GYÜMÖLCSTURMIX KÉSZÍTŐ

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "GYÜMÖLCSTURMIX KÉSZÍTŐ"

Átírás

1 Használati útmutató Navodila za uporabo GYÜMÖLCSTURMIX KÉSZÍTŐ APARAT ZA PRIPRAVO SMOOTHIJEV MAGYAR... OLDAL 06 SLOVENSKI... STRAN 21

2 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó útmutatót nézne meg QR kódunkkal mindezt könnyen megteheti. Mi az a QR kód? A QR (Quick Response Gyors) kódok olyan grafikus kódok, amelyek egy okostelefon kamerával beolvashatók és amelyek pl. egy internet oldalra irányítják vagy elérhetőség adatokat tartalmaznak. Előnyei: Nem kell begépelni az internet oldal URL webcímét vagy az elérhetőség adatokat! Hogyan működik? A QR kódok használatához olyan okostelefon szükséges, amely rendelkezik QR kód olvasóval és internetkapcsolattal is*. A QR kód olvasót rendszerint ingyen letöltheti okostelefonja alkalmazásboltjából. Próbálja ki most Olvassa be okostelefonjával a következő QR kódot és tudjon meg többet a megvásárolt Aldi termékről*. A Aldi-szerviz oldala Minden itt megadott információ elérhető a Aldi-szerviz oldaláról is; amelyet a következő weboldalról érhet el: * A QR kód olvasó használata során az internetkapcsolatért a szolgáltatójával fennálló szerződés szerint fizetnie kell.

3 Tartalom Áttekintés...4 Szállítási terjedelem/készülékrészek...6 Általános tudnivalók... 7 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót...7 Jelmagyarázat...7 Biztonság...8 Rendeltetésszerű használat... 8 Biztonságtechnikai tudnivalók... 8 Első használatba vétel...12 A gyümölcsturmix készítő és a csomag tartalmának ellenőrzése Alaptisztítás A gyümölcsturmix készítő felállítása Kezelés Az aprítani kívánt hozzávalók előkészítése és betöltése A keverőpohár felhelyezése és a keverés Távolítsa el a rázót Tisztítás Tárolás, szállítás...17 Hibakeresés Műszaki adatok Megfelelőségi nyilatkozat Leselejtezés A csomagolás leselejtezése A gyümölcsturmix készítő leselejtezése... 19

4 4 A

5 20 Oz 5 B C D E 400ml 600ml F

6 6 Szállítási terjedelem/készülékrészek 1 Kis keverőpohár, 300 ml 2 Keverőpohár műanyag csap 3 Késegység 4 Biztonsági kapcsoló 5 Főkapcsoló 6 Alapgép 7 Ivófedél, 2 db 8 Ivófedél gumitömítés 2 db 9 Ivófedél tartalék gumitömítés 2 db 10 Nagy keverőpohár, 600 ml 11 Hálózati kábel csatlakozóval 12 Kábeltartó 13 Csúszásgátló lábak 14 Kábelvezető

7 Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót A használati útmutató a nemesacél gyümölcsturmix készítőhöz tartozik. Fontos tudnivalókat tartalmaz a használatba vétellel és az alkalmazással kapcsolatban. A gyümölcsturmix készítő használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, különösen a biztonsági utasításokat. A használati útmutató figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vagy a gyümölcsturmix készítő károsodásához vezethet. A használati útmutató az Európai Unióban érvényes szabványok és szabályok alapján készült. Vegye figyelembe a használat szerinti országban érvényes irányelveket és törvényeket is. Őrizze meg a használati útmutatót, hogy azt később is használhassa referenciaként. Amennyiben a gyümölcsturmix készítőt továbbadja, feltétlenül mellékelje a használati útmutatót is. Jelmagyarázat A használati útmutatóban, a smoothie készítőn és a csomagoláson a következő jelöléseket használtuk. A jelzőszimbólum/-szó közepes kockázatú veszélyt FIGYELMEZTETÉS! jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, súlyos, akár halálos sérüléshez vezethet. Ez a jelzőszimbólum/-szó alacsony kockázatú veszélyt VIGYÁZAT! jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, kisebb vagy közepesen súlyos sérülésekhez vezethet. ÉRTESÍTÉS! Ez a jelzőszó a lehetséges anyagi károkra figyelmeztet. Ez a jel az összeszerelésről, a használatról nyújt hasznos kiegészítő tudnivalókat. Megfelelőségi nyilatkozat (lásd Megfelelőségi nyilatkozat c. fejezetet): Ezzel a jellel ellátott áruk teljesítik az Európai Gazdasági Térség valamennyi vonatkozó közösségi előírását. 7

8 Biztonság Az alapanyag alkalmas élelmiszerrel történő érintkezésre. II. védelmi osztály. Az ilyen jellel ellátott termékek megfelelnek a német termékbiztonsági (ProdSG) jogszabályok követelményeinek. Biztonság Rendeltetésszerű használat A gyümölcsturmix készítőt kizárólag gyümölcsturmix, shake, turmix, valamint tört jég előállításához tervezték. Forró italok keverésére nem alkalmas. Kizárólag magánhasználatra készült, kereskedelmi célú felhasználásra nem alkalmas. A gyümölcsturmix készítőt kizárólag a használati útmutatónak megfelelően használja. Bármely más használat rendeltetésellenes használatnak minősül, dologi kárt és/vagy személyi sérülést okozhat. A gyümölcsturmix készítő nem gyermekeknek való játékszer. A gyártó és a forgalmazó nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű vagy helytelen használatból eredő károkért. Biztonságtechnikai tudnivalók 8 FIGYELMEZTETÉS! Áramütés veszélye! A hibás elektromos csatlakoztatás, ill. a túl magas hálózati feszültség áramütéshez vezethet. A gyümölcsturmix készítőt csakis az adattáblán szereplő értékek szerinti hálózati feszültségű konnektorhoz csatlakoztassa. Csak jól hozzáférhető hálózati aljzatra csatlakoztassa, hogy gond esetén gyorsan le tudja választani a gyümölcsturmix készítőt az elektromos hálózatról.

9 Biztonság Ne használja a gyümölcsturmix készítőt, ha sérülést lát rajta, vagy ha a hálózati kábel, illetve a hálózati csatlakozó meghibásodott. Ha a gyümölcsturmix készítő hálózati kábele megsérült, azt le kell cseréltetni a gyártóval, a vevőszolgálattal vagy egy megfelelően képesített szakemberrel. Ne bontsa meg a burkolatot, hanem a veszélyeztetés elkerülése érdekében javítás céljából adja át szakembernek. Nem érvényesíthető garanciális és jótállási igény önhatalmúan végzett javítás, szakszerűtlen csatlakoztatás vagy hibás kezelés esetén. Javításra csak az eredeti készülékadatoknak megfelelő alkatrészeket szabad használni. A gyümölcsturmix készítőben a veszélyforrások elleni védelemhez elengedhetetlen elektromos és mechanikus részegységek találhatók. A gyümölcsturmix készítőt nem szabad külső időkapcsoló órával vagy külön távirányító rendszerrel üzemeltetni. Ne merítse vízbe vagy más folyadékba sem a gyümölcsturmix készítőt, sem a hálózati kábelt vagy a hálózati csatlakozót. Ne érjen nedves kézzel a hálózati csatlakozóhoz. A hálózati csatlakozót soha ne a hálózati kábelnél, hanem a dugónál fogva húzza ki az aljzatból. A készüléket soha ne szállítsa a hálózati kábelnél fogva. A gyümölcsturmix készítőt, a hálózati csatlakozót és a hálózati kábelt tartsa távol nyílt lángtól és forró felülettől. Úgy vezesse a kábelt, hogy senki ne essen el benne. A kábelt ne törje meg és ne rakja éles szélre. A gyümölcsturmix készítő kizárólag beltéri használatra alkalmas. Ne használja nedves helyen vagy esőben. Soha ne tegye olyan helyre a gyümölcsturmix készítőt, ahonnan kádba vagy mosdókagylóba eshet. Soha ne nyúljon az elektromos készülék után, ha az vízbe esett. Ilyen esetben azonnal húzza ki a hálózati dugót. 9

10 Biztonság Ne engedje, hogy a gyermekek bármit beledugjanak a gyümölcsturmix készítőbe. Ha nem használja a gyümölcsturmix készítőt, azt éppen tisztítja, vagy ha üzemzavar lép fel, mindig kapcsolja ki és húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból. FIGYELMEZTETÉS! Veszélyes a gyermekekre és a korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyekre (például az idősebb emberekre, és azokra, akik nincsenek fizikai vagy szellemi képességeik teljes birtokában) vagy azon személyekre, akik nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és tudással (például a nagyobb gyerekekre). A gyümölcsturmix készítőt csak akkor használhatják olyan személyek, akik nincsenek fizikai, érzékszervi vagy mentális képességeik teljes birtokában, illetve akik nem rendelkeznek a kellő tapasztalattal és tudással, ha felügyelik őket, vagy ha a gyümölcsturmix készítő biztonságos használatát elmagyarázták nekik és tisztában vannak a hozzá kapcsolódó veszélyekkel. Gyerekek nem használhatják a gyümölcsturmix készítőt. A gyerekeket tartsa távol a gyümölcsturmix készítőtől, csatlakozóvezetéktől. Gyermekek nem játszhatnak a gyümölcsturmix készítővel. A tisztítást és felhasználói karbantartást gyermekek nem végezhetik. Működés közben ne hagyja felügyelet nélkül a gyümölcsturmix készítőt. Ne engedje, hogy a gyerekek a csomagolófóliával játsszanak. Játék közben belegabalyodhatnak és megfulladhatnak. Az apró alkatrészeket tartsa távol a gyerekektől. Az apró alkatrészeket lenyelve megfulladhatnak. 10

