Printed in China Copyright 2008 Nilfisk-ALTO

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Printed in China Copyright 2008 Nilfisk-ALTO"

Átírás

1 POSEIDON 1-20 XT Operating Instructions Betriebsanleitung Notice d utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni sull uso Driftsinstruks Bruksanvisning Driftsvejledning Käyttöohje Navodilo za uporabo Uputstvo za rad Prevádzkový návod Provozní návod Instrukcja obsługi Kezelési utasítás Руководство Töö juhised Lietošanas instrukcijas Eksploatacijos instrukcijos Instrucciones de manejo Instruções de operação Οδηγίες λειτουργίας Ýþletme kýlavuzu

2 Printed in China Copyright 2008 Nilfisk-ALTO

3 Kazalo 1 Varnostni ukrepi in opozorila Opis Preden začnete uporabljati visokotlačni čistilnik Upravljanje visokotlačnega čistilnika Po uporabi visokotlačnega čistilnika Vzdrževanje Odpravljanje težav Nadaljnje informacije EC deklaracija o skladnosti Varnostni ukrepi in opozorila Simboli, ki označujejo navodila Pred prvo uporabo visokotlačnega čistilnika morate pazljivo prebrati priročnik z navodili. Navodila shranite za kasnejšo uporabo. Potrebno je upoštevati varnostna navodila označena s tem simbolom, da se prepreči nevarnost za ljudi. Ta simbol se uporablja za označevanje varnostnih navodil, ki jih je potrebno upoštevati, da se prepreči škodo na stroju in njegovem delovanju. Ta simbol označuje nasvete in navodila s katerimi se delo poenostavi in se zagotovi varno delovanje. Ne pustite, da s strojem upravljajo otroci ali ljudje, ki niso prebrali priročnika z navodili za uporabo. Pred zagonom stroja natančno preverite ali ni kakšnih okvar. Če okvaro najdete, stroja ne vklopite in stopite v stik s pooblaščenim serviserjem Nilfisk-ALTO. Podrobno preverite: Izolacija električnega kabla mora biti neoporečna in brez razpok. Če je električni kabel poškodovan, ga mora pooblaščeni serviser Nilfisk- ALTO zamenjati. 108 OPOZORILO! Visokotlačni curki so lahko nevarni. Nikoli ne usmerite vodnega curka proti ljudem ali živalim. Držite pršilno cev trdno z obema rokama. Na pršilno cev za pršenje učinkuje med delovanjem pritisk do 16.4 N. Uporabnik in kdorkoli drug, ki se nahaja v bližini mesta čiščenja mora poskrbeti za zaščito pred udarci delcev, ki odletijo med čiščenjem. Med delovanjem nosite zaščitna očala. Aparata nikoli ne uporabljajte v okolju, kjer je možna nevarnost eksplozije. Če obstaja dvom, se obrnite na lokalne oblasti. S visokotlačnim čistilnikom ni dovoljeno čistiti površin, ki vsebujejo azbest. Visokotlačnega čistilnika se ne sme uporabljati pri temperaturi nižji od 0 C. Če izdelek shranjujete na steni, se pod njim ne zadržujte. OPOZORILO! Neustrezni podaljški so lahko nevarni. Kabli na bobnih morajo biti vedno v celoti odviti, da se prepreči pregrevanje kabla. Podaljški morajo biti vodoodporni in v skladu s spodaj omenjenimi zahtevami o dolžini in dimenzijah.

4 1.0 mm² maks m 1,5 mm² maks. 20 m 2.5 mm² maks. 30 m Povezave kabla morajo biti na suhem in nad tlemi. Priključitev na omrežje Ko priključujete visokotlačni čistilnik na električno instalacijo, upoštevajte naslednje: Napravo priklopite izključno na ozemljeno instalacijo. Električno instalacijo naj napelje pooblaščeni električar. Zelo priporočljivo je, da je dovajanje elektrike opremljeno z napravo za preostali tok (GFCI). Priključitev vode Priključitev na javno napeljavo v skladu s predpisi. Ta visokotlačni čistilnik se sme priključiti na vodovodno omrežje le, kadar je na vodovodni pipi montiran ustrezen nepovratni ventil ("delilnik") v BA izvedbi po EN Le tega je možno naročiti pod kataloško številko Da bi se izognili morebitnim tlačnim impulzom, naj dolžina dovodne cevi za vodo med ventilom in visokotlačnim čistilnikom znaša najmanj 10 m dolžine in premera 1/2" (cole). V primeru sesanja vode (npr. iz soda) se ventil ne uporablja. Priporočljiv sesalni set ima kataloško številko Voda, ki teče skozi ventil ni več uporabna kot pitna voda. POMEMBNO! Uporabljajte samo vodo brez vsakršnih nečistoč. Če obstaja tveganje zato, da bi pesek zašel v dovod vode (npr. iz vašega vodnjaka), morate namestiti dodaten filter. Popravila in vzdrževanje OPOZORILO! Preden začnete z vzdrževalnimi deli, vedno izklopite električni vtikač iz omrežne vtičnice. Varnostne naprave Blokirni mehanizem na pištoli za pršenje (5a) (glejte sliko na koncu priročnika): Pištola za pršenje je opremljena z blokirnim mehanizmom. Ko je blokirni mehanizem zataknjen, pištola ne deluje. Termično varovalo: Termično varovalo ščiti motor pred pregretjem. Ko se termično varovalo ohladi, se bo stroj po nekaj minutah ponovno vklopil. Varnostna naprava za zaščito pred tlakom: Vgrajeni hidravlični varnostni ventil ščiti sistem pred previsokim tlakom. 2 Opis 2.1 Uporaba Visokotlačni aparat je namenjen za uporabo v: - obrti - gradbeništvu - avtoprevozništvu - kmetijstvu Visokotlačni čistilnik uporabljajte samo za namene opisane v tem priročniku. Da se prepreči škoda na stroju, površini, ki jo boste čistili in da se prepreči hude poškodbe na ljudeh, je potrebno upoštevati varnostne ukrepe. 109

5 2.2 Preglednica modela Glejte sliko na koncu priročnika. 1 Stikalo za vklop/izklop 2 Dovod vode s filtrom 3 Visokotlačna cev 4 Električni kabel 5 Pištola za pršenje z blokirnim mehanizmom (5a) 6 Flexopower 3000 šoba 7 Turbohammer 3000 šoba 8 Pribor za čiščenje šobe 9 Ročaj vozička (teleskopski ročaj) 10 Kolut za cev 11 Tablica z navedbo modela 12 Hitra spojka 13 Gumb za teleskopski ročaj 14 Vrtljiva kljuka za kabel Specifikacije: Glejte značko modela (11) stroja. Glasnost izmerjena v skladu z ISO 3744, EEC direktivo 2000/14/EEC: LpA = 69,9 db(a), LWA = 84 db(a). Pridržujemo si pravico do spremembe podatkov. 3 Preden začnete uporabljati visokotlačni čistilnik 3.1 Namestitev ročaja koluta za cev 1. Namestite ročaj koluta za cev na ročaj vozička (brez vijakov). 3.2 Namestitev hitre spojke 1. Privijte hitro spojko (12) na dovod vode (2). Opomba: Filter v dovodni cevi mora biti vedno nameščen, da filtrira pesek, apnenec in druge nečistoče, saj bi le te lahko okvarile ventile črpalke. Pozor: Če filtra ne boste namestili, garancija ne bo veljavna. 110

6 4 Upravljanje visokotlačnega čistilnika 4.1 Namestitev nastavka za pršenje 1. Potisnite nastavek za pršenje (6/7) v pištolo za pršenje (5). 4.2 Vodni priključek Ustrezna bo običajna 1/2" vrtna cev, dolga min. 10 m in maks. 25 m. POMEMBNO! Uporabljajte samo vodo brez vsakršnih nečistoč. Če obstaja tveganje zato, da bi pesek zašel v dovod vode (npr. iz vašega vodnjaka), morate namestiti dodaten filter ( ). OPOMBA: Priključitev na javno napeljavo-v skladu s predpisi. 1. Voda naj nekaj časa teče iz cevi, preden jo priključite na stroj, da preprečite, da bi pesek in umazanija prodrla v stroj. Opomba: Preverite ali je filter nameščen v dovodni cevi za vodo in da ni zamašen. 2. Priključite dovodno cev na aparat in vodni vir s hitro spojko (dovod vode, maks. tlak: 10 barov, maks. temperatura: 50 C). 3. Odprite vodo. 111

7 4.3 Teleskopski ročaj Stroj ima teleskopski ročaj. Če želite dvigniti ali spustiti ročaj, pritisnite gumb (13) in premaknite ročaj navzgor ali navzdol. Ko se zaskoči, je ročaj v pravem položaju. 4.4 Zagon in ustavitev stroja (ko je priključen na dovod vode) Med delovanjem je nastavek za pršenje pod pritiskom, zato ga vedno trdno držite z obema rokama. POMEMBNO: Šobo usmerite v tla. 1. Preverite ali je stroj v pokončnem položaju. OPOMBA: Ne nameščajte stroja v visoko travo! 2. Sprostite blokirni mehanizem (5a). 3. Sprožite prožilec pištole za pršenje (5) in pustite, da voda teče dokler ne pride ves zrak iz dovodne cevi. 4. Pritisnite stikalo Start/stop (vklop/izklop) I (1). 5. Sprožite prožilec na pištoli za pršenje (5). Vedno prilagodite razdaljo in s tem pritisk vodnega curka na površino, ki jo nameravate očistiti. Med delovanjem stroja ne pokrivajte in ga ne uporabljajte v zaprtem prostoru brez ustreznega prezračevanja! Opomba: Če stroj pustite ali ne uporabljate 5 minut, ga morate izklopiti s stikalom start/stop (vklop/izklop) O (1): 1. Stikalo za vklop/izklop (1) preklopite v položaj "O". 2. Izklopite električni vtikač iz omrežne vtičnice. 3. Zaprite dovod vode in sprožite prožilec, da sprostite pritisk v stroju. 4. Blokirajte pištolo za pršenje (5a). Ko sprostite prožilec pištole za pršenje, se stroj avtomatično ustavi. Stroj se bo ponovno vklopil, ko boste ponovno aktivirali pištolo za pršenje. 4.5 Zaženite stroj (v primeru priklopa na odprte rezervoarje (način vsesavanja)) 112 Stroj za pranje lahko zajema vodo na primer iz rezervoarja za deževnico. Cev za oskrbo z vodo ne sme biti predolga (približno 5 m). Poskrbite, da rezervoar za vodo ni postavljen nižje od stroja. 1. Drugi konec cevi za vodo namestite v rezervoar za vodo. Če voda ni čista, uporabite zunanji filter. 2. Stikalo za vklop/izklop (1) preklopite v položaj "I". 3. Aktivirajte sprožilec brizgalne pištole in sprostite vodo, dokler iz cevi za vodo in črpalke ne izpustite zraka. 4. Namestite brizgalno cev in šobo.

