AZ IGÉK AZ IDEGEN NYELVEK OKTATÁSÁBAN
|
|
- Elvira Kelemenné
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Alkalmazott Nyelvészeti Közlemények, Miskolc, III. évfolyam, I. szám, (2008) pp AZ IGÉK AZ IDEGEN NYELVEK OKTATÁSÁBAN B o d n á r Ildikó Miskolci Egyetem, Modem Filológiai Intézet, Alkalmazott Nyelvészeti Tanszék 3515 Miskolc-Egyetemváros nyecseti@uni-miskolc.hu Kivonat: A címben jelzett témának az itt következőknél jóval hosszabb tanulmányt, akár önálló művet is lehetne szentelni, találkozunk is ilyenekkel a szakirodalomban. A következőkben először a nyelvoktatás és a nyelvtudomány kapcsolatáról szólok röviden, majd pedig arról, hogy hol és mikor válik fontossá az igékkel való foglalkozás a nyelvoktatás egészén belül. Részletesen szólok az ige-centrikus elmélet múltjáról, fő képviselőiről, a valencia-szótárakról és Fillmore esetelméletéről is. Kulcsszavak: nyelvtudomány és nyelvoktatás kapcsolata, mondat- és igeközpontúság, valencia- és esetelmélet Bevezetés A fejezet címében jelzett témának az itt következőknél jóval hosszabb írást, akár önálló művet is lehetne szentelni, találkozunk is ilyenekkel a szakirodalomban. Ide sorolnám mindenekelőtt Budai László több könyvét. A szerző valenciával foglalkozó munkái - legyen szó akár rövidebb tanulmányairól, akár kétkötetes valenciaszótáráról, akár a közelmúltban megjelent, Az angol ige valenciája nyelvpedagógiai perspektívából című könyvéről - elmondható, hogy igen nagymértékben az igének a nyelvoktatásban játszott szerepéről szólnak. De alapvetően ilyen kiindulása volt Tesniére-nek is, aki részben a fordítói munka, részben pedig szintén a nyelvtanitás segítése céljából dolgozta ki strukturális mondattanát, melynek központjában ugyancsak az ige áll. Sok esetben bírálja a hagyományos francia iskolai grammatikát is. Tesniére könyvét a fordítás grammatikai (és részben lexikai) problémáinak szentelt igen komoly műnek tekinthetjük. Teoretikus ítéleteit gyakran a különböző nyelvekből vett konkrét tények pontos elemzései kísérik... Még nagyobb figyelmet szentel Tesniére munkájában annak a kérdésnek, hogy hogyan lehetne megújítani és racionálisabbá tenni a nyelvoktatást (Gak 1988: 20). 1. A nyelvoktatás és a nyelvészet kapcsolata az 1880-as évektől A nyelvészet egyes eredményei a korábbi korszakokban csak igen lassan és áttételesen épültek be a nyelvtanítás gyakorlatába, ám a 19. század harmadik harmadától már egyre több példáját találjuk a két terület együttműködésének. A folyamat a 20. század közepétől meggyorsult, s az utóbbi lassan hat évtizedben szinte minden újabb nyelvtudományi irányzat nyelvoktatásbeli tükröződésével is találkozhatunk. Ez a tendencia a magyar mint idegen nyelv oktatásában is tükröződik, amiről egy későbbi írásban számolok majd be.
2 30 Bodnár Ildikó 1.1. A kezdetek A nyelvészet mint tudományos diszciplína és a nyelvoktatás mint gyakorlatorientált tevékenység sorsa az 1880-as évek ún. reformmozgalma idején, ill. az ezt követően megjelenő direkt módszer kialakulásának korszakában kapcsolódott először össze. A nyelvtanítás módszereinek megújítását elsőként célul kitűző Wilhelm Viétor képzett nyelvész, egyetemi tanár volt, elsődlegesen fonetikus, aki elkezdett érdeklődni a nyelvoktatás kérdései iránt. Ebből a korból elsősorban az angol Henry Sweet munkásságát emelném még ki, aki korának kiemelkedő fonetikusa volt, és sokat fáradozott e nyelvtudományi területnek a nyelvoktatásban történő hasznosításáért. Az APhl (IPhA) fokozatosan kialakuló nemzetközi átírási rendszere igen sokat köszönhet Sweet munkásságának (vö. Adamson 2004: 604) ben megjelent The Practical Study o f Languages (A nyelvek gyakorlati tanulmányozása) című könyve azonban nem csupán fonetikáról szólt, bár a fonetika igen hangsúlyosan jelent meg benne, hanem a nyelvoktatás számos egyéb kérdését is érintette (Bárdos 2005: 78-81). Egy, az 1990-es évek közepén született tanulmány a munkát a nyelvoktatással tudományosan való foglalkozás első monografikus művének nevezte (Griesshaber 1995: 128). Hasonlóan érdeklődött a nyelvészetnek a nyelvoktatásban való alkalmazása iránt az ugyancsak kiváló fonetikusként ismert dán Ottó Jespersen. Fonetikai föművén kívül több angol nyelvtant, s egy nyelvtanári kézikönyvet is írt, How to Teach a Foreign Language? (Hogyan tanítsunk meg egy idegen nyelvet?) címmel. A nemzetközi fonetikai írás kérdéseivel ő is igen sokat foglalkozott, de jelölési rendszere túlságosan bonyolult volt ahhoz, hogy valóban alkalmazni lehessen (ld. Laziczius 1963: 25-27). Amennyiben Sweetet tekintjük a nyelvpedagógia atyjának, akkor azt is állíthatjuk, hogy Jespersen volt az első alkalmazott nyelvész, aki nyelvpedagógiával is foglalkozott - összegzi véleményét Bárdos Jenő (Bárdos 2005: 83). Nem volt nyelvész, mégis kiemelkedően fontosnak tartotta a nyelvészetnek mint háttértudománynak a szerepét a nyelvoktatásban az angol Harold Palmer. Igen jellemző e szempontból egyik legjelentősebb módszertani művének, az 1917-ben keletkezett The Scientific Study and Teaching o f Languages (A nyelvek tudományos tanulmányozása és tanítása) munkának már a címe is. Metodikus, valamint sikeres nyelvtanár is volt, erős nyelvészeti érdeklődéssel. A további tudományterületek közül jelentősnek tartotta még a nyelvoktatás számára a pszichológia és a pedagógia eredményeinek a felhasználását is. A modem nyelvoktatás kialakulásának ez a korai korszaka arra is példákat szolgáltatott, hogy a nyelvoktatás némileg a nyelvészet előtt járt: az egyes nyelvkönyvek már nyelvi struktúrákat gyakoroltattak, jóval a strukturalizmus kialakulása előtt (Griesshaber 1995: 129). Összefoglalóan elmondhatjuk, hogy a nyelvoktatás és a nyelvészet kapcsolatát eleinte egyes, a nyelvtanítás kérdéseivel is foglalkozó, esetleg nyelvkönyveket is iró nyelvészek, avagy a nyelvészet iránt különösen érdeklődő nyelvpedagógusok képviselték. A két terület ezeknek a kutatóknak a munkásságában nagy mértékben összefonódott.
