AMBIRAD VISION VS RANGE SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "AMBIRAD VISION VS RANGE SÖTÉTEN SUGÁRZÓK"

Átírás

1 AMBIRAD VISION VS RANGE SÖTÉTEN SUGÁRZÓK telepítési és használati utasítás Note: For use with all Vision VS models with Generation codes AA & AB. (also for burners fitted with SIT gas valves). INDEX Section Introduction and Document Index Installation Requirements Assembly Instructions Commissioning Instructions Servicing Instructions Spare Parts Fault Finding Guide Replacing Parts User and Operating Instructions WARNINGS AmbiRad equipment must be installed and maintained in accordance with the relevant provisions of the Gas Safety (Installations and Use) Regulations 1998 for gas fired products. Due account should also be taken of any obligations arising from the Health and Safety at Works Act 1974 or relevant codes of practice. In addition the installation must be carried out in accordance with the current IEE wiring regulations (BS 7671), BS 6896 (Industrial & Commercial) and any other relevant British Standards and Codes of Practice by a qualified installer. All external wiring MUST comply with the current IEE wiring regulations.

2 Introduction. Welcome to the new range of high efficiency AmbiRad Vision radiant tube heaters. Local regulations may vary in the country of use and it is the installers responsibility to ensure that such regulations are satisfied All installation, assembly, commissioning and service procedures must be carried out by suitable qualified competent persons to the statutory regulations in the country of use. When assembling, installing, commissioning and servicing is undertaken on radiant tube Document Index. 1 Installation Requirements 1.1 Health & Safety 1.2 Model Definitions 1.3 Heater Suspension 1.4 Wall/Angle Mounting 1.5 Herringbone Systems 1.6 Clearance to Combustibles 1.7 Gas Connection & Supply Details 1.8 Electrical Connections 1.9 Ventilation Requirements Unflued Radiant Heater Mechanical Ventilation Natural Ventilation Flued Radiant Heater Mechanical Ventilation Natural Ventilation 1.10 Flue & Combustion Air Inlet Options Important Information Flue Installation Condensation Considerations Flue/Tailpipe Connections 1.11 Technical Details 2 Assembly Instructions 2.1 Tools Required 2.2 Assembly Notes Tubes Turbulators Brackets U Bends Couplers Reflectors End Caps Burner Assembly Fan Assembly VSLF Flue Connection DL Condensate Box Assembly 1. Telepítési követelmények heaters specified in these instructions, due care and attention is required to ensure that working at height regulations are adhered to at the mounting heights specified. FELTÉTELNÜL OLVASSA EL ezt a dokumentumot a telepítés előtt, hogy megismerkedjen az egyes fázisokhoz szükséges alkatrészekkel és szerszámokkal és a helyes telepítéssel Minden méret mm-ben van megadva!. A gyártó fenntartja a jogot a berendezés jellemzőinek előzetes értesítés nélküli változtatására HB Damper Assembly HB Manifold Assembly Detailed Assembly Drawings 3 Commissioning Instructions 3.1 Tools Required 3.2 Balancing the Herringbone System 3.3 Balancing a DL System 3.4 Gas Valve Adjustment 3.5 Commissioning Chart for VS Unitary Heaters 4 Servicing Instructions 4.1 Tools Required 4.2 Burner Description 4.3 Burner Removal 4.4 Burner Gas Injector Servicing 4.5 Burner Head and Electrode Servicing 4.6 Combustion Fan Assembly Induced Burner 4.7 Combustion Fan Assembly Forced Burner 4.8 Radiant Tube Servicing 4.9 Reflector Servicing 4.10 Inspection of Flue 4.11 Re-commissioning after Service 5 Spare Parts 6 Fault Finding Guide 7 Replacing Parts 7.1 Burner Controller Replacement 7.2 Air Pressure Switch Replacement WR Gas Valve Replacement HW Gas Valve Replacement SIT Gas Valve Replacement Generation Codes 8 User and Operating Instructions 8.1 To Start Heater 8.2 To Switch Off Heater 8.3 Routine Maintenance Between Service Intervals 8.4 Frequency of Servicing Telepítés előtt minden válasszon le az áramról 2

3 1.1 Egészség és biztonság Az AmbiRad sötéten sugárzók telepítésénél szigorúan be kell tartani az 1998-as gáz és biztonsáági előírásokat. Szigorúan eleget kell tenni minden az 1974-es Munkahelyi Biztonsági és Egészségvédelmi Törvény vagy a vonatkozó eljárási szabályzat által megfogalmazott kötelezettségnek. Ezen túlmenően a telepítést egy képzett szerelőnek, a hatályos IEE kábelezési szabályzatnak, illetve egyéb vonatkozó MAGYAR szabványnak és eljárási szabályzatnak megfelelően kell elvégeznie. Saját biztonsága érdekében javasoljuk védőszemüveg és megfelelő személyi védőfelszerelés viselését. 1.2 Modell meghatározások VSUT = Vision U csöves fűtő, kényszer huzatú égővel, rozsdamentes reflektorral és végekkel. VSUH= Vision U csöves fűtő Herringbone configurációval kényszer huzatú égővel, rozsdamentes reflektorral és végekkel VSLI = Vision Single Linear (szimpla egyenes) fűtő, kényszer huzatú égővel, rozsdamentes reflektorral és végekkel VSLF = Vision Single Linear (szimpla egyenes) fűtő, túlnyomásos égővel, rozsdamentes reflektorral és végekkel. (CSAK VEZETÉKES GÁZ) VSLH = Vision Linear fűtő Halgerinces Herringbone konfigurációval kényszer huzatú égővel, rozsdamentes reflektorral és végekkel VSDL = Vision Double Linear (dupla egyenes) fűtő kényszer huzatú égővel, rozsdamentes reflektorral és végekkel VSAUT, VSAUH, VSALI, VSALF, VSALH & VSADL = Mint a fentiek, de aluminizált reflektorral és végekkel 1.3 Sugárzó felfüggesztése Lásd 3.c ábra. A sugárzó függesztőfüleit speedlink csatlakozóval, D-bilinccsel, vagy függesztőrudak esetén zárt kialakítású kampóval kell csatlakoztatni. A felső acélszerkezetek lelógó csatlakozóit, stb., alapos mérnöki gyakorlat szerint tervezetten kell elkészíteni, vagy szabadalmaztatott típusúnak kell lenniük. Megfelelően kell rögzíteni és kialakítani őket, hogy a sugárzó teljes súlyát megtartsák. Amennyiben a tetőszerkezet nem rendelkezik megfelelő acélszerkezettel, akkor kiegészítő acélszerkezetet kell felszerelni, hogy a függőleges függesztőkre fel lehessen rögzíteni a sugárzókat Ezek a módszerek a 3.c ábrán láthatók. Ha kétsége van, hogy a tető acélszerkezete, amelyre a sugárzót függesztené megfelelő vagy elég erős-e, akkor hagyatkozzon tanácsadóra, építészre vagy az épület tulajdonosára. Az AmbiRad által javasolt szerelésimagasságokat a következő táblázat tartalmazza. Model 3.b ábra 3 Recommended Mounting Height (m) Horizontal Inclined / wall mounted m m m m m m m m m m m m m m m m 1.4 Fali/döntött rögzítés Ezek a sötéten sugárzók falra is szerelhetők a megfelelő keret használatával (AmbiRad tartozék, WMB ). Falra szerelt keret alkalmazása esetén a sugárzót 30 és 45 közötti szögben meg kell dönteni. Ha U-csöves sugárzót megdöntve szerel fel, az égőnek az alsó (legalsó) csövön KELL lennie (Lásd 3.b ábra). 1. táblázat Döntött szerelés Sugárzó mérete Szüks. döntés Lánchossz U csöves Lánchossz Lánchossz Egyenes Szár poz szem 2 7 szem szem 2 9 szem szem 3 8 szem szem 3 10 szem 1 3.a ábra Döntött szerelés szerelőkeret használatával

4 Tipikus Speedlink rögzítés. Bilincses rögzítési-mód. Ahol a tartóláncok dőlésszöge meghaladja a 15 -ot, egy ugyanolyan ellentartóláncot is ajánlott felszerelni. Függőleges vagy ezen síkban döntött felfüg-gesztés elfogadható. U-CSÖVES FELFÜGGESZTÉS Ezen szögeknek egyenlőnek és 45 -nál kisebbnek kell lenniük. ** 15 max. SZIMPLA EGYENES FELFÜGGESZTÉS A függőleges tartólánc az ideális. Ferde tartók esetén a maximális ajánlott dőlésszög 15. ** Egyenes sugárzó felfüggeszthető egy lánccal is. AZ U-CSÖVES VÁLTOZATOKNÁL A SUGÁRZÓNAK A VISSZATÉRŐ ÍV FELÉ KELL LEJTENIE, AZ EGYENES VÁLTOZATOKNÁL PEDIG AZ ÉGŐ FELÉ KELL LEJTENIE KB. 10mm-REL MIND VÍZSZINTES, MIND FALRASZERELT KIVITELEZÉS ESETÉN. A csapot fogóval kell beszorítani. Függesztőrúd kampóval. Figyelem! A kampónak vagy szemnek szorosan zárnia kell. 3.c ábra A sugárzók felfüggesztésének ajánlott módjai. 4

5 (külső) Halgerinces Herringbonerendszerek (UH és LH). A gyűjtőkéményes rendszert úgy kell kialakítani, hogy enyhén a vákuumventilátor felé lejtsen. Ez biztosítja, hogy a hidegindításkor és lehűléskor a kéményben keletkező esetleges kondenzátum ne rekedhessen meg vagy folyhasson vissza a sugárzó egységbe. Lehetővé teszi, hogy a kondenzátum a gyűjtőkémény rendszer vákuumszivattyús végén lévő kondenzgyűjtő felé folyjon. (A kondenzgyűjtő kialakítását lásd 4.a ábrán) A gyűjtőkéményt lánccal, hajlékony rozsdamentes kábellel, vagy egyéb flexibilis felfüggesztéssel kell rögzíteni a tetőszerkezethez, hogy a hőtágulásból adódó mozgást lehetővé tegye. A 100mm átmérőjű gyűjtőkémények tartói között 2,4m a maximális távolság, a 150mm-es tartói között 3,0m. A flexibilis kötéseket (az AmbiRad szállítja) be kell építeni a gyűjtőkéménybe, hogy a hosszanti tágulás létrejöhessen és meggátolja a rendszer feszülését és deformálódását. A gyűjtőkéményt a flexibilis kötések mindkét végén fel kell függeszteni. A kéményt megfelelően fel kell függeszteni az épületszerkezetre és a BS 5440 Brit Általános Gyakorlati Szabályzat: 1. rész: 70kW minősített teljesítmény alatti gázkészülékek kéményeinek és szellőzésének kivitelezése és karbantartása (1., 2. és 3. típusú gázok) A gyűjtőkémény-rendszer végén, a forró gázos vákuumszivattyú előtt kondenzgyűjtő beépítése szükséges. szifonnak pedig minimum 457mm mélynek. A gyűjtőkamra zárósapkáját vízszintes peremes tartálycsatlakozóval kell felszerelni. Minden kitüremkedést el kell tűntetni, hogy a zárósapka belseje vízszintes legyen. 4.b ábra Gyűjtőkamra kialakítása A zárósapkát szilikonos illesztőanyaggal kell tömíteni és popszegeccsel rögzíteni kell. A füstcső gyűjtőkamrájától az elvezetési helyhez vezető kondenzcsöveknek korrózióálló anyagúnak és legalább 22mm belső átmérőjűnek kell lenniük. Rézből vagy rézötvözetből nem készülhetnek a kondenzcsövek. A BS 6896-nak megfelelően a kondenzcsöveket fagyvédelemmel kell ellátni. A 0-típusú és 2-típusú vákuumventilátoroknak alsó vízszintes kimenete van (0-típusúnak peremes) és ebben a helyzetben kell felszerelni a ventilátoralapkeret segítségével egy megfelelő emelvényre, vagy az épületszerkezethez erősített konzolra. A ventilátor-kimenet rögzítőfuratainak részleteit lásd alább. 4.c ábra 0-típusú ventilátor-kimenet méretei 4.a ábra Kondenzgyűjtő kialakítása d ábra 2-típusú ventilátorkimenet méretei 73 (külső) A kondenzgyűjtő-kamra minimális mélységének 305mm-nek kell lennie, a kondenz elvezető 97 5