8 4.6 Regulacija pritiska na šobi Flexopower 3000 Nizek pritisk Pritisk se lahko regulira na šobi Flexopower 3000 (6). Visok pritisk 4.7 Stacionarna uporaba Visokotlačni čistilnik se lahko uporablja kot stacionarno napravo, če je med delom obešen na posebno stensko držalo (opcija). Zidni kaveljček namestite samo na čvrsto steno. Prilagodite dolžino vijakov in velikost kaveljčkov vrsti zidu. Pomembno: Nosilnost stenskega kaveljčka je največ 30 kg. 113

9 5 Po uporabi visokotlačnega čistilnika 5.1 Skladiščenje čistilnika Stroj morate hraniti v prostoru, kjer ne zmrzuje! Pred hranjenjem morate iz črpalke, cevi in pripomočkov odstraniti vodo. 1. Stroj ustavite (pritisnite stikalo start/stop (Stikalo za vklop/izklop (1) preklopite v položaj "O") in odklopite dovodno cev in šobo oz. pribor. 2. Ponovno vklopite stroj in aktivirajte prožilec. Stroj naj teče, dokler voda ne teče več skozi pištolo za pršenje. 3. Stroj ustavite, iztaknite iz omrežja ter zvijte cev in kabel. 4. Namestite ročaj za pršenje, šobe in druge dodatke na držala na stroju. Če se zgodi, da stroj pomotoma zamrzne, ga je potrebno pregledati zaradi možnosti poškodb. NIKOLI NE VKLAPLJAJTE ZAMRZNJENEGA STROJA. Garancija ne pokriva poškodb, ki nastanejo pri zmrznjenju. 5.2 Zvijanje električnega kabla in visokotlačne cevi 14 Da bi preprečili nesreče, morate električni kabel in visokotlačno cev vedno natančno zviti. 1. Električni kabel navijte okrog ustreznih kljuk. Vgrajena zaponka za lažje držanje. Spodnjo kljuko (14) lahko obrnete, da sprostite električni kabel. 2. Navijte visokotlačno cev na navijalni kolut (10). 5.3 Skladiščenje pribora Standardne dodatke (ročaj za pršenje, nastavek za pršenje 6/7 (6/7)) se lahko shrani na čistilniku. 6/7 8 Pripomoček za čiščenje šobe (8) je lahko shranjen tudi na aparatu. 114

10 6 Vzdrževanje OPOZORILO! Pred vzdrževanjem oziroma čiščenjem vedno izklopite električni vtič iz omrežne vtičnice. Da bi zagotovili dolgo delovanje brez težav, upoštevajte naslednje: Pred namestitvijo sperite dovodno cev, visokotlačno cev, nastavek za pršenje in pribor. Priključke očisite prahu in peska. Očistite šobe. Vsako popravilo naj se izvede v pooblaščeni delavnici z originalnimi nadomestnimi deli. 6.1 Čiščenje vodnega filtra Filter v vhodu za vodo redno očistite enkrat mesečno ali večkrat glede na uporabo. Filter previdno odvijte z izvijačem in ga očistite. Preden ga ponovno namestite preverite ali ni poškodovan. Filter v dovodni cevi mora biti vedno nameščen, da filtrira pesek, apnenec in druge nečistoče, saj bi le te lahko okvarile ventile črpalke. POZOR: Če filtra ne boste namestili, garancija ne bo veljavna. 6.2 Čiščenje šobe Zamašitev šobe povzroči previsok pritisk v črpalki. Šobo je potrebno takoj očistiti. 1. Stroj ustavite in odklopite šobo. 2. Očistite šobo. POMEMBNO: Orodje za čiščenje (8) se lahko uporabi samo na odklopljeni šobi! 3. Z vodo sperite šobo v smeri nazaj. 115

11 6.3 Čiščenje prezračevalnih odprtin stroja Stroj je potrebno ohraniti čist, tako da se lahko zrak za hlajenje prosto pretaka skozi prezračevalne odprtine. 6.4 Mazanje spojev Da bi zagotovili enostavno priklapljanje in preprečili, da se tesnilni obročki ne izsušijo, morate spoje redno mazati. 116

12 7 Odpravljanje težav Da bi se izognili razočaranjem, preden stopite v stik s servisno službo podjetja Nilfisk-ALTO, preverite naslednje: Napaka Vzrok Priporočeno dejanje Stroj noče zagnati Stroj ni priključen na omrežje Stroj priklopite na omrežje. Okvarjena vtičnica. Poskusite z drugo vtičnico. Pregorela varovalka Varovalko zamenjajte. Izklopite druge naprave. Okvarjen podaljšek Poskusite brez podaljška. Spreminjajoč pritisk Črpalka vleče zrak Preverite ali so cevi in povezave zrakotesne Varovalke umazane, iztrošene ali obtičane Tesnila črpalke iztrošena Očistite in zamenjajte ali se obrnite na lokalnega zastopnika Nilfisk-ALTO Očistite in zamenjajte ali se obrnite na lokalnega zastopnika Nilfisk-ALTO. Motorni avtobusi Nizka napetost ali Aktivirajte sprožilec brizgalne pištole. Nizka temperatura Stroj se ustavi Pregorela varovalka Varovalko zamenjajte. Izklopite druge naprave. Napačna omrežna napetost Preverite ali omrežna napetost odgovarja specifikacijam na tablici. Aktivirano termično varovalo Pustite, da se čistilnik ohlaja 5 minut. Šoba delno blokirana Očistite šobo (glejte poglavje 6.2). Varovalka pregori Prešibka varovalka Uporabite močnejo varovalko. Poskusite brez podaljška. Stroj utripa Zrak v dovodni cevi/črpalki Pustite da stroj teče z odprtim prožilcem okler se delovni tlak ne vrne na običajno vrednost. Nezadosten dotok vode Preverite ali dovod vode ustreza zahtevanim specifikacijam (glejte tablico) Pozor! Izogibajte se uporabi dolgih, tankih cevi (min. 1/2")! Šoba delno blokirana Očistite šobo (glejte poglavje 6.2). Vodni filter blokiran Očistite filter (glejte poglavje 6.1). Zanka na cevi Zravnajte cev. Stroj se pogosto Črpalka/pištola za pršenje Stopite v stik z najbližjo servisno službo sam od sebe pušča Nilfisk-ALTO. vklopi in izklopi Stroj se zažene, toda Črpalka, cevi ali pribor Počakajte, da se črpalka, cevi ali pribor voda ne pride iz cevi so zamrznjeni odtalijo. Ni dotoka vode Priključite na dovod vode. Vodni filter blokiran Očistite filter (glejte poglavje 6.1). Šoba blokirana Očistite šobo (glejte poglavje 6.2). V primeru drugih težav se obrnite na zastopnika Nilfisk-ALTO. 117

13 8 Nadaljnje informacije 8.1 Recikliranje čistilnika Star čistilnik takoj naredite neuporaben. 1. Iztaknite električni vtič čistilnika iz omrežja in prerežite električni kabel. Električnih odpadkov ne smete zavreči skupaj z gospodinjskimi odpadki. Kot je določeno v Evropski direktivi 2002/96/EC o starih električnih in elektronskih aparatih je potrebno uporabljene naprave zbirati ločeno in jih ekološko reciklirati. Za nadaljnje informacije se obrnite na najbližjega trgovca ali lokalne oblasti. 8.2 Garancijski pogoji Nilfisk-ALTO daje 1 letno garancijo za visokotlačne čistilnike za domačo uporabo. Če vaš visokotlačni čistilnik ali pribor izročite v popravilo, morate priložiti garancijski list in kopijo računa. Popravila v garanciji se izvedejo na podlagi naslednjih pogojev: da lahko okvare pripišemo napakam ali okvaram v materialih ali izdelavi. (garancija ne pokriva obrabe in raztrganja, kot tudi ne napačne uporabe). da so se navodila o uporabi v celoti upoštevala. da popravil ni izvedel ali poskušal izvesti serviser, ki ni pooblaščen od podjetja Nilfisk-ALTO. da je bil uporabljen samo originalni pribor. da aparat ni bil izpostavljen zlorabi kot so udarci, sunki ali zmrzal. da je bila uporabljena samo voda brez nečistoč. da visokotlačni čistilnik ni bil oddan v najem ali uporabljen komercialno za katerikoli drug namen. Popravila pod to garancijo vključujejo zamenjavo okvarjenih delov, razen pakiranja in transporta. Poleg tega upoštevamo vaš državni zakon o prodaji. Stroj je potrebno izročiti eni izmed servisnih služb Nilfisk- ALTO z opisom/specifikacijo napake. Za popravila, ki jih garancija ne pokriva bo izdan račun. (npr. slabo delovanje zaradi Vzrokov omenjenih v poglavju Odpravljanje težav priročnika z navodili za uporabo). 118

14 9 EC deklaracija o skladnosti EC deklaracija o skladnosti Izdelek: Vrsta: Visokotlačni čistilnik Nilfisk-ALTO POSEIDON 1-20 XT Opis: AC V,, 50 Hz, IP X5 Zasnova enote odgovarja naslednjim pristojnim predpisom: EC direktivi o strojih 98/37/EEG EC direktivi o nizki napetosti 73/23/EEG EC EMV direktivi 2004/108/EG Uporabljen skladen standard: EN Uporabljeni državni standardi in tehnične specifikacije: Anton Sørensen V.P. Technical Operations Europe IEC Nilfisk-ALTO Division of Nilfisk-ALTO-Advance A/S Industrivej 1 DK-9560 Hadsund Hadsund,

15 POSEIDON 1-20 XT Operating Instructions Betriebsanleitung Notice d utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni sull uso Driftsinstruks Bruksanvisning Driftsvejledning Käyttöohje Navodilo za uporabo Uputstvo za rad Prevádzkový návod Provozní návod Instrukcja obsługi Kezelési utasítás Руководство Töö juhised Lietošanas instrukcijas Eksploatacijos instrukcijos Instrucciones de manejo Instruções de operação Οδηγίες λειτουργίας Ýþletme kýlavuzu