3 A z igék az idegen nyelvek oktatásában A magyar nyelvészet és nyelvpedagógia kiemelkedő alakja: Brassai Sámuel A polihisztor Brassai Sámuel tevékenységének egyik - napjainkban különösen sokat idézett területe éppen a nyelvészet volt. Korunk modem nyelvtudománya mint kiemelkedő elődre tekint Brassaira (É. Kiss 1981; Simig és Simigné , Molnár 2008); a nyelvtudomány 20. századi fejlődése számos pontban is igazolta a magyar nyelvész felvetéseit (a mondat aktuális tagolása, a topic-comment részek elkülönülése, az ige központi szerepe). Sokan és gyakran idézik azokat a sorait, amelyekben Brassai a mondat és az ige fontosságáról beszél, s melyekkel több munkájában is találkozunk. Magam az 1863-as nagy ige-tanulmány ide vonatkozó néhány sorát szeretném felidézni: A nyelv egyéne a mondat... A mondat lelke... az ige. A mondat minden többi részeit az ige kormányozza, azok pedig egyenesen vagy közbenjárással hozzá simulnak, támaszkodnak, alkalmazkodnak, tőle függenek és reá vonatkoznak (Brassai 1863: 9). Brassai azonban nemcsak elméleti, hanem ha nyelvkönyveit, nyelvtanári tevékenységét is tekintjük - alkalmazott nyelvész, ill. nyelvpedagógus is volt. A nyelvtanításról az emlitett európai reformmozgalmat jócskán megelőzve, már az 1840-es évek közepén értekezést írt, s később is sokszor visszatért a kérdésre. Brassai ritka példáját nyújtja nyelvtanaiban annak, hogy nyelvtudományi nézeteit és tételeit milyen következetesen és kivételt nem ismerő módon alkalmazza a gyakorlatban (Gál 1927/1997: 84). Lux Gyula mintegy fél évszázad távlatából a szerzőnek azokat a gondolatait emeli ki, melyekkel a modem nyelvoktatásnak is egyik előfutára lehetett. Mindezen gondolatok természetesen nem válnak el élesen általános nyelvészeti eredményeitől. Azaz nyelvtanitói elvei között is a mondat elsődlegességét, a mondaton belül pedig az ige központi szerepét hangsúlyozta; az élő nyelvre és a beszédre helyezte a hangsúlyt. Az ige a mondat leglényegesebb tagja írja Brassai nyomán Lux Gyula. A nyelvtanítást ezért az igének a legegyszerűbb és legfüggetlenebb alakjával kell kezdeni ; a mondat összes mellérendelt tagja az igére vonatkozik, és sorrendjüket a módszerben az igéhez való szorosabb vagy lazább kapcsolat határozza meg (Lux 1932: 26). Az utóbbi időben egy Erdélyben megjelent gyűjteményes kötet (Péntek 2005), egyetemünk oktatói közül pedig Molnár Erzsébet tekintette át Brassainak az élő idegen nyelvek oktatásában játszott szerepét; kolléganőnk tudományos értekezését is e témakörben készítette. A szerző Brassainak a nyelvoktatásra vonatkozó gondolatai közül a Vom Sprachunterricht című dolgozatban írottak alapján mondja:,,[e műben] összefoglalja a külföld számára azt, amit már előzőleg magyar nyelven több ízben különféle cikkeiben és könyveiben kifejt és amit a német és a francia nyelv tanításában a gyakorlatban sikerrel alkalmaz (Molnár 2007). Ezek többek között a szavaknak és a nyelvtannak a mondatokból kiinduló induktív tanítása és a beszéd gyakoroltatásának a hangsúlyozása. A tanulmány következő fejezetei részletesen szólnak a kérdéskörről. 2. A nyelvoktatás és a nyelvészet kapcsolata a 20. század folyamán A 20. század első évtizedeiben, a strukturalista nyelvészet megjelenésével paradigmaváltás következik be a nyelvtudományban: az érdeklődés a jelen nyelvállapotának a vizsgálata felé fordul. Az ezután következő irányzatok is a
4 32 Bodnár Ildikó szinkrón nyelvészet körében maradnak, legyen szó akár a generatív grammatikáról, akár a szociolingvisztikáról, akár a pragmatikáról. A nyelvoktatás, amely mindig a jelen nyelvállapotát kell, hogy tükrözze, ill. közvetítse, igen sokat nyert azzal, hogy a nyelvészek érdeklődésének középpontjába ettől az időtől kezdve az aktuális nyelvállapot került A strukturális nyelvészet és a nyelvoktatás Az első, a nyelvoktatásban igen jelentős nyomot hagyó irányzat éppen a strukturalista nyelvészet volt. Egyik jellegzetes ágának, az ún. amerikai strukturalizmusnak volt kiemelkedő személyisége Leonard Bloomfield, aki élete során több cikket is írt a nyelvtanításról, s nyelvkönyvek sorának a szerzője is volt. Már 1914-es An Introduction to the Study o f Language (Bevezetés a nyelv tanulmányozásába) című munkájának volt egy nyelvoktatási kérdésekkel foglalkozó fejezete ben pedig An Outline Guide fa r the Practical Study o f Foreign Languages (Rövid kalauz az idegen nyelvek gyakorlati tanulmányozásához) címmel írt nyelvpedagógiai munkát. Bloomfield egyik nyelvészeti művében az indián nyelvek kutatása kapcsán az anyanyelvi adatközlők szerepéről értekezett; ennek a leírásnak az alapján dolgozták ki az idegennyelv-tanítás ún. intenzív módszerét. A szokásos nyelvtanáron kívül, aki a magyarázatokat adta, a tanításba anyanyelvi beszélőt, ún. informátort is bevontak. Az élőbeszéd, a köznyelvi társalgás fordulatait kellett minél jobban elsajátítani. Az intenzív módszerhez hasonlóan, a belőle mintegy kinövő audiolingvális módszer is jelentős nyelvészeti és pszichológiai háttérrel rendelkezett....az audiolingvális módszer mind komplexebb tankönyvei... végig élvezték a legkiválóbb nyelvészek és nyelvtanárok elméleti háttérmunkáinak támogatását (Bárdos 2005: 96-98). A strukturalista irányzatokhoz szorosan kötődik a mondatstruktúrák begyakorlását szolgáló ún. drill-módszer alkalmazása. Nagy szerepe volt az ismétlésnek, majd a kiegészítést és behelyettesítést kérő gyakorlatoknak. A legjellegzetesebbek mégis a különféle transzformációt kérő feladatok voltak. A mondatstruktúrák gyakoroltatására készített nyelvkönyvi feladatok a nyelvtanítás közelmúltjához tartoznak. A strukturalista nyelvészet ugyan nem foglalkozott kiemelten az igékkel, de ezek, mint a mondatok igen fontos elemei, számtalan gyakorlatban jelen voltak. Olyan feladatsorok vonatkoztak rájuk, mint egy-egy főnévi igenévből a megfelelően ragozott igealak képzése, továbbá különféle transzformációt igénylő gyakorlatok: Tegye a mondatokat felszólító módba! Alakítsa át a cselekvő mondatokat szenvedővé! stb. Összegezésül idézzük ismét Bárdos Jenő szavait: Az audiolingvális módszer nemcsak egyszerűen módszer, hanem a mögötte felsorakozó nyelvészeti és pszichológiai elméletek kongruenciája, harmóniája következtében nyelvtanítási és nyelvtanulási elméletnek is nevezhető... A nyelvészeti elképzelésekkel különösen egybecsengő tanuláselmélet is hozzájárult ahhoz, hogy a kezdetben lenézett technológia hatékony, egész tömegeket nyelvtanulási sikerekhez juttató stratégiává váljon (Bárdos 2005: 96).
5 Az igék az idegen nyelvek oktatásában A strukturalizmus utáni korszak nyelvészete és nyelvoktatása A generatív grammatika atyja, Chomsky nem érdeklődött különösebben a nyelvtanítás kérdései iránt, Írásaiból ugyanakkor sok minden (pl. a kompetencia és a performancia kettőssége, az ún. egyetemes nyelvtanról való felfogása, az elvek és paraméterek fogalma) átszivárgód a nyelvoktatás elméletébe. A Chomsky-féle, az anyanyelvi beszélőhöz kapcsolódó nyelvi kompetencia -fogalom például kommunikatív, pragmatikai stb. kompetenciákká bővülve mára már fontos része minden modem nyelvoktatás-elméletnek. Még közvetlenebb a nyelvoktatással való kapcsolat a generatív grammatika nyomában kialakult esetgrammatika terén, továbbá a generatív grammatikával mintegy szembeforduló újabb nyelvtudományi irányzatok (szociolingvisztika, pragmatika stb.) esetében. A szociolingvisztika, az egyre mélyebben kutatott pragmatika és beszédaktus-elmélet eredményei napjainkra már beépültek a nyelvoktatásba. A hetvenes években az ún. kommunikatív módszerű nyelvkönyvekben megjelennek a beszédszándékok; a kommunikatív kompetencia elméletének kidolgozásához Hymes, Hallyday és más nyelvészek is hozzájárultak (ld. erről pl. Wesche-Skehan 2002; Zeman 2005). Ismét közeledik egymáshoz nyelvészet és nyelvtanítás; az új tankönyvek jellemzője, hogy szerzőik igyekeznek,jelentésgazdag, funkcionális célokat is figyelembe vevő, szociális árnyalatokat is közvetítőaktivitásformákat kialakítani (Bárdos 2005: 146). 3. Az ún. verbo-centrikus elmélet megjelenése A nyelvtanítás igazi megújulását az 1960-as és 1970-es évek fordulóján a verbocentrikus elméleteknek a gyakorlatban való alkalmazása hozta el. Napjaink nyelvoktatásában - szinte irányzattól függetlenül - az igékkel való foglalkozás igen jelentős helyet foglal el. A nyelvoktatásban a legközvetlenebbül az ún. valenciaelmélet hasznosult. A következőkben az igének a nyelvoktatásban játszott kiemelkedő szerepét egyrészt az ige-centrikus elmélethez kötötten mutatom be, másrészt pedig utalok azokra a további területekre is, ahol a nyelvtanitás az igére helyezi a hangsúlyt Az idegen nyelvek oktatása az ige-centrikus elmélet jegyében - az előzmények A szakirodalom ismeretében úgy tűnik, hogy napjaink ige-centrikusságnak a nyelvoktatásban már voltak előzményei. Mint az igét igen fontosnak tartó ókori szerzőt idézhetjük Quintilianust, aki stilisztikai művének első fejezeteiben a következőket írta: Az igékben van a beszéd ereje, a névszókban az anyaga - hiszen más az, amit beszélünk, és más, amiről beszélünk (Quintilianus 2008: 89). Hogy az ókori görög és latin oktatásban milyen előkelő helyet kaphatott az igealakokkal való foglalkozás, arról is tanúskodnak Quintilianus egyes megjegyzései (i. m ). S ez a hagyomány nem törik meg a későbbi korszakokban sem. A latin oktatásában több évszázados gyakorlat az igének középpontba helyezése, vonzatainak, kapcsolódási módjainak a bemutatása... (Budai 2006: 33). Ugyanakkor tudni kell, hogy az igealak fentiekben vázolt vizsgálatát tanárok és tanulók a latin mondat nyelvtani elemzésének részeként, a mondatok anyanyelvűkre való fordításakor használták, az eljárás tehát a később forditó-grammatizálónak
6 34 Bodnár Ildikó nevezett módszer kísérőjelensége volt. A kialakított gyakorlat később sem szolgálta valamelyik élő idegen nyelv jobb megismerését, s az élő nyelvek kapcsán hosszú ideig még nagyon kevesen gondoltak ige-centrikusságra, avagy a vonzatok jelentőségére. Bárdos Jenő az ún. Gouin-módszer kapcsán szól ige-centrikusságról: Gouin az ige-centrikusság felfedezésének melléktermékeként jutott el egy cselekvéses, aktív fizikai mozgást is felhasználó nyelvtanítási módszerig (Bárdos 1999: 13). Bárdos későbbi munkájában részletesebben is szól François Gouin sorozatok módszerének is nevezett tanítási kísérletéről, melynek lényege az igék hangsúlyozása és tanítása, valamint a különféle cselekvések sorozatokra, cselekvéssorokra bontása (Bárdos 2005: 61). A direkt módszernek egyik 20-as évekbeli változata, a francia méthode dramatique, amely a mozgásra és a szerep-játszásra helyezte a hangsúlyt, ugyancsak a Gouin-módszerhez kapcsolódott. Leírását Németh László pedagógiai utópiáinak egyikében is megtaláljuk (Németh 1970; vő. még: Bodnár 2003) Tesniére munkássága Az igekutatás új korszakáról majd az 1950-es évek végétől, azaz Tesniére Éléments de syntaxe structurale című munkájának megjelenésétől kezdődően (1959) beszélhetünk. Az igének a mondat struktúrájában betöltött alapvető szerepét már az első fejezetek megfogalmazzák: a mondatokban az ige áll a szerkezeti hierarchia csúcsán, játssza a mondat központi csomópontjának a szerepét (Tesniére 1988: 22-26). Alapvető a munkában a kötelező bővítmények, avagy aktánsok (actant) és a nem kötelező kiegészítők, az ún. szirkonstansok (circonstant) elkülönítése. A könyvnek elsődlegesen gyakorlati célokat (a fordítást és a nyelvoktatást) szolgáló jellegéből fakad, hogy az aktánsok fogalmát bevezető 50. és az aktánsok fajtáit felsoroló 51. fejezetet rögtön Az aktánsok a világ különböző nyelveiben címet viselő fejezet követi, mintegy tucat nyelv példáinak elemzésével (Tesniére 1988: ). A kötelező bővítmények száma alapján Tesniére megkülönböztette az ún. avalens (valencia nélküli), pl.: esik, havazik (a francia eredetiben: il pleut, il neige)', a monovalens (egy valenciájú, tkp. tárgyatlan): szenderegni, utazni', a bivalens (két valenciájú, tkp. tárgyas): üt valaki valakit, olvas valaki valamit, s végül a trivalens (háromvalenciájú) igéket: mutat, mond valaki valakinek valamit. Az ige valenciája (az aktánsok száma) az aktív igék esetén mindig nagyobb, mint akár a passzív, akár a visszaható vagy éppen a kölcsönös igék esetében (Tesniére 1988: 255) A valencia-elmélet továbbfejlődése Az igei vonzatstruktúrák megjelenése a szótárakban és a nyelvkönyvekben a német nyelvészek munkásságának köszönhető, akik Tesniére fent jelzett valencia-elméletét szerencsésen ötvözték saját nyelvészeti hagyományaikkal. A német igék első valencia-szótárának szerkesztői hangsúlyozzák, hogy a 20. század elejétől kezdve több német szerző (így Behagel, Heyse, Meiner, s nem utolsó sorban pedig Kari Bühler, a neves nyelvpszichológus) is felismerte az igék vegyértékét, anélkül, hogy ezt a műszót használták volna. így Tesniére volt az, aki a fogalmat a nyelvészeti irodalomban eltelj esztette (vö.: Helbig-Schenkel 1980: 12-13).