11 Biztonság VIGYÁZAT! Sérülésveszély! A gyümölcsturmix készítő rendeltetésellenes használata sérülésekhez, balesethez vezethet. A gyümölcsturmix készítő alján található kések élesek. Legyen óvatos, mikor a késegységgel dolgozik. A gyümölcsturmix készítőt mindig válassza le a hálózatról az összeszerelés, szétszerelés, karbantartás vagy tisztítás előtt. A gyümölcsturmix készítőt mindig válassza le a hálózatról a gyümölcsturmix készítő tartozékok cseréje előtt. ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A szakszerűtlen használat a gyümölcsturmix készítő meghibásodásához vezethet. A gyümölcsturmix készítőt jól hozzáférhető, vízszintes, száraz, hőálló és kellően stabil munkafelületre állítsa. Ne tegye a gyümölcsturmix készítőt a munkafelület szélére vagy peremére. Azáltal akadályozza meg a hőtorlódást, hogy nem közvetlen a fal mellett vagy függőszekrények alatt működteti a gyümölcsturmix készítőt. Ne állítsa a gyümölcsturmix készítő közvetlenül fal mellé, faliszekrény alá vagy hasonló helyre, ahol a hő megrekedhet. Ne tegye a gyümölcsturmix készítőt forró felületre vagy annak közelébe (tűzhelylap stb.). Ne érintse a hálózati kábelt a forró részekhez. Ne tegye ki a gyümölcsturmix készítőt magas hőmérsékletnek (fűtés stb.) és az időjárás hatásainak (eső stb.). Soha ne töltsön folyadékot a gyümölcsturmix készítő alapgépbe. A gyümölcsturmix készítőt rövid ideig tartó, 1 perces üzemeltetésre terveztük. Azután hagyja kellően lehűlni a gyümölcsturmix készítőt, mielőtt azt újra üzembe venné. 11

12 Első használatba vétel A gyümölcsturmix készítő alapgépet tisztításhoz soha ne merítse vízbe és ne használjon hozzá gőztisztítót sem. Ellenkező esetben kárt tehet a gyümölcsturmix készítőben. A gyümölcsturmix készítő alapgépet és a késegységet semmi esetre se tegye mosogatógépbe. Máskülönben tönkremehetnek. Ha a gyümölcsturmix készítő műanyag részein repedés, hasadás vagy deformáció látható, ne használja tovább. A termék sérült alkatrészeit kizárólag eredeti, az adott termékhez való alkatrészekkel pótolja. A gyümölcsturmix készítő alján tapadókorongos gumitalpak találhatók. Mivel a bútorok, illetve azok felületei a legkülönbözőbb anyagokból állhatnak és a legkülönbözőbb ápolószerekkel kezelhetik őket, egyes ápolószerek kikezdik és felpuhítják a gumitalpakat. Ezért tegyen csúszásmentes alátétet a gyümölcsturmix készítő alá. Első használatba vétel A gyümölcsturmix készítő és a csomag tartalmának ellenőrzése 1. Vegye ki a gyümölcsturmix készítőt a csomagolásból. 2. Ellenőrizze, hogy a csomag hiánytalan-e (lásd A ábra). 3. Ellenőrizze, hogy nincs-e sérülés a gyümölcsturmix készítőn vagy az alkatrészein. Ha sérülést lát a gyümölcsturmix készítőn, ne használja. Forduljon a gyártóhoz a jótállási tájékoztatón megadott szervizcímen. Alaptisztítás 1. Távolítsa el a csomagolóanyagot és az összes védőfóliát. 2. Tisztítsa meg a gyümölcsturmix készítő minden részét első használat előtt a Tisztítás című részben leírtak szerint. A gyümölcsturmix készítő felállítása 1. Teljesen csévélje le a hálózati kábelt Illessze a hálózati kábelt a kábelvezetőbe

13 Kezelés 3. Helyezze az alapgépet 6 vízszintes, stabil munkafelületre. Ügyeljen rá, hogy a munkafelület könnyen tisztítható, jól kivilágított és könnyen hozzáférhető legyen. Kezelés Az aprítani kívánt hozzávalók előkészítése és betöltése VIGYÁZAT! Sérülésveszély! A gyümölcsturmix készítő rendeltetésellenes használata sérülésekhez, balesethez vezethet. A gyümölcsturmix készítő alján található kések élesek. Legyen óvatos, mikor a késegységgel dolgozik. ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A szakszerűtlen használat a gyümölcsturmix készítő meghibásodásához vezethet. Ne töltse túl a keverőpoharat. Soha ne töltsön forró folyadékot a keverőpohárba. Ha tört jeget szeretne készíteni, a keverőpoharat maximum az 1/3 részéig töltse meg jégkockával. Töltsön hozzá mintegy 2 evőkanál vizet. Soha ne aprítson jégkockát folyadék hozzáadása nélkül. Tört jég készítése során az aprítóegység sérüléseinek megelőzéséhez nyomja meg a főkapcsolóra többször egymás után rövid ideig. Vegye le a keverőpoharat a motoregységről, rázza meg annak tartalmát, hogy az elkeveredjen, majd mixelje azt újra. A gyümölcsturmix készítőhöz van egy kisebb, 300 ml-es 1 és egy nagyobb, 600 ml-es 10 keverőpohár. 1. Hámozza meg és magozza ki a gyümölcsöt és zöldséget. Ehhez lehetőleg puha, friss gyümölcsöt vagy zöldséget használjon. 13

14 Kezelés 2. Vágja a gyümölcsöket vag yzöldségeket kb. 1 2 cm-es darabokra. 3. Csavarja le a késegységet 3 bal irányba a keverőpohárról. 4. A feldarabolt zöldséget, gyümölcsöt tegye a kisebb vagy a nagyobb keverőpohárba, hogy félig legyen. Végül töltse a keverőpohárba a puhább zöldség- és gyümölcsdarabokat. Ezeket fogja majd a kés először elérni, ha felhelyezi rá a poharat. Sokkal jobban keveredik majd. 5. A keverőpohár másik felét folyadékkal töltse fel (lásd B ábra). Figyeljen a keverőpohár oldalán a mérőskálát. Folyadéknak használhat például alma- vagy narancslevet, tejet, joghurtot. A keverőpohár felhelyezése és a keverés VIGYÁZAT! Sérülésveszély! A gyümölcsturmix készítő rendeltetésellenes használata sérülésekhez, balesethez vezethet. A gyümölcsturmix készítő alján található kések élesek. Legyen óvatos, mikor a késegységgel dolgozik. ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A szakszerűtlen használat a gyümölcsturmix készítő meghibásodásához vezethet. A gyümölcsturmix készítőt rövid ideig tartó, 1 perces üzemeltetésre terveztük. Azután hagyja kellően lehűlni a gyümölcsturmix készítőt, mielőtt azt újra üzembe venné. Ne használja a gyümölcsturmix készítőt szárított vagy kemény élelmiszerek aprításához vagy örléséhez (olajos magvakhoz, kávébabhoz stb.). A csapágy és a kés különben megsérülhet. 14

15 1. Rögzítse a késegységet 3 a keverőpohárra 1 / 10 az óramutató járásával azonos csavarással (lásd C ábra). Kezelés 2. Illessze a keverőpoharat a rácsavarozott késegységgel fejjel lefelé az alapgépre 6 (lásd D ábra). Figyeljen, hogy a keverőpohár műanyag csapjai 2 belemenjenek az alapgép biztonsági kapcsolójába Kissé lefelé nyomva a keverőpoharat jobb irányba csavarja jól rá. 4. Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót 11 egy előírásszerűen telepített hálózati aljzathoz. 5. Tartsa lenyomva a főkapcsolóra 5 addig, míg az élelmiszer a keverőpohárban el nem éri a kívánt állagot (lásd E ábra). Ne feledje a rövid ideig tartó 1 perces üzemet. Amint elengedi a főkapcsolóra, a gyümölcsturmix készítő motorja leáll. Az összetevők minőségétől függően többszöri ki-bekapcsolással is szükséges lehet a kívánt eredmény eléréséhez. Távolítsa el a rázót VIGYÁZAT! Sérülésveszély! A gyümölcsturmix készítő rendeltetésellenes használata sérülésekhez, balesethez vezethet. A gyümölcsturmix készítő alján található kések élesek. Legyen óvatos, mikor a késegységgel dolgozik. 1. Forgassa a keverőpoharat 1 / 10 az óramutató járásával ellentétesen, míg az ki nem old és levehető nem lesz. 2. Vegye le a keverőpoharat a késegységgel 3 együtt az alapgépről Fordítsa meg a keverőpoharat, és az óramutató járásával ellentétes irányban csavarja le a késegységet a keverőpohárról. 4. Töltse ki a keverőpohár tartalmát ivópohárba vagy csavarozza fel a keverőpohárra az ivófedelet 7. 15