16 Printed in China Copyright 2008 Nilfisk-ALTO

17 Satura rādītājs 1. Drošības prasības un brīdinājumi Apraksts Pirms augstspiediena mazgātāja lietošanas uzsākšanas Augstspiediena mazgātāja lietošana Pēc iekārtas lietošanas Tehniskā apkope Traucējumu noteikšana un novēršana Cita informācija ES atbilstības deklarācija Drošības prasības un brīdinājumi Instrukcijā lietojamie simboli Pirms augstspiediena mazgāšanas ierīces pirmās lietošanas uzsākšanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju. Saglabājiet šo instrukciju, lai jūs varētu tajā ieskatīties vēlāk. Drošības norādījumi, kas ir apzīmēti ar šādu zīmi, jāievēro, lai novērstu briesmas cilvēkiem. Drošības norādījumi, kas ir apzīmēti ar šādu zīmi, jāievēro, lai izvairītos no ierīces bojājumiem un darbības traucējumiem. Ar šādu simbolu ir apzīmēta informācija un norādījumi, kā vienkāršot darbu un nodrošināt drošu ierīces darbību.. Neļaujiet ierīci lietot bērniem un cilvēkiem, kas nav izlasījuši lietošanas instrukciju. Pirms ierīces lietošanas uzsākšanas rūpīgi pārbaudiet, vai tai nav defektu. Ja jūs esat atklājuši kādu defektu, neuzsāciet ierīces lietošanu, bet vērsieties pie Nilfi sk-alto izplatītāja. Īpaši jāpārbauda: Vai elektriskā vada izolācija nav bojāta, tai jābūt nevainojamā kārtībā. Ja elektriskais vads ir bojāts, Nilfi sk- ALTO pilnvarotā izplatītāja pienākums ir to nomainīt. BRĪDINĀJUMS! Augstspiediena ūdens strūkla 200 var būt bīstama. Ūdens strūklu nedrīkst novirzīt uz cilvēkiem, mājdzīvniekiem, elektroierīcēm un uz pašu augstspiediena mazgāšanas ierīci. Nekad nemēģiniet tīrīt apģērbus vai apavus sev un citām personām mugurā vai kājās. Smidzināšanas pistole jātur stingri ar abām rokām. Ierīces darbības laikā smidzinātājs ir pakļauts atsitiena reakcijas spēka iedarbībai līdz 16,4 N. Ierīces darbības laikā operatoram un jebkurai citai personai, kas atrodas tīrīšanas zonas tiešā tuvumā, jāveic pasākumi, lai pasargātos no gružiem, kas atdalās augstspiediena ūdens strūklas ietekmē. Strādājot ar ierīci, jālieto aizsargbrilles Nedrīkst lietot augstspiediena mazgātāju tādā vidē, kur pastāv vai var izcelties sprādziena briesmas. Mazāko šaubu gadījumā lūdzu vērsieties pie vietējā pilnvarotā pārstāvja. Ar augstspiediena strūklu nedrīkst tīrīt azbestu saturošas virsmas. Šo augstspiediena mazgāšanas iekārtu nedrīkst lietot temperatūrā zemākā par 0 C. Sekojiet tam, lai neviens cilvēks neatrastos zem ierīces, kas ir piekārta pie sienas.

18 BRĪDINĀJUMS! Nepiemērota pagarinātāja lietošana var būt bīstama. Ierīces darbības laikā elektriskajam vadam no spoles jābūt pilnīgi notītam, lai nepieļautu tā pārkaršanu. Pagarinātāja konstrukcijai jābūt ar aizsardzību pret ūdeni, bet pagarinātāja vada garumam un izmēriem jāatbilst zemāk norādītajām prasībām. 1,0 mm² max. 12,5 m 1,5 mm² max. 20 m 2,5 mm² max. 30 m Elektriskā vada savienojumiem vienmēr jābūt sausiem un tie nedrīkst saskarties ar zemi. Pieslēgums pie elektrotīkla Pieslēdzot augstspiediena mazgāšanas iekārtas pie elektrotīkla, jāievēro sekojošas prasības: Pievienojiet iekārtu tikai pie elektroinstalācijas ar iezemējumu. Elektroinstalācija jāierīko sertifi cētam elektriķim. Ir stingri ieteicams šo iekārtu elektroenerģijas apgādes sistēmā iekļaut automātisko strāvas noplūdes atslēdzēju (GFCI). Ūdens pieslēgums Pieslēgums pie ūdensvada tīkla jāveic saskaņā ar noteikumiem. Šo augstspiediena mazgātāju drīkst pieslēgt dzeramā ūdens sistēmai tikai, ja ir uzstādīts atbilstošs pretplūsmas vārsts (tips BA atbilstoši EN 1717). Pretplūsmas vārsta pasūtīšanas numurs ir Šļūtenes garumam starp pretplūsmas vārstu un augstspiediena mazgātāju jābūt vismaz 10 metri, lai tā varētu slāpēt spiediena kāpumus (min. diametrs ½ colla). Ekspluatācija, sūknējot ūdeni (piemēram, no lietus ūdens rezervuāra), tiek veikta bez pretplūsmas vārsta. Ieteicamais sūknēšanas komplekts: Tiklīdz ūdens ir iztecējis caur BA vārstu, tas vairs nav uzskatāms par dzeramo ūdeni. SVARĪGI! Lietojiet tikai tīru ūdeni bez piesārņojumiem. Ja pastāv risks, ka ūdens padeves šļūtenē kopā ar ūdeni var iekļūt smiltis (t.i. ja ūdens tiek ņemts no akas), jāuzstāda papildu fi ltrs. Remonts un tehniskā apkope BRĪDINĀJUMS! Pirms iekārtas tehniskās apkopes darbu veikšanas vienmēr izņemiet kontaktdakšu no rozetes. Drošības ierīces Smidzināšanas pistoles bloķētājs (5a) (skat. lapu šīs instrukcijas beigās): Uz smidzināšanas pistoles atrodas bloķētājs. Ja bloķētājs ir ieslēgts, smidzinātāju nevar iedarbināt. Temperatūras devējs: Temperatūras devējs pasargā dzinēju no pārslodzes. Ierīce atjauno savu darbību pēc dažām minūtēm, kad temperatūras devējs atdziest. Redukcijas vārsts: Iebūvēts hidrauliskās drošības vārsts pasargā sistēmu no pārāk liela spiediena. 2 Apraksts 2.1 Pielietojums Šis augstspiediena tīrītājs ir radīts profesionālai lietošanai: - smulkus verslas - būvniecības nozarē - automobiļu tīrīšanai - lauksaimniecībā Lietojiet šo augstspiediena mazgātāju tikai tiem nolūkiem, kādi ir aprakstīti šajā lietošanas institūcijā. Lai izvairītos no iekārtas un tīrāmo virsmu bojājumiem, kā arī no smagiem ievainojumiem cilvēkiem, jāievēro drošības prasības. 201

19 2.2 Ierīces vadības un ekspluatācijas elementi un modeļi Skatiet attēlu šīs rokasgrāmatas beigās. 1 Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis 2 Ūdens piegādes šļūtenes pieslēguma savienotājelements (ar fi l- tru) 3 Augstspiediena šļūtene 4 Elektriskais vads 5 Smidzināšanas pistole ar bloķētāju (5A) 6 Flexopower 3000 smidzināšanas uzgalis 7 Turbohammer 3000 smidzināšanas uzgalis 8 Smidzināšanas uzgaļu tīrīšanas instruments 9 Transportēšanas rokturis (teleskopisks rokturis) 10 Šļūtenes spole 11 Modeļa tehnisko raksturojumu plāksnīte 13 Ātrā savienojuma elements 13 Teleskopiskā roktura poga 14 Pagriežams vada āķis Specifikācijas: Skat. ierīces modeļa plāksnīti (11). Skaņas spiediena līmenis, noteikts saskaņā ar ISO 3744, EEK Direktīvu 2000/14/EEK: LpA=69,9dB(A), LWA= 84 db(a). Mēs paturam sev tiesības veikt izmaiņas specifi kācijā. 3 Pirms augstspiediena mazgātāja lietošanas uzsākšanas 3.1 Šļūtenes spoles roktura uzstādīšana 1. Ieklikšķiniet šļūtenes spoles uztīšanas rokturi atverē transportēšanas rokturī (bez skrūvēm). 202

20 3.2 Ātrā savienojuma elementa uzstādīšana 1. Cieši pieskrūvējiet ātrā savienojuma uzgali (12) pie ūdens padeves šļūtenes pieslēguma savienotājelementa (2). Piezīme: Ūdens padeves šļūtenes pieslēguma savienotājelementā vienmēr jābūt uzstādītam ienākošā ūdens fi ltram smilšu, kaļķakmens un citu piesārņojumu fi ltrēšanai, jo tie izraisa sūkņa vārstu bojājumus. Brīdinājums: Ja fi ltrs nav uzstādīts, garan- tija zaudē spēku. 4 Augstspiediena mazgātāja lietošana 4.1 Smidzināšanas caurules uzstādīšana 1. Ielieciet smidzināšanas cauruli (6/7) smidzināšanas pistolē (5). 203

21 4.2. Ūdens pieslēgums Ir piemērota parastā 1/2" min. 10 m un max. 25 m dārza šļūtene. pastāv risks, ka ūdens padeves šļūtenē kopā ar ūdeni var iekļūt smiltis (t.i. ja ūdens tiek ņemts no akas), jāuzstāda papildu fi ltrs. PIEZĪME: Pieslēgums pie ūdensvada tīkla jāveic saskaņā ar noteikumiem. SVARĪGI! Lietojiet tikai tīru ūdeni bez piesārņojumiem. Ja 1. Noteciniet ūdeni caur ūdens padeves šļūteni pirms tās pievienošanas pie augstspiediena mazgājamās ierīces, lai novērstu smilšu un netīrumu iekļūšanu ierīcē. Piezīme: Pārbaudiet, vai ūdens padeves šļūtenes pieslēguma savienotājelementā ir uzstādīts fi ltrs un vai tas nav aizsērējis. 2. Pievienojiet ūdens padeves šļūteni pie ūdensvada ar ātrā savienojuma palīdzību (maksimālais ienākošā ūdens spiediens: 10 bar, maks. temperatūra: 50 C). 3. Ieslēdziet ūdeni. 4.3 Teleskopiskais rokturis Ierīces rokturis ir teleskopisks. Lai paceltu vai nolaistu rokturi, nospiediet pogu un virziet rokturi uz augšu vai uz leju. Rokturis ir pareizi nofi ksēts, kad atskan klikšķis. 4.4 Mašīnas ieslēgšana un izslēgšana (ja ūdens piegāde ir pieslēgta) Smidzinātājs ierīces darbības laikā atrodas atsitiena reakcijas spēka iedarbībā, tāpēc vienmēr turiet smidzinātāju stingri ar abām rokām. SVARĪGI! Novirziet smidzināšanas uzgali zemē. 1. Pārbaudiet, vai ierīce atrodas vertikālā pozīcijā. PIEZĪME: Nenovietojiet ierīci augstā zālē! 2. Atbrīvojiet smidzinātāja palaišanas sviras bloķētāju. 3. Iedarbiniet smidzināšanas pistoles palaišanas sviru un noteciniet ūdeni līdz no ūdens padeves šļūtenes iznāks viss gaiss. 4. Pagrieziet ieslēgšanas/ izslēgšanas slēdzi (1) pozīcijā I. 5. Iedarbiniet smidzināšanas pistoles palaišanas sviru. Vienmēr noregulējiet attālumu starp smidzināšanas uzgali un tīrāmo virsmu tā, lai strūklas 204