7 Az igék az idegen nyelvek oktatásában 35 A bühleri Leerstelle lényegében ugyanarra a jelenségre, az ige vonzatmegkötő képességére utalt, mint Tesniére valencia-fogalma. Bühler úja: Das lässt sich auch so ausdrücken, dass die Wörter einer bestimmten Wortklasse eine oder mehrere Leerstellen um sich eröffnen, die durch Wörter bestimmter anderer Wortklassen ausgefüllt werden müssen (Bühler 1982: 173). Azaz: Ezt úgy is kifejezhetjük, hogy egy bizonyos szóosztály (tkp. szófaj) szavai maguk körül üres helyeket nyitnak meg, amelyeket más szófajokhoz tartozó szavak kell, hogy kitöltsenek. Bühler a továbbiakban még ezt íija:: Jedenfalls fanden wir Wörter mit solchen Leerstellen unter den Verba (Bühler 1982: 251). Azaz: Ilyen üres helyekkel rendelkező szavakat minden esetre az igék körében találtunk. ) Az új módszer a korábbiaknál sikeresebb nyelvtanítást tett lehetővé. Hiszen a legtöbb nyelvben az igevonzat legalább olyan jellemzően kapcsolódik az igékhez, mint a megfelelő nemű névelő a főnevekhez, a németben a der-die-das, a franciában a le-la, az olaszban az il-la stb. Az itt elkövetett hibák azonnal felhívják a figyelmet a nyelvhasználó idegen voltára. A vonzatok körében elkövetett hibák erősen emlékeztetnek arra, ahogyan egy magyarul tanuló idegen hibázik például az alanyi és a tárgyas ragozás használatában. Ezt igazolandó, egyetlen mondatnyi szöveget idézet egy évtizedek óta Magyarországon élő személynek egy televíziós riportban elhangzott megszólalásából:,jtgy öregember sem csinál többet, mint amit a többi lakó megcsinálja. A vonzatstruktúrák ismeretében nemcsak hogy az ige vegyértékei nem maradnak kapcsolódó elemek nélkül, hanem a vonzatot képviselő elöljáró, a szükséges eset kiválasztása is helyesen történhet meg. Hiszen a magyar diákok egyik jellemző hibája éppen az, hogy - mivel a magyar igeragozás egyértelműen utal alanyra és sokszor a tárgyra is - ezek az idegen nyelvekre való fordításokból rendre kimaradnak: Látod a mamát? - Igen, látom. - Siehst du die Mutter? *Ja, sehe. A lehetséges vonzathibák hosszú sorát most nem idézem. De éppen ezeket elkerülendő, mind a nyelvkönyvírók, mind a nyelvtanárok számára jelentős segítséget nyújtanak a vonzatszótárak; a legkorábban megjelent igei vonzatszótárak mellett (ld. pl.: Helbig, G.-W. Schenkel 1980) ma már nagy számban vannak melléknéviek, főnéviek is, sőt ezek használata a nyelvtanulók hétköznapjaiba is bevonult. A nyelvtanulást segíti az is, hogy napjainkra egyetlen egy, magára valamit is adó egy-, ill. kétnyelvű szótár sem jelenhet meg a vonzatokra való minél szélesebb körű utalások nélkül Az esetgrammatika szerepe a nyelvoktatásban A vonzatok kutatása mellett az esetgrammatika is megtalálta a helyét a nyelvoktatásban, bár ez utóbbi inkább csak a felsőbb szinteken. Az esetek - Fillmore nyomán - az igével kifejezett cselekvés és a főnevek közötti szemantikailag jól értelmezhető viszonyok - ágens (cselekvő), instrumentum (eszköz), objektum (tárgy), experiens (átélő)... Az esetgrammatika tulajdonképpen a mondatok mögött álló perceptuális-kognitív mélyszerkezet modellje is lenne (Pléh 1980: 93-94). Egy, a közelmúltban megjelent, az ige-centrikus elméletről részletesen szóló cikkben a szerző a következőket írja: Fokozza a nyelvoktatás hatékonyságát, ha mindig szem előtt tartjuk, hogy az ige egy Fillmore által keretnek nevezett sémát,
8 36 Bodnár Ildikó vázat biztosít a többi mondatrész számára. Kiválasztja azokat a szemantikai eseteket is, amelyekkel az ige által megnevezett cselekvés összeegyeztethető... (Simigné 2007: 173). Egy kereskedelmi tranzakció során például a tárgyi szituáció feltételezi: - a cselekvés aktív végrehajtóját, az Ágenst; - azt a személyt, akinek a javára vagy kárára az Ágens cselekvése irányul (Recipiens); - a cselekvés által érintett tárgyat (Objektum) (i. m. 174). A vásárlás minden nyelvben hasonló szereplőket követel meg, s ez akkor is így van, ha váltogatjuk egymással az aktív és a passzív, vagy a visszaható mondatokat. Ehhez a gondolatkörhöz kapcsolódik, amit a fenti munka összefoglalójában az esetelméletnek a fordítási vonatkozásairól olvashatunk: Az idegen nyelvek oktatása akkor igazán eredményes, ha az új lexikai egységeket mondatkömyezetbe helyezzük, és ha felhívjuk a nyelvtanulók figyelmét a kiegészítők fontosságára. Fordításkor gondos mérlegelés eredményeképpen kell az igét kiválasztani, mert az ige belső szemantikai jegyei, szémái döntik el, hogy a kiegészítők, azaz a körülötte elhelyezkedő aktánsok milyen szemantikai funkciókat kapnak a mondatban. Fordításkor nagyon oda kell figyelni arra, hogy az eredetiben és a célnyelvi mondatban a szemantikai esetek essenek egybe, mert a fordítás csak ebben az esetben fogja az eredetiben ábrázolt tényállást kifejezni (Simigné 2007: 175). Az ún. théta-szerepek megértése a grammatikai transzformációk, ill. a fordítási feladatok szempontjából játszik jelentős szerepet az idegen nyelvek oktatásában. Sem az ún. agensi és patiensi szerepek a passzív transzformáció során, sem az agensi és a beneficiensi a konverzív igés szerkezetek fordítása esetén nem változhatnak meg, bár a mondat szintaktikai struktúrája sokszor igen jelentősen átalakul. A predikátum központisága azt jelenti írja Dezső László idegennyelvoktatási tárgyú cikkében -, hogy az argumentumokat rangsorolni kell, attól függően, hogy elsődleges, vagy másodlagos bővítményei-e a predikátumnak (Dezső 1982: 40). 4. További kutatási eredmények beépülése az idegen nyelvek oktatásába A jelentések elemzése két irányban fejlődött. A kutatások nyomán egyre inkább elterjedtek az ún. jelentésmezőkre épülő igegyűjtemények. Ám a jelentésmező - a vonzatokhoz hasonlóan - nemcsak az igéket érinti, hanem a szókincsen túllépve is szinte minden nyelvi jelenség bemutatására alkalmas. A már idézett, az igei jelentésmezőket két vaskos kötetben, igen részletesen bemutató munka mellett (Schumacher 1986) megjelentek az oktatásban is jól használható, kisebb terjedelmű kiadványok (Schreiber-Sommerfeldt-Starke 1987). Jól ismertek az Adjektive in Feldern Melléknévi mezők, Konjunktionen in Feldern Kötőszómezők stb. kötetek (Helbig 1980; Helbig 1984). A német nyelvtan számos jelenségét gyakoroltatatja a Grammatik in Feldern (kb.: Nyelvtani mezők) című könyv (Buscha et al. 1998). Ez a különös mezőnyelvtan igen sikeres kiadvány. Szintén nem egyedül az igékhez kapcsolódnak, de az igék oktatása szempontjából is jelentősek az ún. kollokáció-kutatások. A korpusznyelvészet eredményeire építő törekvések egyik - a nyelvtanításban is hasznosítható -