16 Tisztítás Tisztítás VIGYÁZAT! Sérülésveszély! A gyümölcsturmix készítő rendeltetésellenes használata sérülésekhez, balesethez vezethet. A gyümölcsturmix készítő alján található kések élesek. Legyen óvatos, mikor a késegységet tisztítja. ÉRTESÍTÉS! Rövidzárlat veszélye! A burkolat alá beszivárgó víz rövidzárlatot okozhat. Soha ne merítse vízbe a gyümölcsturmix készítő alapgépet. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz, illetve más folyadék az alapgépbe. ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A gyümölcsturmix készítő szakszerűtlen kezelésével kárt okozhat. Ne használjon agresszív tisztítószereket, fém vagy műanyag sörtéjű kefét, valamint éles, fém tisztítóeszközt, például kést, kemény kaparót vagy más hasonló tárgyakat. Ezek károsíthatják a felületet. A gyümölcsturmix készítő alapgépet és a késegységet semmi esetre se tegye mosogatógépbe. Máskülönben tönkremehetnek. A késegységen és az ivófedélen gumitömítések vannak, ezeket ki lehet venni, hogy alaposabb legyen a tisztítás. A savtatalmú élelmiszereke, pl. a gyümölcsök a műanyagot elszínezhetik. Ez az elszíneződés nem jelent károsodást. A keverőpohár és az ivófedél mosogatógépben tisztítható. Az ivófedelet mindig a mosogatógép felső polcára helyezze. 16

17 A gyümölcsturmix készítőt használat után meg kell tisztítani. 1. Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót Hagyja teljesen lehűlni a gyümölcsturmix készítőt. 3. Enyhén nedves ruhával törölje át az alapgépet A késegységet 3 egy kevés mosogatószerrel és meleg vízzel tisztítsa. 5. Tisztítsa meg a keverőpoharat 1 / 10 és az ivófedelet 7 gy kevés mosogatószerrel és meleg vízzel vagy a mossa el őket a mosogatógépben. Az ivófedelet mindig a mosogatógép felső polcára helyezze. 6. Azután törölje szárazra minden részét. Tárolás, szállítás Tekerje fel teljesen a hálózati kábelt a kábeltartóra. Tárolás, szállítás A gyümölcsturmix készítőt és tartozékait száraz, fagymentes helyen, gyermekektől elzárva tárolja. A gyümölcsturmix készítőt szállításkor csavarja légpárnás védőfóliába és helyezze vissza az eredeti dobozába. Szállításkor vagy elrakáskor az ivófedelet rá lehet pattintani a keverőpohár aljára. A keverőpoharat lehetőleg függőlegesen kell szállítani. 17

18 Hibakeresés Hibakeresés Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás A gyümölcsturmix készítő nem működik. A gyümölcsturmix készítő működik, de nem keveri össze kellően a hozzávalókat. A gyümölcsturmix készítő működik, de nem aprítja az élelmiszert. A hálózati csatlakozó 11 nincs bedugva. A keverőpohár 1 vagy 10 nincs rendesen az alapgépre 6 helyezve. A gyümölcsturmix készítőt túlságosan tele rakták. Nem öntött folyadékot az élelmiszerekhez a keverőpohárba, vagy ha igen, nem eleget. Dugja a hálózati csatlakozódugót egy előírásszerűen telepített csatlakozóaljzatba. 1. Ellenőrizze, hogy a keverőpohár műanyag csapjai 2 beleérnek-e az alapgép biztonsági kapcsolójába 4 és hogy a keverőpohár rögzült-e. 2. Figyeljen arra, hogy a keverőpohár műanyag csapjai az alapgép biztonsági kapcsolójába illeszkedjenek. A vibráció miatt a keverőpohár adott esetben elfordulhat és a gyümölcsturmix készítő kikapcsolhat. 1. Állítsa le a keverést. 2. Húzza ki a hálózati csatlakozót 11 a hálózati aljzatból. 3. Vegye le a keverőpohár 1 vagy 10 az alapgépről Csavarozza le a késegységet 3 a keverőpohárról és vegyen ki valamennyit a keverőpohárban levő élelmiszerből. Legalább a keverőpohár felét töltse fel folyadékkal. 18

19 Műszaki adatok Modell: Tápfeszültség: Teljesítmény: Védelmi osztály: GT-SMeds V~, 50 Hz 350 W II Rövid ideig tartó üzemeltetés: max. 1 perc, ezután a készüléknek le kell hűlnie Üresjárati fordulatszám: kb fordulat percenként Cikkszám: Termékeinket folyamatosan fejlesztjük és javítjuk, így kialakításuk és műszaki jellemzőik megváltozhatnak. A jelen használati útmutató PDF fájlként is letölthető a Megfelelőségi nyilatkozat Leselejtezés Műszaki adatok Garantáljuk, hogy a termék megfelel a törvényileg előírt szabványoknak. A teljes megfelelőségi nyilatkozatot megtalálja az interneten, a oldalon. A csomagolás leselejtezése A csomagolást szétválogatva tegye a hulladékba. A kartont és a papírt a papír, a fóliát a műanyag gyűjtésére szolgáló szelektív hulladékgyűjtőbe tegye. Figyeljen arra, hogy a csere szilikonos zárakat, nehogy a csomagolóanyaggal együtt kidobja. A gyümölcsturmix készítő leselejtezése (Az Európai Unión belül alkalmazandó, illetve azokban az országokban, ahol van szelektív hulladékgyűjtés). A leselejtezett készülék nem kerülhet a háztartási hulladékba! Amennyiben a smoothie készítő használhatatlanná válik, a törvény előírásai szerint minden felhasználó köteles azt a háztartási hulladéktól elkülöníteni; és leadni a legközelebbi kijelölt gyűjtőállomáson. Így biztosítható a selejtezésre váró készülékek szakszerű újrahasznosítása és megelőzhető a környezet károsítása. Ezért vannak ellátva az elektromos készülékek az itt látható jelöléssel. 19

20

21 Kazalo Pregled...4 Uporaba...6 Obseg dobave/deli naprave Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Splošno...24 Preberite in shranite navodila za uporabo...24 Razlaga znakov...24 Varnost Namenska uporaba...25 Varnostni napotki...25 Prva uporaba...29 Preverite aparat za pripravo smoothijev in vsebino kompleta Osnovno čiščenje Postavitev aparata za pripravo smoothijev Uporaba...30 Pripravite hrano za rezanje in jo vstavite Postavite mešalni kozarec in mešajte Odstranite mešalni kozarec...33 Čiščenje Shranjevanje in transport Odpravljanje težav Tehnični podatki...36 Izjava o skladnosti Odlaganje med odpadke Odlaganje embalaže med odpadke...37 Odlaganje aparata za pripravo smoothijev...37 Kazalo 21

22 Obseg dobave/deli naprave Obseg dobave/deli naprave 1 Majhen mešalni kozarec 300 ml 2 Plastični zatiči mešalnega kozarca 3 Enota z rezili 4 Varnostno stikalo 5 Tipka za vklop/izklop 6 Osnovna naprava 7 Pokrovček za pitje, 2x 8 Gumijasto tesnilo za pokrovček za pitje, 2x 9 Rezervno gumijasto tesnilo za pokrovček za pitje, 2x 10 Velik mešalni kozarec 600 ml 11 Električni kabel z vtičem 12 Nosilec kabla 13 Nedrseče noge 14 Vodilo za kabel 22

23 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili s kodami QR oste zlahka na cilju. Kaj so kode QR? Kode QR (QR = Quick Response oziroma hiter odziv) so grafične kode, ki jih je mogoče prebrati s kamero pametnega telefona in na primer vsebujejo povezavo do spletne strani ali kontaktne podatke. Prednost za vas: Ni več nadležnega prepisovanja spletnih naslovov ali kontaktnih podatkov! Postopek: Za optično branje kode QR potrebujete le pametni telefon, nameščen program (bralnik) za branje kod QR ter povezavo z internetom*. Bralniki kod QR so praviloma na voljo za brezplačen prenos iz spletne trgovine s programi (aplikacijami) vašega pametnega telefona. Preizkusite zdaj S pametnim telefonom preprosto optično preberite naslednjo kodo QR in izvedite več o Hoferjevem izdelku, ki ste ga kupili.* Hoferjev storitveni portal Vse zgoraj navedene informacije so na voljo tudi na Hoferjevem storitvenem portalu na spletnem naslovu * Pri uporabi bralnika kod QR lahko 23