22 spiediens būtu optimāls. Neapsedziet ierīci darbības laikā. Piezīme: Ja ierīce netiek lietota ilgāk nekā 5 minūtes, tā jāizslēdz, nospiežot ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi (1) pozīcijā "O": 1. Pagrieziet ieslēgšanas/ izslēgšanas slēdzi (1) pozīcijā O. 2. Izņemiet kontaktdakšu no elektrotīkla ligzdas. 3. Aizveriet ūdens padevi un iedarbiniet palaišanas sviru, lai pazeminātu spiedienu mazgātājā. 4. Nobloķējiet smidzinātāju ar bloķētāju. Atlaižot smidzinātāja palaišanas sviru, mašīnas darbība automātiski apstājas. Mazgātājs atsāk darbību, kad tiek iedarbināta smidzināšanas pistoles palaišanas svira. 4.5 Mašīnas Iedarbināšana (pēc pievienošanas pie vaļējās ūdens tvertnes (iesūkšanas režīms)) Mašīnai var piegādāt ūdeni piemēram no lietus ūdens mucas. Ūdens piegādes šļūtene nedrīkst būt pārmērīgi gara, tai jābūt aptuveni 5 m garai. Pārliecinieties, ka ūdens muca neatrodas zemākā līmenī nekā pati mazgāšanas ierīce. 1. Iegremdējiet ūdens padeves šļūtenes otro galu ūdens tvertnē. Ja ūdens satur piesārņojumus, lietojiet ārējo fi ltru. 2. Pagrieziet ieslēgšanas/ izslēgšanas slēdzi (1) pozīcijā I. 3. Iedarbiniet smidzināšanas pistoles palaišanas sviru un noteciniet ūdeni līdz no ūdens šļūtenes un sūkņa tiks izvadīts viss gaiss. 4. Uzlieciet smidzināšanas cauruli un uzgali. 4.6 Spiediena regulēšana ar Flexopower 3000 smidzināšanas uzgali Zems spiediens Spiedienu var regulēt ar Flexopower 3000 smidzināšanas uzgali. Augsts spiediens 205

23 4.7 Stacionārā lietošana Ar speciālā sienas āķa palīdzību (nav paredzēts visiem modeļiem) augstspiediena mazgāšanas iekārtu var izmantot kā stacionāro ierīci, t.i. ar iekārtu var strādāt, kad tā ir piekārta pie sienas. Jums tikai jāpiestiprina āķis pie attiecīgās izturīgas sienas. Izvēlieties sienas veidam piemērotā garuma un lieluma tapskrūves. Svarīgi! Sienas āķis ir paredzēts ne lielākam kā 30 kg svaram. 5 Pēc iekārtas lietošanas 5.1 Ierīces uzglabāšana Augstspiediena mazgāšanas iekārtas jāuzglabā telpās ar pozitīvu gaisa temperatūru! Pirms ierīces novietošanas uzglabāšanai, no sūkņa, šļūtenēm un piederumiem jāizvada ūdens sekojoši: 1. Apturiet mašīnu (pagrieziet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi (1) pozīcijā O ) un atvienojiet ūdens padeves šļūteni un aprīkojumu 2. Ieslēdziet mašīnu no jauna un iedarbiniet palaišanas sviru. Ļaujiet mašīnai darboties līdz no smidzinātāja vairs nenāk ūdens. 3. Apturiet mašīnu, izslēdziet to no elektrotīkla un satiniet šļūteni un vadu. 4. Ievietojiet smidzināšanas pistoli, smidzināšanas uzgaļus un citus piederumus attiecīgajos turētājos Ja mašīna nejauši tika pakļauta sala ietekmei, jāpārbauda, vai tā nav bojāta. NEKAD NEIEDARBINIET SASALUŠU IERĪCI. Bojājumi, kas ir radušies sakarā ar ierīces sasalšanu, garantijā nav iekļauti! 206

24 5.2 Elektriskā vada un augstspiediena šļūtenes satīšana Lai izvairītos no nelaimes gadījumiem, elektriskais vads un augstspiediena šļūtene vienmēr rūpīgi jāuztin Uztiniet elektrisko vadu uz atbilstošajiem āķiem. Lebūvēta skava labākai fi ksēšanai. Apakšējo āķi var pagriezt, lai atbrīvotu elektrisko vadu. 2. Lai izvairītos no nelaimes gadījumiem, augstspiediena šļūtene vienmēr rūpīgi jāuztin. 5.3 Piederumu uzglabāšana Standarta piederumi (smidzināšanas pistole, 6/7 smidzināšanas caurule (6/7)) var tikt uzglabāti uz mašīnas 6/7 8 Smidzināšanas uzgaļu tīrīšanas adata (8) tāpat var tikt uzglabātas uz mazgātāja. 6 Tehniskā apkope BRĪDINĀJUMS! Pirms iekārtas apkopes vai tīrīšanas veikšanas obligāti izņemiet kontaktdakšu no elektrotīkla ligzdas. Lai nodrošinātu ilgu iekārtas kalpošanas laiku bez problēmām, lūdzu ievērojiet sekojošus ieteikumus: Iztīriet smidzināšanas uzgaļus. Iekārtas remonts vienmēr jāveic tikai autorizētā darbnīcā un tikai izmantojot oriģinālās rezerves daļas. Izskalojiet ūdens padeves šļūteni, augstspiediena šļūteni, smidzinātāja cauruli un piederumus pirms to uzstādīšanas. 207

25 6.1 Ienākošā ūdens filtra tīrīšana Tīriet ienākošā ūdens fi ltru regulāri vienu reizi mēnesī vai biežāk, atkarībā no mazgāšanas ierīces lietošanas biežuma. Uzmanīgi atslābiniet fi ltru ar knaiblēm un iztīriet to. Pirms tā uzstādīšanas pārliecinieties, ka tas nav bojāts. Ūdens padeves šļūtenes pieslēguma savienotājelementā vienmēr jābūt uzstādītam ienākošā ūdens fi ltram smilšu, kaļķakmens un citu piesārņojumu fi ltrēšanai, jo tie izraisa sūkņa vārstu bojājumus. BRĪDINĀJUMS: Ja fi ltrs nav uzstādīts, garantija zaudē spēku. 6.2 Smidzināšanas uzgaļu tīrīšana Smidzināšanas uzgaļa aizsērēšana izraisa pārmērīgu spiediena palielināšanos sūknī. Šādā gadījumā smidzināšanas uzgalis jāiztīra nekavējoties. 1. Apturiet mašīnu un atvienojiet smidzināšanas uzgali. 2. Iztīriet smidzināšanas uzgali. SVARĪGI! Tīrīšanas adata (8) jāizmanto tikai tad, kad smidzināšanas uzgalis ir atvienots! 3. Izskalojiet smidzināšanas uzgali ar ūdens strūklu pretējā virzienā. 6.3 Mašīnas vēdināšanas atveru un kanālu tīrīšana Mašīna jāuztur tīrībā, lai gaiss brīvi cirkulētu tās atverēs un vēdināšanas kanālos. 6.4 Savienojumu un savienotājelementu ieziešana Lai nodrošinātu savienojumu vietu un savienotājelementu pienācīgu drošību un nepieļautu blīvgredzenu sakalšanu, savienojumu vietas un savienotājelementi regulāri jāieziež. 208

26 7 Traucējumu noteikšana un novēršana Lai izvairītos no liekām nepatikšanām, pirms vērsties Nilfi sk-alto apkalpošanas iestādē, pamēģiniet novērst problēmu, vadoties pēc norādījumiem, kas ir sniegti šajā tabulā: Simptomi Cēlonis Leteicamās darbības Mašīnu nevar ieslēgt Mašīna nav pieslēgta pie Pieslēdziet mašīnu pie elektrotīklā. elektrotīklā Bojāta elektrotīkla ligzda Izmēģiniet citu ligzdu. Kūstošais drošinātājs ir Nomainiet kūstošo drošinātāju. Izslēdziet sadedzis citas elektroierīces. Pagarinātājs ir bojāts Izmēģiniet darbību bez pagarinātāja. Spiediena svārstības Sūknis iesūc gaisu Pārbaudiet šļūteņu un savienojumu hermētiskumu. Vārsti ir kļuvuši netīri, Iztīriet vai nomainiet tos, vai vērsieties pie nolietojušies vai iestrēguši vietējā Nilfi sk-alto izplatītāja. Sūkņa blīvslēgi ir Iztīriet vai nomainiet tos, vai vērsieties pie nolietojušies vietējā Nilfi sk-alto izplatītāja. Dzinējs apstājas Zems spriegums vai zema Iedarbiniet smidzināšanas pistoles temperatūra palaišanas sviru. Mašīna pārtrauc darbību Kūstošais drošinātājs ir Nomainiet kūstošo drošinātāju. Izslēdziet sadedzis citas elektroierīces. Nepiemērots tīkla spriegums Pārbaudiet, vai tīkla spriegums atbilst modeļa plāksnītē norādītajai specifi kācijai. Ir ieslēdzies temperatūras Atstājiet mazgātāju uz 5 minūtēm lai devējs atdziest. Smidzināšanas uzgalis Iztīriet smidzināšanas uzgali (skat. daļēji aizsērējis nodaļu 6.2) Kūstošais drošinātājs Kūstošais drošinātājs nav Izvēlieties tādu elektroinstalāciju, kuras sadedzis pietiekami jaudīgs jauda ir lielāka, nekā mašīnas patērējamā elektroenerģija. Izmēģiniet darbību bez pagarinātāja. Mašīna pulsē Gaiss ūdens padeves Ļaujiet mašīnai darboties ar iedarbinātu šļūtenē/sūknī palaišanas sviru līdz darba spiediens nostabilizēsies. Neregulāra ūdens padeve Pārbaudiet, vai ūdens padeve atbilst no ūdensvada specifi kācijas prasībām (skat. modeļa tehni sko raksturojumu plāksnīti). NB! Izvairieties no garu un tievu šļūteņu lietošanas (min. 1/2") Smidzināšanas uzgalis Iztīriet smidzināšanas uzgali (skat. nodaļu daļēji aizsērējis 6.2) Ūdens fi ltrs aizsērējis Iztīriet ūdens fi ltru (skat. nodaļu 6.1) Šļūtene ir samezglojusies Iztaisnojiet šļūteni. Mašīna bieži ieslēdzas un izslēdzas pati Noplūde sūknī/smidzinātājā Vērsieties tuvākajā Nilfi sk-alto apkalpošanas centrā. Mašīna ieslēdzas, bet Sūknis/šļūtenes vai Pagaidiet līdz sūknis/šļūtenes vai piederumi ūdens nenāk ārā piederumi ir sasaluši atkusīs. Nav ūdens padeves Pievienojiet ūdens padevi. Ūdens fi ltrs aizsērējis Iztīriet ūdens fi ltru (skat. nodaļu 6.1) Smidzināšanas uzgalis Iztīriet smidzināšanas uzgali (skat. nodaļu aizsērējis 6.2) Ja ir radušās citādas problēmas, nekā augstāk norādītās, lūdzu vērsieties pie jūsu vietējā Nilfi sk-alto izplatītāja. 209