6 305.0 A ventilátor-rögzítőkonzol és rögzítőfuratok részleteit lásd az 5.ábrán. 4.g ábra Falon kivezetett rozsdamentes acél teleszkópcső kialakítása (0-típusú és 2-típusú ventilátorhoz) 4.e ábra Hagyományos, tetőn kivezetett füstcső kialakítása. Ahová hagyományos füstcsövet szerelnek fel, az AmbiRad szállít egy alumínium átmeneti idomot, amelyhez csatlakoztatni kell a 150mm átmérőjű füstcsövet. A ventilátor kimenethez csatlakoztatott füstcsövet teljes hosszában megfelelően meg kell tartózni az épületszerkezetről. 4.f ábra Hagyományos, falon kivezetett füstcső kialakítása. 4.h ábra Tipikus alacsonyventilátoros kialakítás 6

7 5. ábra Vákuumventilátorok rögzítésének részletei (0-típusú ventilátor rajza) Furatközéppontok Fig 4c/d Furatközéppontok Ventilátor 0-típus 2-típus A B C D E F G H J K L Teljesítmény (w) Áramfelvétel (a) Indítóáram (a) Feszültség 230V 1f 230V 1f 7

8 6. ábra Tipikus Halgerinc Herringbone elrendezésű rendszer A halgerinc herringnone elrendezésű rendszer ajánlásai és tiltásai Ajánlott Ellenőrizni a méretezési nyomásesést. Tilos Kondenzátumot réz vagy lágyacél csövön vezetni. Ellenőrizni, hogy az épületben vannak-e korrozív 90 -os könyököket beépíteni a rendszerbe az ipari folyamatok pl tisztítás, galvanotechnika, AmbiRad megkérdezése nélkül, hogy a rendszer cukorporos nyomtatók, stb. megfelelően fog-e működni. Minden füstcső kondenzátumát elvezetni és a kötéseket tömíteni. Az illesztéseket biztosítani popszegeccsel és tömítőanyaggal (lásd a szerelési útmutatót). Ventilátorok elé és mögé kondenzgyűjtőt szerelni (lásd 4. ábrák). Tágulási csatlakozásokat beépíteni a ventilátor elé és a halgerinc rendszer mentén. Függőleges füstcsövet telepíteni anélkül, hogy a legmélyebb pontján kondenzgyűjtőt szerelnének. Függőleges vagy felső vízszintes kimenetű ventilátort felszerelni. Szabályozózsalut oldalra döntve vagy fejjel lefelé beépíteni. Szabályozózsalut rossz irányban beépíteni. (lásd 31. oldal 14. ábra) Kondenzátumot horganyzott acél vagy műanyag Szilikonos tömítőcsövet használni az égőnél csövön vezetni. és/vagy a szabályozózsalunál. Követni a gyűjtőkéményes fűtési rendszer útmutatóját. 8

9 1.6 Védőtávolságok éghető anyagoktól. Az alábbi táblázat tartalmazza az éghető anyagoktól tartandó védőtávolságokat. Ezeket a minimális távolságokat mindig be KELL tartani. 7.a ábra Éghető anyagoktól tartandó védőtávolságok rajza (U-csöves egység rajza) B A/A1 F D E C VSUT / VSUH 15/20 25/30 35/40 45/50 Ernyő felett (CSAK Földgáz) A Ernyő felett (CSAK LPG) A Égő felett / Sugárzó kimenet B Oldalirányban C Csövek alatt D Vízszintesen a sugárzó kimenettől (FÜSTCSŐ NÉLKÜL) E Végfal (CSAK VSUT) F

10 7.b ábra Éghető anyagoktól tartandó védőtávolságok rajza (VSLF egység rajza) B A/A1 G/G1 D F C C E VSLI; VSLF; VSLH; VSDL 15/20 25/30 35/40 45/50 70 Ernyő felett (CSAK Földgáz) A Ernyő felett (CSAK LPG) A Égő felett B Oldalirányban C Csövek alatt D Vízszintesen a sugárzó kimenettől (FÜSTCSŐ NÉLKÜL) E Végfal F Sugárzó kimenet felett (FÜSTCSŐVEL) G Sugárzó kimenet felett (FÜSTCSŐ NÉLKÜL) G

11 1.7 Gázcsatlakozás és ellátás Szerelés előtt ellenőrizze, hogy a helyi elosztás körülményei, a gáz fajtája és nyomása, és a berendezés beállításai kompatibilisak-e. Egy illetékes vagy képzett mérnöknek új mérőt kell beépítenie az ellátó vezetékbe, vagy ellenőriznie kell, hogy a meglévő mérő megfelel a szükséges gázfogyasztáshoz. A beépített csöveket a BS 6896 szerint kell felszerelni, mivel a 4. táblázat szerinti nyomások fognak előállni. Az illetékes mérnök felelőssége az adott országban érvényes egyéb vonatkozó gyakorlati szabályzatok betartásának biztosítása. A sugárzó csatlakozójánál kisebb méretű csövek használata tilos. A kész rendszert szilárdsági próbának kell alávetni az adott országnak megfelelően. Az univerzális gázelzárót az ellátóvezetékbe kell beépíteni a sugárzó közelében. Vigyázzon, hogy a gáz bekötésekor ne fejtsen ki túlzott forgató nyomatékot a belső szabályzókra. Egy flexibilis cső kerül beépítésre, hogy biztonságos legyen a sugárzó hosszirányú hőtágulása és ne keletkezzen túlzott feszültség a gázvezetékben. Fontos tehát, hogy egy tesztelt és minősített ISO as, ½ -os BSP anya kúpos ülékes csatlakozóval ellátott tömlőszerelvény legyen felszerelve, ezen útmutatónak megfelelően. Fontos biztosítani továbbá, hogy a tágulást a tömlő középső szakasza vegye fel, ne pedig a gázvezeték-csatlakozásnál lévő része. A flexibilis gáztömlő egyik végére beépített kúpos ülékes csatlakozó lehetővé teszi az elfordulást és az égőre kell kötni ½ BSP közcsavar segítségével, hogy karbantartáskor könnyű legyen lekötni, feltételezve, hogy a sugárzótól a kiszakaszoló szelepig merev gázvezeték van kiépítve. Az alább részletezett szerelési elrendezés a gáztervezők intézete, a tömlő gyártója, és az AmbiRad által ajánlott egyetlen módszer, és kizárólag képzett/illetékes mérnök végezheti. 8. ábra Flexibilis gázcsatlakozó megfelelő beépítése a.ábra b.ábra x c.ábra x 50+/-20mm A nyilak a tágulás irányát jelölik. d.ábra Az adott felszereléstől függően a rugalmas gáztömlő az égőhöz viszonyított bármely alábbi szögben a gázcsaphoz vezethető: Függőlegesen (a. ábra); 45 szögben (b. ábra); 90 szögben (c. ábra) Ezen szögek közötti bármely más pozíció elfogadható. A min. 200mm-es x védőtávolságot kell tartani, hogy hozzá lehessen férni az oldalajtóhoz. 11 Égő 300+/-50mm e.ábra Ügyelni kell, hogy a minimális csőhajlítási sugár (minimum 125mm, maximum 175mm) és csőtágulási távolság (minimum 30mm, maximum 70mm) betartására, lásd e. ábra. Az 1000mm-es tömlő maximális hajlítási sugara 225mm. Az ábrán látható helyes beépítési mód kb. 100mm-es hőtágulásból eredő elmozdulást tesz lehetővé.

12 f.ábra g.ábra Az f. és g ábrákon látható kialakítások nem elfogadhatóak a tömlőben és a szerelvényekben keletkező túlzott feszültség miatt. 4. táblázat Gáznyomások Gáz besorolása I2H I3P Gáz típusa Földgáz (G20) Propán (G31) Névleges gáznyomás (mbar) Max. hálózati nyomás (mbar) Min. hálózati nyomás (mbar) Gázbekötés ½ -os belső menetes BSP csatlakozó 1.8 Elektromos csatlakozások Ezt a berendezést földelni kell. Tápfeszültség: 230V 50Hz, egy fázis. Standard sugárzó: 116W. Halgerinces: 16W. Áramfelvétel: max. 0,55 A (indukciós). Biztosíték: külső, 3 A. Minden elektromos szerelést illetékes villanyszerelőnek kell elvégeznie az IEE szabványoknak megfelelően. A tápvezeték kábelei az alábbiak szerint vannak színkódolva: sárga-zöld: földelés; kék: nulla; barna: fázis. Ajánlott egy vagy több sugárzót termosztátról vezérelni, időkapcsolóval, szükség esetén kézi vezérléssel és fagyvédelemmel.. A sugárzó elektromos bekötését három tüskés csatlakozódugóval kell megszerelni. A fázis, nulla és föld csatlakozókat flexibilis kábelekkel kell bekötni a dugóba, úgy hogy ne érjenek hozzá a sugárzóhoz és csövekhez. A flexibilis tápkábeleknek 0.5mm²-esnek kell lenniük és meg kell felelniük a BS 6500-nak Kizárólag az AmbiRad által jóváhagyott szabályzó használatát ajánljuk. Az elhelyezési és szerelési tudnivalókat lásd a szabályzási kézikönyvben. Alternatív szabályzó használata esetén tartsa be azok elhelyezésre és szerelésre vonatkozó előírásait. 9.a ábra Tipikus VSUT/VSAUT elektromos bekötés Biztosíték Égő ventilátor csatlakozói 12

13 9.b ábra Tipikus VSLF elektromos bekötés Biztosíték Égő ventilátor csatlakozói 9.c ábra Tipikus VSLI elektromos bekötés Fused Spur Égő ventilátor csatlakozói, csomagban. A hosszabító kábelezést harmadik fél szállítja 9.d ábra Tipikus VSDL elektromos bekötés Biztosíték Biztosíték Biztosíték 9.d ábra Tipikus VSLH elektromos bekötés Égéstermékcső 3.Égő leválasztó 2. Égő 230V 1f Füstgázventilátor leválasztó 1.Égő 0.75mm² Árnyékolt kábel Érzékelő A Zóna 1 fázisú leválasztó leválasztó 230V 50Hz 13A Betáp levá- lasztó Szabályzó 13

14 BR BR BL E V.J.S.T. G/Y G/Y 1 BL BL 2 3 BR BL GV1 GV2 GV3 11. ábra Belső égő kapcsolási rajz KOMBINÁLT GÁZSZELEP SIT GV1 = KÉK GV2 = BARNA GV3 = SÁRGA-ZÖLD WHITE RODGERS GV1 = PIROS GV2 = SZÜRKE GV3 = SÁRGA-ZÖLD HONEYWELL GV1 = BARNA GV2 = KÉK GV3 = SÁRGA-ZÖLD JELMAGYARÁZAT: BK = FEKETE BL = KÉK BR = BARNA G/Y = SÁRGA-ZÖLD GR = SZÜRKE P = LILA R = PIROS W = FEHÉR Y = SÁRGA FŐBETÁP 230V / 50Hz ~ L N G/Y G/Y G/Y BL BL BL BL W NARANCS LÁMPA BL PIROS LÁMPA BR BR LEVEGŐ NYOMÁS- KAPCSOLÓ GR Y GR W BL BL G/Y P BODY E GR L E N L E N Y BK GR HT ÉGŐ VENTILÁ- TOR 1.9 Szellőzés követelményei Az AmbiRad sötéten sugárzókat lehet füstcsővel vagy anélkül is üzemeltetni az adott ország előírásainak betartásával Kémény nélküli sugárzó A sötéten sugárzókat lehet füstcső nélkül üzemeltetni mindaddig, amíg a beszívásnál a széndioxid (CO 2 ) koncentrációja meg nem haladja a 0,28%-ot. A BS EN útmutatást ad ennek eléréséhez. Ha az épület légcseréje eléri az 1,5 1/h-t, vagy a fajlagos hőleadás alacsonyabb, mint 5W/m³, nincs szükség kiegészítő szellőzésre. A szellőzési követelményeken kívül figyelmet kell fordítani a hideg felületeken történő kondenzáció megelőzésére. Figyelem! A sugárzó körül tartandó védőtávolságok nagyobbak füstcső nélküli üzemeltetés esetén (lásd 1.6-os fejezet). Biztosítani kell, hogy a füstgáz nem ütközik neki semmilyen éghető anyagnak. 14