24 Splošno Splošno Preberite in shranite navodila za uporabo Ta navodila za uporabo spadajo k temu aparatu za pripravo smoothijev. Vsebujejo pomembne informacije o začetku uporabe in ravnanju z izdelkom. Pred začetkom uporabe aparata za pripravo smoothijev skrbno in v celoti preberite navodila za uporabo, zlasti varnostne napotke. Neupoštevanje teh navodil za uporabo lahko povzroči hude telesne poškodbe ali poškoduje aparat za pripravo smoothijev. Osnova navodil za uporabo so standardi in predpisi, ki veljajo v Evropski uniji. V tujini upoštevajte tudi predpise in zakone posamezne države. Navodila za uporabo shranite za primer kasnejše uporabe. Če aparat za pripravo smoothijev izročite tretjim osebam, jim hkrati z njim obvezno izročite navodila za uporabo. Razlaga znakov V teh navodilih za uporabo, na mešalniku za pripravo smoothijev ali na embalaži so uporabljeni naslednji simboli in opozorilne besede. OPOZORILO! POZOR! OBVESTILO! Ta opozorilni simbol/opozorilna beseda označuje nevarnost s srednjo stopnjo tveganja, zaradi katerega lahko, če se mu ne izognemo, pride do smrti ali hudih telesnih poškodb. Ta opozorilni simbol/opozorilna beseda označuje nevarnost z nizko stopnjo tveganja, zaradi katere lahko, če se ji ne izognemo, pride do majhnih ali zmernih telesnih poškodb. Ta opozorilna beseda opozarja na možnost materialne škode. Simbol podaja koristne dodatne informacije o sestavljanju ali uporabi. Izjava o skladnosti (glejte poglavje Izjava o skladnosti ): Izdelki, označeni s tem simbolom, izpolnjujejo vse predpise Skupnosti v Evropskem gospodarskem prostoru, ki jih je treba upoštevati. Material je primeren za stik z živili. 24

25 Varnost Razred zaščite II. Izdelki, označeni s tem znakom, izpolnjujejo zahteve nemškega zakona o varnosti izdelkov (ProdSG). Varnost Namenska uporaba Aparat za pripravo smoothijev je zasnovan izključno za pripravljanje smoothijev, napitkov, mešanih pijač in zdrobljenega ledu. Ni primeren za mešanje vročih tekočin. Namenjen je izključno za zasebno uporabo in ni primeren za poslovne namene. Aparat za pripravo smoothijev uporabljajte le tako, kot je opisano v navodilih za uporabo. Kakršna koli drugačna uporaba velja za neprimerno in lahko povzroči materialno škodo ali celo telesne poškodbe. Aparat za pripravo smoothijev ni igrača. Izdelovalec ali prodajalec ne prevzemata nobenega jamstva za škodo, nastalo zaradi nenamenske ali napačne uporabe. Varnostni napotki OPOZORILO! Nevarnost električnega udara! Pomanjkljiva električna napeljava ali previsoka električna napetost lahko povzročita udar električnega toka. Aparat za pripravo smoothijev priključite na električno omrežje le, če se električna napetost vtičnice ujema s podatki na tipski ploščici. Aparat za pripravo smoothijev vključite v lahko dostopno električno vtičnico, da ga boste lahko v primeru okvare hitro izključili iz električnega omrežja. Aparata za pripravo smoothijev ne uporabljajte, če ima vidne poškodbe ali je poškodovan električni kabel oz. električni vtič. 25

26 Varnost Če je električni kabel aparata za pripravo smoothijev poškodovan, ga mora zamenjati izdelovalec, njegova servisna služba ali podobno usposobljena oseba. Ne odpirajte ohišja, temveč prepustite popravilo strokovnjakom, da preprečite nevarnosti. V ta namen se obrnite na pooblaščeni servis. V primerih samostojno izvedenih popravil, neustreznega priklopa ali nepravilne uporabe bodo jamstveni in garancijski zahtevki zavrnjeni. Pri popravilih je dovoljeno uporabljati le dele, ki ustrezajo prvotnim podatkom o napravi. V tem aparatu za pripravo smoothijev so električni in mehanski deli, ki so nujno potrebni za zaščito pred viri nevarnosti. Aparata za pripravo smoothijev ne uporabljajte z eksterno programsko stikalno uro ali z ločenim daljinskim sistemom za upravljanje. Aparata za pripravo smoothijev, podaljševalnega kabla ali električnega vtiča ne dajajte v vodo ali v druge tekočine. Električnega vtiča se ne dotikajte z vlažnimi rokami. Električnega vtiča nikoli ne vlecite iz vtičnice za električni kabel, temveč vedno primite za električni vtič. Naprave pri prenašanju ne držite za električni kabel. Aparata za pripravo smoothijev, električnega vtiča in napajalnega kabla ne približujte ognju in vročim površinam. Električni kabel položite tako, da se obenj ne bo mogel nihče spotakniti. Omrežnega kabla ne prepogibajte in ne polagajte čez ostre robove. Aparat za pripravo smoothijev uporabljajte le v notranjih prostorih. Ne uporabljajte ga v vlažnih prostorih ali na dežju. Aparata za pripravo smoothijev nikoli ne shranjujte tako, da bi lahko padel v kopalno kad ali umivalnik. 26

27 Varnost Nikoli ne prijemajte oziroma ne segajte za električno napravo, če je padla v vodo. V takem primeru takoj izvlecite električni vtič iz vtičnice. Poskrbite, da otroci v aparat za pripravo smoothijev ne bodo potiskali nobenih predmetov. Če aparata za pripravo smoothijev ne uporabljate, ga čistite ali če se pri njem pojavi napaka, ga vedno izklopite in izvlecite električni vtič iz vtičnice. OPOZORILO! Nevarnosti za otroke in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi (na primer ljudi z delnimi telesnimi okvarami, starejše osebe z zmanjšanimi telesnimi in duševnimi sposobnostmi) ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja (na primer starejše otroke). Ta aparat za pripravo smoothijev lahko uporabljajo osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ali znanja, če so pri tem pod nadzorom ali so bile seznanjene z varno uporabo aparat za pripravo in razumejo posledične nevarnosti. Otroci ne smejo uporabljati aparata za pripravo smoothijev. Otrok ne pustite v bližino aparata za pripravo smoothijev. Otroci se ne smejo igrati z aparatom za pripravo smoothijev. Otroci ne smejo čistiti in opravljati uporabniškega vzdrževanja izdelka. Aparata za pripravo smoothijev med delovanjem ne puščajte brez nadzora. Poskrbite, da se otroci ne bodo igrali z embalažno folijo. Otroci se lahko pri igranju zapletejo vanjo in se zadušijo. Majhne dele shranjujte zunaj dosega otrok. Otroci lahko majhne dele pogoltnejo in se zadušijo. 27

28 Varnost 28 POZOR! Nevarnost telesnih poškodb! Neustrezno ravnanje z aparatom za pripravo smoothijev lahko povzroči telesne poškodbe. Rezila aparata za pripravo smoothijev so ostra. Pri delu z enoto z rezili bodite previdni. Aparat za pripravo smoothijev pred sestavljanjem, razstavljanjem, vzdrževalnimi deli ali čiščenjem izključite iz električnega omrežja. Aparat za pripravo smoothijev pred menjavo dodatne opreme izključite iz električnega omrežja. OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Zaradi nepravilnega ravnanja z aparatom za pripravo smoothijev lahko pride do poškodb aparata za pripravo smoothijev. Aparat za pripravo smoothijev namestite na zlahka dostopno, ravno, suho, na vročino odporno in dovolj stabilno delovno površino. Aparata za pripravo smoothijev ne postavljajte na rob delovne površine. Zastajanje toplote preprečite tako, da aparata za pripravo smutijev ne postavljate neposredno ob steno ali pod viseče omarice. Da se izognete morebitnemu zastajanju toplote, aparata za pripravo smoothijev ne postavljajte tik ob steno, pod viseče omarice ipd. Aparata za pripravo smoothijev ne postavljajte na vroče površine (plošče štedilnikov) ali v njihovo bližino. Z električnim kablom se ne dotikajte vročih delov. Aparata za pripravo smoothijev nikoli ne izpostavljajte visokim temperaturam (ogrevanju ipd.) ali neugodnim vremenskim vplivom (dežju itd.). V osnovno napravo aparata za pripravo smoothijev nikoli ne nalivajte tekočin.