27 8 Cita informācija 8.1. Mazgāšanas iekārtu utilizācija Nolietojušos iekārtu nekavējoties padariet par neizmantojamu. 1. Atvienojiet to no elektrotīkla un nogrieziet elektrisko vadu. Nedrīkst izmest elektroierīces kopā ar citiem sadzīves atkritumiem. Kā norādīts Eiropas Savienības Direktīvā 2002/96/EK, vecas elektriskās un elektroniskās ierīces, nolietojušies elektriskie izstrādājumi jāsavāc atsevišķi un jāutilizē saskaņā ar ekoloģijas prasībām. Lai saņemtu sīkāku informāciju, lūdzu vērsieties vietējās pilnvarotajās iestādēs vai pie izplatītāja Garantijas noteikumi Nilfi sk-alto piešķir augstspiediena mazgāšanas sadzīves iekārtām 1 gads garantiju. Ja augstspiediena mazgātājs vai tā palīgierīces tiek nodotas remontā, jāpievieno pirkuma čeka kopija. Garantijas remonts tiek veikts uz sekojošiem noteikumiem: ja ir noteikts, ka bojājums ir radies sakarā ar materiālu defektiem vai ražošanas procesa nepilnībām. (nolietojuma un nepareizas lietošanas rezultātā radušies bojājumi netiek iekļauti garantijā). ja šīs lietošanas instrukcijas norādījumi tika precīzi un pilnībā ievēroti. a neviena cita persona, izņemot apmācītus Nilfi sk- ALTO apkalpošanas darbiniekus, nav veikusi un nav mēģinājusi veikt iekārtas remontu. a tika izmantoti tikai oriģinālās iekārtas palīgierīces. ja izstrādājums nav ticis pakļauts sitienu, grūdienu un sala iedarbībai. ja tika izmantots tikai tīrs ūdens, bez piesārņojumiem. ja augstspiediena mazgātājs nav bijis izīrēts un citā veidā netika izmantots komerciālos nolūkos. Remonta pakalpojumos, kas tiek sniegti saskaņā ar šo garantiju, ietilpst bojāto daļu nomaiņa. Iepakojums, nosūtīšana/pārvadāšana neietilpst. Turklāt mēs rīkojamies saskaņā ar jūsu vietējo tirdzniecības likumdošanu. Mašīna jānogādā vienā no Nilfi sk-alto organizācijas apkalpošanas centriem ar traucējuma aprakstu/ specifi kāciju. Par remontu, kas nav iekļauts garantijā, jāmaksā. (t.i. darbības traucējumi, kuru cēloņi ir norādīti šīs instrukcijas sadaļā Traucējumu noteikšana un novēršana). 210

28 9 ES atbilstības deklarācija ES atbilstības deklarācija Izstrādājums: Veids: Apraksts: Augstspiediena mazgāšanas iekārta Nilfisk-ALTO POSEIDON 1-20 XT 230 V 1~, 50 Hz - IP X5 Iekārtas ir izstrādātas un tiek ražotas saskaņā ar sekojošu normatīvo aktu prasībām: Pielietojamie harmonizētie standarti: Pielietojamie nacionālie standarti un tehniskās specifikācijas: Anton Sørensen Tehniskās ekspluatācijas Eiropas nodaļas vadītājs EK Mašīnu Direktīva EK Zemsprieguma Direktīva EK Elektromagnētiskās savietojamības Direktīva EN IEC Nilfi sk-alto Nilfi sk-advance A/S nodaļa Industrivej 1 DK-9560 Hadsund Hadsund, /37/EK 73/23/EEK 89/336/EK 211

29 a

30 sk-alto.com HEAD QUARTER DENMARK Nilfi sk-advance Group Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: Fax: sk-advance.dk SALES COMPANIES AUSTRALIA Nilfi sk-alto 48 Egerton St. P.O. Box 6046 Silverwater, N.S.W Tel.: Fax: AUSTRIA Nilfi sk-advance GmbH Nilfi sk-alto Metzgerstrasse Bergheim/Salzburg Tel.: Fax: info@nilfi sk-alto.at sk-alto.at BELGIUM Nilfi sk-alto Division of Nilfi sk-advance n.v-s.a. Internationalelaan 55 (Gebouw C3/C4) 1070 Brussel Tel.: Fax: info.be@nilfi sk-alto.com CANADA Clarke Canada Part of the Nilfi sk-advance Group 4080 B Sladeview Crescent, Unit 1 Mississauga, Ontario L5L 5Y5 Tel.: Fax: CHINA Nilfi sk-advance (Shenzhen) Ltd. Blok 3, Unit Honghua Road Int. Commercial & Trade Center Fuitian Free Trade Zone Shenzhen Tel.: Fax: CZECH REPUBLIC ALTO Ceská Republika s.r.o. Zateckých Praha 4 Tel.: Fax: info@alto-cz.com DENMARK Nilfi sk-alto Division of Nilfi sk-advance A/S Industrivej Hadsund Tel.: Fax: salg@nilfi sk-alto.dk service@nilfi sk-alto.dk sk-alto.dk Nilfi sk-alto Food division Division of Nilfi sk-advance A/S Blytækkervej Aalborg Tel.: Fax: scanio.technology@nilfi sk-alto.dk FINLAND Nilfi sk-advance Oy Ab Piispantilankuja Espoo Tel.: Fax: jukka.lehtonen@nilfi sk-alto.com sk-advance.fi FRANCE Nilfi sk-alto ( ) ALTO France SAS Aéroparc 1 19 rue Icare Entzheim Tel.: Fax: info@nilfi sk-alto.fr sk-alto.com GERMANY Nilfi sk-alto Division of Nilfi sk-advance AG Guido-Oberdorfer-Strasse Bellenberg Tel.: Fax: info@nilfi sk-alto.de sk-alto.de GREECE Nilfi sk-advance SA 8, Thoukididou str Argiroupolis Tel.: Fax: nilfi sk-advance@clean.gr HOLLAND Nilfi sk-alto Division of Nilfi sk-advance BV Camerastraat BB Almere Tel.: Fax: info.nl@nilfi sk-alto.nl sk-alto.nl HONG KONG Nilfi sk-advance Ltd HK Worsted Mills Ind l Bldg Wo Tong Tsui St. Kwai Chung Tel.: Fax: HUNGARY Nilfi sk-advance Kereskedelmi Kft. II. Rákóczi Ferenc út Szigetszentmiklos-Lakihegy Tel: Fax: info@nilfi sk-advance.hu sk-advance.hu ITALY Nilfi sk-alto Divisione di Nilfi sk-advance A/S Località Novella Terza Guardamiglio (LO) d.puglia@nilfi sk-advance.it JAPAN Nilfi sk-advance Inc Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, Tel.: Fax: MALAYSIA Nillfi sk-advance Sdn Bhd Sd 14, Jalan KIP 11 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara Kuala Lumpur Tel.: Fax: MEXICO Nilfi sk-advance de Mexico, S. de R.L. de C.V. Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2 Col. Paseo de las Lomas Mexico, D.F. Tel: (switchboard) Fax: ext info@advance-mx.com sk-advance.com.mx NEW ZEALAND Nilfi sk-alto, Division of Nilfi sk-advance NZ Private Bag Rockridge Avenue Penrose, Auckland Tel: Fax: NORWAY Nilfi sk-advance AS Bjørnerudveien Oslo Tel.: Fax: info@nilfi sk-alto.no sk-alto.no POLAND Nilfi sk-advance Sp. Z.O.O Pruszków ul. 3-go MAJA 8 Tel.: Fax: info@nilfi sk-alto.pl sk-alto.pl PORTUGAL Nilfi sk-alto Division of Nilfi sk-advance Lda. Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edifi cio 1, 1 A P Sintra Tel.: Fax: mkt@nilfi sk-advance.es RUSSIA Nilfi sk-advance LLC Vyatskaya str. 27, bld Moskow Tel.: Fax: info@nilfi sk-advance.ru SINGAPORE Nilfi sk-advance Pte. Ltd. Nilfi sk-alto Division 40 Loyang Drive Singapore Tel.: Fax: sales@nilfi sk-advance.com.sg SPAIN Nilfi sk-alto Division of Nilfi sk-advance S.A. Torre D Ara Paseo del Rengle, 5 Pl Mataró Tel.: Fax: mkt@nilfi sk-advance.es SWEDEN ALTO Sverige AB Member of Nilfi sk-advance Group Aminogatan 18, Box Mölndal Tel.: Fax: info@nilfi sk-alto.se sk-alto.se TAIWAN Nilfi sk-advance Taiwan Branch No. 5, Wan Fang Road Taipei Tel.: Fax: THAILAND Nilfi sk-advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok Tel.: Fax: TURKEY Nilfi sk-advance Profesional Temizlik Ekipmanlari Tic. A/S. Necla Cad. NI.: 48 Yenisahra / Kadiköy Istanbul Tel.: info.tr@nilfi sk-advance.com www. nilfi sk-advance.com.tr UNITED KINGDOM Nilfi sk-alto Division of Nilfi sk-advance Ltd. Bowerbank Way Gilwilly Industrial Estate, Penrith Cumbria CA11 9BQ Tel.: Fax: sales@nilfi sk-alto.co.uk sk-alto.co.uk USA Nilfi sk-advance Inc st Avenue North Plymouth, MN Tel.: Fax: info@advance-us.com VIETNAM Nilfi sk-advance Representative Offi ce No. 46 Doc Ngu Str. Ba Dinh Dist. Hanoi Tel.: Fax: nilfi sk@vnn.vn

Printed in China Copyright 2008 Nilfisk-ALTO

Printed in China Copyright 2008 Nilfisk-ALTO POSEIDON 1-20 XT Operating Instructions...3-13 Betriebsanleitung...14-26 Notice d utilisation...27-39 Gebruiksaanwijzing...40-51 Istruzioni sull uso...52-62 Driftsinstruks...63-73 Bruksanvisning...74-84

Részletesebben

Az Ön kézikönyve NILFISK POSEIDON 7-52 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3604434

Az Ön kézikönyve NILFISK POSEIDON 7-52 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3604434 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

POSEIDON 7-66 POSEIDON 7-52

POSEIDON 7-66 POSEIDON 7-52 POSEIDON 7-66 POSEIDON 7-52 Betriebsanleitung... 3 Operating Instructions...23 Notice d'utilisation...43 Gebruiksaanwijzing... 63 Istruzioni sull'uso... 83 Driftsinstruks... 103 Bruksanvisning... 123 Driftsvejledning...