9 A z igék az idegen nyelvek oktatásában 37 részterületéről van itt szó. De nagy szerepük van a lexikográfiában is: a korszerű szótáraknak egyre inkább figyelniük kell a célnyelvi kollokációk bemutatására. Az igék szerepe fontos a pragmatikai indíttatású nyelvoktatói programokban is. Az ugyancsak a 60-as évekig visszanyúló pragmatika a kommunikatív nyelvtanításnak a térhódításával, a hetvenes évek közepétől vonult be a nyelvtanítás elméletébe és gyakorlatába. Általánossá vált a felismerés: Ahogy vannak a nyelvészeti kompetencia hiányosságaira utaló grammatikai hibák, úgy léteznek a nyelvhasználati szabályok megsértéséből keletkező ún. pragmatikai hibák is (Szili 2004: 102). A pragmatikán belül az igék jellegzetes csoportjának, az ún. performatív igéknek az összegyűjtése, elemzése már az első munkákban jelen van (vö.: Austin 1962; magyarul 1990: ; Searle 1975). A nyelvoktatásban a beszédszándékok kifejezésének módját gyakoroltató feladatok nagyon sokszor indulnak ki az igékből. A pragmatika elméletéről, a beszédaktusokról és a performativ igék oktatási gyakorlatáról is szól Ferenczy Judit tanulmánya (in: Kiszely 2000). A fenti cikkből idézem: Vegyünk például egy filmben önállóan elhangzó nevet, legyen Manders. Az angol többféleképpen használja ezt a megnyilatkozást: lehet megszólítás, kérdő hanglejtéssel kérdés vagy éppen üdvözlés. Ezek mind más-más beszédaktusok, és mivel a magyar csak részben tudja az eltérő nyelvi cselekvéseket ezzel az egyetlen szóval megvalósítani, a nevet szinkronszövegben különbözőképpen kellene visszaadni, azaz: Manders! = Manders! (Figyelj!) Manders? = (Manders, Ön az?) Manders!? = (Manders, itt vagy? ) Manders. = (Manders vagyok.) stb. (Ferenczy 2000). 5. A távlatokról A nyelvtudomány aktuális irányzatai igen nagymértékben az ún. kognitív nyelvészet hatása alatt fejlődtek ki. Talán nem túlzás az a várakozás, amelyet a kutatók ehhez az elmélethez fűznek. Nyelvoktatásbeli lecsapódásaként már most jelentkeznek egyes új szemléletű nyelvkönyvek. S remélhetjük azt is, hogy a pszicho- és a neurolingvisztika is mind nagyobb számban fog tudni olyan, a gyakorlatban hasznosuló eredményeket felmutatni, amelyek nyomán már oka fogyottá válnak a következő idézet felvetései is. Azt is tudomásul kell venni, hogy a nyelvtudomány eredményei sok esetben csak nagyon áttételesen érvényesíthetők a nyelvpedagógiában... Sokat segíthetne a pszicholingvisztika vagy a neurolingvisztika, ha az egymásnak ellentmondó hipotéziseken kívül megbízható támpontokat is tudna nyújtani (Budai 2006: 26-27). Összegzés Bár az ige fontosságának kérdése már az ókori müvekben hangot kap, s a későbbiekben is gyakran kerül előtérbe a nyelvtanítás során, ige-centrikus nyelvtanítási elméletekről csupán a huszadik század hatvanas évei óta beszélhetünk. Az ige központi helyét felismerő, s ennek megfelelően is oktató módszerek nem mehetnek feledésbe az évek múlásával, sőt elmondhatjuk, hogy a jövő kognitív
10 38 Bodnár Ildikó pszichológiai és nyelvészeti alapokon nyugvó tankönyvei sem hagyhatják figyelmen kívül az e téren eddig elért eredményeket. Irodalom Adamson, B Fashions in Language Teaching Methodology. In: Davies, A. - C. Elder (szerk.) Applied Linguistics. Maidén - Oxford - Victoria: Blackwell. Bárdos Jenő Az idegen nyelvek tanításának története mint alapozó tárgy a tanárképzésben. Modern Nyelvoktatás. 5. évf sz Bárdos Jenő Élő nyelvtanítás-történet. Budapest: Nemzeti Tankönyvkiadó. Bodnár Ildikó 2005b. Németh László a nyelvtanulásról és a nyelvtudásról. In: Cs. Jónás Erzsébet - Székely Gábor (szerk.) Nyelvek és nyelvoktatás Európa és a Kárpát-medence régióiban. II. k Brassai Sámuel A magyar mondat. 2. értekezés. Magyar Akadémiai Értesítő. III. k. 1. Brassai Sámuel Reform des Sprachunterrichts in Európa. Kolozsvár. Budai László Az angol ige valenciája nyelvpedagógiai perspektívából. Eger: Líceum Kiadó. Buscha et al Grammatik in Feldern. Ismaning: Verlag für Deutsch. Bühler, K Sprachtheorie. Stuttgart-New York: Fischer Verlag. Dezső László Az idegennyelv-elsajátítás elméleti alapjainak interdiszciplináris megközelítéséről. Általános Nyelvészeti Tanulmányok XIV. Budapest: Akadémia Kiadó. É. Kiss Katalin Brassai Sámuel mondatelmélete. Általános Nyelvészeti Tanulmányok XII. Budapest: Akadémiai Kiadó. Gak, V. G Előszó Tesniére: Éléments de syntaxe structurale című könyvének orosz kiadásához. Moszkva: Progress. Gál Kelemen Brassai Sámuel - Nyelvtanítás és nyelvtanulás. In: Gazda István (szerk.) Brassai Sámuel emlékezete. Budapest: Tájak - Korok Múzeumok Egyesület. Griesshaber, W Sprachlehrforschung - eine besondere deutsche Disziplin im intemationalen Rahmen. Tertium Comparationis - Journal fü r Internationale Bildungsforschung. 2. sz Helbig, G Adjektive in Feldern. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut. Helbig, G Konjunktionen in Feldern. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut. Helbig, G.-W. Schenkel Wörterbuch zűr Valenz und Distribution deutscher Verben. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut. Ferenczy Judit Pragmatika a nyelvoktatásban. In: Kiszely Zoltán (szerk.) Idegennyelv-tanítás a felsőoktatásban. Székesfehérvár: Kodolányi János Főiskola Laziczius Gyula Fonetika. Budapest: Tankönyvkiadó. Lux Gyula Modem nyelvoktatás. Budapest: Királyi Magyar Egyetemi Nyomda. Molnár Erzsébet Brassai Sámuel általános pedagógiai és nyelvpedagógiai nézetei. PhD értekezés. Molnár Erzsébet Sámuel Brassai, the Last Transylvanian Polymath ( ).
11 A z igék az idegen nyelvek oktatásában 39 Felsőzsolca: Örökségünk Felsőzsolca Alapítvány. Németh László Negyven év; Horváthné meghal; Gyász. Budapest: Szépirodalmi Kiadó. Pléh Csaba A pszicholingvisztika horizontja. Budapest: Akadémiai Kiadó. Quintilianus, M. F Szónoklattan. Pozsony: Kalligram. Simigné dr. Fenyő Sarolta Az igecentrikus elmélet és gyakorlati alkalmazhatósága. Alkalmazót Nyelvészeti Közlemények. II. évf. 1. sz Simig Ákos Simigné Fenyő Sarolta Brassai Sámuel hatása a nyelvtudomány, a fordítástudomány és a tantárgypedagógia fejlődésére. Miskolc: Miskolci Egyetemi Kiadó. Schreiber, H.-K.-E. Sommerfeldt-G. Starke Deutsche Wortfelder fü r den Sprachunterricht. Verbgruppen. Leipzig: VEB Verlag Enzyklopädie. Schumacher, H Verben in Feldern, Berlin - New York: de Gmyer. Szili Katalin Tetté vált szavak. Budapest: Tinta Könyvkiadó. Tesniére, L. / XeHbep Ocnoeu cmpykmypuozo cunmakcuca. (A szerző Éléments de syntaxe structurale című könyvének orosz kiadása.) MocKBa: üporpecc. Wesche, M. B.-Skehan, P Communicative, task-based and content-based language instruction. In: Kaplan, R. B. (szerk.) The Oxford Handbook o f Applied Linguistics. Oxford: University. Zeman László Nyelvtudomány és nyelvoktatás. Fórum Társadalomtudományi Szemle. 7. évf. 4. sz.