15 Gépi szellőzés A gépi szellőzésnek minimum 10m³/h-nak kell lennie kw-onként. A megfelelő méretű ventilátorokat össze kell reteszelni a sugárzókkal. Természetes szellőzés A légcsatornákat a BS EN szerint kell méretezni a megfelelő szellőzés biztosításához. Alább egy számítási példa látható: Helyiség tulajdonságai: Belső üzemelési hőmérséklet: 20 C Külső léghőmérséklet: 0 C A felső és alsó szellőzők szintkülönbsége: 5m Fontos tudnivalók és 2. opció Az EN nak megfelelő (T250 N1 D Vm L11040 O50 típusú) kéményrendszert kell alkalmazni. A füstcső kettős falú és 125mm átmérőjű. A kéményrendszer futhat vízszintesen és függőlegesen maximum 9,5m hosszban (2db 90 és kifúvóelem beleszámítva). A minimális füstcsőhossz 1m. A BS EN méretezése alapján a légsebesség 1,6m/s. Ezt egy-egy 17,36 cm²/kw szabad keresztmetszetű alacsony és magas szinti szellőzőnyílás biztosítja Füstcsöves sötéten sugárzó A 0,5 1/h-nál alacsonyabb légcseréjű épületekben kiegészítő gépi vagy természetes szellőzés szükséges. A részletes információkat lásd a BS fejezetében. Gépi szellőzés A minimum 0,5 1/h légcsere biztosítására gépi szellőzést kell beépíteni. A megfelelő méretű ventilátorokat össze kell reteszelni a sugárzókkal. Természetes szellőzés Legalább 2cm²/kW szabad keresztmetszetű szellőző nyílás szükséges az alsó szinten. Lásd fejezet. Füstcső és égési levegő beszívás lehetőségei Az ön sugárzójához illesztett égő típusától függően, a következő füstcső és égési levegő beszívási elrendezések lehetségesek: 1.opció Indukciós égő füstcsővel vagy anélkül és/vagy kilégcsatornázott égési levegőellátással, lásd 12. ábra. 2.opció Túlnyomásos égő füstcsővel vagy anélkül és kilégcsatornázott égési levegő-ellátással, lásd 14. ábra. 3.opció Halgerinces sugárzók, lásd 15. ábra és 1.5 fejezet: Halgerinc rendszerek (UH/LH). 15 A kéményrendszernek függőleges ágban kell végződnie és meg kell felelnie a BS 5440 Brit Általános Gyakorlati Szabályzat: 1. részének 70kW minősített teljesítmény alatti gázkészülékek kéményeinek és szellőzésének kivitelezése és karbantartása (1., 2. és 3. típusú gázok) valamint a kéményhez tartozó gyártói előírásoknak opció A gyártó által szállított égéstermék csövet a gyártó tervrajzai szerint kell használni és szerelni. A gyártó által szállított kémény kiváltható egy EN nak megfelelő (T250 N1 D Vm L11040 O50 típusú) kéményrendszerrel. A kéményrendszer futhat vízszintesen és függőlegesen maximum 9,0m hosszban (2db 90 és kifúvóelem beleszámítva). A minimális füstcsőhossz 1m. A kéményrendszer végződhet függőleges és vízszintes ágban is, de meg kell felelnie a BS 5440 Brit Általános Gyakorlati Szabályzat: 1. részének 70kW minősített teljesítmény alatti gázkészülékek kéményeinek és szellőzésének kivitelezése és karbantartása (1., 2. és 3. típusú gázok) valamint a kéményhez tartozó gyártói előírásoknak Kivitelezés Egy olyan berendezés bekötését, amely nem csatlakozik a tüzelőanyag-hálózathoz csak illetékes személy végezheti. Azonban, ha a berendezés csatlakoztatva van a tüzelőanyaghálózathoz, a bekötést bejegyzett szerelőnek kell elvégeznie. Ha a füstcső éghető anyagú falon, mennyezeten, vagy tetőn halad keresztül, akkor mandzsettát kell beépíteni, hogy annak belső fala és a füstcső külső felülete között legalább 50mm távolság legyen. Minden egyéb éghető anyag felé minimum 50mm védőtávolságot kell tartani.

16 A gyűjtőkéményt lánccal, hajlékony rozsdamentes kábellel, vagy egyéb flexibilis felfüggesztéssel kell rögzíteni a tetőszerkezethez, hogy a hőtágulásból adódó mozgást lehetővé tegye. A vízszintes vezetékeknél a tartók közötti maximális távolság 1,5m. A fal távtartói nem teherhordók, csak oldalirányú tartásra szolgálnak. Alkalmazásuk esetén 3menként kell beépíteni őket a függőleges vezetékekbe, hogy biztosítsák a rendszer merev tartását. A rendszert tartózni kell rögtön a tetőátvezetésnél, hogy a bádogozást ne érje oldalirányú nyomás. A tetősík feletti maximális magasság alátámasztás nélkül 1,5m. Ahol illesztés van a tetősík fölött, meg kell bizonyosodni róla, hogy extrém szélben nem érheti túlzott erőhatás. Ha bármi kétely merül fel, akkor rögzítőhuzalt kell alkalmazni. Ezen kívül méterenként rögzítőhuzalt kell alkalmazni. A POCED elbírja a saját súlyát, ha ezeknek az utasításoknak és az alábbi szabályzatoknak megfelelően van megszerelve. A kéményt megfelelően fel kell függeszteni az épületszerkezetre és a BS 5440 Brit Általános Gyakorlati Szabályzat: 1. rész: 70kW minősített teljesítmény alatti gázkészülékek kéményeinek és szellőzésének kivitelezése és karbantartása (1., 2. és 3. típusú gázok). A kondenzcsöveket fagyvédelemmel kell ellátni, lásd BS Kondenzátum A kéményrendszer tervezésében a kondenzáum keletkezésének és felgyülemlésének megakadályozása kulcsfontosságú szerepet játszik. A kéménytől az elvezetési ponthoz vezető kondenzcsövet korrózióálló, legalább 25mm átmérőjű csőből kell kialakítani Füstcső/égéstermékcső-csatlakozás , 2. és 3. opció Minden egyenes cső és kéménykomponens bajonettes gyorszárral csatlakozik egymáshoz. A rendszert úgy kell szerelni, hogy a látható apa gallér felfelé álljon. Ezt a felfelé mutató nyíl is megerősíti, amely a füstgáz áramlásának irányát jelöli. Az illesztések menetezése felesleges opció égéstermék-cső Miután legalább 75mm mélyen beleillesztette a csőbe, vágja a szükséges méretre a csöveket, sorjázza le és tiszta ronggyal töröljön le minden zsírt vagy olajat. A komponenseket úgy lehet összeilleszteni, hogy az apa csapot ütközésig összenyomja az anya foglalattal. A tömítéshez használjon adagolópisztolyt és vigyen fel 4mm átmérőjű magas hőmérsékletű szilikon kötőanyagot belül az apa csap vége körül és kívül az anya foglalat vége körül. Tolja az apa csapot az anya foglalatba enyhén forgatva, hogy a kötőanyag egyenletesen szétkenődjön amíg eléri a 75mm átfedést. Megjegyzés: A szilikon kötőanyag a felhordás után csak öt percig alakítható Biztosítsa az illesztést: fúrja át a csövet és a szerelvényt és rögzítse három popszegeccsel 12, 4 és 8 óra irányból. 4,8mm-es popszegecs alkalmazása javasolt. Az alkalmazott vízszintes füstcsöveket enyhe, kb 5 -os lejtéssel kell szerelni a kifúvó irányába. Külön figyelmet kell fordítani arra, hogy a keletkező kondenzátum ráfagyhat a kifúvó alatt elhaladó járdákra. Ahol a kondenzáció nem elkerülhető, kondenzgyűjtőket kell beépíteni, úgy hogy a keletkező kondenzátum szabadon folyhasson össze egy pontba, ahol az elvezetődik, lehetőség szerint egy folyókába. 16

17 12. ábra 1. opció Indukciós égő füstcsőcsatlakozása (VSUT) Füstcső nélküli alkalmazás esetén el kell hagyni az A és B elemeket, a ventilátorkimenetet pedig VÍZSZINTES irányba kell fordítani az égővel ellentétesen. Kilégcsatornázott légbeszívás Égéstermékek E D A B C Tűzcső Égéstermékek Max. füstcsőhossz = 9.5m; Ø125mm Könyökök max. darabszáma = 2 A füstcsövek függőlegesen végződjenek. Füstcsövek vezetéséért lásd fejezet és BS rész. Olyan helyeken, ahol szállópor van vagy szennyezett a légkör (pl. klórvegyületekkel), ki kell légcsatornázni a légbeszívást. Max. hossz = 9m Min. átmérő = 100mm Könyökök max. darabszáma= 2 A 127mm Duplafalú füstcsőrendszer B 7177-SUB (2501DE/2507DE vent.) vagy SUB (2506 vent.) ventilátor-csatlakozó C 2501DE/2507DE vagy 2560 ventilátor D VSI-DA opcionális légbeszívó E Hagyományos légbeszívó (készülékkel szállítva) Szellőzéssel kapcsolatos követelményekért lásd 1.9 fejezet. 17

18 13. ábra 1. opció Indukciós égő füstcsőcsatlakozása (VSDL) Égéstermékek A B C Égéstermékek F Égéstermékek Max. füstcsőhossz = 9.5m; Ø125mm Könyökök max. darabszáma = 2 A füstcsövek függőlegesen végződjenek. Füstcsövek vezetéséért lásd fejezet és BS rész. Olyan helyeken, ahol szállópor van vagy szennyezett a légkör (pl. klórvegyületekkel), ki kell légcsatornázni a légbeszívást. Max. hossz = 9m Min. átmérő = 100mm Könyökök max. darabszáma= 2 Maximum no of bends = 2 A 127mm Duplafalú füstcsőrendszer B VS SUB vagy VS ventilátor-csatlakozó C VS vagy VS ventilátor F CBHBxx-T2 VS SUB kondenzgyűjtő xx Megj.: 22-es csőátmérő=76mm( 3 ), 38-as=100mm (4 ) Szellőzéssel kapcsolatos követelményekért lásd 1.9 fejezet. 18

19 14. ábra 2. opció Végelemek túlnyomásos égőkhöz (VSLF) Égéstermékek A E C Füstcső nélküli alkalmazás esetén szerelje fel a kifúvót a mellékelt hernyócsavarokkal. Füstcsőves alkalmazás B D Tűzcső Max. füstcsőhossz = 9.5m; Ø125mm Könyökök max. darabszáma = 2 A füstcsövek függőlegesen végződjenek. Füstcsövek vezetéséért lásd fejezet és BS rész. Olyan helyeken, ahol szállópor van vagy szennyezett a légkör (pl. klórvegyületekkel), ki kell légcsatornázni a légbeszívást. Max. hossz = 9m Min. átmérő = 100mm Könyökök max. darabszáma= 2 Maximum no of bends = 2 A 127mm Duplafalú füstcsőrendszer B VS vagy VS kémény-cső átmenet C D E 7166-os kéménykönyök Túlnyomásos égő Standard kifúvó (füstcső nélkül) Szellőzéssel kapcsolatos követelményekért lásd 1.9 fejezet. 19

20 15. ábra 3. opció Indukciós égő füstcsőcsatlakozása (VSLH) Kilégcsatornázott légbevezetés C B A D Tűzcső Égéstermékek Szellőzéssel kapcsolatos követelményekért lásd 1.9 fejezet. Olyan helyeken, ahol szállópor van vagy szennyezett a légkör (pl. klórvegyületekkel), ki kell légcsatornázni a légbeszívást. A B C D Indukciós égő Légbeszívás (standard melléklet) Opc. kilégcsatornázott légbevezetés (lásd Megjegyzések) DBHBxx/4-UK szabályozózsalu xx Megj.: 22-es csőátmérő=76mm( 3 ), 38-as=100mm (4 ) Max. hossz = 9m Min. átmérő = 100mm Könyökök max. darabszáma= 2 20

21 1.11 Műszaki adatok. 5.a/b/c/d és e táblázatok Földgáz (G20) Fúvókák száma 1 Gázcsatlakozás ½ belső menetes BSP Füstcső névleges átmérője (mm) 125 Egységes ventilátormotor adatai 230 V, 1f, 50Hz Sugárzó típusa Hőtelj. (kw) Bruttó Nettó Gáztérfogatá. (m³/ó) Fúvóka Nyomás (mbar) Fúvóka Méret (mm) Méret (m x h x sz) Súly (Kg) Vent. Áram (A) Vent. Típusa VS(A)15UT x2219x DE VS(A)15UT x3417x DE VS(A)20UT x4142x DE VS(A)25UT x5066x DE VS(A)30UT x6029x DE VS(A)35UT x5709x DE VS(A)40UT x5709x DE VS(A)45UT x7471x VS(A)50UT x7471x Hőtelj. (kw) Gáz Fúvóka Fúvóka Vent. Sugárzó Térfogatá. Nyomás Méret Méret Súly Áram Vent. típusa Bruttó Nettó (m³/ó) (mbar) (mm) (m x h x sz) (Kg) (A) Típusa VS(A)15LF x5984x DE VS(A)15LF x8022x DE VS(A)20LF x6992x DE VS(A)20LF x10662x DE VS(A)25LF x8022x DE VS(A)25LF x10662x DE VS(A)30LF x10662x DE VS(A)30LF x12652x DE VS(A)35LF x10892x DE VS(A)35LF x13492x DE VS(A)40LF x13492x DE VS(A)40LF x16092x DE VS(A)45LF x13492x DE VS(A)45LF x16092x DE VS(A)50LF x13492x DE VS(A)50LF x16092x DE 21