Részletesebben

AERO 20 AERO 25. MAGYAR - Kezelési utasítás a

AERO 20 AERO 25. MAGYAR - Kezelési utasítás a www.nilfisk-advance.com AERO 20 AERO 25 302002328 a MAGYAR - Kezelési utasítás Fontos biztonsági utasítások Mielőtt a készüléket üzembe helyezi, feltétlenül olvassa át a kezelési utasítást, és őrizze meg

Részletesebben

107402584 C. Instructions for use (Original instruction) GD 930

107402584 C. Instructions for use (Original instruction) GD 930 107402584 C Instructions for use (Original instruction) Brugsanvisning Betriebsanleitung Mode d emploi GD 930 Instrucciones de USO 1 1. To open 2. Dust bag 3. Hose connection 4. Tools 4 5. Suction control

Részletesebben

HU Használati útmutató 2 Mosogatógép SL Navodila za uporabo 22 Pomivalni stroj FAVORIT 66600 VI1P. preciz.hu

HU Használati útmutató 2 Mosogatógép SL Navodila za uporabo 22 Pomivalni stroj FAVORIT 66600 VI1P. preciz.hu HU Használati útmutató 2 Mosogatógép SL Navodila za uporabo 22 Pomivalni stroj FAVORIT 66600 VI1P 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS... 6 4. KEZELŐPANEL...7

Részletesebben

ESL 7310RO HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 22

ESL 7310RO HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 22 ESL 7310RO HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 22 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS... 6 4. KEZELŐPANEL...6

Részletesebben

Az Ön kézikönyve NILFISK POSEIDON 1 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3471394

Az Ön kézikönyve NILFISK POSEIDON 1 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3471394 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Az Ön kézikönyve NILFISK POSEIDON 5-54 DE http://hu.yourpdfguides.com/dref/3604312

Az Ön kézikönyve NILFISK POSEIDON 5-54 DE http://hu.yourpdfguides.com/dref/3604312 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

F INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VP300 SERIES MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

F INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VP300 SERIES MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO 107404503 F INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI VP300 SERIES INSTRUCCIONES DE USO Operating instructions... 6 Bedienungsanweisungen... 9 Instructions

Részletesebben

használati útmutató lietošanas instrukcija naudojimo instrukcija Упатство за ракување instrukcja obsługi

használati útmutató lietošanas instrukcija naudojimo instrukcija Упатство за ракување instrukcja obsługi használati útmutató lietošanas instrukcija naudojimo instrukcija Упатство за ракување instrukcja obsługi Hűtő-fagyasztó Ledusskapis ar saldētavu Šaldytuvas-šaldiklis Фрижидер-замрзнувач Chłodziarko-zamrażarka

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo

Használati útmutató Navodila za uporabo MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo Akvárium KÉSZLET Steklen akvarij z opremo Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 25 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV

CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV Használati útmutató Navodila za uporabo CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 c o n t ro l.c User-friendly Manual

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M Használati útmutató Navodila za uporabo GYORS SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 c o n t

Részletesebben

HU Használati útmutató 2 Szárítógép SL Navodila za uporabo 27 Sušilni stroj LAVATHERM 86590IH3. preciz.hu

HU Használati útmutató 2 Szárítógép SL Navodila za uporabo 27 Sušilni stroj LAVATHERM 86590IH3. preciz.hu HU Használati útmutató 2 Szárítógép SL Navodila za uporabo 27 Sušilni stroj LAVATHERM 86590IH3 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 5 3. TERMÉKLEÍRÁS... 7 4. TARTOZÉKOK...

Részletesebben

AERO 21 AERO 21 INOX 107407182 B

AERO 21 AERO 21 INOX 107407182 B Operating instructions AERO 21 AERO 21 INOX 107407182 B Operating instructions... 1 Bedienungsanweisungen... 8 Instructions de fonctionnement... 15 Gebruiksaanwijzingen... 22 Istruzioni per l uso... 29

Részletesebben

AERO 26 AERO 31 INOX 107409901 A

AERO 26 AERO 31 INOX 107409901 A Operating instructions AERO 26 AERO 1 INOX 107409901 A Operating instructions... 1 Bedienungsanweisungen... 8 Instructions de fonctionnement... 16 Gebruiksaanwijzingen... 24 Istruzioni per l uso... 2 Bruksanvisning...

Részletesebben

SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO

SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 27 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 2 GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 13 Notice

Részletesebben

SL ŠTEDILNIK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 NAVODILA ZA UPORABO 25

SL ŠTEDILNIK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 NAVODILA ZA UPORABO 25 EKC51350OW HU TŰZHELY SL ŠTEDILNIK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 NAVODILA ZA UPORABO 25 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 5 3. TERMÉKLEÍRÁS... 7 4. AZ ELSŐ

Részletesebben

C 100.6, C 110.4, C 110.4 X-TRA, C 105.6, C 120.6 X-TRA

C 100.6, C 110.4, C 110.4 X-TRA, C 105.6, C 120.6 X-TRA C 100.6, C 110.4, C 110.4 X-A, C 105.6, C 120.6 X-A User Manual 128700022 b (09.2013) EN User Manual... 3-12 Instruktionsbok... 13-22 Instruksjonsbok... 23-32 Instruktionsbog... 33-42 Käyttöohje... 43-52

Részletesebben

IAN PRESSURE WASHER PHD 150 G4. MAGASNYOMÁSÚ TISZTÍTÓ Az originál használati utasítás fordítása

IAN PRESSURE WASHER PHD 150 G4. MAGASNYOMÁSÚ TISZTÍTÓ Az originál használati utasítás fordítása PRESSURE WASHER PHD 150 G4 MAGASNYOMÁSÚ TISZTÍTÓ Az originál használati utasítás fordítása VYSOKOTLAKÝ ČISTIČ Překlad originálního provozního návodu VISOKOTLAČNI ČISTILEC Prevod originalnega navodila za

Részletesebben

VP300 Series - Instructions for use

VP300 Series - Instructions for use VP300 Series - Instructions for use 107410508 D (04. 2016) 2 Operating instructions... 6 Bedienungsanweisungen...11 Instructions de fonctionnement... 16 Gebruiksaanwijzingen... 22 Istruzioni per l uso...

Részletesebben

Sound. GTx 542. GTx 803

Sound.   GTx 542. GTx 803 Sound GTx 352 7 606 452 002 GTx 402 7 606 431 003 GTx 542 7 606 430 003 GTx 652 7 606 471 000 GTx 662 7 606 428 003 GTx 663 7 606 425 003 GTx 803 7 606 426 003 GTx 462 7 606 434 003 GTx 572 7 606 457 001

Részletesebben

VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE

VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 23 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

IAN PRESSURE WASHER PHD 135 A1. MAGASNYOMÁSÚ TISZTÍTÓ Az originál használati utasítás fordítása

IAN PRESSURE WASHER PHD 135 A1. MAGASNYOMÁSÚ TISZTÍTÓ Az originál használati utasítás fordítása PRESSURE WASHER PHD 135 A1 MAGASNYOMÁSÚ TISZTÍTÓ Az originál használati utasítás fordítása VISOKOTLAČNI ČISTILEC Prevod originalnega navodila za uporabo VYSOKOTLAKÝ ČISTIČ Překlad originálního provozního

Részletesebben

TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO

TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

HOMOKOZÓ TETŐVEL PESKOVNIK S STREHO

HOMOKOZÓ TETŐVEL PESKOVNIK S STREHO Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje HOMOKOZÓ TETŐVEL PESKOVNIK S STREHO A homokot nem tartalmazza. Pesek ni priložen. Amire szükség lesz / Kaj potrebujete: A doboz tartalma / Vsebina 1 1x

Részletesebben

GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO

GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO Magyar...Oldal 6 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO Magyar...06 Slovensko...21 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje. Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA

Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje. Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA Amire szükség lesz / Kaj potrebujete: A doboz tartalma / Vsebina A 32 mm 32x I 1x Q 2x B 20 mm 7x J 2x C 1x K 1x

Részletesebben

Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo

Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo LED-Weihnachtskugel, mit Engel und LED-Farbwechsel LED-es karácsonyí díszgömb LED - okrasna krogla za božično drevo AT HU LED-Weihnachtskugel,

Részletesebben

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

KERTI SZIVATTYÚ 600W

KERTI SZIVATTYÚ 600W Használati útmutató Navodila za uporabo KERTI SZIVATTYÚ 600W VRTNA ČRPALKA 600W Magyar...02 Slovensko...20 78869_Gartenpumpe_Anleitung_Hofer_HU,SI.indb 1 06.12.17 09:17 QR kódokkal gyorsan és egyszeruen

Részletesebben

SCS81800C0. Használati útmutató 2 Lietošanas instrukcija 20 Navodila za uporabo 37 HU LV SL. preciz.hu

SCS81800C0. Használati útmutató 2 Lietošanas instrukcija 20 Navodila za uporabo 37 HU LV SL. preciz.hu SCS81800C0 HU LV SL Használati útmutató 2 Lietošanas instrukcija 20 Navodila za uporabo 37 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. MŰKÖDÉS...6 4. NAPI HASZNÁLAT... 9 5.

Részletesebben

125989011_HU.qxp 2007-07-17 15:46 Page 1 HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Ventillációs szárítógép ZTA235. http://www.markabolt.hu/

125989011_HU.qxp 2007-07-17 15:46 Page 1 HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Ventillációs szárítógép ZTA235. http://www.markabolt.hu/ 125989011_HU.qxp 2007-07-17 15:46 Page 1 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Ventillációs szárítógép ZTA235 125989011_HU.qxp 2007-07-17 15:47 Page 2 Köszönjük, hogy a mi készülékünket választotta! Kívánjuk, hogy sokszor

Részletesebben

LED-ES FÉNYSZALAG. Használati útmutató Navodila za uporabo SKUPEK SVETLOBNIH LED CEVI. Magyar...06 Slovensko User-friendly.