BEVEZETÉS A NYELVTUDOMÁNYBA
BEVEZETÉS A NYELVTUDOMÁNYBA néhány évtizedes nem egységes elmélet alapfogalma: megnyilatkozás kommunikatív jelentésével, szerepével foglalkozik a megnyilatkozás jelentése nem állandó pl. Na, ez szép! a
Nyelvészet. I. Témakör: Leíró nyelvtan
Nyelvészet I. Témakör: Leíró nyelvtan 1. A magyar magánhangzó-harmónia és a hangtani hasonulások jellegzetességei KASSAI ILONA (1998): A beszédlánc fonetikai jelenségei. In: Kassai Ilona: Fonetika. Budapest:
A Z IGECENTRIKUS E L M É L E T ÉS G Y A K O R L A T I ALKALMAZHATÓSÁGA
Alkalmazott Nyelvészeti Közlemények, Miskolc, II. évfolyam,i.szám, (2007) pp. 157-146. A Z IGECENTRIKUS E L M É L E T ÉS G Y A K O R L A T I ALKALMAZHATÓSÁGA SIMIGNÉ FENYŐ SAROLTA Miskolci Egyetem, Modern
BRASSAI SÁMUEL HATÁSA A NYELVTUDOMÁNY, A FORDÍTÁSTUDOMÁNY ÉS A TANTÁRGYPEDAGÓGIA FEJLŐDÉSÉRE SÍMIG ÁKOS - SIMIGNÉ FENYŐ SAROLTA
BRASSAI SÁMUEL HATÁSA A NYELVTUDOMÁNY, A FORDÍTÁSTUDOMÁNY ÉS A TANTÁRGYPEDAGÓGIA FEJLŐDÉSÉRE SÍMIG ÁKOS - SIMIGNÉ FENYŐ SAROLTA Brassai Sámuel (1800-1897) erdélyi tudós és polihisztor három év híján egy
2 A MAGYAR STILISZTIKA A KEZDETEKTÕL A XX. SZÁZAD VÉGÉIG
1 SZATHMÁRI ISTVÁN A MAGYAR STILISZTIKA A KEZDETEKTÕL A XX. SZÁZAD VÉGÉIG 2 A MAGYAR STILISZTIKA A KEZDETEKTÕL A XX. SZÁZAD VÉGÉIG 3 SEGÉDKÖNYVEK A NYELVÉSZET TANULMÁNYOZÁSÁHOZ XXXIX. SZATHMÁRI ISTVÁN
II. Idegen nyelvek m veltségi terület. 1. Angol nyelv és kultúra tanára (általános iskolai)
MAGYAR KÖZLÖNY 2013. évi 15. szám 1005 II.Idegennyelvekmveltségiterület 1. Angolnyelvéskultúratanára(általánosiskolai) 1. Az 1. melléklet 2. pontjában foglaltakra tekintettel a szakképzettség oklevélben
EGYÜTTHALADÓ. migráns gyermekek az. iskolában. Európai Integrációs Alap
EGYÜTTHALADÓ migráns gyermekek az iskolában TARTALOMALAPÚ NYELVOKTATÁSI SEGÉDANYAG MIGRÁNS GYERMEKEK ÉS PEDAGÓGUSAIK SZÁMÁRA Európai Integrációs Alap A program résztvevői Miskolci Egyetem Magyar Nyelv-
KREATÍVAN HASZNÁLHATÓ IDEGENNYELV-TUDÁS MEGSZERZÉSÉNEK NYELVPEDAGÓGIÁJA NEUROLINGVISZTIKAI MEGKÖZELÍTÉSBEN
Rádi Ildikó* KREATÍVAN HASZNÁLHATÓ IDEGENNYELV-TUDÁS MEGSZERZÉSÉNEK NYELVPEDAGÓGIÁJA NEUROLINGVISZTIKAI MEGKÖZELÍTÉSBEN 1. Problémafelvetés: hol keressük a hibát a mai nyelvoktatásban? Anyelvoktatás gyakorlata,
1 SZATHMÁRI ISTVÁN A MAGYAR NYELVTUDOMÁNY TÖRTÉNETÉBÕL
1 SZATHMÁRI ISTVÁN A MAGYAR NYELVTUDOMÁNY TÖRTÉNETÉBÕL 2 3 SEGÉDKÖNYVEK A NYELVÉSZET TANULMÁNYOZÁSÁHOZ 56. SZATHMÁRI ISTVÁN A MAGYAR NYELVTUDOMÁNY TÖRTÉNETÉBÕL TINTA KÖNYVKIADÓ BUDAPEST, 2006 4 KÖNYVEM
Idegennyelvi nyelvpedagógia 1. Az anyanyelv szerepe az idegen nyelvek tanulásában és tanításában
Idegennyelvi nyelvpedagógia 1. Az anyanyelv szerepe az idegen nyelvek tanulásában és tanításában Kulcsfogalmak és témák Kontrasztív nyelvészeti alapismeretek Hibaelemzés (hiba vagy tévesztés; módszerek)
Bevezetés a nyelvtudományba. A nyelv leírása
Bevezetés a nyelvtudományba A nyelv leírása A nyelv Emberi nyelv állati kommunikáció A nyelv mint jelrendszer Mi is az emberi nyelv? a nyelv használata: beszéd és írás nyelvtudomány: a nyelv használata
IDEGEN NYELV ÉRETTSÉGI VIZSGA ÁLTALÁNOS KÖVETELMÉNYEI
IDEGEN NYELV ÉRETTSÉGI VIZSGA ÁLTALÁNOS KÖVETELMÉNYEI Az idegen nyelv érettségi vizsga célja Az idegen nyelvi érettségi vizsga célja a kommunikatív nyelvtudás mérése, azaz annak megállapítása, hogy a vizsgázó
2
1 SZÉKELY GÁBOR EGY SAJÁTOS NYELVI JELENSÉG, A FOKOZÁS 2 3 SEGÉDKÖNYVEK A NYELVÉSZET TANULMÁNYOZÁSÁHOZ 66. SZÉKELY GÁBOR EGY SAJÁTOS NYELVI JELENSÉG, A FOKOZÁS TINTA KÖNYVKIADÓ BUDAPEST, 2007 4 KÖNYVEM
1 STÍLUS ÉS JELENTÉS
STÍLUS ÉS JELENTÉS 1 2 3 SEGÉDKÖNYVEK A NYELVÉSZET TANULMÁNYOZÁSÁHOZ XXXI. STÍLUS ÉS JELENTÉS Tanulmányok Krúdy stílusáról Szerkesztette JENEI TERÉZ és PETHÕ JÓZSEF TINTA KÖNYVKIADÓ BUDAPEST, 2004 4 KÖNYVEM
Reklám CL & LT Modell Mazsola Alkalmazás Példák Befejezés. Sass Bálint
ESZKÖZ A MAGYAR IGÉK BŐVÍTMÉNYSZERKEZETÉNEK VIZSGÁLATÁRA Sass Bálint joker@nytud.hu MTA Nyelvtudományi Intézet, Nyelvtechnológiai Osztály PPKE ITK, MMT Doktori Iskola, Nyelvtechnológia Doktori Program
Bevezetés a nyelvtudományba
Bevezetés a nyelvtudományba Előadás 2009/2010. I.félév Pázmány Péter Katolikus Egyetem 1. előadás: Bevezetés Előadó: Tóth Ildikó, PhD. Bevezetés a nyelvtudományba Előadás 2009/2010. I.félév Pázmány Péter
A magyar irodalmi nyelv és stílus kérdései (Székesfehérvár: Kodolányi János Főiskola, 2001. 104 pp.)
Szathmári István A magyar irodalmi nyelv és stílus kérdései (Székesfehérvár: Kodolányi János Főiskola, 2001. 104 pp.) B o d n á r Ildikó 2001 tavaszán az ELTE BTK akkori, Pesti Barnabás utcai épületében
Tanulmányok a középmagyar kor mondattana köréből
Tanulmányok a középmagyar kor mondattana köréből 1 2 3 Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához 89. Tanulmányok a középmagyar kor mondattana köréből Szerkesztette Haader Lea Horváth László Tinta könyvkiadó
NYELVI KOMPETENCIA - KOMMUNIKATÍV KOMPETENCIA
SEGÉDKÖNYVEK A NYELVÉSZET TANULMÁNYOZÁSÁHOZ 58. NYELVI KOMPETENCIA - KOMMUNIKATÍV KOMPETENCIA Szerkesztette: GECSŐ TAMÁS KODOLÁNYI JÁNOS FŐISKOLA, SZÉKESFEHÉRVÁR TINTA KÖNYVKIADÓ, BUDAPEST 2006 TARTALOM
HUMBOLDT-UNIVERSITÄT ZU BERLIN
Mi lesz veled, kis nyelv? A kis nyelvek és kultúrák közvetítésének módszertani és szervezeti kérdései, perspektívái a Bologna-rendszer tükrében. Konferencia a Berlini Humboldt Egyetem Szlavisztikai Intézetének
SZATHMÁRI ISTVÁN STILISZTIKAI LEXIKON
1 SZATHMÁRI ISTVÁN STILISZTIKAI LEXIKON 2 A MAGYAR NYELV KÉZIKÖNYVEI VII. Sorozatszerkesztõ KISS GÁBOR A»stílus«eleven energia, amely a szavak médiumán át érzékiesen, lüktetõ érveléssel továbbít egy személyiséget
P. Lakatos Ilona T. Károlyi Margit Iglai Edit, Változó nyelvhasználat a hármas határ mentén
Szemle 107 bevallott célja, hogy segítséget nyújtson az olvasónak, hogy az felismerje napjaink diskurzusaiban a korábbi időkhöz képest alig változó álcázó és ámító törekvések régebbi és újabb nyelvi eszközeit
A Mazsola KORPUSZLEKÉRDEZŐ
A Mazsola KORPUSZLEKÉRDEZŐ Sass Bálint sass.balint@nytud.mta.hu MTA Nyelvtudományi Intézet PPKE ITK Eötvös Collegium Budapest, 2012. április 27. 1 / 34 1 HÁTTÉR 2 HASZNÁLAT 3 MIRE JÓ? 4 PÉLDÁK 2 / 34 1
Kompetenciafejlesztés
Pathy Lívia Kompetenciafejlesztés A mi világunk c. tankönyv segítségével Az alábbiakban bemutatjuk a Nyugati szórványban magyar nyelvet tanító pedagógusok módszertani továbbképzésén 2016. augusztus 22-
Orsolya egyetemi docens. egyetemi docens dr. Beretzky Ágnes egyetemi docens dr. Sárosdyné dr. Szabó Judit egyetemi docens. Szabó Judit egyetemi docens
Mintatanterv hagyományos angol szakos főiskolai diplomával rendelkező angoltanári mesterszakos hallgatók számára (T/D) (2 félév, 30 ) (A pedagógia-pszichológia modult l. a Tanárképzési tanszék honlapján)
Magyar nyelvtan tanmenet 4. osztály
COMENIUS ANGOL-MAGYAR KÉT TANÍTÁSI NYELVŰ ÁLTALÁNOS ISKOLA Magyar nyelvtan tanmenet 4. osztály 2013/2014 Tanítók: Tóth Mária, Buruncz Nóra Tankönyvcsalád: Nemzeti Tankönyvkiadó Anyanyelvünk világa 4. osztály
MŰVELTSÉGTERÜLET OKTATÁSA TANTÁRGYI BONTÁS NÉLKÜL AZ ILLYÉS GYULA ÁLTALÁNOS ISKOLA 5. A OSZTÁLYÁBAN
MŰVELTSÉGTERÜLET OKTATÁSA TANTÁRGYI BONTÁS NÉLKÜL AZ ILLYÉS GYULA ÁLTALÁNOS ISKOLA 5. A OSZTÁLYÁBAN Készítette: Adorjánné Tihanyi Rita Innováció fő célja: A magyar irodalom és nyelvtan tantárgyak oktatása
Tanítói szak - Általános - Nappali tagozat - III. évfolyam - I. félév
Tematika az Anyanyelvi tantárgy-pedagógia III. című tantárgyhoz (A nyelvtan és a helyesírás, valamint a fogalmazás tanítása) ELTE TÓFK 2014/2015. tanév Tanítói szak - Általános - Nappali tagozat - III.