22 Hőtelj. (kw) Gáz Fúvóka Fúvóka Vent. Sugárzó Térfogatá Nyomás Méret Méret Súly Áram Vent. típusa Bruttó Nettó.(m³/ó) (mbar) (mm) (m x h x sz) (Kg) (A) Típusa VS(A)15LI x7917x DE VS(A)20LI x6907x DE VS(A)20LI x10537x DE VS(A)25LI x7917x DE VS(A)25LI x10537x DE VS(A)30LI x10537x DE VS(A)30LI x12567x DE VS(A)35LI x10787x DE VS(A)35LI x13387x DE VS(A)40LI x13387x DE VS(A)40LI x16006x DE VS(A)45LI x13387x DE VS(A)45LI x16006x DE VS(A)50LI x13387x VS(A)50LI x16006x DE Sugárzó típusa Hőtelj. (kw) Bruttó Nettó Gáztérfogatá. (m³/ó) Fúvóka Nyomás (mbar) Fúvóka Méret (mm) Méret (m x h x sz) VS(A)15LH x5725x VS(A)15LH x7763x VS(A)20LH x6733x VS(A)20LH x10363x VS(A)25LH x7763x VS(A)25LH x10363x VS(A)30LH x10363x VS(A)30LH x12393x VS(A)35LH x10633x VS(A)35LH x13233x VS(A)40LH x13233x VS(A)40LH x15832x VS(A)45LH x13233x VS(A)45LH x15832x VS(A)50LH x13233x VS(A)50LH x15832x Súly (Kg) 22

23 Sugárzó típusa Hőtelj. (kw) Bruttó Nettó Gáztérfogatá. (m³/ó) Fúvóka Nyomás (mbar) Fúvóka Méret (mm) Méret (m x h x sz) Súly (Kg) VS(A)15UH x2219x VS(A)15UH x3417x VS(A)20UH x4142x VS(A)25UH x5066x VS(A)30UH x6029x VS(A)35UH x5709x VS(A)40UH x5709x VS(A)45UH x7471x VS(A)50UH x7471x a/b/c és d. táblázatok Műszaki adatok - Propángáz (G31) Sugárzó típusa Hőtelj. (kw) Bruttó Nettó Térfogatá. (l/ó) Fúvóka Nyomás (mbar) Fúvóka Méret (mm) Méret (m x h x sz) Súly (Kg) Vent. Vent. Áram Típusa (A) VS(A)15UT x3417x DE VS(A)20UT x4142x DE VS(A)25UT x5066x DE VS(A)30UT x6029x DE VS(A)35UT x5709x VS(A)40UT x5709x VS(A)45UT x7471x VS(A)50UT x7471x Sugárzó típusa Hőtelj. (kw) Bruttó Nettó Térfogatá. (l/ó) Fúvóka Nyomás (mbar) Fúvóka Méret (mm) Méret (m x h x sz) Súly (Kg) VS(A)15UH x3417x VS(A)20UH x4142x VS(A)25UH x5066x VS(A)30UH x6029x VS(A)35UH x5709x VS(A)40UH x5709x VS(A)45UH x7471x VS(A)50UH x7471x

24 Hőtelj. (kw) Gas Fúvóka Fúvóka Vent. Sugárzó Térfogatá. Nyomás Méret Méret Súly Áram Vent. típusa Bruttó Nettó (l/ó) (mbar) (mm) (h x l x w) (Kg (A) Típusa ) VS(A)15LI x5879x DE VS(A)15LI x7917x DE VS(A)20LI x6907x DE VS(A)20LI x10537x DE VS(A)25LI x7917x DE VS(A)25LI x10537x DE VS(A)30LI x10537x DE VS(A)30LI x12567x DE VS(A)35LI x10787x VS(A)35LI x13387x VS(A)40LI x13387x VS(A)40LI x16006x VS(A)45LI x13387x VS(A)45LI x16006x VS(A)50LI x13387x VS(A)50LI x16006x DE DE DE DE Hőtelj. (kw) Gáz Fúvóka Fúvóka Sugárzó Térfogatá. Nyomás Méret Méret Súly Típusa Bruttó Nettó (l/ó) (mbar) (mm) (m x h x sz (Kg) VS(A)15LH x5879x VS(A)15LH x7917x VS(A)20LH x6907x VS(A)20LH x10537x VS(A)25LH x7917x VS(A)25LH x10537x VS(A)30LH x10537x VS(A)30LH x12567x VS(A)35LH x10787x VS(A)35LH x13387x VS(A)40LH x13387x VS(A)40LH x16006x VS(A)45LH x13387x VS(A)45LH x16006x VS(A)50LH x13387x VS(A)50LH x16006x

25 7. táblázat Füstcső tulajdonságai - Földgáz Sugárzó típusa Égéstermékek tömegárama (kg/s) Füstcsőnyomás (Pa) Kémény maximális ellenállása Égéstermékhőm. ( C) VS(A)15UT VS(A)15UT VS(A)20UT VS(A)25UT VS(A)30UT VS(A)35UT VS(A)40UT VS(A)45UT VS(A)50UT VS(A)15LI VS(A)20LI VS(A)25LI VS(A)30LI VS(A)35LI VS(A)40LI VS(A)45LI VS(A)50LI VS(A)15LI VS(A)20LI VS(A)25LI VS(A)30LI VS(A)35LI VS(A)40LI VS(A)45LI VS(A)50LI VS(A)15LF VS(A)20LF VS(A)25LF VS(A)30LF VS(A)35LF VS(A)40LF VS(A)45LF VS(A)50LF VS(A)15LF VS(A)20LF VS(A)25LF VS(A)30LF VS(A)35LF VS(A)40LF VS(A)45LF VS(A)50LF

26 8. táblázat Füstcső tulajdonságai - Propán Sugárzó típusa Égéstermékek tömegárama (kg/s) Füstcsőnyomás (Pa) Kémény maximális ellenállása Égéstermékhőm. ( C) VS(A)15UT VS(A)20UT VS(A)25UT VS(A)30UT VS(A)35UT VS(A)40UT VS(A)45UT VS(A)50UT VS(A)15LI VS(A)20LI VS(A)25LI VS(A)30LI VS(A)35LI VS(A)40LI VS(A)45LI VS(A)50LI VS(A)15LI VS(A)20LI VS(A)25LI VS(A)30LI VS(A)35LI VS(A)40LI VS(A)45LI VS(A)50LI

27 9. táblázat Halgerinc és DL vákuumventilátor-karakterisztikák Ventilátor típusa 0.típus 2.típus Sugárzó kialakítása VSHB VS15-40DL/VSHB VS45-50DL Bemeneti teljesítmény (W) Névleges áram (túlterhelési beáll.) (A) Indítóáram (A) Fázis Egy Egy Egy Feszültség (V) táblázat Halgerinc és DL beállítások Földgáz (G20) Típus Hideg HB Nyomás Forró HB Nyomás mm H 2 O mbar mm H 2 O mbar VS(A)15UH VS(A)15UH VS(A)20UH VS(A)25UH VS(A)30UH VS(A)35UH VS(A)40UH VS(A)45UH VS(A)50UH VS(A)15LH6/DL VS(A)15LH8/DL VS(A)20LH7/DL VS(A)20LH10-5/DL VS(A)25LH8/DL VS(A)25LH10-5/DL VS(A)30LH10-5/DL VS(A)30LH12-5/DL VS(A)35LH10-5/DL VS(A)35LH13-5/DL VS(A)40LH13-5/DL VS(A)40LH16/DL VS(A)45LH13-5/DL VS(A)45LH16/DL VS(A)50LH13-5/DL VS(A)50LH16/DL

28 11. táblázat Halgerinc és DL beállítások Propángáz (G31) Hideg HB Nyomás Forró HB Nyomás Model mm H 2 O mbar mm H 2 O mbar VS(A)15UH VS(A)20UH VS(A)25UH VS(A)30UH VS(A)35UH VS(A)40UH VS(A)45UH VS(A)50UH VS(A)15LH6/DL VS(A)15LH8/DL VS(A)20LH7/DL VS(A)20LH10-5/DL VS(A)25LH8/DL VS(A)25LH10-5/DL VS(A)30LH10-5/DL VS(A)30LH12-5/DL VS(A)35LH10-5/DL VS(A)35LH13-5/DL VS(A)40LH13-5/DL VS(A)40LH16/DL VS(A)45LH13-5/DL VS(A)45LH16/DL VS(A)50LH13-5/DL VS(A)50LH16/DL

29 2. Szerelési útmutató. OLVASSA EL ezt a fejezetet a szerelés előtt, hogy megismerkedjen a szerelés különböző fázisaiban szükséges alkatrészekkel és szerszámokkal. Óvatosan nyissa ki a csomagot és az lista alapján ellenőrizze a tartalmát. A gyártó fenntartja az előzetes figyelmeztetés nélküli módosítás jogát. Bizonyosodjon meg róla, hogy minden csomagolóanyagot környezetkímélő módon ártalmatlanít. Saját biztonsága érdekében javasoljuk, hogy éles vagy nehéz elemek kezelésekor viseljen biztonsági bakancsot és bőrtenyerű kesztyűt. Szemvédő használata szintén javasolt. 2.1 Szükséges szerszámok. Az alábbi szerszámok és berendezések használata ajánlott a kézikönyvben leírt műveletek elvégzéséhez. Megfelelő kiváltószerszámok használhatók. Bakok Bőrtenyerű kesztyű Pozidrive csavarhúzó 10mm, 12mm, 13mm csavarkulcs Racsnis kulcs hosszabbítóval 13mm foglalat Mérőszalag 4 és 5mm imbuszkulcs Fűrész Popszegecselő 3/16 szegeccsel Szilikon tömítés pisztollyal Csak halgerinces rendszerekhez 2.2 Szerelési tudnivalók. Olvassa el ezeket a szerelési tudnivalókat a megfelelő szerelési rajzokkal kapcsolatosan (16-30.ábra) Turbulátorok Illessze be a turbulátor(oka)t a cső(vek)be, és az szerelési rajzok alapján bizonyosodjon meg róla, hogy a megfelelő csövekbe megfelelő számú és hosszúságú kerül beépítésre Csövek Azonosítsa be és helyezze el a csöveket a bakokon. Esztétikai szempontból ajánlott úgy pozícionálni a csöveket, hogy a varrat és a kapcsolóelem nem látszik a sugárzó alól. A szerelési rajzok alapján jelölje ki a konzolok közepét Konzolok Három féle konzollal szállíthatják ezeket a sugárzókat: A-típus: függesztőkonzol ernyőrögzítésipontokkal. B-típus: függesztőkonzol rögzítési-pontok nélkül. C-típus: Központi konzol az ernyők megtartására (bizonyos típusok esetén) Csúsztassa a konzolszerelvényeket a csöveken a jelölt pozícióba a szerelési rajzokon látható sorrendben. Szorítsa az U-alakú rögzítőt a csövekre, de CSAK A szerelési rajzokon JELÖLT HELYEKRE. 29