LED-ES FÉNYSZALAG. Használati útmutató Navodila za uporabo SKUPEK SVETLOBNIH LED CEVI. Magyar...06 Slovensko User-friendly. LED-ES FÉNYSZALAG SKUPEK SVETLOBNIH LED CEVI MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo Magyar...06 Slovensko...19 Manual QR kódokkal

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo SZÁMÚ FÚRÓÉLEZŐ KÉSZÜLÉK NAPRAVA ZA BRUŠENJE SVEDROV S1Z-DW03-75

Használati útmutató Navodila za uporabo SZÁMÚ FÚRÓÉLEZŐ KÉSZÜLÉK NAPRAVA ZA BRUŠENJE SVEDROV S1Z-DW03-75 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo SZÁMÚ FÚRÓÉLEZŐ KÉSZÜLÉK NAPRAVA ZA BRUŠENJE SVEDROV S1Z-DW03-75 Magyar... Oldal 06 Slovenski...Stran 27 myhansecontrol.com User-friendly

Részletesebben

FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE

FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

FÚRÓGÉP-ELŐTÉTSZIVATTYÚ

FÚRÓGÉP-ELŐTÉTSZIVATTYÚ FÚRÓGÉP-ELŐTÉTSZIVATTYÚ PRIKLJUČNA ČRPALKA ZA VRTALNI STROJ Magyar... Oldal 02 Slovenski... Stran 20 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo 2003_Anleitung_Buch_HU_SI.indb 1 03.05.2018

Részletesebben

107409024 A INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG GD 930 Q MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

107409024 A INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG GD 930 Q MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO 107409024 A INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI GD 930 Q INSTRUCCIONES DE USO 1 Operating instructions... 6 Bedienungsanweisungen... 10 Instructions

Részletesebben

HÁZI VÍZMŰ VODNA ČRPALKA

HÁZI VÍZMŰ VODNA ČRPALKA Használati útmutató Navodila za uporabo HÁZI VÍZMŰ VODNA ČRPALKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Eredeti használati útmutató Originalna

Részletesebben

FORMATERVEZETT LED-ES ÁLLÓLÁMPA

FORMATERVEZETT LED-ES ÁLLÓLÁMPA Használati útmutató Navodila za uporabo FORMATERVEZETT LED-ES ÁLLÓLÁMPA DIZAJNERSKA STOJEČA LED SVETILKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA

GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

ELEKTROMOS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ

ELEKTROMOS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ Használati útmutató Navodila za uporabo ELEKTROMOS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ INFRARDEČI ZUNANJI GRELNIK Magyar...06 Slovensko...19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

NEMESACÉL VÍZFORRALÓ KUHALNIK VODE IZ NERJAVEČEGA JEKLA

NEMESACÉL VÍZFORRALÓ KUHALNIK VODE IZ NERJAVEČEGA JEKLA Használati útmutató Navodila za uporabo NEMESACÉL VÍZFORRALÓ KUHALNIK VODE IZ NERJAVEČEGA JEKLA MAGYAR... OLDAL 06 SLOVENSKI... STRAN 19 00 EDS Wasserkocher HU SLO Aussen.indd 3 22.06.2018 09:10:19 QR

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo

Használati útmutató Navodila za uporabo Használati útmutató Navodila za uporabo ÖSSZECSUKHATÓ IONOS HAJSZÁRÍTÓ IONSKI SUŠILNIK ZA LASE, ZLOŽLJIV IHT 2015D Magyar...06 Slovensko...21 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly

Részletesebben

IONIZÁLÓ HAJSZÁRÍTÓ IONSKI SUŠILNIK LAS

IONIZÁLÓ HAJSZÁRÍTÓ IONSKI SUŠILNIK LAS Használati útmutató Navodila za uporabo IONIZÁLÓ HAJSZÁRÍTÓ IONSKI SUŠILNIK LAS MAGYAR... OLDAL 06 SLOVENSKI... STRAN 19 Tartalom Áttekintés...4 Szállítási terjedelem/készülékrészek...6 Általános tudnivalók...

Részletesebben

MA_HOFER_Aurora-Nuovo_IM_SLO_ _FK_DE :38 Seite 85. Navodila za uporabo. Zdaj na

MA_HOFER_Aurora-Nuovo_IM_SLO_ _FK_DE :38 Seite 85. Navodila za uporabo. Zdaj na MA_HOFER_Aurora-Nuovo_IM_SLO_2015-08-11_FK_DE 12.08.15 16:38 Seite 85 Navodila za uporabo Zdaj na www.hofer.si AURORA NUOVO SLO Navodila za uporabo Navodila za uporabo in varnostna opozorila. Ta priročnik

Részletesebben

One - Használati utasítás

One - Használati utasítás One - Használati utasítás 01.2018 HU Biztonsági előírások Ezt a használati utasítást figyelmesen át kell olvasni a gép első használata előtt. Őrizze meg az utasítást későbbi használatra. Figyelmeztetések!

Részletesebben

MENNYEZETI LED-LÁMPA MELEG FEHÉR LED-EKKEL

MENNYEZETI LED-LÁMPA MELEG FEHÉR LED-EKKEL Használati útmutató Navodila za uporabo MENNYEZETI LED-LÁMPA MELEG FEHÉR LED-EKKEL LED SVETILKA TOPLO BELE LED DIODE Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly

Részletesebben

18V AKKUMULÁTOROS ÜTVECSAVAROZÓ

18V AKKUMULÁTOROS ÜTVECSAVAROZÓ Használati útmutató Navodila za uporabo 18V AKKUMULÁTOROS ÜTVECSAVAROZÓ AKUMULATORSKI UDARNI VRTALNI VIJAČNIK, 18V Magyar...02 Slovensko...23 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo

Részletesebben

Elektromos csempevágó, 500 W Rezalnik keramičnih ploščic 500 W

Elektromos csempevágó, 500 W Rezalnik keramičnih ploščic 500 W Elektromos csempevágó, 500 W Rezalnik keramičnih ploščic 500 W Magyar... Oldal 02 Slovenski... Stran 26 Model Nr.: TC115IA Artikel Nr.: 59527 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo

Részletesebben

GALAXIS LED-ES FÉNYFÜZÉR

GALAXIS LED-ES FÉNYFÜZÉR Használati útmutató Navodila za uporabo GALAXIS LED-ES FÉNYFÜZÉR GALAKTIČNA SVETLOBNA VERIGA Z LED DIODAMI Magyar...04 Slovensko... 13 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO

HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY TM Szerelési útmutató Navodila za montažo HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

HATTYÚNYAKÚ LED-ES ASZTALI LÁMPA

HATTYÚNYAKÚ LED-ES ASZTALI LÁMPA Használati útmutató Navodila za uporabo HATTYÚNYAKÚ LED-ES ASZTALI LÁMPA LED NAMIZNA SVETILKA Z LABODJIM VRATOM Magyar...06 Slovensko...15 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

Használati Útmutató. Navodila za Uporabo. Sušilni stroj. Szárítógép ZTE 285. Manual de Instruções. Secador. 125986730_si.qxp 2007-05-29 09:59 Page 1

Használati Útmutató. Navodila za Uporabo. Sušilni stroj. Szárítógép ZTE 285. Manual de Instruções. Secador. 125986730_si.qxp 2007-05-29 09:59 Page 1 125986730_si.qxp 2007-05-29 09:59 Page 1 Navodila za Uporabo Használati Útmutató Manual de Instruções Sušilni stroj Szárítógép Secador ZTE 285 125986730_si.qxp 2007-05-29 09:59 Page 2 Zahvaljujemo se vam,

Részletesebben

LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC

LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

Autós akkumulátortöltő indítás rásegítővel

Autós akkumulátortöltő indítás rásegítővel Használati útmutató Navodila za uporabo Autós akkumulátortöltő indítás rásegítővel Polnilnik za avtomobilski akumulator s pomočjo za zagon Magyar...02 Slovensko... 19 Eredeti használati útmutató Originalna

Részletesebben

Szennyvízszivattyú. Használati útmutató Navodila za uporabo. Črpalka za umazano vodo. Magyar...02 Slovensko... 22

Szennyvízszivattyú. Használati útmutató Navodila za uporabo. Črpalka za umazano vodo. Magyar...02 Slovensko... 22 Használati útmutató Navodila za uporabo Szennyvízszivattyú Črpalka za umazano vodo Magyar...02 Slovensko... 22 78869_Schmutzwasserpumpe_Anleitung_HU,SI.indb 1 05.12.17 11:26 QR kódokkal gyorsan és egyszeruen

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 m

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 m Használati útmutató Navodila za uporabo SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 m PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 m Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

ELEKTRONIKUS KANNA ELEKTRONKI KUHALNIK VODE

ELEKTRONIKUS KANNA ELEKTRONKI KUHALNIK VODE Használati útmutató Navodila za porabo ELEKTRONIKUS KANNA ELEKTRONKI KUHALNIK VODE MAGYAR... OLDAL 06 SLOVENSKI... STRAN 19 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra,

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo FŐZŐÁLLVÁNY PRENOSNI KUHALNIK. Magyar...02 Slovensko _Anleitung_HU_SI.indb

Használati útmutató Navodila za uporabo FŐZŐÁLLVÁNY PRENOSNI KUHALNIK. Magyar...02 Slovensko _Anleitung_HU_SI.indb Használati útmutató Navodila za uporabo FŐZŐÁLLVÁNY PRENOSNI KUHALNIK Magyar...02 Slovensko...20 55595_Anleitung_HU_SI.indb 1 21.02.2019 17:03:20 QR-kódokkal gyorsan és egyszerűen célba ér Mindegy, hogy

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI VENTILÁTOR NAMIZNI VENTILATOR. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI VENTILÁTOR NAMIZNI VENTILATOR. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI VENTILÁTOR NAMIZNI VENTILATOR Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

Magyar Slovenščina Čeština Slovenčina Deutsch... 75

Magyar Slovenščina Čeština Slovenčina Deutsch... 75 Magyar... 2 Slovenščina... 21 Čeština... 39 Slovenčina... 57 Deutsch... 75 V 1.1 Tartalomjegyzék 1. Tervezett használat... 3 2. A csomag tartalma... 3 3. A kezelőszervek áttekintése... 4 4. Műszaki jellemzők...

Részletesebben

Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót

Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót Törőkalapács Általános tudnivalók H Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót Ez a használati utasítás ehhez az 1700 wattos véső- és törőkalapácsra vonatkozik. Fontos információkat

Részletesebben

IAN PNTS 1400 G3. SESALNIK ZA MOKRO IN SUHO SESANJE Prevod originalnih navodil za uporabo

IAN PNTS 1400 G3. SESALNIK ZA MOKRO IN SUHO SESANJE Prevod originalnih navodil za uporabo PNTS 1400 G3 HU SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása CZ VYSAVAČ NA MOKRÉ A SUCHÉ VYSÁVÁNÍ Překlad originálního návodu k použití CH NASS- UND TROCKENSAUGER Originalbetriebsanleitung

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo

Használati útmutató Navodila za uporabo Használati útmutató Navodila za uporabo NAGYNYOMÁSÚ PERMETEZŐGÉP- KÉSZLET, 2 RÉSZES TLAČNA PREŠILNIKA, 2-DELNI KOMPLET Magyar...02 Slovensko...20 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo

Részletesebben

20 W-OS LED REFLEKTOR MOZGÁSJELZŐVEL 20 W LED REFLEKTOR S SENZORJEM GIBANJA

20 W-OS LED REFLEKTOR MOZGÁSJELZŐVEL 20 W LED REFLEKTOR S SENZORJEM GIBANJA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo 20 W-OS LED REFLEKTOR MOZGÁSJELZŐVEL 20 W LED REFLEKTOR S SENZORJEM GIBANJA Magyar... Oldal 07 Slovenski... Stran 31 myhansecontrol.com

Részletesebben

HÁZI VÍZMŰ HIŠNI AVTOMAT ZA VODO

HÁZI VÍZMŰ HIŠNI AVTOMAT ZA VODO Használati útmutató Navodila za uporabo HÁZI VÍZMŰ HIŠNI AVTOMAT ZA VODO OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar... Oldal 06 Slovensko...Stran 25 c o n t ro l.c User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

Enterprise Vision Day

Enterprise Vision Day Dr. Strublik Sándor Kereskedelmi igazgató sandor.strublik@arrowecs.hu 2014.06.18. Fontos információ Parkolás A várba történő behajtáskor kapott parkoló kártyát tartsa magánál! A rendezvény után ezt a parkoló