A Német Nyelvtanárok Magyarországi Egyesületének véleménye és javaslatai az új Nemzeti alaptanterv tervezetével kapcsolatosan
Ungarischer Deutschlehrerverband Német Nyelvtanárok Magyarországi Egyesülete H-1088 Budapest, Rákóczi út 5. E-mail: ungarndaf@gmail.com www.udaf.hu A Német Nyelvtanárok Magyarországi Egyesületének véleménye
Syllabus. Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Bölcsészettudományi Kar Magyar nyelv és irodalom
I. Intézmény neve Kar Szak Tantárgy megnevezése Syllabus Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Bölcsészettudományi Kar Magyar nyelv és irodalom Mai magyar nyelv V. (Mondattan) A tantárgy típusa DF DD
2010. NOVEMBER III. ÉVF., 2. SZÁM TANULMÁNYOK A GAZDASÁGTUDOMÁNY KÖRÉBŐL. Szerkesztőbizottság: Elnök: Tagok: Szerkesztő:
PERIODICA OECONOMICA 2010. NOVEMBER III. ÉVF., 2. SZÁM TANULMÁNYOK A GAZDASÁGTUDOMÁNY KÖRÉBŐL Szerkesztőbizottság: Elnök: SZLÁVIK JÁNOS Tagok: COLLINS, J. MARKHAM HOLLÓNÉ KACSÓ ERZSÉBET KÁDEK ISTVÁN KOVÁCS
SZÓTÁRAK ÉS HASZNÁLÓIK
SZÓTÁRAK ÉS HASZNÁLÓIK LEXIKOGRÁFIAI FÜZETEK 2. Szerkesztőbizottság BÁRDOSI VILMOS, FÁBIÁN ZSUZSANNA, GERSTNER KÁROLY, HESSKY REGINA, MAGAY TAMÁS (a szerkesztőbizottság vezetője), PRÓSZÉKY GÁBOR Tudományos
OSZTÁLYOZÓVIZSGA KÖVETELMÉNYEI OROSZ NYELV
OSZTÁLYOZÓVIZSGA KÖVETELMÉNYEI OROSZ NYELV 9. ÉVFOLYAM ÍRÁS OLVASÁS a cirill-betűs írás és olvasás elsajátítása NYELVANI ISMERETEK a főnevek neme személyes névmások (ragozással) birtokos névmások (csak
Tantárgyi követelmények. Német nyelv. 9. oszt.
Tantárgyi követelmények Német nyelv 9. oszt. Témakörök: Bemutatkozás Az én családom Az én barátom Az én házam/lakásom Az én szobám Az én iskolám Lakóhely bemutatása Napirend Étkezési szokások Szabadidő
A JOGI NYELV NYELVÉSZETI MEGKÖZELÍTÉSE VINNAI EDINA
Sectio Juridica et Politica, Miskolc, Tomus XXVIII. (2010). pp. 145-171 A JOGI NYELV NYELVÉSZETI MEGKÖZELÍTÉSE VINNAI EDINA Ebben a tanulmányban arra vállalkozom, hogy bemutassam azt a nyelvészeti hátteret,
Kulcskompetenciák kereszttüzében Az idegennyelv-tanulás és az ICT kapcsolata egy olasz multimédiás tananyagon keresztül
Kulcskompetenciák kereszttüzében Az idegennyelv-tanulás és az ICT kapcsolata egy olasz multimédiás tananyagon keresztül Istókovics Nóra KE-CSPFK Művelődésszervező szak Az előadás célja: Az ICT fontosságának
SEGÉDKÖNYVEK A NYELVÉSZET TANULMÁNYOZÁSÁHOZ XXVIII. Szerkesztette KIEFER FERENC
IGÉK, FÕNEVEK, MELLÉKNEVEK 1 2 3 SEGÉDKÖNYVEK A NYELVÉSZET TANULMÁNYOZÁSÁHOZ XXVIII. IGÉK, FÕNEVEK, MELLÉKNEVEK Elõtanulmányok a mentális szótár szerkezetérõl Szerkesztette KIEFER FERENC TINTA KÖNYVKIADÓ
NÉMET NYELVBŐL. Magyar Szentek Római Katolikus Óvoda és Általános Iskola 3060 Pásztó, Deák Ferenc utca /
NÉMET NYELVBŐL 1. osztály reagálásra. Bekapcsolódjon, és tevékenyen részt vegyen az órai játékokban, cselekvésekben. Ismerje a mindennapi üdvözlési és búcsúzási formákat. Ismerje a tanult témakörök szavait:
alap közép felső angol német francia orosz
Könyvtárhasználói szokások (2001) Az Országos Pedagógiai Könyvtár és Múzeum szeretné megismerni olvasóinak könyvtárhasználati szokásait. Kérjük, legyen segítségünkre, és válaszoljon az alábbi kérdésekre.
Reménytelen, de nem komoly
Csepeli György Reménytelen, de nem komoly A hazai rendszerváltás során játszódó politikai álarcosbál egyik emlékezetes pillanata volt, amikor 1998-ban a kőkemény liberálisból magát paternalista nemzeti
A bemutatót készítette: Kegyesné Szekeres Erika és Paksy Tünde
Germanisztika (német) alapszakos képzés A Miskolci Egyetem Német Nyelv-és Irodalomtudományi Tanszékén Tájékoztató Germanisztika, német alapszakos bölcsész képzésről a Miskolci Egyetemen SZERETETTEL KÖSZÖNTÜNK
Érvényes: 2016/2017. tanévtől. Magyartanár
(/V/S Mintatanterv kód: MR76+NE74_2016OOZN Irodalomtudományi alapozó tárgyak (6 REDIT) Propedeutika 1. Bevezetés az irodalomtudományba előadás TNM 0115 15 v 2 Propedeutika 2: Bevezetés az irodalomtudományba
TEGNAPI FILOLÓGIÁNK MAI SZEMMEL
TEGNAPI FILOLÓGIÁNK MAI SZEMMEL TEGNAPI FILOLÓGIÁNK MAI SZEMMEL Az MTA Modern Filológiai Társasága tudományos konferenciájának elıadásai Budapest, 2010. október 27 28. Szerkesztette BÁRDOSI VILMOS TINTA
Bevezetés a nyelvtudományba Mondattan (szintaxis) Kiegészítés
Bevezetés a nyelvtudományba Mondattan (szintaxis) Kiegészítés Az egyszerű mondat szerkezete (É. Kiss 1992) a fő összetevők lehetséges sorrendje: Imre ismeri Erzsit. Erzsit ismeri Imre. Imre Erzsit ismeri.
Angol Nyelv Kezdőknek Tájékoztató
Angol Nyelv Kezdőknek Tájékoztató HANGOS NYELVTANULÁS OTTHON KINEK AJÁNLJUK? Az angol nyelv kezdőknek csomagot kezdő és újrakezdő tanulóknak ajánljuk. A tanfolyam elvégzésével a tanuló képes erős alapfokú,
BEVEZETÉS A PSZICHOLÓGIÁBA
BEVEZETÉS A PSZICHOLÓGIÁBA Készült a TÁMOP-4.1.2-08/2/A/KMR-2009-0041pályázati projekt keretében Tartalomfejlesztés az ELTE TáTK Közgazdaságtudományi Tanszékén, az ELTE Közgazdaságtudományi Tanszék, az
KÉPZÉSI PROGRAM C képzési kör C képzési kör
KÉPZÉSI PROGRAM C képzési kör C képzési kör 2 KÉPZÉSI PROGRAM C képzési kör C képzési kör 1. A képzési program 1.1. Megnevezése Angol C2 1 1 018 - KER C1/CS30 1.2. OKJ azonosító -- 1.3. Nyelvi programkövetelmény
Szaktanárok a 21. században
Szaktanárok a 21. században Pedagógiai, pszichológiai kihívások és lehetőségek Csépe Valéria Magyar Tudományos Akadémia 1 Vázlat Történeti áttekintés (2010 jan 2011 október) A szaktanárképzés lehetséges
A HUNGLISH PÁRHUZAMOS KORPUSZ
A HUNGLISH PÁRHUZAMOS KORPUSZ MINT OKTATÁSI SEGÉDESZKÖZ Sass Bálint joker@nytud.hu Magyar Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézet Korpusznyelvészeti Osztály XVI. MANYE kongresszus Gödöllő, 2006. április
Adamikné Jászó Anna Hangay Zoltán Nyelvi elemzések kézikönyve. Mozaik Oktatási Stúdió. Szeged.