30 Ahhoz, hogy elkerülje a sugárzó sérülését szerelés közben, javasoljuk, hogy az ernyők felszerelése előtt függessze fel a sugárzó házát Ernyők. Miután eltávolította a csak a rozsdamentes acél ernyőkön található védőfóliát, csúsztassa az ernyőt a konzolokon keresztül, amíg az illesztő foglaltok egy vonalba kerülnek az A-típusú konzol rögzítési pontjaival Csőigazítási helyek CSAK VS45/50UT döntött szerelésű alkalmazáshoz. A csövek eltérő hőtágulásának lehetővé tételéhez a sugárzó ventilátoros oldalán lévő csövön az első konzolra csőigazító szerelvény kerül. Igazítsa az U-alakú csőigazító rögzítőket a cső fölé a konzolra a leszorítás előtt Csúsztassa a keresztül a konzolokon a következő ernyőt a már rajta lévő ernyővel átfedésben, amíg az illesztő foglalatok egy vonalba kerülnek ugyanazzal a konzollal. Rögzítse a fedésben lévő ernyőket a konzolhoz M6-os anya, csavar és lapos alátét segítségével. Minden ernyőt a szerelési rajzoknak megfelelően kell pozícionálni és rögzíteni U-hajlat. Csak U-csöves VS sugárzók esetén. Csúsztassa az U-hajlatot a csővégekre az előre megadott végállásig úgy, hogy szorítócsavarok felfelé legyenek. Húzza meg a szorítócsavarokat 13mm-es foglalattal és racsnis kulccsal Kapcsolóidomok. Csak VSLF, VSLH, VSLI VS45/50UH és VS45/50UT sötéten sugárzók esetén. A sugárzócsövek összekapcsolásához helyezze el a kapcsolóidomokat a csövek végén úgy, hogy a foglalatok feje kifelé néz. Húzza meg a szorítócsavar-szerelvényt de ne húzza túl a csavarokat. Távolítsa el a csak a rozsdamentes acél ernyőkön található védőfóliát Zárósapkák. Csak VSUT/UH modellek esetén. Helyezze a csőfuratok nélküli zárósapkát az ernyő U-hajlat felőli vége alá úgy, hogy a pereme befelé nézzen. Rögzítse az ernyőhöz M5-ös illesztőcsappal és Z-kapcsokkal. Helyezze a csőfuratos zárósapkát az ernyő égő felőli vége alá úgy, hogy a pereme befelé nézzen. Rögzítse az ernyőhöz M5 illesztőcsappal és Z-kapcsokkal. M5 illesztőcsap Zárósapka 30 Furatok csak 2db Z-kapocs az égő felőli végen Csak VSLI, VSLF, VSDL és VSLH modellek esetén. Helyezzen EGY zárósapkát az ernyő

31 nyitott/ventilátor/zsalu felőli vége alá úgy, hogy a pereme befelé nézzen. Rögzítse az ernyőhöz Z-kapcsokkal. Helyezze a másik zárósapkát az ernyő égő felőli vége alá úgy, hogy a pereme befelé nézzen. Rögzítse az ernyőhöz M5 illesztőcsappal és Z-kapcsokkal. Zárósapka VSUT sugárzó döntött szerelése esetén a ventilátornak a (leg)felső csövön KELL lennie. Csak VS(A)LH modell esetén. Tolja az ventilátort a cső kimenetére és ügyeljen, hogy teljesen rácsúszik. A ventilátor kimenetének egyedi kémény esetén függőlegesen felfelé, kémény nélküli alkalmazás esetén vízszintesen, az égőtől elfelé kell állnia. Rögzítse hernyócsavarokkal. Ne tömítse szilikonnal! 2db Z-kapocs Égőszerkezet. Csak VSUT/UH esetén. Tolja az égőszerkezetet a JOBB OLDALI CSŐRE a nyitott végű cső felől nézve, és ügyeljen, hogy teljesen rácsúszik. Rögzítse hernyócsavarokkal. Ne tömítse szilikonnal! VSUT sugárzó döntött szerelése esetén az égőnek az (leg)alsó csövön KELL lennie. Csak VSLI, VSLF, VSDL és VSLH modell esetén. Tolja az égőszerkezetet a cső bemenetére és ügyeljen, hogy teljesen rácsúszik. Rögzítse hernyócsavarokkal. Ne tömítse szilikonnal! Füstcsőkimenet Csak VSLF. Kéményes alkalmazás esetén. Illessze az állítható cső-füstcső csatlakozót (választható kiegészítő) a nyitott végű csőre. Forgassa a szükséges helyzetbe. Ne forgassa vízszintes alá. Rögzítse csavarral. Ne tömítse szilikonnal! cső-füstcső csatlakozó Ventilátor-szerkezet. Kémény nélküli alkalmazás esetén. Illessze a mellékelt kifúvót a nyitott végű csőre. Rögzítse hernyócsavarral. Ne tömítse szilikonnal! Csak U-csöves sugárzók esetén. Tolja a ventilátort a jobb oldali csőre a nyitott végű cső felől nézve, és ügyeljen, hogy teljesen rácsúszik. A ventilátor kimenetének egyedi kémény esetén függőlegesen felfelé, kémény nélküli alkalmazás esetén vízszintesen, az égőtől elfelé kell állnia. Rögzítse hernyócsavarokkal. Ne tömítse szilikonnal! 31

32 Kondenzgyűjtő szerkezet. Csak VSDL modell esetén. Tolja a kondenzgyűjtő peremet a cső kimenetére és ügyeljen, hogy teljesen rácsúszik. Ügyeljen, hogy a ventilátor felfelé álljon. Rögzítse hernyócsavarokkal. Ne tömítse szilikonnal! Alumíniumcső kötési módja A tömítéshez használjon adagolópisztolyt és vigyen fel 4mm átmérőjű magas hőmérsékletű szilikon kötőanyagot kívül az idom vége körül és belül a cső vége körül. Idom Külső kötőanyag Gyűjtőkémény Belső kötőanyag Halgerinc zsaluszerkezet. Csak VSUH és VSLH modellek esetén. Tolja a kondenzgyűjtő peremet a cső kimenetére és ügyeljen, hogy teljesen rácsúszik. Rögzítse hernyócsavarokkal. Ne tömítse szilikonnal! Gyűjtőkémény Zsalutábla FLOW Vákuum tesztpont Kimeneti cső FLOW Tolja az idomot a csőbe enyhén forgatva, hogy a kötőanyag egyenletesen szétkenődjön amíg eléri a 75mm átfedést. Megjegyzés: A szilikon kötőanyag a felhordás után csak öt percig alakítható. Biztosítsa az illesztést: fúrja át a csövet és a szerelvényt és rögzítse három popszegeccsel 12, 4 és 8 óra irányból. 4,8mm átmérőjű popszegecs alkalmazása javasolt. FLOW: Áramlási irány Megj.: A zsaluszerkezet táblájának függőlegesnek kell lennie és zárt helyzetben kell hagyni. A gyűjtőkéményt tömíteni és rögzíteni kell a zsaluszerkezethez (alább részletezve) Halgerinc gyűjtőkémény-szerkezet. Csak HB modellek esetén. Miután a sugárzókat felszerelték a tervezet helyekre, a gyűjtőkémény-rendszert is fel kell szerelni. Miután legalább 75mm mélyen beleillesztette az idomot a csőbe, vágja a szükséges méretre a csöveket, sorjázza le és tiszta ronggyal töröljön le minden zsírt vagy olajat Részletes szerelési rajzok A következő oldalak a VSUT, VSUH és VSLI, VSLF VSLH, VSDL sugárzócsaládok részletes műszaki rajzait tartalmazzák. Figyelem! A megfelelő rajz beazonosításához használja a szállítási/értesítési levélen szereplő sugárzótípust, méretet és referenciaszámot. 32

33 FIGURE 2 FIGURE 1 FIGURE 3 SEE FIGURE 1 NOTE: SWAGE THIS END 161 Figure 16. Vision Heater Assembly: Models VSUT/VSUH Nat Gas 15kW. 100mm (4ins) Nom Dia 33

34 FIGURE 2 FIGURE 3 M6 FIGURE 1 SEE FIGURE 1 Figure 17. Vision Heater Assembly: Models VSUT/VSUH 15kW. 76mm (3ins) Nom Dia 1 FIGURE 34

35 FIGURE 3 FIGURE 2 M6 SEE FIGURE 2 SEE FIGURE 1 FIGURE 1 Figure 18. Vision Heater Assembly: Models VSUT/VSUH 20kW. 76mm (3ins) Nom Dia 1 FIGURE 35

36 FIGURE 3 FIGURE 2 M6 FIGURE 1 SEE FIGURE 2 SEE FIGURE 1 Figure 19. Vision Heater Assembly: Models VSUT/VSUH 25kW. 76mm (3ins) Nom Dia 1 FIGURE 36

37 FIGURE 3 FIGURE 2 M6 FIGURE 1 SEE FIGURE 2 SEE FIGURE 1 Figure 20. Vision Heater Assembly: Models VSUT/VSUH 30kW.76mm (3ins) Nom Dia 1 FIGURE 37

38 FIGURE 2 FIGURE 3 SEE FIGURE 1 SEE FIGURE 1 FIGURE 1 Figure 21. Vision Heater Assembly: Models VSUT/VSUH 35/40kW. 100mm (4ins) Nom Dia 38

39 LOCATE PINS IN HOLES PROVIDED IN TUBES FIGURE 2 SEE FIGURE 1 SEE FIGURE 1 SEE FIGURE 1 NB. ONLY USED ON NAT GAS VARIANTS FIGURE 1 NOTE: ALSO REFER TO ASSEMBLY IN- STRUCTIONS SECT FOR ANGLE MOUNED HEATERS. Figure 22. Vision Heater Assembly: Models VSUT/VSUH 45/50kW. 100mm (4ins) Nom Dia 39

40 NB. VLSF ONLY USED ON NAT GAS VARIANTS FIGURE 2 IMPORTANT: ENSURE FIRST REFLECTOR OVERLAPS SECOND REFLECTOR. VSLF (5829 UNFLUED) VSLI FIGURE 1 NB. VLSF ONLY USED ON NAT GAS VARIANTS Figure 23. Vision Heater Assembly: Models VSLI/VSLH/VSDL/VSLF 15kW 6m - 75mm (3ins) Nom Dia. 40

41 NB. VLSF ONLY USED ON NAT GAS VARIANTS FIGURE 2 VSLF (6837 UNFLUED) VSLI IMPORTANT: ENSURE FIRST REFLECTOR OVERLAPS SECOND REFLECTOR. SECOND REFLECTOR OVERLAPS THIRD. FIGURE 1 NB. VLSF ONLY USED ON NAT GAS VARIANTS Figure 24. Vision Heater Assembly: Models VSLI/VSLH/VSDL/VSLF 20kW 7m - 75mm (3ins) Nom Dia. 41

42 NB. VLSF ONLY USED ON NAT GAS VARIANTS FIGURE 2 VSLF (7867 UNFLUED) VSLI IMPORTANT: ENSURE FIRST REFLECTOR OVERLAPS SECOND REFLECTOR. SECOND REFLECTOR OVERLAPS THIRD. FIGURE 1 NB. VLSF ONLY USED ON NAT GAS VARIANTS Figure 25. Vision Heater Assembly: Models VSLI/VSLH/VSDL/VSLF 15/25kW 8m - 75mm (3ins) Nom Dia. 42

43 Figure 26. Vision Heater Assembly: Models VSLI/VSLH/VSDL/VSLF 20/25/30kW 10.5m - 75mm (3ins) Nom Dia.

44 Figure 27. Vision Heater Assembly: Models VSLI/VSLH/VSDL/VSLF 30kW 12.5m - 75mm (3ins) Nom Dia.

45 NB. VLSF ONLY USED ON NAT GAS VARIANTS FIG. 2 VSLF (10737 UNFLUED) VSLI FIGURE 1 IMPORTANT: ENSURE FIRST REFLECTOR OVERLAPS SECOND REFLECTOR. SECOND REFLECTOR OVERLAPS THIRD AND SO ON DOWN THE LENGTH OF THE TUBE. NB. VLSF ONLY USED ON NAT GAS VARIANTS Figure 28. Vision Heater Assembly: Models VSLI/VSLH/VSDL/VSLF 35kW m - 100mm (4ins) Nom Dia. 45

46 Figure 29. Vision Heater Assembly: Models VSLI/VSLH/VSDL/VSLF 35/40/45/50kW m - 100mm (4in) Nom Dia. FIG. 2 FIGURE 1

47 Figure 30. Vision Heater Assy: Models VSLI/VSLH/VSDL/VSLF 35/40/45/50/kW - 16m - 100mm (4ins) Nom Dia. FIG. 2 FIGURE 1