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ- DOB

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ- DOB Használati útmutató Navodila za uporabo SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ- DOB PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV Magyar...02 Slovensko... 16 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo QR kódokkal gyorsan és

Részletesebben

LED MENNYEZETI LÁMPA. Használati útmutató Navodila za uporabo. LED stropna svetilka. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

LED MENNYEZETI LÁMPA. Használati útmutató Navodila za uporabo. LED stropna svetilka. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LÁMPA LED stropna svetilka OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...06 Slovensko...17 c o n t ro l.c User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

FÚRÓÉLEZŐ KÉSZÜLÉK 95 W BRUSILNIK SVEDROV 95 W

FÚRÓÉLEZŐ KÉSZÜLÉK 95 W BRUSILNIK SVEDROV 95 W Használati útmutató Navodila za uporabo FÚRÓÉLEZŐ KÉSZÜLÉK 95 W BRUSILNIK SVEDROV 95 W Magyar...06 Slovensko... 23 S1Z-DW03-75 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

ASZTALI LÁMPA ÉRINTŐKAPCSOLÓVAL

ASZTALI LÁMPA ÉRINTŐKAPCSOLÓVAL Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI LÁMPA ÉRINTŐKAPCSOLÓVAL NAMIZNA SVETILKA S STIKALOM NA DOTIK Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

A szolgáltatásmenedzsment nemzetközi szabványa magyarul

A szolgáltatásmenedzsment nemzetközi szabványa magyarul A szolgáltatásmenedzsment nemzetközi szabványa magyarul (MSZ ISO/IEC 20000-1:2013) LATERAL Consulting 1 Tartalom ISO/IEC 20000-1 alapú tanúsítások a nagyvilágban és itthon ISO/IEC 20000-1:2011 f jellemz

Részletesebben

IAN CONVECTION HEATER SKD 2300 C3 KONVEKTORSKI GRELNIK KONVEKTOR KONVEKTOR KONVEKTOR KONVEKTOR. Navodila za uporabo. Használati utasítás

IAN CONVECTION HEATER SKD 2300 C3 KONVEKTORSKI GRELNIK KONVEKTOR KONVEKTOR KONVEKTOR KONVEKTOR. Navodila za uporabo. Használati utasítás CONVECTION HEATER KONVEKTOR Használati utasítás KONVEKTORSKI GRELNIK Navodila za uporabo KONVEKTOR Návod k obsluze KONVEKTOR Návod na obsluhu KONVEKTOR Bedienungsanleitung IAN 283716 Olvasás előtt kattintson

Részletesebben

RUGÓZÁSSAL ELLÁTOTT ALU ROLLER SKIRO IZ ALUMINIJA Z VZMETENJEM

RUGÓZÁSSAL ELLÁTOTT ALU ROLLER SKIRO IZ ALUMINIJA Z VZMETENJEM Használati útmutató Navodilo za uporabo in igranje RUGÓZÁSSAL ELLÁTOTT ALU ROLLER SKIRO IZ ALUMINIJA Z VZMETENJEM Magyar... 02 Slovensko.. 10 Tartalom 1. Általános tudnivalók... 3 2. A használt jelölések...

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo QI-LED ASZTALI LÁMPA LED-NAMIZNA SVETILKA QI. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo QI-LED ASZTALI LÁMPA LED-NAMIZNA SVETILKA QI. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo QI-LED ASZTALI LÁMPA LED-NAMIZNA SVETILKA QI Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

GYÜMÖLCSTURMIX KÉSZÍTŐ

GYÜMÖLCSTURMIX KÉSZÍTŐ Használati útmutató Navodila za uporabo GYÜMÖLCSTURMIX KÉSZÍTŐ APARAT ZA PRIPRAVO SMOOTHIJEV MAGYAR... OLDAL 06 SLOVENSKI... STRAN 21 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo BUNSEN-ÉGŐ BUNSENOV GORILNIK. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo BUNSEN-ÉGŐ BUNSENOV GORILNIK. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo BUNSEN-ÉGŐ BUNSENOV GORILNIK Magyar...06 Slovensko...15 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen

Részletesebben

LED-ES MUNKALÁMPA DELOVNA LED-SVETILKA

LED-ES MUNKALÁMPA DELOVNA LED-SVETILKA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LED-ES MUNKALÁMPA DELOVNA LED-SVETILKA Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 23 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR

LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR Használati útmutató Navodila za uporabo LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR LED-POLETNA SVETLOBNA VERIGA Magyar...06 Slovensko...15 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

FÉNYCSAPDA ELEKTRIČNI UNIČEVALEC MRČESA

FÉNYCSAPDA ELEKTRIČNI UNIČEVALEC MRČESA Használati útmutató Navodila za uporabo FÉNYCSAPDA ELEKTRIČNI UNIČEVALEC MRČESA Magyar...Oldal 06 Slovensko...Stran 19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

ELEKTROMOS KÁDFŰTŐTEST

ELEKTROMOS KÁDFŰTŐTEST Használati útmutató Navodila za uporabo ELEKTROMOS KÁDFŰTŐTEST ELEKTRIČNI KOPALNIŠKI RADIATOR Magyar...06 Slovensko...21 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

LI-ION AKKUMULÁTOROS OLLÓ, 3,6 V

LI-ION AKKUMULÁTOROS OLLÓ, 3,6 V Használati útmutató Navodila za uporabo LI-ION AKKUMULÁTOROS OLLÓ, 3,6 V AKUMULATORSKE ŠKARJE, LI-ION, 3,6 V Magyar...02 Slovensko... 22 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo 70295_Anleitung_HU,SLO.indb

Részletesebben

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions 2 GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 19 Notice

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo FELLÉPŐ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE. Magyar...02 Slovensko...08

Használati útmutató Navodila za uporabo FELLÉPŐ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE. Magyar...02 Slovensko...08 Használati útmutató Navodila za uporabo FELLÉPŐ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE Magyar...02 Slovensko...08 Tartalom QR kódokkal QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni 1. QR kódokkal... 3 2. Általános tudnivalók...

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo KAPASZKODÓ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE V KAD. Magyar...02 Slovensko...09

Használati útmutató Navodila za uporabo KAPASZKODÓ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE V KAD. Magyar...02 Slovensko...09 Használati útmutató Navodila za uporabo KAPASZKODÓ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE V KAD Magyar...02 Slovensko...09 Tartalom QR kódokkal QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni 1. QR kódokkal... 3 2. Általános

Részletesebben

AUTÓS AKKUMULÁTORTÖLTŐ INDÍTÁSI SEGÉDLETTEL Polnilnik za avtomobilski akumulator s pomočjo za zagon

AUTÓS AKKUMULÁTORTÖLTŐ INDÍTÁSI SEGÉDLETTEL Polnilnik za avtomobilski akumulator s pomočjo za zagon Használati útmutató Navodila za uporabo AUTÓS AKKUMULÁTORTÖLTŐ INDÍTÁSI SEGÉDLETTEL Polnilnik za avtomobilski akumulator s pomočjo za zagon Magyar...06 Slovensko...19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI Magyar...06 Slovensko...21 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐ KARBANTARTÓ EGYSÉG

SŰRÍTETT LEVEGŐ KARBANTARTÓ EGYSÉG Használati útmutató Navodila za uporabo SŰRÍTETT LEVEGŐ KARBANTARTÓ EGYSÉG PNEVMATSKA VZDRŽEVALNA ENOTA Magyar...02 Slovensko... 18 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo 95566_Wartungseinheit_HU_SLO.indb

Részletesebben

IAN COMPRESSOR PKZ 180 C3 KOMPRESSZOR KOMPRESOR KOMPRESOR KOMPRESOR KOMPRESSOR. Az originál használati utasítás fordítása

IAN COMPRESSOR PKZ 180 C3 KOMPRESSZOR KOMPRESOR KOMPRESOR KOMPRESOR KOMPRESSOR. Az originál használati utasítás fordítása COMPRESSOR KOMPRESSZOR Az originál használati utasítás fordítása KOMPRESOR Prevod originalnega navodila za uporabo KOMPRESOR Překlad originálního provozního návodu KOMPRESOR Preklad originálneho návodu

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo

Használati útmutató Navodila za uporabo Használati útmutató Navodila za uporabo Kompakt hajszárító RHT 2014 Kompaktni sušilnik za lase RHT 2014 Magyar...Oldal 06 Slovensko...Stran 23 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly

Részletesebben

ÖSSZECSUKHATÓ IONOS HAJSZÁRÍTÓ IONSKI SUŠILNIK ZA LASE, ZLOŽLJIV

ÖSSZECSUKHATÓ IONOS HAJSZÁRÍTÓ IONSKI SUŠILNIK ZA LASE, ZLOŽLJIV Használati útmutató Navodila za uporabo ÖSSZECSUKHATÓ IONOS HAJSZÁRÍTÓ IONSKI SUŠILNIK ZA LASE, ZLOŽLJIV IHT 2015D Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 25 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com

Részletesebben

ELEKTROMOS ASZTALI GRILL

ELEKTROMOS ASZTALI GRILL Használati útmutató Navodila za uporabo ELEKTROMOS ASZTALI GRILL ELEKTRIČNI NAMIZNI ŽAR Magyar...06 Slovensko...21 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo IRATMEGSEMMISÍTŐ UNIČEVALNIK DOKUMENTOV. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo IRATMEGSEMMISÍTŐ UNIČEVALNIK DOKUMENTOV. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo IRATMEGSEMMISÍTŐ UNIČEVALNIK DOKUMENTOV Magyar...06 Slovensko... 23 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

IAN ELECTRIC HEDGE TRIMMER PHS 600 A1. ELEKTROMOS SÖVÉNYNYÍRÓ Az originál használati utasítás fordítása

IAN ELECTRIC HEDGE TRIMMER PHS 600 A1. ELEKTROMOS SÖVÉNYNYÍRÓ Az originál használati utasítás fordítása ELECTRIC HEDGE TRIMMER PHS 600 A1 ELEKTROMOS SÖVÉNYNYÍRÓ Az originál használati utasítás fordítása ELEKTRICKÉ NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOT Překlad originálního provozního návodu ELEKTRO-HECKENSCHERE Originalbetriebsanleitung

Részletesebben

3,6 V Li-Ion Akkumulátoros. Litij-ionski akumulatorski vijačnik 3,6 V. Model Nr.: LY529-Li-360 Artikel Nr.: 63492

3,6 V Li-Ion Akkumulátoros. Litij-ionski akumulatorski vijačnik 3,6 V. Model Nr.: LY529-Li-360 Artikel Nr.: 63492 3,6 V Li-Ion Akkumulátoros csavarhúzó Litij-ionski akumulatorski vijačnik 3,6 V Magyar... Oldal 02 Slovenski... Stran 30 Model Nr.: LY529-Li-360 Artikel Nr.: 63492 Eredeti használati útmutató Originalna

Részletesebben