29 Prva uporaba Aparat za pripravo smoothijev je načrtovan za kratkotrajno delovanje, in sicer za največ 1 minuto. Preden aparat za pripravo smoothijev znova uporabite, počakajte, da se ohladi na sobno temperaturo. Osnovne naprave aparata za pripravo smoothijev nikoli ne čistite s polaganjem v vodo in za čiščenje ne uporabljajte parnih čistilnikov. V nasprotnem primeru lahko aparat za pripravo smoothijev poškodujete. Osnovne naprave aparata za pripravo smoothijev in enote z rezili nikoli ne dajajte v pomivalni stroj. Tako jo lahko uničite. Aparat za pripravo smoothijev prenehajte uporabljati, če na njegovih plastičnih delih opazite razpoke, pomanjkljivosti ali deformacije. Poškodovane dele zamenjajte zgolj z ustreznimi originalnimi nadomestnimi deli. Na spodnji strani aparata za pripravo smoothijev so gumijasti čepi s priseski. Ker so pohištvo oz. talne površine lahko izdelani iz najrazličnejših materialov in obdelani z različnimi negovalnimi sredstvi, lahko določena negovalna sredstva gumijaste nožice načnejo in zmehčajo. Zato pod aparat za pripravo smoothijev položite podlogo, odporno proti drsenju. Prva uporaba Preverite aparat za pripravo smoothijev in vsebino kompleta 1. Aparat za pripravo smoothijev vzemite iz embalaže. 2. Preverite, ali so v kompletu vsi deli (glejte sliko A). 3. Prepričajte se, da aparat za pripravo smoothijev ali njegovi posamezni deli niso poškodovani. Če so, aparata za pripravo smoothijev ne uporabljajte. Prek pooblaščenega servisa, navedenega na garancijskem listu, se obrnite na proizvajalca. 29

30 Uporaba Osnovno čiščenje 1. Odstranite embalažni material in vse zaščitne folije. 2. Pred prvo uporabo vse dele aparata za pripravo smoothijev očistite, kot je opisano v poglavju Čiščenje. Postavitev aparata za pripravo smoothijev 1. Omrežni kabel 11 povsem odvijte. 2. Nato vtaknite električni kabel v vodilo za kabel Osnovno napravo 6 položite na ravno in stabilno delovno površino. Pazite, da je mogoče delovno površino zlahka očistiti, je dobro osvetljena in lahko dostopna. Uporaba Pripravite hrano za rezanje in jo vstavite POZOR! Nevarnost telesnih poškodb! Neustrezno ravnanje z aparatom za pripravo smoothijev lahko povzroči telesne poškodbe. Rezila aparata za pripravo smoothijev so ostra. Pri delu z enoto z rezili bodite previdni. OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Zaradi nepravilnega ravnanja z aparatom za pripravo smoothijev lahko pride do poškodb aparata za pripravo smoothijev. Mešalnega kozarca ne napolnite prekomerno. V mešalni kozarec nikoli ne vlivajte vročih tekočin. Če želite ustvariti zdrobljeni led, napolnite mešalni kozarec do 1/3 s kockami ledu. Dodajte približno 2 jedilni žlici vode. Kock ledu nikoli ne drobite, ne da bi dodali tekočino. 30

31 Uporaba Da bi pri pripravi zdrobljenega ledu preprečili poškodbe enote z rezili, večkrat na kratko pritisnite tipko za vklop/ izklop. Mešalni kozarec vzemite iz motorne enote ter vsebino pretresite, da se bolje porazdeli in jo nato ponovno zmešajte. Aparat za pripravo smoothijev ima majhen mešalni kozarec s prostornino 300 ml 1 in veliki mešalni kozarec s prostornino 600 ml Olupite sadje ali zelenjavo in odstranite koščice ali pečke. Priporočamo, da uporabite mehko sveže sadje ali zelenjavo. 2. Sadje ali zelenjavo narežite na pribl. 1 2 cm velike kose. 3. Odvijte enoto z rezili 3 v nasprotni smeri urnega kazalca z mešalnega kozarca. 4. Majhni ali veliki mešalni kozarec do polovice napolnite z narezanim sadjem ali zelenjavo. Mehkejše koščke sadja in zelenjave dodajte v mešalni kozarec na koncu. Tako jih bo po namestitvi mešalnega kozarca rezilo najprej zgrabilo. Na ta način se zagotovi boljši rezultat mešanja. 5. Drugo polovico mešalnega kozarca napolnite s tekočino (glejte sliko B). Upoštevajte merilno skalo na merilnem kozarcu. Kot tekočino lahko uporabite npr. jabolčni ali pomarančni sok, mleko ali jogurt. Postavite mešalni kozarec in mešajte POZOR! Nevarnost telesnih poškodb! Neustrezno ravnanje z aparatom za pripravo smoothijev lahko povzroči telesne poškodbe. Rezila aparata za pripravo smoothijev so ostra. Pri delu z enoto z rezili bodite previdni. 31

32 Uporaba OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Zaradi nepravilnega ravnanja z aparatom za pripravo smoothijev lahko pride do poškodb aparata za pripravo smoothijev. Aparat za pripravo smoothijev je načrtovan za kratkotrajno delovanje, in sicer za največ 1 minuto. Preden aparat za pripravo smoothijev znova uporabite, počakajte, da se ohladi na sobno temperaturo. Aparata za pripravo smoothijev ne uporabljajte za sekljanje suhih in trdih živil (oreškov, kavnih zrn itd.). V nasprotnem primeru se lahko ležaji in noži poškodujejo. 1. Enoto z rezili 3 trdno privijte na mešalni kozarec 1 / 10 v smeri urnega kazalca (glejte sliko C). 2. Mešalni kozarec s privito enoto z rezili pritrdite na osnovno napravo 6 obrnjenega z glavo navzdol (glejte sliko D). Pri tem se morajo plastični zatiči mešalnega kozarca 2 zaskočiti v varnostno stikalo 4 osnovne naprave. 3. Mešalni kozarec na rahlo potisnite navzdol in ga zasukajte v smeri urnega kazalca. 4. Električni vtič 11 priklopite v pravilno nameščeno električno vtičnico. 5. Tipko za vklop/izklop 5 pritisnite in držite tako dolgo, dokler živila v mešalnem kozarcu ne dosežejo želene gostote (glejte sliko E). Upoštevajte pravilo kratkotrajnega delovanja do 1 minute. Takoj ko tipko za vklop/izklopizpustite, se motor aparata za pripravo smoothijev zaustavi. Odvisno od teksture sestavin lahko želen rezultat dosežete tudi z večkratnim vklopom in izklopom. 32

33 Odstranite mešalni kozarec Čiščenje POZOR! Nevarnost telesnih poškodb! Neustrezno ravnanje z aparatom za pripravo smoothijev lahko povzroči telesne poškodbe. Rezila aparata za pripravo smoothijev so ostra. Pri delu z enoto z rezili bodite previdni. 1. Mešalni kozarec 1 / 10 obračajte v nasprotni smeri urnega kazalca, da se sprosti in ga lahko snamete. 2. Mešalni kozarec skupaj z enoto z rezili 3 odstranite z osnovne naprave Mešalni kozarec obrnite in z njega v nasprotni smeri urnega kazalca odvijte enoto z rezili. 4. Vsebino mešalnega kozarca prelijte v običajen kozarec ali pa na mešalni kozarec privijte pokrovček za pitje 7. Čiščenje POZOR! Nevarnost telesnih poškodb! Neustrezno ravnanje z aparatom za pripravo smoothijev lahko povzroči telesne poškodbe. Rezila aparata za pripravo smoothijev so ostra. Pri čiščenju enote z rezili bodite previdni. OBVESTILO! Nevarnost električnega kratkega stika! Če v ohišje izdelka zaide voda, lahko pride do kratkega stika. Osnovne naprave aparata za pripravo smoothijev nikoli ne potapljajte v vodo. Pazite, da v osnovno napravo ne pride voda ali druga tekočina. 33

34 Čiščenje OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Neustrezno ravnanje z aparatom za pripravo smoothijev lahko povzroči poškodbe. Za čiščenje ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev, krtač s kovinskimi ali najlonskimi ščetinami ter ostrih ali kovinskih predmetov, kot so noži, trde lopatice in podobno. Omenjene snovi lahko poškodujejo površine. Osnovne naprave aparata za pripravo smoothijev in enote z rezili nikoli ne dajajte v pomivalni stroj. Tako jo lahko uničite. Enota z rezili in pokrovčki za pitje imajo gumijasta tesnila, ki jih lahko za temeljitejše čiščenje odstranite. Kisla živila oz. sadje lahko povzročijo spremembe barve na plastičnih delih. Te spremembe barve ne predstavljajo poškodb. Mešalne kozarce in pokrovčke za pitje lahko pomivate v pomivalnem stroju. Pokrovčke za pitje vedno namestite v zgornjo košaro pomivalnega stroja. Aparat za pripravo smoothijev morate po vsaki uporabi očistiti. 1. Pred čiščenjem izvlecite električni vtič 11 iz vtičnice. 2. Počakajte, da se aparat za pripravo smoothijev popolnoma ohladi. 3. Osnovno napravo 6 obrišite z rahlo navlaženo krpo. 4. Enoto z rezili 3 očistite s toplo vodo, ki ste ji dodali malo sredstva za pomivanje posode. 5. Mešalne kozarce 1 / 10 in pokrovčke za pitje 7 očistite s toplo vodo, ki ste ji dodali malo sredstva za pomivanje posode, ali v pomivalnem stroju. Pokrovčke za pitje vedno namestite v zgornjo košaro pomivalnega stroja. 6. Nato vse dele obrišite, da se popolnoma posušijo 34