48 3. Üzembe helyezési útmutató. Ezeket a berendezéseket csak illetékes mérnök helyezheti üzembe. 3.1 Szükséges szerszámok. Az alábbi szerszámok és berendezések használata ajánlott a kézikönyvben leírt műveletek elvégzéséhez. Megfelelő kiváltó szerszámok használhatók. Bőr tenyrű kesztyű Pozidrive csavarhúzó Kicsi laposfejű csavarhúzó 2,5 és 4mm imbuszkulcs Manométer Nagy állítható csavarkulcsok vagy 22, 26 és 27mm csavarkulcsok a flexibilis gázcsövekhez 3.2 Halgerinc rendszer beszabályozása Fontos: Valamennyi sugárzó felszerelése után a vákuum-beállításokat be kell szabályozni forró állapotban. Ref A B Leírás Sugárzócső Gyűjtőkémény A fűtőrendszer beindítása előtt létfontosságú az egyes égőegységek vákuumszintjének beszabályozása. Válassza le mindegyik sugárzót az elektromos csatlakozó kihúzásával és leválasztó gázszelep elzárásával. Indítsa be az összes égőt és járassa ő- ket legalább 20 percig. Állítsa be a zsalukat minden sugárzó kimeneténél a zsalurögzítő-csavarral, egy 4mm-es imbuszkulcs segítségével. Miközben egy a vákuum tesztpontra kötött U- csöves manométer (lásd 31.ábra) segítségével figyeli a nyomásértékeket, mindegyik zsalut állítsa be forró állapotban a 10. (Fg) és 11. táblázat (LPG) alapján a sugárzó méretének és típusának megfelelően. 31.ábra C Vákuum tesztpont D Szabályozózsalu HB zsaluszerkezet B D C A 3.3 DL rendszer beszabályozása Fontos: Valamennyi sugárzó felszerelése után a vákuum-beállításokat be kell szabályozni forró állapotban. 32.ábra DL kondenzgyűjtő szerkezet Ahogy a halgerinces rendszernél, indítsa be mindkét égőt és járassa legalább 20 percig. Állítsa be a kondenzgyűjtőn lévő zsalut a zsalurögzítő-csavarral, egy 4mm-es imbuszkulcs segítségével. Miközben egy a vákuum tesztpontra kötött U-csöves manométer (lásd 32.ábra) segítségével figyeli a nyomás-értékeket, mindegyik zsalut állítsa be forró állapotban a 10. (Fg) és 11. táblázat (LPG) alapján a sugárzó méretének és típusának megfelelően. 48 Zsalutábla Vákuum tesztpont

49 3.4 Gázszelep beállítása White Rodgers 36J sorozat Gáz bemeneti tesztpont (2,5mm imbuszkulcs) Állítócsavar a sapka alatt a fúvókanyomás beállításához Fúvókanyomás tesztpont. (2,5mm imbuszkulcs) Honeywell VK4105 sorozat Állítócsavar a sapka alatt a fúvókanyomás beállításához Fúvókanyomás tesztpont. Gáz bemeneti tesztpont SIT Sigma 840 sorozat Gáz bemeneti tesztpont Fúvókanyomás tesztpont. Állítócsavar a sapka alatt a fúvókanyomás beállításához 49

50 3.5 Üzembe helyezési folyamatábra a VS sorozatú egységes sugárzókhoz Ellenőrizze, hogy ezen előírásoknak megfelelően történt-e a kivitelezés. Biztosítsa a gáz és elektromos ellátás leválaszthatóságát. Csatlakoztassa le a gáztömlőt a sugárzóról Szerelje le az égőt a csőről és ellenőrizze az égőfejet. Lásd karbantartási utasítások. Helyezze vissza az égőt a csőre és rögzítse. Csatlakoztassa a gáztömlőt, nyissa meg a szelepet. Ellenőrizze a tömörséget. Nyissa ki a szabályzó házát és ellenőrizze, hogy minden alkatrész rögzítve van-e. Zárja be a szabályzó házát Ellenőrizze, hogy a termosztát maximumra van állítva és ad indítójelet. Kapcsolja be az tápellátást. A piros neonnak ki kell gyulladnia. A sugárzó újraindítása esetén 15mp késés megengedhető A sugárzónak végig kell mennie az indítási folyamaton és be kell gyulladnia Nyissa ki a szabályzó házát és ellenőrizze, hogy minden alkatrész rögzítve van-e. NEM A sikeres gyújtást a borostyán színű fény kigyulladása és égve maradása jelzi. Begyulladt az égő? IGEN Ellenőrizze a gáz nyomását. Ellenőrizze a működést lánghibakor. Ellenőrizze a gáz nyomáshajtását. Ellenőrizze a levegő nyomáskapcsoló működését Zárja be a szabályzó házát Hagyja az útmutatót megbízható személynél. 50

51 4. Karbantartási útmutató. Ezeket a berendezéseket évente karban kell tartania egy illetékes személynek a biztonságos és hatékony működés biztosításához. Kivételesen poros vagy szennyezett környezetben még gyakoribb karbantartás szükséges. A részletekért forduljon hozzánk. 4.1 Szükséges szerszámok. Az alábbi szerszámok és berendezések használata ajánlott a kézikönyvben leírt műveletek elvégzéséhez. Megfelelő kiváltószerszámok használhatók. Bőr tenyerű kesztyű Pozidrive csavarhúzó Kicsi laposfejű csavarhúzó Nagy állítható csavarkulcsok vagy 22, 26 és 27mm csavarkulcsok a flexibilis gázcsövekhez. 12mm csavarkulcs 4mm imbusz kulcs Manométer Racsnis kulcs 13mmes foglalattal Puha ecset 4.2 Égő leírása. 33.a ábra Indukciós égő: SIT Sigma 840 szelep L M N A K B H C J A B C D E F G H Légcsatornás légbevezetés Indukciós légbevezetés Tömítések Gyújtószerkezet Perforált fej Többlyukú fúvóka Gyújtásszabályzó Nyomáskapcsoló G F E D J Neonok (piros/borostyán) K Gázszelep L Tápkábel aljzat M Ventilátor aljzat N Fúvókahordozó 51

52 33.b ábra Indukciós égő: White Rodgers AA Gen kód és Honeywell AB Gen kód K J L M N A B H C A Légcsatornás légbevezetés B Indukciós légbevezetés C Tömítések D Gyújtószerkezet E Perforált fej F Többlyukú fúvóka G Gyújtásszabályzó H Nyomáskapcsoló J Neonok (piros/borostyán) G 34.a ábra Túlnyomásos gázégő: SIT Sigma 840 szelep J E D A F K L M N Gázszelep E Tápkábel aljzat Ventilátor aljzat Fúvókahordozó C B G D I M A B C D E F G L F 2501DE vagy 2507DE Ventilátor Ventilátorbemeneti karmantyú Ventilátor beömlőlemez Ventilátor-szerelőlemez és tartó Tömítéskészlet Gyújtószerkezet Gázszelep K E H I J K L M N H Többlyukú fúvóka Neonok (piros/borostyán) Gyújtásszabályzó Kinyúló égőfej Perforált fej Nyomáskapcsoló Fúvókahordozó N 52

53 34.b ábra Túlnyomásos gázégő: White Rodgers AA Gen kód és Honeywell AB Gen kód A C B G D E J L I N M H F K E F G H Gyújtószerkezet Gázszelep Többlyukú fúvóka A 2501DE vagy 2507DE Ventilátor I Neonok (piros/borostyán) B Légcsatorna-karmantyú (választható) J Gyújtásszabályzó C Ventilátor beömlő-lemez K Kinyúló égőfej D Ventilátor-szerelőlemez és tartó L Perforált fej E Tömítéskészlet M Nyomáskapcsoló Lásd az égőkomponensek pótalkatrészeit N Fúvókahordozó 4.3 Égő leszerelése (Mindegyik opció). 1.lépés: Szüntesse meg az elektromos és gázellátást. Húzza ki a ventilátor és a tápkábel dugóit. 2.lépés: Kösse le a gáztömlőt az alábbi ábra szerint. Mindig támassza alá az égő csatlakozóját. 53

54 3.lépés: Kilégcsatornázott túlnyomásos égő esetén lazítsa meg a bilincset és kösse le a flexibilis csövet a ventilátorról. kezetet és a nyomáskapcsoló szilikon csövét. 4.lépés: Lazítsa meg a hernyócsavart az égőtartó-öntvényen egy 4mm-es imbuszkulcscsal, hogy az égő levehető legyen a sugárzóról. 3.lépés: A gázfúvóka ellenőrizhető és szenynyeződés vagy eltömődés esetén cserélhető. 5.lépés: Óvatosan vegye le az égőt, vigyázva, hogy semelyik alkatrész se essen a földre és helyezze a szerelvényt biztonságos helyre. 4.4 Égő-gázfúvóka karbantartása 1.lépés: Szerelje le az égőtartó-öntvényt és a tömítést. A gázfúvóka cseréjekor használjon 12mmes csavarkulcsot és győződjön meg róla, hogy csak jóváhagyott csavartömítést használ. 4.lépés: Szerelje vissza az égőtartó-öntvényt és cserélje ki a tömítéseket a hatékony tömítés biztosításához. 4.5 Égőfej és elektróda karbantartása 1.lépés: Ellenőrizze a perforált égőfejet, hogy nem szennyezett-e. Szükség esetén a fej levehető az égő belsejének megtisztításához, lásd lentebb. 2.lépés: Az égőfej-szerelvényt úgy lehet leszerelni, hogy lecsatlakoztatja a fő gyújtószer- 54

55 2.lépés: A perforált égőfejet ki lehet cserélni, de ügyelni kell, hogy a külső gyűrűn lévő 5 lyuk illeszkedik a szondákhoz. 4.6 Indukciós égő égőventilátor-szerkezet (VSLI/VSALI modell) 1.lépés: Lazítsa meg a füstcsövön lévő kapcsot 3.lépés: A gyújtószerkezet állapota vizsgálható amortizáció szempontjából, azonban mi azt javasoljuk, hogy cserélje ki minden karbantartás alkalmával a megbízhatóság biztosítására. 2.lépés: Lazítsa meg a 4 hernyócsavart. 4.lépés: Válassza le az elektróda-szerelvényt az égőfejről a két csavar kiszerelésével és fő gyújtáscsatlakozók kikötésével. 5.lépés: Szerelje vissza az elektródaszerelvényt és bizonyosodjon meg róla, hogy a szilikon hüvely a fentiek szerint van beszerelve, hogy megakadályozza az elektróda áthúzását. 6.lépés: Ellenőrizze a szikrahézag helyzetét az alábbi ábra alapján. 7.lépés: Az égőszerkezet készen áll a visszaszerelésre az égőventilátor és a sugárzócső-szerelvény karbantartása után. 4.lépés: Az égőventilátor leválasztható. 35. ábra Égőfej részletrajz 55

56 4.lépés: Forgatva vegye le a beömlőlemezt. 2.lépés: Távolítsa el a rögzítőkötéseket. 5.lépés: Vizsgálja meg a járókereket és puha ecsettel távolítson minden szennyeződést. 3.lépés: Az égőventilátor leválasztható. 6.lépés: Távolítson el minden szennyeződést a ventilátortekercsről és a motor körül. 7.lépés: Ellenőrizze, hogy a járókerék szabadon forog-e. 8.lépés: Szerelje vissza az alkatrészeket. 4.lépés: Vegye le a ventilátor karmantyúját és beömlőlemezét. 5.lépés: Vizsgálja meg a járókereket és puha ecsettel távolítson minden szennyeződést. 6.lépés: Távolítson el minden szennyeződést a ventilátortekercsről és a motor körül. 4.7 Túlnyomásos égő égőventilátorszerkezet (Csak VSLF model esetén) 1.lépés: Kilégcsatornázott túlnyomásos égő esetén lazítsa meg a bilincset és kösse le a flexibilis csövet a ventilátorról. 7.lépés: Ellenőrizze, hogy a járókerék szabadon forog-e. 8.lépés: Szerelje vissza az alkatrészeket. 56

57 4.8 Sugárzócső karbantartása 1.lépés: Ecsettel távolítson el minden szennyeződést a csövek külső felületéről. 2.lépés: Szemrevételezéssel ellenőrizze a ventilátort és az égőcsöveket. Ha tisztának tűnnek, továbbléphet az ernyő karbantartására. 3.lépés: Szerelje le az U-hajlatot (vagy zsalut HB esetén; vagy kondenzgyűjtőt DL esetén) 6.lépés: Szükség esetén, ezután megtisztítható a csövek belső felülete ipari vákuumos mosóval, vagy hosszú rúd és kaparó segítségével. 7.lépés: Szerelje vissza az alkatrészeket. 4.9 Ernyő karbantartása Az ernyők állapotát meg kell vizsgálni. Az ernyők szükség esetőn tisztíthatók enyhe tisztítószerrel. Ez jelentősen javíthatja a berendezés hatékonyságát Füstcső karbantartása A füstcsövet ellenőrizni és tisztítani kell szükség esetén vagy az adott ország szabályzásának megfelelően Karbantartás utáni üzembe helyezés 4.lépés: Húzza ki a turbulátorokat a berendezésből óvatosan, megfigyelve az állapotukat és elhelyezkedésüket. Szükség esetén cserélje a turbulátorokat. Miután a sugárzó átesett a karbantartáson újra üzembe kell helyezni az útmutató 3. fejezetében részletezett módon. 5.lépés: A turbulátorokat puha ecsettel kell megtisztítani. 57

