobahőmérséklet Kényelmi (fűtés)
Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató
Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató Forgalmazza: 6782, Mórahalom, Szegedi u. 108. 1. DPC-10 előlap bemutatása Modell száma LED lámpa LCD kijelző Nyomásegység Gombok
Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása. Tisztelt Vásárló!
Tisztelt Vásárló! Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása Megtisztelő számunkra, hogy a termékünket választotta, reméljük hogy berendezésünk zökkenőmentesen fogja szolgálni Önt! A beléptető
KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL
KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL A technológia csúcsán Az Econcept Kombi Stratos készülék egy különösen sokoldalú hőközpont, alkalmas bármilyen fűtési rendszerbe,
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
Intégro CLIA. A klímavezérlő számítógép általános ismertetése
BRINKMAN HUNGARY KFT. Hódmezővásárhely 6800 Szántó K. J. u. 180. Tel.: (62) 533-260 Fax.: (62) 243-254 Intégro CLIA A klímavezérlő számítógép általános ismertetése Az Integro Clia növényházakban alkalmazható
Helyszíni beállítások táblázata
/7 [6.8.2] =... ID66F5 Alkalmazható egységek EWAQ6BAVP EWAQ8BAVP EWYQ6BAVP EWYQ8BAVP EWAQ6BAVP-H- EWAQ8BAVP-H- EWYQ6BAVP-H- EWYQ8BAVP-H- Megjegyzések (*) EWYQ* (*2) EWAQ* 4P47868-B - 27.6 2/7 Felhaszn.beállítások
Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA
1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze
Kezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása
7055 4700 11/00 Kérjük õrizze meg! Kezelési útmutató RC helyiség hõmérséklet szabályozó Általános elõírások Az RC helyiség hõmérséklet szabályozó egy, a következõkkel felszerelt moduláló helyiség hõmérséklet
ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c
ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek
FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW)
BECHNKE VÍZ/VÍZ HŐCSERÉLŐ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW) Tartalomjegyzék 1 1 Biztonság 2 1.1 Ezen hőcserélővel történő bánásmód veszélyei 2 1.2 Biztonsági útmutató és tippek 2 1.3 Rendeltetésszerű
Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1
Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.
ESBE termékek 2009 (A teljes katalógus a www.esbe.se oldalról letölthető)
ESBE termékek 2009 (A teljes katalógus a www.esbe.se oldalról letölthető) Kompakt háromjáratú keverőszelep sorozat sárgarézből, Ø15-50 méretben, 10 bar nyomásig, csatlakozása belső, külső menet vagy roppantó
Estia 5-ös sorozat EGY RENDSZER MINDEN ALKALMAZÁSHOZ. Főbb jellemzők. További adatok. Energiatakarékos
EGY RENDSZER MINDEN ALKALMAZÁSHOZ Estia 5-ös sorozat Főbb jellemzők Hűtés, fűtés és használati melegvíz termelés Kompresszor szabályozási tartománya 10 és 100% között van Nincs szükség kiegészítő segédfűtésre
SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN
3024056 3024057 3024059 SZOLÁR HIDROBLOKK 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN SZOLÁR HIDROBLOKK KASZKÁD 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS
1. A berendezés programozása
1. A berendezés programozása Az OMRON ZEN programozható relék programozása a relé előlapján elhelyezett nyomógombok segítségével végezhető el. 1. ábra ZEN vezérlő előlapja és a kezelő gombok Ha a beállítások
QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek
QAA7 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek JELLEMZŐK Működési feszültség Védelem OpenTherm bus Csatlakoztathatóság Vezeték hossz Vezeték ellenálló képessége Teljesítményfelvétel Biztonsági szint
MODUCONTROL HASZNÁLATI UTASÍTÁS
MODUCONTROL HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1 Tartalomjegyzék 1 Bevezető...3 2 A panel gombjainak használata értékek kijelzésére és paraméterek beállítására...4 3 Kiolvasható paraméterlista a hozzá tartozó értékekkel:...5
Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez
Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez V5.2 Daikin Altherma EHS(X/H)(B) - 04P30B - 08P30B - 08P50B - 16P50B A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Magyar A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Inicializálás:
MY COMFORT BASE Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MY COMFORT BASE Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat!
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!
Használati utasítás. DIMAT KFT Harkány, Bercsényi u
Használati utasítás M6 Lite V3 termosztát padló, és levegő érzékelő szondával DIMAT KFT. 7815 Harkány, Bercsényi u.18. info@dimat.hu +36 70 601 02 09 www.dimat.hu M6 Lite V3 termosztát Elektromos fűtési