35 Shranjevanje in transport Električni kabel pospravite v nosilec kabla. Shranjevanje in transport Aparat za pripravo smoothijev in dodatke hranite zunaj dosega otrok na suhem mestu, kjer ni zmrzali. Za zagotovitev varnega transporta ovijte aparat za pripravo smoothijev v folijo z zračnimi mehurčki in ga pospravite v originalno embalažo. Za transport ali shranjevanje lahko pokrovček za pitje namestite na dno mešalnega kozarca. Pri transportu naj bosta mešalna kozarca v pokončnem položaju. Odpravljanje težav Težava Možni vzrok Odpravljanje napak Aparat za pripravo smoothijev ne deluje. Električni vtič 11 ni priključen. Mešalni kozarec 1 ali 10 ni pravilno nameščen na osnovno napravo 6. Električni vtič priklopite v pravilno nameščeno električno vtičnico. 1. Preverite, ali so plastični zatiči mešalnega kozarca 2 zaskočeni v varnostno stikalo 4 osnovne naprave in je mešalni kozarec fiksiran. 2. Prepričajte se, da so plastični zatiči mešalnega kozarca popolnoma zaskočeni v varnostno stikalo osnovne naprave. Zaradi vibracij se lahko mešalni kozarec obrne in izklopi aparat za pripravo smoothijev. 35

36 Tehnični podatki Težava Možni vzrok Odpravljanje napak Aparat za pripravo smoothijev deluje, ampak živil ne zmeša dovolj. Aparat za pripravo smoothijev deluje, vendar ne seklja živil. Aparat za pripravo smoothijev je prenapolnjen V mešalni kozarec k živilom niste dodali tekočine ali ste je dodali premalo. 1. Zaustavite mešanje. 2. Izvlecite električni vtič 11 iz vtičnice. 3. Mešalni kozarec 1 ali 10 odstranite z osnovne naprave Enoto z rezili 3 odvijte z mešalnega kozarca in iz njega odstranite del živil. Mešalni kozarec vsaj do polovice napolnite s tekočino. Tehnični podatki Model: GT-SMeds-03 Napetost električnega V~, 50 Hz omrežja: Moč: 350 W Razred zaščite: II Kratkotrajno delovanje: največ 1 minuto, po tem se mora naprava ohladiti Število vrtljajev ali pribl vrtljajev na minuto obremenitev: Številka izdelka: Ker izdelke nenehno razvijamo in izboljšujemo, obstaja možnost, da pride do tehničnih sprememb in sprememb v obliki. Ta navodila za uporabo si lahko naložite tudi kot datoteko PDF z naše domače strani 36

37 Izjava o skladnosti Izjava o skladnosti Skladnost izdelka z zakonsko predpisanimi standardi je zagotovljena. Celotno izjavo o skladnosti najdete na spletni strani Odlaganje med odpadke Odlaganje embalaže med odpadke Embalažo odstranite med odpadke ločeno po vrstah materialov. Lepenko in karton zavrzite med odpadni papir, folije pa med odpadke za recikliranje. Pazite, da dodatnih silikonskih zapiral ne odlagate med odpadke skupaj z embalažo. Odlaganje aparata za pripravo smoothijev (Velja v Evropski uniji in drugih evropskih državah s sistemi za ločeno zbiranje sekundarnih surovin). Starih naprav ni dovoljeno odlagati med gospodinjske odpadke! Ko aparata za pripravo smoothijev ni več mogoče uporabljati, je vsak potrošnik zakonsko obvezan, da stare naprave odda ločeno od gospodinjskih odpadkov, npr. na zbirnem mestu občine/dela mesta, kjer stanuje. Tako se zagotovi, da se stare naprave strokovno reciklirajo in se preprečijo negativni vplivi na okolje. Zato so električne naprave označene s tukaj prikazanim simbolom. 37

38 Származási hely: Kína HU SI Gyártó: Distributer: GLOBALTRONICS GMBH & CO. KG DOMSTR HAMBURG GERMANY ÜGYFÉLSZOLGÁLAT POPRODAJNA PODPORA HU HU SI SI / gt-support-hu@telemarcom.de gt-support-slo@telemarcom.de A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA / IZDELEK: GT-SMeds / ÉV JÓTÁLLÁS LETA GARANCIJE

Használati útmutató SMOOTHIE KÉSZÍTŐ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató SMOOTHIE KÉSZÍTŐ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató SMOOTHIE KÉSZÍTŐ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy

Részletesebben

SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO

SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 27 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Használata...4 A csomag tartalma/részei...6

Részletesebben

CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV

CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV Használati útmutató Navodila za uporabo CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 c o n t ro l.c User-friendly Manual

Részletesebben

GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY

GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY Használati útmutató GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy

Részletesebben

TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL

TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA

GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE

VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 23 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE

Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát

Részletesebben

ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK

ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba

Részletesebben

HATTYÚNYAKÚ LED-ES ASZTALI LÁMPA

HATTYÚNYAKÚ LED-ES ASZTALI LÁMPA Használati útmutató Navodila za uporabo HATTYÚNYAKÚ LED-ES ASZTALI LÁMPA LED NAMIZNA SVETILKA Z LABODJIM VRATOM Magyar...06 Slovensko...15 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo QI-LED ASZTALI LÁMPA LED-NAMIZNA SVETILKA QI. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo QI-LED ASZTALI LÁMPA LED-NAMIZNA SVETILKA QI. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo QI-LED ASZTALI LÁMPA LED-NAMIZNA SVETILKA QI Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

Használati útmutató TORONY VENTILÁTOR TURM VENTILATOR

Használati útmutató TORONY VENTILÁTOR TURM VENTILATOR Használati útmutató TORONY VENTILÁTOR TURM VENTILATOR QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a

Részletesebben

LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR XXL

LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR XXL NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR XXL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati útmutató TÖRÖLKÖZŐMELEGÍTŐ

Használati útmutató TÖRÖLKÖZŐMELEGÍTŐ Használati útmutató TÖRÖLKÖZŐMELEGÍTŐ QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo

Használati útmutató Navodila za uporabo MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo Akvárium KÉSZLET Steklen akvarij z opremo Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 25 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

FORMATERVEZETT LED-ES ÁLLÓLÁMPA

FORMATERVEZETT LED-ES ÁLLÓLÁMPA Használati útmutató Navodila za uporabo FORMATERVEZETT LED-ES ÁLLÓLÁMPA DIZAJNERSKA STOJEČA LED SVETILKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

Használati útmutató KÖNNYŰ FÜGGŐÁGY. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató KÖNNYŰ FÜGGŐÁGY. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató KÖNNYŰ FÜGGŐÁGY myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy

Részletesebben

ASZTALI LÁMPA ÉRINTŐKAPCSOLÓVAL

ASZTALI LÁMPA ÉRINTŐKAPCSOLÓVAL Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI LÁMPA ÉRINTŐKAPCSOLÓVAL NAMIZNA SVETILKA S STIKALOM NA DOTIK Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS PÓKRIASZTÓ

ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS PÓKRIASZTÓ NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS PÓKRIASZTÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati útmutató TUSOLÓSZÉK

Használati útmutató TUSOLÓSZÉK Használati útmutató TUSOLÓSZÉK Tartalom 1. QR kódok... 3 2. Általános tudnivalók... 4 3. A használt jelölések és szimbólumok... 4 4. Rendeltetésszerű használat... 5 5. Biztonsági tudnivalók... 5 6. A csomag

Részletesebben

5 B C MAX MAX

5 B C MAX MAX 4 A 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 5 B 3 4 5 10 C MAX MAX 6 A csomag tartalma/a készülék részei 1 Fedél 2 Rezgéscsillapító gyűrű 3 Betétrögzítő szár 4 Habosító betét 5 Melegítő betét 6 Markolat 7 Edény 8 Főkapcsoló

Részletesebben

2 FELUGRÓ RENDSZERŰ FOCIKAPU

2 FELUGRÓ RENDSZERŰ FOCIKAPU NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató 2 FELUGRÓ RENDSZERŰ FOCIKAPU myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

ELEKTROMOS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ

ELEKTROMOS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ Használati útmutató Navodila za uporabo ELEKTROMOS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ INFRARDEČI ZUNANJI GRELNIK Magyar...06 Slovensko...19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

Használati útmutató VENDÉGÁGY MATRACCAL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató VENDÉGÁGY MATRACCAL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató VENDÉGÁGY MATRACCAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

JÁTÉKSÁTOR IGRALNI ŠOTOR

JÁTÉKSÁTOR IGRALNI ŠOTOR Használati útmutató Navodila za uporabo JÁTÉKSÁTOR IGRALNI ŠOTOR Magyar...Oldal 06 Slovensko...Stran 13 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

Szerelési útmutató RATTAN L ALAKÚ ÜLŐBÚTOR TERASZRA ÉS KERTBEN

Szerelési útmutató RATTAN L ALAKÚ ÜLŐBÚTOR TERASZRA ÉS KERTBEN Szerelési útmutató RATTAN L ALAKÚ ÜLŐBÚTOR TERASZRA ÉS KERTBEN Tartalom Tartalom Áttekintés... A csomag tartalma...5 QR kódok... Általános tudnivalók... 7 Olvassa el és őrizze meg a szerelési útmutatót...