58 5. Cserealkatrészek. Szükséges cserealkatrészek A hibakeresés és karbantartás elősegítéséhez javasoljuk, hogy az alábbi alkatrészekből tartson raktáron. Megj.: Bármilyen az AmbiRad által nem jóváhagyott cserealkatrész alkalmazása érvénytelenítheti a garancia hatályát és érvényességét. Alkatrész Leírás Azonosító Alkatrész Leírás Azonosító Gyújtásvezérlő 2015 Nyomáskapcsoló VSLF (Piros) Egyéb (Zöld) Tápkábelszűrő Borostyán neon (Égő bekapcs.) 2175 Gyújtószerkezet Piros neon (Táp bekapcs.) 2180 Perforált fej Égőventilátor Lásd fejezet Fúvóka Lásd fejezet Tömítéskészlet Fúvókahordozó (mind, kivéve VS50N) Fúvókahordozó VS50N UT/UH/LI/LH/DL Lánglemez (CSAK VS15 Földgáz és Propán) Lánglemez Flame (CSAK Plate VS20/25 /30 Propán) Kábelek: Gyújtóelektróda (fekete) Fő egyenirányító (lila) Fő földelés (sárga-zöld) Lánglemez (CSAK VS35/ /45 Propán) Lánglemez (CSAK VS Propán) 58

1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm

1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm 1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm A= 200 mm B= 200 mm C= 182 mm D= 118 mm 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1 Gáz-mágnesszelep 2 Égő 3 Elsődleges füstgáz/víz hőcserélő 4

Részletesebben

Telepítési útmutató HCM100 központi vezérlő egység

Telepítési útmutató HCM100 központi vezérlő egység eco Kommen gehen urlaub party Telepítési útmutató HCM100 központi vezérlő egység TARTALOMJEGYZÉK Honeywell Tartalomjegyzék...1 Áttekintés...2 A Hometronic rendszer...2 Telepítési lépések...2 A központi

Részletesebben

Füstgáz elvezető rendszerek

Füstgáz elvezető rendszerek Füstgáz elvezető rendszerek 6 720 606 36-00.1O ZW / ZS 23 AE gázkazánhoz JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági utasítások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1Alkalmazás 3 1.1 Általánosságban 3 1.2 Összekapcsolás

Részletesebben

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

ACK4 Láncos ablakmozgató motor 1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben

Részletesebben

VIESMANN VITOPEND 100-W VITOPEND 111-W Égéstermék elvezetések

VIESMANN VITOPEND 100-W VITOPEND 111-W Égéstermék elvezetések VIESMANN VITOPEND 00-W VITOPEND -W Égéstermék elvezetések Műszaki adatlap Az árakat lásd az árjegyzékben Égéstermék elvezető rendszerek Vitopend 00-W-hez WHD és Alumíniumból koaxiális AZ-cső Ø 60/00 koaxiális

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Rosemount irányított hullámú radar

Rosemount irányított hullámú radar 00825-0318-4530, AB változat Rosemount irányított hullámú radar Útmutató a szegmentált szonda felszereléséhez FIGYELMEZTETÉS A biztonságos telepítés irányelveinek figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez

Részletesebben

KERASTAR. Kettõsfalú kéményrendszer, kerámia profilcsõvel Szerelési útmutató

KERASTAR. Kettõsfalú kéményrendszer, kerámia profilcsõvel Szerelési útmutató KERASTAR Kettõsfalú kéményrendszer, kerámia profilcsõvel Szerelési útmutató Szerelési útmutató A szerelés megkezdése elõtt olvassa el és kövesse az útmutatóban megtalálható szerelési tanácsokat és termékinformációkat!

Részletesebben

AMBIRAD. Sötéten sugárzó fűtési rendszerek. ... Vision ...

AMBIRAD. Sötéten sugárzó fűtési rendszerek. ... Vision ... AMBIRAD Vision Sötéten sugárzó fűtési rendszerek AMBIRAD M E G O L D Á S O K F Ű T É S R E É S S Z E L L Ő Z É S R E ... Sötéten sugárzó fűtési rendszerek... Az AmbiRad amellett, hogy híres az általa elért

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC 7/45 HWTM fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött

Részletesebben

CSERÉP ALATTI RÖGZÍTŐ KÉSZLET SZOLÁR. TelepítŐi kézikönyv

CSERÉP ALATTI RÖGZÍTŐ KÉSZLET SZOLÁR. TelepítŐi kézikönyv CSERÉP LTTI RÖGZÍTŐ KÉSZLET SZOLÁR TelepítŐi kézikönyv CSERÉP LTTI RÖGZÍTŐ KÉSZLET Ez a használati utasítás is szerves része a napkollektor telepítési és karbantartási kézikönyvének. Olvassa el a kézikönyvben

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

/2006 HU

/2006 HU 7 77 006 9 08/006 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano plus GB kaszkád füstgázgyűjtő (kettős kazán) A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Felállítás...................................................

Részletesebben

ASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás

ASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás 1. oldal ASTER motorok Felszerelési és használati utasítás A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket. A gyakorlati lépések képpel

Részletesebben

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK Vízvezeték szerelés Csap javítása Régi csap leszerelése Új csap felszerelése Tömítés cseréje a mosdókagyló és a csap között

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV IL-REF20H mozgásérzékelős LED reflektorhoz www.inlightled.hu Bevezetés A passzív, infravörös érzékelővel ellátott LED reflektor érzékeli a mozgást, valamint a testhőmérsékletet.

Részletesebben

Lumination LED világítótestek

Lumination LED világítótestek GE Lighting Solutions Felszerelési útmutató Lumination LED világítótestek Függesztett LED-es armatúra (EP14 sorozat) Jellemzők Hosszú élettartam (50 000 óra névleges élettartam) 5 év jótállás IP30 Száraz

Részletesebben

02 széria: DN40 és DN50 01 széria.: DN65...DN150

02 széria: DN40 és DN50 01 széria.: DN65...DN150 4 241 02 széria: 40 és 50 01 széria.: 65...150 3-járatú keverőcsapok PN6 VBF21... 3-járatú keverőcsapok, PN6, karimás Szürke vas öntvény GG-25 40... 40 mm k vs 25... 820 m 3 /h Elfordulás mértéke 90 Karimás

Részletesebben

GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz

GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

HR300 Hővisszanyerős szellőző berendezés. Kezelési és szerelési utasítás

HR300 Hővisszanyerős szellőző berendezés. Kezelési és szerelési utasítás HR300 Hővisszanyerős szellőző berendezés Kezelési és szerelési utasítás TARTALOMJEGYZÉK Fejezet Oldalszám 1.0 BEVEZETÉS 4 2,0 HELYSZÍNI FELTÉTELEK 5 3.0 BESZERELÉS 6 4.0 ELEKTROMOSSÁG 8 5.0 KARBANTARTÁS

Részletesebben

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a

Részletesebben

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Szerelési utasítás Kaszkád-egység 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Szakemberek számára Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Termékáttekintés Termékáttekintés 9 1

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ LZ2504, LZ2505, LZ2508, LZ2510, LZ2805, LZ2810, LZ3006, LZ3009, LZ3012 pizza kemencék Az első működésnél szaga lehet a berendezésnek, amit a szigetelő anyagok és a

Részletesebben

6301 6897 02/2001 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. Twin Tube DN 20 csatlakozó készlet. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

6301 6897 02/2001 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. Twin Tube DN 20 csatlakozó készlet. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni 01 897 02/2001 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Twin Tube DN 20 csatlakozó készlet A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Szállítási terjedelem..........................................

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BVF ARENA. Ipari infra hősugárzók

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BVF ARENA. Ipari infra hősugárzók TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BVF ARENA Ipari infra hősugárzók WWW.BVFHEATING.HU Falra szerelve 45 Mennyezetre szerelve Fűtött tér = 41,6m 2 Magasság = 3,5m Fűtött tér = 14,8m 2 TERMÉKELŐNYÖK ÉS ÁLTALÁNOS

Részletesebben

Csarnokfűtés-rendszer. Gázüzemű infravörös-kombináltsugárzók. primoschwank. supraschwank HU

Csarnokfűtés-rendszer. Gázüzemű infravörös-kombináltsugárzók. primoschwank. supraschwank HU Csarnokfűtés-rendszer Gázüzemű infravörös-kombináltsugárzók HU 03-11-04 Alkalmazás: Növelt sugárzási hatásfokú fűtõkészülék, hõátadás elsõsorban infravörös világos és sötét sugárzással. Fűtőközeg: Földgáz

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

Puritan Bennett. 800-as sorozatú ventilátor kompresszor kocsihoz 800-as sorozatú ventilátorállvány kocsihoz. Ellenőrizze a csomag tartalmát

Puritan Bennett. 800-as sorozatú ventilátor kompresszor kocsihoz 800-as sorozatú ventilátorállvány kocsihoz. Ellenőrizze a csomag tartalmát Szerelési útmutató Puritan Bennett TM 800-as sorozatú ventilátor kompresszor kocsihoz 800-as sorozatú ventilátorállvány kocsihoz Ellenőrizze a csomag tartalmát Ellenőrizze, hogy a csomagban benne van-e

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Tároló-vízmelegítő Logalux S120 Szakemberek számára Szerelés előtt kérjük figyelmesen átolvasni 6 720 617 534-11/2001 HU Impresszum HASZNÁLATI TUDNIVALÓ A fűtési rendszer

Részletesebben

Füstgáz elvezető rendszer a ZS 12-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

Füstgáz elvezető rendszer a ZS 12-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz Füstgáz elvezető rendszer a ZS 12-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz 6 720 608 482 HU (07.01) JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1 Használat 3 1.1 Általános

Részletesebben

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,

Részletesebben

ELÕZETES MÛVELETEK ELEKTROMOS ANYAGOK RÉSZ

ELÕZETES MÛVELETEK ELEKTROMOS ANYAGOK RÉSZ ELÕZETES MÛVELETEK Az automata berendezést úgy dolgozták ki, hogy maximum 5 méter magas kapuhoz alkalmazható 400 mm-es mûködtetõkkel, és maximum 4 m-hez 300 mm-es mûködtetõkkel. Használható könnyû, nehéz,

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

Füstgáz elvezető rendszer a ZW/ZS 18/24-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

Füstgáz elvezető rendszer a ZW/ZS 18/24-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz Füstgáz elvezető rendszer a ZW/ZS 18/24-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz 6 720 608 417 HU (07.02) JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1 Használat 3

Részletesebben

4 831.2 I/SBC28.. I/SBC48.. I/VBZ.. I/XBZ.. Golyós szelepek PN16 ON OFF (BE/KI) motoros szelepek. Alkalmazás / Közeg. Funkció.