Hivatkozások Adamikné Jászó Anna Hangay Zoltán 1995. Nyelvi elemzések kézikönyve. Mozaik Oktatási Stúdió. Szeged. A. Jászó Anna (szerk.) 2004. A magyar nyelv könyve. Trezor Kiadó. Ágosoton Mihály 1971.
Szakdolgozati szeminárium
Szakdolgozati szeminárium Borbély Tibor Bors munkaügyi kutató 2007. 06. 09. szakdolgozati szeminárium 1 Szakdolgozat készítése- a cél 30-tól (felsőfokú szakképzés) kb. 300 oldalig (M, PhD) terjed géppel
Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág. Germanisztika alapszak (BA) német nemzetiségi szakirány. a 2015-tól fölvett hallgatóknak
Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág Germanisztika alapszak (BA) német nemzetiségi szakirány a 2015-tól fölvett hallgatóknak 1 Jelek, rövidítések: G = gyakorlati jegy K = kollokvium Sz = szigorlat
Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához. Angol nyelv. Általános jellemzők. Nincs értékelés
Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához Angol nyelv Általános jellemzők FELADATTÍPUS ÉRTÉKELÉS SZEMPONTJAI PONTSZÁM Bemelegítő beszélgetés Nincs értékelés 1. Társalgás - interakció kezdeményezés
Középszintű szóbeli érettségi vizsga értékelési útmutatója. Olasz nyelv
Középszintű szóbeli érettségi vizsga értékelési útmutatója Olasz nyelv FELADATTÍPUS ÉRTÉKELÉS SZEMPONTJAI PONTSZÁM Bemelegítő beszélgetés 1. Társalgási feladat/interjú: három témakör interakció kezdeményezés
MagyarOK 1. tanmenetek
Szita Szilvia Pelcz Katalin MagyarOK 1. tanmenetek A1.1. Célnyelvi (magyar) környezet Egy 120 órás tanfolyam 1 60. órájára Szita Szilvia és Pelcz Katalin, www.magyar-ok.hu 1 Az alábbiakban a MagyarOK tankönyvcsalád
Nemzeti. Tankönyvkiadó. Részvénytársaság
Nemzeti Tankönyvkiadó Részvénytársaság 1 A kiadó állami tulajdonú részvénytársaság, a legnagyobb magyar tankönyvkiadó, évente közel 200 új címet jelentet meg az oktatás minden ága számára, multimédiás
Pedagógiai alapfogalmak. Dr. Nyéki Lajos 2015
Pedagógiai alapfogalmak Dr. Nyéki Lajos 2015 Pedagógia Az ókori görög nevelés fogalom a) agógé - fegyelmezés b) trophé ápolás a hetedik életévig c) paideia a szabad görög fiúgyermek testi és szellemi nevelése
15. BESZÉD ÉS GONDOLKODÁS
15. BESZÉD ÉS GONDOLKODÁS 1. A filozófiának, a nyelvészetnek és a pszichológiának évszázadok óta visszatérô kérdése, hogy milyen a kapcsolat gondolkodás vagy általában a megismerési folyamatok és nyelv,
BA Germanisztika alapképzés mintatanterve (180 kredit, 6 félév)
BA Germanisztika alapképzés mintatanterve (180 kredit, 6 félév) Neptun kód Tanegység Heti Féléves Beszámolási óraszám óraszám kötelezettség Kredit Megjegyzés Előfeltétel 1. év 1. félév BTSBN001X01 Filozófia
Alkalmazott Nyelvészeti Tanszékek 7. Országos Találkozója
Alkalmazott Nyelvészeti Tanszékek 7. Országos Találkozója ELTE BTK Alkalmazott Nyelvészeti Tanszék 2016. április 21 22. Helyszín: ELTE BTK Trefort-kert, 1088 Budapest, Múzeum krt. 4/D, tanácsterem A találkozó
A TANTÁRGY ADATLAPJA
A TANTÁRGY ADATLAPJA 1. A képzési program adatai 1.1 Felsőoktatási intézmény Babeş Bolyai Tudományegyetem 1.2 Kar Bölcsészettudományi Kar 1.3 Intézet/Tanszék Magyar és Általános Nyelvészeti Tanszék 1.4
AZ OFI KÍNÁLATA NÉMET NYELVBŐL
Pedagógusképzés támogatása TÁMOP-3.1.5/12-2012-0001 AZ OFI KÍNÁLATA NÉMET NYELVBŐL 1-12. ÉVFOLYAM TANKÖNYVSOROZATOK ÉRETTSÉGI FELADATGYŰJTÉMENYEK EGYÉB GYAKORLÓKÖNYVEK Sorozataink évfolyamonként Deutsch
A tanári szak neve: német nyelv és kultúra tanára (középiskola, 12 félév) 2018-tól. Féléves óraszám Heti óraszám. Ajánlott félév.
tárfelelős személy neve tárért felelős szervezeti eség neve Típusa Előfeltétel 2 Típusa Előfeltétel 1 jánlott félév Féléves óraszám Heti óraszám Kötelezőség Kredit Értékelés Típus tanári szak neve: német
MagyarOK 1. tanmenetek
Szita Szilvia Pelcz Katalin MagyarOK 1. tanmenetek A1.1. Célnyelvi (magyar) környezet Egy 96 órás tanfolyam 1 48. órájára Szita Szilvia és Pelcz Katalin, www.magyar-ok.hu 1 Az alábbiakban a MagyarOK tankönyvcsalád
A család a Magyar értelmező kéziszótár (ÉKsz. 2003) meghatározása szerint a szülők, a gyermek(ek) (és legközelebbi hozzátartozóik) közössége.
Hidasi Judit, Osváth Gábor, Székely Gábor A család a Magyar értelmező kéziszótár (ÉKsz. 2003) meghatározása szerint a szülők, a gyermek(ek) (és legközelebbi hozzátartozóik) közössége. A rokon olyan személy,
Sass Bálint MTA Nyelvtudományi Intézet, Nyelvtechnológiai Osztály PPKE, Információs Technológiai Kar, MMT Doktori Iskola
IGEI VONZATKERETEK AZ MNSZ TAGMONDATAIBAN Sass Bálint joker@nytud.hu MTA Nyelvtudományi Intézet, Nyelvtechnológiai Osztály PPKE, Információs Technológiai Kar, MMT Doktori Iskola MSZNY2006 Szeged, 2006.
Célnyelvi mérés a 6., 8. és a 10. évfolyamon Tartalmi keret
Célnyelvi mérés a 6., 8. és a 10. évfolyamon Tartalmi keret 2014. december Célnyelvi mérés 10. évfolyamon Tartalmi keret Jogi szabályozás A 2014/2015. tanév rendjét szabályozó 35./2014. (IV.30.) EMMI rendelet
Lexikon és nyelvtechnológia Földesi András /
Lexikon és nyelvtechnológia 2011.11.13. Földesi András / A nyelvi anyag feldolgozásának célja és módszerei Célunk,hogy minden egyes eleme számára leírjuk paradigmatikus alakjainak automatikus szintézisét.
Hagyjuk vagy fejlesszük? A magyar műszaki nyelv jelenéről és jövőjéről. Dr. Balázs Géza tszv. egyetemi tanár ELTE Mai Magyar Nyelvi Tanszék
Hagyjuk vagy fejlesszük? A magyar műszaki nyelv jelenéről és jövőjéről Dr. Balázs Géza tszv. egyetemi tanár ELTE Mai Magyar Nyelvi Tanszék Sztenderd - szaknyelv A fejlett nyelvek rétegződnek sztenderd
SZEMLE. Szemle 89. Cambridge University Press, Cambridge, 2012. 297 lap
Szemle 89 SZEMLE Kertész, András Rákosi, Csilla, Data and Evidence in Linguistics (A Plausible Argumentation Model) [Adatok és evidencia a nyelvészetben (Egy plauzibilis argumentációs modell)] Cambridge
(1) A magyar fonémaállomány rendszere. Oppozíciók és simító folyamatok
A BA-záróvizsga nyelvtudományi tételsora amelynek alapján besoroljuk a magyar szakon a nyelvtudományi témájú szakdolgozatokat alapképzési témakörbe, illetve szakirányi témakörbe Alapkézési tételek HANGTAN:
Az egészségügyi szolgáltatások szókincsének kialakulása
Mészáros Ágnes Az egészségügyi szolgáltatások szókincsének kialakulása BEVEZETÉS Az egészségbiztosítási szakmai nyelvhasználat a nyelvtudomány számára még felderítetlen terület. Az egészségügyi, jogi és
Diszlexiások/diszgráfiások anyanyelvi és idegen nyelvi szókincsszerkezete
Diszlexiások/diszgráfiások anyanyelvi és idegen nyelvi szókincsszerkezete Kohlmann Ágnes Pázmány Péter Katolikus Egyetem Nyelvtudományi Doktori Iskola kohlmannagi@yahoo.de Előzmények és kutatási kérdés
SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ Farkas Judit
SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ Farkas Judit I. Személyi adatok Név: Farkas Judit Születési hely, idő:, 1979. 04. 01. Anyja neve: Mohai Margit Judit Személyi igazolvány száma: 335364SA Munkahely: MTA Nyelvtudományi
Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis
Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis BBN-HEB11-204 Koltai Kornélia, Biró Tamás 2014. október 15. Ismétlés: igeragozás Arnold & Choi 3, 3.1 Az ige morfológiája, szintaxisa, szemantikája Az ige: cselekvést,
A korai kéttannyelvű oktatás hatása a kisiskolások anyanyelvi szövegértési és helyesírási kompetenciájára
Gyermeknevelés 4. évf. 1. szám 55 64. (2016) A korai kéttannyelvű oktatás hatása a kisiskolások anyanyelvi szövegértési és helyesírási kompetenciájára Szaszkó Rita Jezsik Kata Szent István Egyetem Alkalmazott
Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához. Angol nyelv
Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához Angol nyelv Általános jellemzők FELADATTÍPUS ÉRTÉKELÉS SZEMPONTJAI PONTSZÁM Bemelegítő beszélgetés Nincs értékelés 1. Társalgási feladat: - három témakör
Az iskola könyvtár gyűjtőköri leírása
1. sz. melléklet Melykóné Tőzsér Judit iskolai könyvtári szakértő véleménye alapján módosítva 2005. jan. 5-én. Az iskola könyvtár gyűjtőköri leírása Az iskolai könyvtár gyűjtőkörének alapelvei A Könyvtár
KÖVETELMÉNYEK. A vizsgára bocsátás feltételei: A TVSZ. előírása szerinti részvétel az előadásokon
KÖVETELMÉNYEK Tantárgy neve Nyelv, kultúra, társadalom MAM1001L Meghirdetés féléve 1. Kreditpont: 3 Heti kontaktóraszám (elm.+gyak.) 2 + 0 K Előfeltétel (tantárgyi kód) Tantárgyfelelős neve és beosztása
ANYANYELVI NEVELÉS AZ ÓVODÁBAN, A MONTESSORI PEDAGÓGIA ESZKÖZRENDSZERÉVEL ZÁRÓDOLGOZAT
Kecskeméti Főiskola Tanítóképző Főiskolai Kar Továbbképzési és vizsgaközpont ANYANYELVI NEVELÉS AZ ÓVODÁBAN, A MONTESSORI PEDAGÓGIA ESZKÖZRENDSZERÉVEL ZÁRÓDOLGOZAT KONZULENS TANÁR: Dr. Szinger Veronika
A dolgok arca részletek
1 Bakonyi István: A dolgok arca Arcképvázlat Pék Pálról Nagykanizsa, Czupi Kiadó Pannon Tükör, 2007. A dolgok arca részletek Pék Pál 1939. július 26-án született Nagykanizsán. A szülőhely mindmáig lakóhelye
Az alábbi dokumentum jelenleg csak az Angol-Amerikai Intézet hatáskörébe tartozó információkat tartalmazza! Bölcsészettudományi Kar
0BTANÁRI MESTERKÉPZÉSI SZAK Az alábbi dokumentum jelenleg csak az Angol-Amerikai Intézet hatáskörébe tartozó információkat tartalmazza! Indított szakképzettségek: Képzési terület, képzési ág: Képzési ciklus:
KÖZÉPSZINT BESZÉDKÉSZSÉG ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ
Általános jellemzok FELADATTÍPUS ÉRTÉKELÉS SZEMPONTJAI PONTSZÁM Bemelegíto beszélgetés 1. Társalgási feladat: három témakör interakció kezdeményezés nélkül 2. Szituációs feladat: interakció a vizsgázó
AZ ESÉLY AZ ÖNÁLLÓ ÉLETKEZDÉSRE CÍMŰ, TÁMOP-3.3.8-12/2-2012-0089 AZONOSÍTÓSZÁMÚ PÁLYÁZAT. Szakmai Nap II. 2015. február 5.
AZ ESÉLY AZ ÖNÁLLÓ ÉLETKEZDÉSRE CÍMŰ, TÁMOP-3.3.8-12/2-2012-0089 AZONOSÍTÓSZÁMÚ PÁLYÁZAT Szakmai Nap II. (rendezvény) 2015. február 5. (rendezvény dátuma) Nagy Éva (előadó) Bemeneti mérés - német (előadás)
MINIMÁLIS KÖVETELMÉNYEK NÉMET NYELVBŐL
MINIMÁLIS KÖVETELMÉNYEK NÉMET NYELVBŐL Ahhoz, hogy a tanuló elégséges osztályzatot szerezzen, az alábbi tudásanyag 60 százalékát el kell sajátítania. Vitás esetben vagy osztályozó vizsgánál az alábbi anyagot
Castrum A CAstrum Bene egyesület Hírlevele 8. szám
Castrum A Castrum Bene Egyesület Hírlevele 8. szám Castrum A Castrum Bene Egyesület Hírlevele 8. szám Budapest, 2008 E számunk munkatársai Bu z á s Ge r g e ly régész-művészettörténész, MNM Mátyás király
Csákberényiné Tóth Klára. Mondatolvasás és megértés TANKÖNYV TANESZKÖZ
Csákberényiné Tóth Klára Mondatolvasás és megértés TANKÖNYV TANESZKÖZ Ha a gyengének ítélt szövegértés okait kutatjuk, az alapoknál érdemes elkezdeni a vizsgálatot. Mennyire készítjük fel a gyerekeket
Applikációk és 21.századi módszerek a nyelvtanításban
Applikációk és 21.századi módszerek a nyelvtanításban Czékmánné Kocsis Judit, Martinák Márta Tabletek a tanórán A tabletes oktatás bevezetése Tárgyi feltételek Mindennapi tapasztalatok: Nehézségek Meglepő
HOGYAN FORDÍTUNK OROSZ FRAZEOLOGIZMUSOKAT MAGYARRA?
Alkalmazott Nyelvészeti Közlemények, Miskolc, II. évfolyam, I. szám, (2007) pp. 5-10. HOGYAN FORDÍTUNK OROSZ FRAZEOLOGIZMUSOKAT MAGYARRA? JANKOVICS MÁRIA Berzsenyi Dániel Főiskola, Szláv Filológiai Intézet
Az es évek gyermekképe A könyvtári szakórához szükséges dokumentumok
Az 1977-79-es évek gyermekképe A könyvtári szakórához szükséges dokumentumok Tanterv, jogszabály Szebenyi Péter (főszerk., 1981): Az általános iskolai nevelés és oktatás terve, 2. kiad., Bp., OPI - MM,
Keleti Nyelvek és Kultúrák Intézete 2016/2017-es tanév őszi félév
Keleti nyelvek és kultúrák alapszak japán szakirány I-III. évfolyam, japán minor, Japanológia mesterképzési szak I-II. évfolyam 1 BJP 4210 Japán irodalomtörténet I. előadás 2x45 2 BJP 9210 Japán irodalomtörténet
Tanmenet. Kínai, mint második idegen nyelv
Tanmenet Kínai, mint második idegen nyelv Az óra címe: Kínai, mint második idegen nyelv Évfolyam: 9. évfolyam Óraszám: heti 3 tanóra 43 héten keresztül: 129 tanóra/év Óraadó: Az óra rövid leírása: Az óra
Szóbeli követelmények idegen nyelvből
Szóbeli követelmények idegen nyelvből A szóbeli vizsga követelményei angol és német nyelvből A felvételi vizsga maximum 20 perc időtartamú. Az alapfokú nyelvvizsgához hasonlóan a felvételiző egy rövid
Dr. Miskolczi-Bodnárné dr. Harsányi Gyöngyi Melinda A BEFEKTETÉSI SZOLGÁLTATÁSOK KÖTELMI JOGI ASPTEKTUSAI. PhD értekezés tézisei
Dr. Miskolczi-Bodnárné dr. Harsányi Gyöngyi Melinda A BEFEKTETÉSI SZOLGÁLTATÁSOK KÖTELMI JOGI ASPTEKTUSAI PhD értekezés tézisei MISKOLC 2012. I. A KUTATÁSI FELADAT ÖSSZEFOGLALÁSA, A KUTATÁS CÉLKITŰZÉSEI
Bodonyi Emőke. A szentendrei művészet fogalmának kialakulása. PhD. disszertáció tézisei. Témavezető: Dr. Zwickl András PhD.
1 Bodonyi Emőke A szentendrei művészet fogalmának kialakulása PhD. disszertáció tézisei Témavezető: Dr. Zwickl András PhD. 1965-ben megjelent írásában Körner Éva jogosan állapítja meg és teszi fel a kérdést:
Tanmenet. Kínai, mint második idegen nyelv
Tanmenet Kínai, mint második idegen nyelv Az óra címe: Kínai, mint második idegen nyelv Évfolyam: 11. évfolyam Óraszám: heti 3 tanóra 43 héten keresztül: 129 tanóra/év Óraadó: Az óra rövid leírása: Az
SZENT ISTVÁN EGYETEM GÖDÖLLŐ. DOKTORI (PhD) ÉRTEKEZÉS - TÉZISFÜZET
SZENT ISTVÁN EGYETEM GÖDÖLLŐ GAZDÁLKODÁS ÉS SZERVEZÉSTUDOMÁNYOK DOKTORI ISKOLA DOKTORI (PhD) ÉRTEKEZÉS - TÉZISFÜZET A MINŐSÉG- ÉS BIZTONSÁGMENEDZSMENT SZEREPÉNEK ÉS HATÉKONYSÁGÁNAK ÖKONÓMIAI VIZSGÁLATA
AZ ÓBUDAI EGYETEM ÁLTAL A TÁMOP B.2-13/ PROJEKTBEN FEJLESZTETT ELEKTRONIKUS TANANYAGOK RENDSZERE
AZ ÓBUDAI EGYETEM ÁLTAL A TÁMOP 4.1.2.B.2-13/1-2013-0002 PROJEKTBEN FEJLESZTETT ELEKTRONIKUS TANANYAGOK RENDSZERE Tóth Péter Óbudai Egyetem, Trefort Ágoston Mérnökpedagógiai Központ 1 MILYEN MÉRNÖKTANÁR-KÉPZÉSBEN
Pathy Lívia Seper Judith. Az én világom
Pathy Lívia Seper Judith Az én világom Sodalitas Oberwart Felsőőr, 2009 3 Gefördert von / A könyv készítését támogatta a Magyar Köztársaság Oktatási és Kulturális Minisztériuma LEKTORÁLTA Kovátsné dr.
Motiváció Eszközök és eljárások Eredmények Távlat. Sass Bálint joker@nytud.hu
VONZATKERETEK A MAGYAR NEMZETI SZÖVEGTÁRBAN Sass Bálint joker@nytud.hu Magyar Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézet Korpusznyelvészeti Osztály MSZNY2005 Szeged, 2005. december 8-9. 1 MOTIVÁCIÓ 2 ESZKÖZÖK