Részletesebben

Szerelési útmutató GRÁNIT NAPERNYŐTALP, NÉGYSZÖG ALAKÚ

Szerelési útmutató GRÁNIT NAPERNYŐTALP, NÉGYSZÖG ALAKÚ Szerelési útmutató GRÁNIT NAPERNYŐTALP, NÉGYSZÖG ALAKÚ QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy

Részletesebben

WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL

WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI VENTILÁTOR NAMIZNI VENTILATOR. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI VENTILÁTOR NAMIZNI VENTILATOR. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI VENTILÁTOR NAMIZNI VENTILATOR Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO

TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo

Használati útmutató Navodila za uporabo Használati útmutató Navodila za uporabo QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Tartalom HU Származási hely: Kína Gyártó: Distributer: VOG AG BÄCKERMÜHLWEG 44 4030 LINZ AUSTRIA HU SLO ÜGYFÉLSZOLGÁLAT:

Részletesebben

Szerelési útmutató BALKON-NAPERNYŐÁLLVÁNY, 25 KG-OS

Szerelési útmutató BALKON-NAPERNYŐÁLLVÁNY, 25 KG-OS NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató BALKON-NAPERNYŐÁLLVÁNY, 25 KG-OS myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

ELEKTROMOS TEJHABOSÍTO

ELEKTROMOS TEJHABOSÍTO Használati útmutató Navodila za uporabo ELEKTROMOS TEJHABOSÍTO ELEKTRIČNI PENILNIK MLEKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

NÉGYSZÖGLETES, EGYEDI KIVITELŰ HÁLÓZATI ELOSZTÓ

NÉGYSZÖGLETES, EGYEDI KIVITELŰ HÁLÓZATI ELOSZTÓ NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató NÉGYSZÖGLETES, EGYEDI KIVITELŰ HÁLÓZATI ELOSZTÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba

Részletesebben

DIZÁJN HÁLÓZATI ELOSZTÓ

DIZÁJN HÁLÓZATI ELOSZTÓ NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató DIZÁJN HÁLÓZATI ELOSZTÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Használati útmutató ELEKTROMOS PUMPA

Használati útmutató ELEKTROMOS PUMPA Használati útmutató ELEKTROMOS PUMPA Tartalom Áttekintés...3 Használata...3 A csomag tartalma/a készülék részei...4 QR kódok...5 Általános tudnivalók...6 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót...

Részletesebben

FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE

FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

A4-ES LAMINÁLÓ KÉSZÜLÉK

A4-ES LAMINÁLÓ KÉSZÜLÉK Használati útmutató Navodila za uporabo A4-ES LAMINÁLÓ KÉSZÜLÉK A4-Aparat za plastificiranje Magyar...06 Slovensko...19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo KÁDSZÉK SEDEŽ ZA KOPALNO KAD. Magyar...04 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo KÁDSZÉK SEDEŽ ZA KOPALNO KAD. Magyar...04 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo KÁDSZÉK SEDEŽ ZA KOPALNO KAD Magyar...04 Slovensko... 11 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Tartalom Áttekintés...3 A

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató RÓZSAFUTTATÓ ÁLLVÁNY myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

LED-ES FÉNYSZALAG. Használati útmutató Navodila za uporabo SKUPEK SVETLOBNIH LED CEVI. Magyar...06 Slovensko User-friendly.

LED-ES FÉNYSZALAG. Használati útmutató Navodila za uporabo SKUPEK SVETLOBNIH LED CEVI. Magyar...06 Slovensko User-friendly. LED-ES FÉNYSZALAG SKUPEK SVETLOBNIH LED CEVI MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo Magyar...06 Slovensko...19 Manual QR kódokkal

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo KAPASZKODÓ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE V KAD. Magyar...02 Slovensko...09

Használati útmutató Navodila za uporabo KAPASZKODÓ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE V KAD. Magyar...02 Slovensko...09 Használati útmutató Navodila za uporabo KAPASZKODÓ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE V KAD Magyar...02 Slovensko...09 Tartalom QR kódokkal QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni 1. QR kódokkal... 3 2. Általános

Részletesebben

Használati útmutató TALPAS KERÉKPÁRPUMPA

Használati útmutató TALPAS KERÉKPÁRPUMPA Használati útmutató TALPAS KERÉKPÁRPUMPA QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát

Részletesebben

2 DB HÁLÓVAL ELLÁTOTT FUTBALLKAPU

2 DB HÁLÓVAL ELLÁTOTT FUTBALLKAPU NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató 2 DB HÁLÓVAL ELLÁTOTT FUTBALLKAPU myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Használata...4 A csomag tartalma/részei...6

Részletesebben

MENNYEZETI LED-ES LÁMPA

MENNYEZETI LED-ES LÁMPA Használati útmutató Navodila za uporabo MENNYEZETI LED-ES LÁMPA LED SVETILKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

EPILÁTOR. Használati útmutató

EPILÁTOR. Használati útmutató EPILÁTOR Használati útmutató QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a

Részletesebben

LED-ES ÉRINTŐKAPCSOLÓS LÁMPA TEXTILERNYŐ OVÁLIS

LED-ES ÉRINTŐKAPCSOLÓS LÁMPA TEXTILERNYŐ OVÁLIS Használati útmutató Navodila za uporabo LED-ES ÉRINTŐKAPCSOLÓS LÁMPA TEXTILERNYŐ OVÁLIS LED SVETILKA NA DOTIK TEKSTILNI SENČNIK OVALNE OBLIKE Magyar...04 Slovensko... 23 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo BASIC LED-LÁMPA SVETILKA LED BASIC. Magyar...04 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo BASIC LED-LÁMPA SVETILKA LED BASIC. Magyar...04 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo BASIC LED-LÁMPA SVETILKA LED BASIC Magyar...04 Slovensko...13 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Tartalom Áttekintés/használata...3

Részletesebben

SHIATSU NYAK- MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK

SHIATSU NYAK- MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK Használati útmutató Navodila za uporabo SHIATSU NYAK- MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK SHIATSU MASAŽNA BLAZINA ZA VRAT Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR

LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR Használati útmutató Navodila za uporabo LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR LED-POLETNA SVETLOBNA VERIGA Magyar...06 Slovensko...15 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

MENNYEZETI LED-ES LÁMPA

MENNYEZETI LED-ES LÁMPA Használati útmutató Navodila za uporabo MENNYEZETI LED-ES LÁMPA LED SVETILKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo HULAHOPPKARIKA OBROČ. Magyar Slovensko... 10

Használati útmutató Navodila za uporabo HULAHOPPKARIKA OBROČ. Magyar Slovensko... 10 Használati útmutató Navodila za uporabo HULAHOPPKARIKA OBROČ Magyar... 02 Slovensko... 10 Tartalom 1. Általános tudnivalók... 4 2. A használt jelölések... 4 3. Rendeltetésszerű használat... 4 4. Biztonsági

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo FELLÉPŐ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE. Magyar...02 Slovensko...08

Használati útmutató Navodila za uporabo FELLÉPŐ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE. Magyar...02 Slovensko...08 Használati útmutató Navodila za uporabo FELLÉPŐ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE Magyar...02 Slovensko...08 Tartalom QR kódokkal QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni 1. QR kódokkal... 3 2. Általános tudnivalók...

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LAMPA LED STROPNA SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LAMPA LED STROPNA SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LAMPA LED STROPNA SVETILKA Magyar...06 Slovensko...21 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

GALAXIS LED-ES FÉNYFÜZÉR

GALAXIS LED-ES FÉNYFÜZÉR Használati útmutató Navodila za uporabo GALAXIS LED-ES FÉNYFÜZÉR GALAKTIČNA SVETLOBNA VERIGA Z LED DIODAMI Magyar...04 Slovensko... 13 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

Kezelési útmutató LED-ES KARÁCSONYFA FÉNYFÜZÉR. Aktualizálva: 2017/06

Kezelési útmutató LED-ES KARÁCSONYFA FÉNYFÜZÉR. Aktualizálva: 2017/06 Kezelési útmutató LED-ES KARÁCSONYFA FÉNYFÜZÉR Aktualizálva: 2017/06 Tartalom Á ekintés 4 A csomag tartalma/részei 5 QR kódok 6 Általános tudnivalók 7 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót 7 Jelmagyarázat

Részletesebben

LED-FÉNYFÁTYOL 200 LED-DEL

LED-FÉNYFÁTYOL 200 LED-DEL Kezelési útmutató LED-FÉNYFÁTYOL 200 LED-DEL Aktualizálva: 2017/05 Tartalom Á ekintés 3 A csomag tartalma/részei 4 QR kódok 5 Általános tudnivalók 6 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót 6 Jelmagyarázat

Részletesebben

FÉNYCSAPDA ELEKTRIČNI UNIČEVALEC MRČESA

FÉNYCSAPDA ELEKTRIČNI UNIČEVALEC MRČESA Használati útmutató Navodila za uporabo FÉNYCSAPDA ELEKTRIČNI UNIČEVALEC MRČESA Magyar...Oldal 06 Slovensko...Stran 19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

MENNYEZETI LED-LÁMPA MELEG FEHÉR LED-EKKEL

MENNYEZETI LED-LÁMPA MELEG FEHÉR LED-EKKEL Használati útmutató Navodila za uporabo MENNYEZETI LED-LÁMPA MELEG FEHÉR LED-EKKEL LED SVETILKA TOPLO BELE LED DIODE Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly

Részletesebben

SZOLÁR DÍSZVILÁGÍTÁS

SZOLÁR DÍSZVILÁGÍTÁS NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató SZOLÁR DÍSZVILÁGÍTÁS myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

AKKUS MUNKALÁMPA DELOVNI ŽAROMET NA BATERIJE

AKKUS MUNKALÁMPA DELOVNI ŽAROMET NA BATERIJE Használati útmutató Navodila za uporabo AKKUS MUNKALÁMPA DELOVNI ŽAROMET NA BATERIJE Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

Kezelési útmutató LED-ES FÉNYFÜGGÖNY BELTÉRRE. Aktualizálva: 2017/05

Kezelési útmutató LED-ES FÉNYFÜGGÖNY BELTÉRRE. Aktualizálva: 2017/05 Kezelési útmutató LED-ES FÉNYFÜGGÖNY BELTÉRRE Aktualizálva: 2017/05 2 Tartalom Á ekintés 4 A csomag tartalma/részei 5 QR kódok 6 Általános tudnivalók 7 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót 7 Jelmagyarázat

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

MY MILKY PRO TEJHABOSÍTÓ

MY MILKY PRO TEJHABOSÍTÓ Használati útmutató Navodila za uporabo MY MILKY PRO TEJHABOSÍTÓ PENILNIK MLEKA MY MILKY PRO OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...06 Slovensko...19 c o n t ro l.c User-friendly Manual

Részletesebben

LED-ES MENNYEZETMEGVILÁGÍTÓ LÁMPA

LED-ES MENNYEZETMEGVILÁGÍTÓ LÁMPA Használati útmutató SZÁGBAN G OR nse om my ha A RTV YÁ NÉME T LED-ES MENNYEZETMEGVILÁGÍTÓ LÁMPA c o n t ro l.c Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

LÉPCSŐS VIRÁGÁLLVÁNY, SPIRÁL

LÉPCSŐS VIRÁGÁLLVÁNY, SPIRÁL NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató LÉPCSŐS VIRÁGÁLLVÁNY, SPIRÁL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

FASZENES GÖMBGRILL KROGLASTI ŽAR NA LESNO OGLJE

FASZENES GÖMBGRILL KROGLASTI ŽAR NA LESNO OGLJE MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo FASZENES GÖMBGRILL KROGLASTI ŽAR NA LESNO OGLJE Magyar... Oldal 06 Slovensko...Stran 25 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

Használati útmutató A4-ES LAMINÁLÓ KÉSZÜLÉK

Használati útmutató A4-ES LAMINÁLÓ KÉSZÜLÉK Használati útmutató A4-ES LAMINÁLÓ KÉSZÜLÉK QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo TEJHABOSÍTÓ PENILNIK MLEKA MY MILKY PRO. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo TEJHABOSÍTÓ PENILNIK MLEKA MY MILKY PRO. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo TEJHABOSÍTÓ PENILNIK MLEKA MY MILKY PRO Magyar...06 Slovensko...19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo STRANDNAPERNYŐ SENČNIK ZA PLAŽO. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo STRANDNAPERNYŐ SENČNIK ZA PLAŽO. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo STRANDNAPERNYŐ SENČNIK ZA PLAŽO Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan és

Részletesebben

Használati. útmutató MŰHELYKOCSI. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002

Használati. útmutató MŰHELYKOCSI. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató MŰHELYKOCSI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Használata...4 A csomag tartalma/részei...6 QR

Részletesebben

WC-ÜLŐKE LECSAPÓDÁSGÁTLÓVAL

WC-ÜLŐKE LECSAPÓDÁSGÁTLÓVAL NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE LECSAPÓDÁSGÁTLÓVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje. Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA

Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje. Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA Amire szükség lesz / Kaj potrebujete: A doboz tartalma / Vsebina A 32 mm 32x I 1x Q 2x B 20 mm 7x J 2x C 1x K 1x

Részletesebben

Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy

Részletesebben

GYEREKROLLER/ TANULÓROLLER

GYEREKROLLER/ TANULÓROLLER TM Használati útmutató Navodila za uporabo GYEREKROLLER/ TANULÓROLLER OTROŠKI SKIRO/SKIRO ZA UČENJE Magyar...06 Slovensko...13 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo SZOLÁR KERTI LÁMPA SOLARNA VRTNA SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo SZOLÁR KERTI LÁMPA SOLARNA VRTNA SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo SZOLÁR KERTI LÁMPA SOLARNA VRTNA SVETILKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

LED MENNYEZETI LÁMPA. Használati útmutató Navodila za uporabo. LED stropna svetilka. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

LED MENNYEZETI LÁMPA. Használati útmutató Navodila za uporabo. LED stropna svetilka. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LÁMPA LED stropna svetilka OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...06 Slovensko...17 c o n t ro l.c User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LAMPA LED STROPNA SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LAMPA LED STROPNA SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LAMPA LED STROPNA SVETILKA Magyar...06 Slovensko...23 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

Használati útmutató NAPERNYŐ 3M. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató NAPERNYŐ 3M. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató NAPERNYŐ 3M myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra,

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató LED-ES ÁLLÓLÁMPA OLVASÓLÁMPÁVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC

LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO

GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO Magyar...Oldal 6 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

IONIZÁLÓ HAJSZÁRÍTÓ IONSKI SUŠILNIK LAS

IONIZÁLÓ HAJSZÁRÍTÓ IONSKI SUŠILNIK LAS Használati útmutató Navodila za uporabo IONIZÁLÓ HAJSZÁRÍTÓ IONSKI SUŠILNIK LAS MAGYAR... OLDAL 06 SLOVENSKI... STRAN 19 Tartalom Áttekintés...4 Szállítási terjedelem/készülékrészek...6 Általános tudnivalók...

Részletesebben

HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO

HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY TM Szerelési útmutató Navodila za montažo HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

MENNYEZETI LED-LÁMPA XL

MENNYEZETI LED-LÁMPA XL Használati útmutató Navodila za uporabo MENNYEZETI LED-LÁMPA XL XL LED SVETILKA OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...06 Slovensko...17 c o n t ro l.c User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

KIHÚZHATÓ POLC IZVLEKLJIV REGAL

KIHÚZHATÓ POLC IZVLEKLJIV REGAL Szerelési útmutató Navodila za montažo KIHÚZHATÓ POLC IZVLEKLJIV REGAL Magyar... 0 Slovensko...15 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Tartalom Tartalom Áttekintés...3

Részletesebben

2 AZ 1-BEN FELFÚJHATÓ VENDÉGÁGY

2 AZ 1-BEN FELFÚJHATÓ VENDÉGÁGY Használati útmutató Navodila za uporabo 2 AZ 1-BEN FELFÚJHATÓ VENDÉGÁGY Napihljivo ležišče 2 v 1 Magyar...06 Slovensko...19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

MINI KLÍMABERENDEZÉS

MINI KLÍMABERENDEZÉS Használati útmutató Navodila za uporabo HOME ENVIRONMENT MINI KLÍMABERENDEZÉS MINI KLIMATSKA NAPRAVA Magyar... 6 Slovensko...18 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra,

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo FELFÚJHATÓ ÁGY ZRACNA POSTELJA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo FELFÚJHATÓ ÁGY ZRACNA POSTELJA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo FELFÚJHATÓ ÁGY ZRACNA POSTELJA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Tartalom Áttekintés...3

Részletesebben

HŐSUGÁRZÓ ASZTALLAL SEVALNI GRELNIK Z MIZO

HŐSUGÁRZÓ ASZTALLAL SEVALNI GRELNIK Z MIZO Használati útmutató Navodila za uporabo HŐSUGÁRZÓ ASZTALLAL SEVALNI GRELNIK Z MIZO Magyar... Oldal 06 Slovenski...Stran 23 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE LECSAPÓDÁSGÁTLÓVAL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE LECSAPÓDÁSGÁTLÓVAL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE LECSAPÓDÁSGÁTLÓVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo ÁLLÓVENTILÁTOR POKONČNI VENTILATOR. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo ÁLLÓVENTILÁTOR POKONČNI VENTILATOR. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo ÁLLÓVENTILÁTOR POKONČNI VENTILATOR Magyar...06 Slovensko...19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

Használati. útmutató NAPVITORLA. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002

Használati. útmutató NAPVITORLA. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató NAPVITORLA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra,

Részletesebben

USB-s táncszőnyeg (LHO-016)

USB-s táncszőnyeg (LHO-016) USB-s táncszőnyeg (LHO-016) Használati és kezelési útmutató 1 Tartalom ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK... 3 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK... 3 RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT... 3 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK... 3 HASZNÁLAT...

Részletesebben

KERÉKTARTÓ ÁLLVÁNY. Használati útmutató Navodila za uporabo STOJALO ZA PLATIŠČA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

KERÉKTARTÓ ÁLLVÁNY. Használati útmutató Navodila za uporabo STOJALO ZA PLATIŠČA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo KERÉKTARTÓ ÁLLVÁNY STOJALO ZA PLATIŠČA OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...06 Slovensko...15 c o n t ro l.c User-friendly Manual ID: #05007 Áttekintés...

Részletesebben