4 831.2 I/SBC28.. I/SBC48.. I/VBZ.. I/XBZ.. Golyós szelepek PN16 ON OFF (BE/KI) motoros szelepek. Alkalmazás / Közeg. Funkció. 4 831.2 Golyós szelepek PN16 ON OFF (BE/KI) motoros szelepek I/SBC28.. I/SBC48.. I/VBZ.. I/XBZ.. Golyós szelepek fűtési-, szellőzési-, légkondícionálási- és hűtési rendszerekhez meleg vizes, hűtött vízes

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96. használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96. használati útmutató . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96 használati útmutató Mielőtt üzembe helyezné, figyelmesen olvassa el és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr:

Részletesebben

GAZ 7000 WT ZWSE 24-6 MFA ZWSE 28-6 MFA ZWSE 35-6 MFA. Beépitett rétegtárolóval rendelkező fali gázkazánok. Tudnivalók a füstgázelvezetésről

GAZ 7000 WT ZWSE 24-6 MFA ZWSE 28-6 MFA ZWSE 35-6 MFA. Beépitett rétegtárolóval rendelkező fali gázkazánok. Tudnivalók a füstgázelvezetésről 6 720 66 275 087-00.2O Beépitett rétegtárolóval rendelkező fali gázkazánok GAZ 7000 WT ZWSE 24-6 MFA ZWSE 28-6 MFA ZWSE 35-6 MFA Tudnivalók a füstgázelvezetésről HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék

Részletesebben

Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez)

Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez) Felszerelési útmutató Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt és készlethez) MIELŐTT HOZZÁKEZDENE A MUNKÁHOZ, olvassa el figyelmesen az összes tudnivalót! ÁRAMÜTÉS

Részletesebben

GAZ 3000 W a ZS 12-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz. Füstgáz elvezető rendszer. Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára

GAZ 3000 W a ZS 12-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz. Füstgáz elvezető rendszer. Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a ZS 12-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok magyarázata

Részletesebben

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa használati útmutató általános biztonsági tudnivalók 1. Mielőtt a hálózati áramkörhöz csatlakoztatjuk a ventilátort, szakítsuk meg az áramkört a központi biztosítékszekrényben

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 50kg(110lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

H2O kád beépítési és karbantartási útmutató

H2O kád beépítési és karbantartási útmutató H2O kád beépítési és karbantartási útmutató Köszönjük vásárlását és bizalmát termékünk iránt. Reméljük, sok éven át nagy megelégedettséggel tudja majd használni termékünket. Általános tudnivalók: - Beépítés

Részletesebben

Fali indukciós befúvó DISA-W

Fali indukciós befúvó DISA-W Fali indukciós befúvó DISA-W Ferdinand Schad KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Telefon +49 74 63-980 - 0 Telefax +49 74 63-980 - 200 info@schako.de www.schako.de Tartalom Leírás...3 Előnyők...3 Működés...3

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

Égéstermék elvezető rendszerek

Égéstermék elvezető rendszerek Égéstermék elvezető rendszerek Koncentrikus (Ø60/100 mm) elemek Koncentrikus (Ø80/125 mm) elemek Osztott rendszerű égéstermék elvezető elemek Kaszkád égéstermék elvezetők Különleges égéstermék elvezetések

Részletesebben

Szabadonálló gázüzemű főzőüst

Szabadonálló gázüzemű főzőüst A 700XP sorozat több, mint 100 modellt foglal magába. Minden készülékek nagy teljesítményű, megbízható, energiatakarékos, biztonságos és ergonómikus. A modul rendszer megszámlálhatatlan konfigurációban

Részletesebben

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Leírás A szelepmozgató automatikusan igazítja a saját szeleplöketét a szelep

Részletesebben

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.09.21. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók... 3 1.1.1. A gyártó

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-5541M2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb

Részletesebben

RD-Plus/Uno SE. Digitális jelismétlő. Felhasználói Kézikönyv

RD-Plus/Uno SE. Digitális jelismétlő. Felhasználói Kézikönyv N RD-Plus/Uno SE Digitális jelismétlő Felhasználói Kézikönyv N N VEZETÉS Köszönjük, hogy termékünket választotta. A korszerű gyártástechnológiának és a minőségbiztosítási eljárásnak köszönhetően a készülék

Részletesebben

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX. HU PLANARIO TOWER SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK MAX. 360 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,

Részletesebben

Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz

Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz Leírás AZ szelepmozgatókat, és külsõ menetes VMV szelepekhezhasználjuk. A szelepmeghajtó motorok klíma konvektorhoz, légfûtõ és léghûtõ készülékek szelepeire

Részletesebben

Kétszárnyú hidraulikus kapunyitó motor - Beszerelési útmutató

Kétszárnyú hidraulikus kapunyitó motor - Beszerelési útmutató Kertkapu motor Szárnyas kapukhoz AXOVIA MULTI PRO NS Kétszárnyú hidraulikus kapunyitó motor - Beszerelési útmutató Axovia Multi Pro NS Összeszerelés Tartalom Alap típus 1. Biztonságtechnikai ajánlások

Részletesebben

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség / Technikai adatok Bemenet (DC) SB 1200 SB 1700 Max DC teljesítmény 1320 W 1850 W Max DC feszültség 400 V 400 V Max bementi áramersség 12,6 A 12,6 A MPP tracker-ek száma 1 1 Sztrineg maximális száma 2 2

Részletesebben

Műanyag cső hegesztő WD W

Műanyag cső hegesztő WD W Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

ADATFELVÉTELI LAP. Égéstermék elvezetés MSZ EN 13384-1 alapján történő méretezési eljáráshoz. Megnevezése: Név:. Cím:.. helység utca hsz.

ADATFELVÉTELI LAP. Égéstermék elvezetés MSZ EN 13384-1 alapján történő méretezési eljáráshoz. Megnevezése: Név:. Cím:.. helység utca hsz. ADATFELVÉTELI LAP Égéstermék elvezetés MSZ EN 13384-1 alapján történő méretezési eljáráshoz LÉTESÍTMÉNY ADATOK: Megnevezése: Név:. Cím:.. helyiség..utca hsz. Tervező neve:...tel.:. Cím:.. helység utca

Részletesebben

Ülékes szelepek (PN 6) VL 2 2-utú szelep, karima VL 3 3-utú szelep, karima

Ülékes szelepek (PN 6) VL 2 2-utú szelep, karima VL 3 3-utú szelep, karima Ülékes szelepek (PN 6) VL 2 2-utú szelep, karima VL 3 3-utú szelep, karima Leírás VL 2 VL 3 A VL 2 és a VL 3 szelepek minőségi és költséghatékony megoldást adnak a legtöbb víz és hűtött víz alkalmazás

Részletesebben

Gáz, amely könnyebb, mint a levegő. Egy palackban, amely könnyebb, mint ezelőtt bármikor!

Gáz, amely könnyebb, mint a levegő. Egy palackban, amely könnyebb, mint ezelőtt bármikor! Gáz, amely könnyebb, mint a levegő. Egy palackban, amely könnyebb, mint ezelőtt bármikor! 50 %-kal több gáz és könnyebb palackok. Vigyázzon, nehogy elrepüljön! Az Air Products, a hélium világviszonylatban

Részletesebben

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic

Részletesebben

Beépítési útmutató Beépíthető hűtőfagyasztószekrények

Beépítési útmutató Beépíthető hűtőfagyasztószekrények Beépíthető hűtőfagyasztószekrények Ez a a hűtő-fagyasztószekrények bútorzatba való beépítésére vonatkozik és a szakemberek számára készült. A készülék beépítését az itt leírtak és a szerelési munkákra

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK

ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK TARTALOMJEGYZÉK Alapadatok 3 Felépítés 4 Méretek 5 Műszaki adatok 5 Felszerelés 6 Szabályozás 8 Kapcsolási sémák 9 Légsebesség 9 Keverőelem 10 EL 2 ALAPADATOK EL Fűtőteljesítmény

Részletesebben

Rosemount 5400-as sorozat

Rosemount 5400-as sorozat Rövid útmutató 00825-0518-4026, AA változat Rosemount 5400-as sorozat Kúpantenna menetes csatlakozással Rövid útmutató FIGYELEM! A biztonságos telepítésre vonatkozó irányelvek figyelmen kívül hagyása halálhoz

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

Levegő víz hőszivattyú telepítési utasítás

Levegő víz hőszivattyú telepítési utasítás Levegő víz hőszivattyú telepítési utasítás Hőszivattyú egység telepítése 1. A hőszivattyú egységet egy könnyen átszellőző helyre kell telepíteni, ahol elég hely van a bemeneti és kimeneti levegőnek. Ne

Részletesebben

Kondenzációs fali fűtő gázkészülék ecotec pure

Kondenzációs fali fűtő gázkészülék ecotec pure Kondenzációs fali fűtő gázkészülék VU 246/7-2 (H-INT II) Szállítási terjedelem VU fali fűtő gázkészülék Készüléktartó konzol, papírsablon Mérőcsonkos égéstermék adapter A felszereléshez szükséges segédanyagok

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor A felszerelés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

T4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv

T4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv T4ML rev.0112 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer Felhasználói Kézikönyv SÜLLYESZTETT DOBOZ TELEPÍTÉSE 1 2 KÜLTÉRI EGYSÉG TELEPÍTÉSE (A) (B) 1650 1850 1450 Eszköz....................... Süllyesztett

Részletesebben

GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 (Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező

Részletesebben

V5001S Kombi-S ELZÁRÓ SZELEP

V5001S Kombi-S ELZÁRÓ SZELEP V5001S Kombi-S ELZÁRÓ SZELEP Alkalmazás TERMÉKADATOK A V5001S Kombi-S zárószelepet lakó vagy kereskedelmi fűtő- és hűtőrendszerek csővezetékeinek elzárására használják. A szelep az előremenő vagy visszatérő

Részletesebben

Mennyezeti klímagerenda DISA-601

Mennyezeti klímagerenda DISA-601 Mennyezeti klímagerenda DISA-601 Ferdinand Schad KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Telefon +49 (0) 74 63-980 - 0 Telefax +49 (0) 74 63-980 - 200 e-mail@schako.hu www.schako.hu Tartalom Leírás...3

Részletesebben

HDS 9/16-4 ST Gas. Melegvizes magasnyomású mosó. Speciális flíz (gázfűtésű) Vízhűtéses 4 pólusú elektromotor (olajfűtésű)

HDS 9/16-4 ST Gas. Melegvizes magasnyomású mosó. Speciális flíz (gázfűtésű) Vízhűtéses 4 pólusú elektromotor (olajfűtésű) Melegvizes magasnyomású mosó 1 Vízhűtéses 4 pólusú elektromotor (olajfűtésű) 3 Speciális flíz (gázfűtésű) Hosszú élettartam. Jobb hatásfok Az új fejlesztésű felszíni égő egyenletes gázkiáramlást tesz lehetővé.

Részletesebben

Kalorflex Kft. Üzlet cím: 1205 Budapest, Határ út 88. Tel: +36 1 285 0756 Mobil: +36 30 549 1674 Fax: +36 1 289 0170 Honlap: www.mosogatonet.

Kalorflex Kft. Üzlet cím: 1205 Budapest, Határ út 88. Tel: +36 1 285 0756 Mobil: +36 30 549 1674 Fax: +36 1 289 0170 Honlap: www.mosogatonet. Nagykonyhai - ipari kivitelű csaptelepek robosztus kivitel, hosszú élettartam Asztali csaptelep test - univerzális felhasználás - szerelhető különböző hosszúságú kifolyószárral nagy méretű mosogató medencékhez

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

Gáz falikazán CERACLASSCOMFORT

Gáz falikazán CERACLASSCOMFORT Füstgáz elvezetés pótfüzet Gáz falikazán CERACLASSCOMFORT 6 70 6 087-00.O ZWE 4-5 MFA ZWE 8-5 MFA 6 70 64 5 HU (007/06) OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék iztonsági utasítások és a szimbólumok magyarázata.

Részletesebben

E-compact átfolyós vízmelegítő CEX 9-U

E-compact átfolyós vízmelegítő CEX 9-U Felhasznállási terület Egy csapolási pont ellátására: > Mosogató > Dupla kézmosó > Mosdó sor Termék adatlap 1 / 5 Energy efficiency class A (MPS : 6,6 vagy 8,8 kw-on üzemelhető be) Cikkszám: 2400-26249

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

EHVD EHLD. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató. AXIÁLVENTILÁTOROS LÉGHŰTÉSES KONDENZÁTOROKHOZ és SZÁRAZHŰTŐKHÖZ

EHVD EHLD. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató. AXIÁLVENTILÁTOROS LÉGHŰTÉSES KONDENZÁTOROKHOZ és SZÁRAZHŰTŐKHÖZ EHVD Üzembe helyezési és karbantartási útmutató AXIÁLVENTILÁTOROS LÉGHŰTÉSES KONDENZÁTOROKHOZ és SZÁRAZHŰTŐKHÖZ Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre

Részletesebben

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás COLEMAN MACH 3 (61 164 010) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás KEZELÉSI UTASÍTÁS Alaphelyzetben az üzemmód választó kapcsolónak OFF állásban kell lennie. 1. Kapcsolja be a jármű 240 V-os betáplálásának

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Kondenzációs gázkazán Fontos tudnivaló: Ezt a fűtőkazánt csak földgázzal/cseppfolyós gázzal szabad üzemeltetni! Logano plus SB735 gázüzemű kondenzációs kazán Szakemberek

Részletesebben

Frank PONT Szabó BT. e-mail: info@frankpontszabo.hu

Frank PONT Szabó BT. e-mail: info@frankpontszabo.hu Műszaki leírás Frank PONT Szabó BT. 9484 Sopron-Pereszteg Petőfi S. u. 3. Telefon: 00-36 99/ 532-100 Fax: 00-36 99/ 532-101 e-mail: info@frankpontszabo.hu 1 Szabványok rendelkezések ELŐÍRÁSOK ÉS A TERMÉKEKRE

Részletesebben

Füstgáz elvezető rendszer a OW/OS 23-1 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

Füstgáz elvezető rendszer a OW/OS 23-1 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz Füstgáz elvezető rendszer a OW/OS 23-1 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz HU (06.10) JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1 Használat 3 1.1 Általános leírás

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei 2. Telepítési szempontok Az érzékelő telepítési helyének kiválasztásakor kerülje az alábbi területeket:

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben