SKM Használati útmutató

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "SKM Használati útmutató"

Átírás

1 SKM 2000 Használati útmutató

2 Tartalom Fontos biztonsági intézkedések... 2 Az SKM 2000 rádiómikrofon... 3 Alkalmazási területek... 3 A frekvencia-sávok rendszere (frekvencia bank)... 4 Csomag tartalma... 5 Termék áttekintése... 6 Az SKM 2000 rádiómikrofon áttekintése... 6 Kijelzések áttekintése... 7 A rádiómikrofon üzembehelyezése... 8 Az elemek/akkupakk behelyezése... 8 Az akkupakk töltése... 9 A mikrofonfej cseréje A színkódolt védőgyűrű cseréje A rádiómikrofon használata A rádiómikrofon be-/kikapcsolása A rádiómikrofon helyes tartása A Lock (zárolás) üzemmód átmeneti kikapcsolása Az RF jel aktiválása/inaktiválása Normál kijelzés kiválasztása A kezelőmenü használata Kezelőgombok Kezelőmenü áttekintése Kezelőmenü kezelése Beállítások módosítása a kezelőmenün keresztül A főmenü - "Menu" A kiterjesztett menü - "Advanced Menu" A rádiómikrofon szinkronizálása a vevőegységgel A rádiómikrofon tisztítása Javaslatok és tippek Hibaelhárítás Kiegészítők Műszaki jellemzők Gyártói nyilatkozatok További információkért látogasson el a weboldal SKM 2000 termékmenüjébe! 1

3 Fontos biztonsági intézkedések Olvassa el a kezelési útmutatót! Tartsa meg a kezelési útmutatót! Harmadik félnek a terméket mindig az útmutató kíséretében adja át! Tartsa be a kezelési útmutatóban foglalt óvintézkedéseket és kövesse az előírt lépéseket! A termék tisztításához csak törlőruhát használjon! Ne helyezze a terméket hőforrások (pl. radiátor, hősugárzó, kályha vagy egyéb hőtermelő berendezések (pl. erősítő)) közelébe! Csak a Sennheiser által előírt tartozékokat/kiegészítőket használjon! A javítást mindig bízza szakemberre! Javításra van szükség, ha a termék meghibásodik, pl. folyadék vagy idegen tárgy kerül az eszköz belsejébe, az eszközt pára vagy eső éri, hibásan működik vagy leesik. FIGYELMEZTETÉS: A rövidzárlat kockázatának csökkentése érdekében ne használja a terméket víz közelében, illetve ne tegye ki azt eső vagy pára hatásának! Cserealkatrészek Alkatrészek cseréje esetén, bizonyosodjon meg róla, hogy a szerelő a Sennheiser által megadott vagy az eredetivel azonos jellemzőkkel rendelkező alkatrészeket használ fel! A nem megfelelő cserealkatrészek használata tüzet, illetve áramütést okozhat, vagy egyéb veszélyeket hordozhat magában. Rendeltetésszerű használat Az SKM 2000 rádiómikrofon rendeltetésszerű használata az alábbiakat foglalja magában: a használati útmutató elolvasását, különös tekintettel a "Fontos biztonsági intézkedések" c. fejezetre; a terméknek a használati útmutatóban ismertetett működési feltételek és előírások szerinti használatát. A "helytelen használat" azt jelenti, hogy a terméket a használati útmutatóban leírtaktól eltérő módon vagy körülmények között használja. 2

4 h: 20,64 P + 12dB h: 20,64 B.C h: 20,64 EQ: P + 12dB Q: P + 12dB Az SKM 2000 rádiómikrofon Az SKM 2000 rádiómikrofon Ez a rádiómikrofon a 2000-es sorozat egyik modellje. A Sennheiser ezzel a sorozattal egy csúcsminőségű RF jeltovábbító rendszert kínál, melyet magasszintű működési biztonság és könnyű használhatóság jellemez. A jeladók és vevőegységek stúdió minőségű hangzást eredményező jeltovábbítást tesznek lehetővé. A 2000-as sorozat jellemzői Optimalizált PLL szintézer és mikroprocesszor technológia HDX zajcsökkentő rendszer Pilot-vezérelt zajzár True Diversity technológia Akár 75 MHz-es kapcsolási sávszélesség Erősebb ellenállás a keresztmodulációval és az interferenciával szemben több-csatornás működés esetén Alkalmazási területek A rádiómikrofon együtt használható a rack-be építhető EM 2000 és EM 2050 vevőegységgel. A vevőegységek ugyanabban az UHF frekvencia-tartományban működnek és ugyanazzal a frekvencia bank rendszerrel (gyárilag beállított frekvenciákkal) rendelkeznek. A gyárilag beállított frekvenciák egyik előnye, hogy: a jelátviteli rendszer a bekapcsolást követően azonnal használatra kész, a gyárilag beállított frekvenciákon egyszerre több jelátviteli rendszer is működtethető keresztmodulációs zavar jelentkezése nélkül. A rádiómikrofon Cserélhető mikrofonfejek Vevőegységek SKM 2000 MMD EM 2000 vevőegység MMD B.C MME MMD BK (fekete) MMD B.C NI (nikkel) MMK MHz EQ: EM 2050 duál vevőkészülék MHz E MHz 3

5 Az SKM 2000 rádiómikrofon A frekvencia-sávok rendszere (frekvencia bank) A rádiómikrofon 5 UHF frekvencia-tartományban áll rendelkezésre, frekvencia-tartományonként frekvenciával: "Aw" tart.: "GW" tart.: "BW" tartomány: "CW" tart.: "DW" tartomány: Minden egyes frekvencia-tartomány (Aw Dw, Gw) 26 frekvencia bankot kínál, bankonként max. 64 csatornával: Frekvencia bankok: csatorna gyárilag programozott frekvencia 2. csatorna gyárilag programozott frekvencia 64. csatorna gyárilag programozott frekvencia Frekvencia bankok: U1... U6 1. csatorna szabadon választható frekvencia 2. csatorna szabadon választható frekvencia 64. csatorna szabadon választható frekvencia Az 1-20 frekvencia bankban található csatornák gyárilag fix frekvenciára lettek állítva (programozott frekvencia). Az egy frekvencia bankon belül található programozott frekvenciák keresztmoduláció mentesek. Ezeket a frekvenciákat nem változtathatja meg. A gyárilag beállított frekvenciákat a mellékelt frekvencia adatlapon tekintheti meg. A frekvencia adatlap frissített változata a weboldal SKM 2000 termékmenüjén keresztül letölthető. Az U1 - U6 frekvencia bank esetében szabadon választhat és tárolhat frekvenciákat. Előfordulhat, hogy ezek a frekvenciák nem lesznek keresztmoduláció mentesek. 4

6 Csomag tartalma Csomag tartalma A csomagolás tartalma a következő: 1 db SKM 2000 rádiómikrofon 2 db AA elem, 1,5 V 1 db mikrofonkengyel 8 db színkódolt védőgyűrű 1 db tartóerszény 1 db használati útmutató 1 db frekvencia adatlap 1 db RF teljesítmény adatlap Ezenkívül szüksége van 1 db mikrofonfejre 5

7 Termék áttekintése Termék áttekintése Az SKM 2000 rádiómikrofon áttekintése 6 [1] Mikrofonfej (cserélhető) [2] A mikrofonfej neve és karakterisztikája [3] Mikrofontest [4] Elemtartó rész (kívülről nem látható) [5] Kijelző panel, narancssárga hátsó megvilágítással [6] Infravörös interfész [7] Antenna [8] Színkódolt védőgyűrű; (különböző színekben kapható) [9] Működés és elemtöltöttség kijelző, piros LED világít = ON villog = LOW BATT (akku lemerülőben) [10] Töltőérintkezők [11] Többfunkciós kapcsoló: (UP) (DOWN) (SET) [12] ON/OFF gomb, ESC funkcióval (visszavonás)

8 Termék áttekintése Kijelzések áttekintése Bekapcsolást követően a rádiómikrofon a standard Frekvencia/név információkat mutatja. A különféle standard kijelzések bemutatását a 15.o.-ontalálja. Kb. 20 mp elteltével a kijelző hátsó megvilágítása automatikusan elhalványul. Kijelző (1) (2) (3) (4) 543,200 MHz (5) **2000** AF P MUTE (6) (7) (8) Jelentése (1) Audio szint AF A rádiómikrofon modulációja, csúcstartás funkcióval (2) Frekvencia Aktuális átviteli frekvencia (3) Name Az adóegység szabadon választható neve (4) Jeltovábbítás ikon RF jelátvitel van folyamatban (5) Gombzár ikon A gombzár be van kapcsolva (6) P (Pilot-tone funkció) A hangfüggő jelátvitel be van kapcsolva (7) MUTE Az audio jel el van némítva (8) Elemtöltöttség kijelző Töltöttség mértéke: Kb. 100% Kb. 70% Kb. 30% A töltöttségi szint vészesen alacsony, a piros LOW BATT LED [9] villog: [9] 7

9 A rádiómikrofon üzembehelyezése A rádiómikrofon üzembehelyezése Az elemek/akkupakk behelyezése A rádiómikrofon áramellátását két 1,5 V-os AA méretű elemmel vagy az újratölthető Sennheiser BA 2015 akkupakkal oldhatja meg (ld. Kiegészítők" - 31.o.). Az óramutató járásával ellentétes irányban forgatva, csavarja le a rádiómikrofon alsó részét a mikrofontestről [3]! [3] Ha a lecsavarást a rádió mikrofon működése közben kezdi meg, a némítás funkció automatikusan bekapcsol. A kijelző panelen MUTE kijelzés látható. Amikor az alsó részt visszacsavarja a mikrofontestre, a némítás funkció automatikusan kikapcsol. Húzza hátra a rádiómikrofon alsó részét ütközésig! Nyissa fel az elemtartó rész fedlapját [13]! [13] 8

10 A rádiómikrofon üzembehelyezése Helyezze be az elemeket vagy a BA 2015 akkupakkot az elemtartó rész fedlapján látható ábra szerint! Az elemek/akkupakk behelyezésénél ügyeljen a megfelelő polaritásra! [13] Helyezze vissza az elemtartó rekesz fedlapját [13]! Tolja vissza az elemtartó rekeszt a rádiómikrofon házába! Csavarja vissza a rádiómikrofon alsó részét a mikrofontestre [3]! Az akkupakk töltése A rádiómikrofon töltése a behelyezett BA 2015 akkupakkal (ld. Kiegészítők - 31.o.): Dugja a töltőadaptert (a behelyezett rádiómikrofonnal) az L 2015 töltőbe (ld. kiegészítők - 31.o.)! Az LA 2 töltőadapter és az L 2015 töltő csak a behelyezett BA 2015 akkupakkal tölti a rádiómikrofont. A töltő a normál elemek, illetve a különálló újratölthető elemek töltésére nem használható. 9

11 A rádiómikrofon üzembehelyezése A mikrofonfej cseréje Csavarja le a mikrofonfejet [1]! [1] Ne érintse meg se a rádiómikrofon se a mikrofonfej [1] érintkezőit! Ha megérinti az érintkezőket, szennyeződés kerülhet rájuk, vagy megsérülhetnek. Ha működés közben csavarja le a mikrofonfejet [1], a némítás funkció automatikusan bekapcsol. A kijelző panelen MUTE kijelzés látható. Amikor a mikrofonfejet visszacsavarja a mikrofonra, a némítás funkció kikapcsol, és a MUTE kijelzés eltűnik a kijelző panelről. Csavarja a kívánt mikrofonfejet a rádiómikrofonra! A rádiómikrofon újra működőképes. 10

12 A rádiómikrofon üzembehelyezése A színkódolt védőgyűrű cseréje A szíkódolt gyűrű [8] megakadályozza, hogy a többfunkciós kapcsoló [11] véletlenül működésbe lépjen. A védőgyűrűk [8] kiegészítőként többféle színben kaphatók (ld. Kiegészítők - 31.o.). A védőgyűrűk használatával az egyes rádiómikrofonok egyértelműen beazonosíthatók. Vegye le a színkódolt védőgyűrűt [8] az ábrán látható módon! [8] [8] Tegyen fel egy új színkódolt védőgyűrűt [8] az ábrán látható módon! [8] [8] 11

13 A rádiómikrofon használata A rádiómikrofon használata Jelátviteli kapcsolat létesítéséhez kövesse az alábbi lépéseket: 1. Kapcsolja be a vevőegységet (ld. vevőegység használati útmutatója)! 2. Kapcsolja be a rádiómikrofont (ld. következő fejezet)! Létrejön a jelátviteli kapcsolat és a vevőegység kijelzőjének háttérvilágítása pirosról narancssárgára vált. Nagyon fontos a frekvencia kiválasztással kapcsolatos megjegyzések figyelembevétele - 27 oldal. Ha nem jön létre a kapcsolat az adó- és a vevőegység között, olvassa el a Rádiómikrofon szinkronizálása a vevőegységgel (27.o.) fejezetet! A rádiómikrofon be-/kikapcsolása [12] [9] A rádió mikrofon bekapcsolása (online működés): ON/OFF Nyomja meg röviden az ON/OFF gombot [12]! A piros ON LED [9] világít. A kijelző panelen a normál Frekvencia/Név kijelzés látható. A kijelzőn megjelenik a jeltovábbítás ikon (4). A rádiómikrofon RF jelet továbbít. Ha úgy szeretné beállítani a rádiómikrofont, hogy bekapcsolásakor ne kerüljön továbbításra RF jel (offline működés): ON/OFF Tartsa lenyomva az ON/OFF gombot [12], amig az RF Mute On? kijelzés meg nem jelenik a kijelző panelen! 12

14 A rádiómikrofon használata Nyomja meg a többfunkciós kapcsolót! A kijelzőn megjelenik az átviteli frekvencia, de a rádiómikrofon nem továbbít RF jelet. A jeltovábbítás ikon (4) nem kerül kijelzésre. Ha a Pilot Tone funkciót mind a rádiómikrofonon, mind a vevőegységen bekapcsolja, RF Mute kijelzés látható a vevőegység kijelző panelén MHz (4) **2000** AF P MUTE Használja ezt a funkciót az energiatakarékos működéshez, illetve annak érdekében, hogy a rádiómikrofont az élő jelátviteli kapcsolatok zavarása nélkül készítse fel a használatra! Az RF jel bekapcsolása: ON/OFF Nyomja meg röviden az ON/OFF gombot! A kijelző panelen "RF Mute Off? kijelzés látható. Nyomja meg a többfunkciós kapcsolót! A kijelzőn újra megjelenik a jeltovábbítás ikon (4). A rádiómikrofon RF jelet továbbít. A rádiómikrofon kikapcsolása: Szükség esetén kapcsolja ki a gombzár funkciót (ld. 14. oldal)! ON/OFF Tartsa lenyomva az ON/OFF gombot [12], amíg az OFF kijelzés meg nem jelenik a kijelző panelen! A piros ON LED [9] kialszik, és a kijelző panel kikapcsol. Menürendszeren belül az ON/OFF gomb [12] ESC (visszavonás) gombként használható, megnyomásával az aktuális standard kijelzéshez tér vissza. 13

15 A rádiómikrofon használata A rádiómikrofon helyes tartása FIGYELMEZTETÉS! Hatótávolság csökkenés! Ha hozzáér a rádiómikrofon antennájához [7], a hatótávolság jelentősen lecsökken! Csak a mikrofontestet [3] fogja! A Lock (gombzár) funkció átmeneti kikapcsolása Az automatikus gombzár funkciót az Auto Lock menüponton keresztül kapcsolhatja be/ki (ld. 23.o.). Ha a gombzár funkció be van kapcsolva, átmenetileg ki kell kapcsolnia, hogy az rádiómikrofont működtetni tudja: ON/OFF Nyomja meg a többfunkciós kapcsolót vagy az ON/OFF gombot! A kijelző panelen Locked kijelzés látható. Mozgassa a többfunkciós kapcsolót felfelé/lefelé! A kijelző panelen Unlock? kijelzés látható. Nyomja meg a többfunkciós kapcsolót! A gombzár funkció az alábbi esetekben átmenetileg kikapcsolásra kerül: o Ha a kezelőmenüben van, a gombzár funkció inaktív marad, amíg ki nem lép a kezelőmenüből! o Ha a normál kijelzések egyike látható, a gombzár 10 mp elteltével automatikusan bekapcsol. A gombzár ikon (5) a gombzár visszakapcsolását megelőzően villog. 543,200 MHz **2000** (5) AF P MUTE 14

16 A rádiómikrofon használata Az RF jel aktiválása/inaktiválása Az RF jel bekapcsoláskor ne kerüljön továbbításra További információkat a Rádiómikrofon be-/kikapcsolása fejezetben olvashat - 12.o. Az RF jel kikapcsolása működés közben: ON/OFF Amikor a kijelző panelen valamely normál kijelzés látható, nyomja meg röviden az ON/OFF gombot! A kijelző panelen RF Mute On? kijelzés látható. A kiválasztás megerősítéséhez nyomja meg a többfunkciós gombot! RF jel bekapcsolása ON/OFF Amikor a kijelző panelen valamely normál kijelzés látható, nyomja meg röviden az ON/OFF gombot! A kijelző panelen "RX Mute Off? kijelzés látható. A kiválasztás megerősítéséhez nyomja meg a többfunkciós gombot! Normál kijelzés kiválasztása Normál kijelzés kiválasztásához használja a többfunkciós gombot! Kijelző tartalma 543,200MHz **2000** AF P MUTE B.Ch: 20,64 543,200MHz AF P MUTE **2000** B.Ch: 20,64 Kiválasztható normál kijelzés Frequency/Name (frekvencia/név) Channel/Frequency (csatorna/frekvencia) Name/Channel (név/csatorna) AF P MUTE 15

17 A kezelőmenü használata A kezelőmenü használata A Sennheiser 2000 sorozat egyik jellegzetessége az adó- és vevőegységek azonos, logikus felépítésű kezelőmenüje. A kezelőmenün keresztül gyorsan elvégezhetők a beállítások még nehezebb, nagyobb figyelmet igénylő körülmények között is (pl. élő koncert közben a színpadon vagy prezentáció során). Kezelőgombok Kezelőgomb Nyomja meg az ON/OFF gombot! ON/OFF Nyomja meg a többfunkciós kapcsolót! Mozgassa a többfunkciós kapcsolót! Funkció A rádiómikrofon be-/kikapcsolása A beírás törlése és visszatérés az aktuális normál kijelzéshez (ESC funkció) Az RF jel aktiválása/inaktiválása (speciális funkció - ld. 15. oldal) Az aktuális normál kijelzésről a kezelőmenüre vált Menüpont előhívása Belépés az almenübe A beállítás eltárolása és visszatérés a kezelőmenühöz Normál kijelzés kiválasztása Váltás a következő/előző menüpontra Menüpont beállításának megváltoztatása 16

18 A kezelőmenü használata Kezelőmenü áttekintése Main menu Menu Érzékenység Frequency Preset Name Low Cut Auto Lock Advanced Exit Extended menu Advanced Tune RF Power Pilot Tone LCD Contrast Reset Software Revision Exit Kijelző Menüpont funkciója Oldal Main menu Menu Sensitivity Az AF érzékenység beállítása 20 Frequency Preset Frekvencia bank és csatorna beállítása 21 Name Szabadon választható név beírása 22 Low Cut Mélyvágó szűrő be-/kikapcsolása 23 Auto Lock Advanced Exit Automatikus gombzár funkció be- /kikapcsolása A kibővített menü ( Advanced Menu ) megnyitása Kilépés a kezelőmenüből és visszatérés az aktuális normál kijelzéshez. Kibővített menü Advanced Menu Tune Átviteli frekvenciák beállítása az U1 - U6 frekvencia bankhoz Frekvencia bank, csatorna és átviteli frekvencia beállítása ( U1 - U6 frekvencia 25 bank) RF Power Az átviteli teljesítmény beállítása 25 Pilot Tone 26 Hangfüggő jeltovábbítás be-/kikapcsolása LCD Contrast A kijelző panel kontrasztjának beállítása 26 Reset A kezelőmenü gyári alapértelmezett 26 beállításainak visszaállítása Software Revision Aktuális szoftver frissítés kijelzése 26 Exit Kilépés az Advanced Menu kiterjesztett menüből és visszatérés a főmenühöz

19 A kezelőmenü használata A kezelő menü használata Ha a gombzár funkció be van kapcsolva, átmenetileg ki kell kapcsolnia, hogy a kezelőmenüt használni tudja (ld. oldal 14). Ebben a fejezetben a Sensitivity menü példáján mutatjuk be a kezelőmenü működését. Váltás az aktuális normál kijelzésről a kezelőmenüre Nyomja meg a többfunkciós kapcsolót! Az Aktuális normál kijelzést a kezelőmenü váltja fel. A legutóbb kiválasztott menüpont látható. Menüpont kiválasztása A többfunkciós kapcsoló mozgatásával váltson a Sensitivity menüpontra! A kiválasztott menüpont aktuális beállítása kerül kijelzésre. Menu Sensitivity -12 db Beállítások megváltoztatása és elmentése Menu Sensitivity Sensitivity Sensitivity 12 db 36 db -12 db Hívja elő a Sensitivity menüpontot! Válassza ki a kívánt beállítást! Tárolja el a beállítást! Stored A menüpont előhívásához nyomja meg a többfunkciós kapcsolót! A bemeneti érzékenység beállításához mozgassa a többfunkciós kapcsolót! A beállítás elmentéséhez nyomja meg a többfunkciós kapcsolót! 18

20 A kezelőmenü használata Beírás törlése ON/OFF A beírás törléséhez nyomja meg az ON/OFF gombot! A kijelző panelen az aktuális normál kijelzés látható. Visszatérés a legutóbb szerkesztett menüponthoz: Nyomja meg a többfunkciós kapcsolót egyszer vagy többször, amíg az utolsó szerkesztett menüpont meg nem jelenik! Kilépés a menüpontból Lépjen az Exit menüpontra! Menu Exit Erősítse meg a kiválasztást! Visszalép az előző (magasabb) menüszintre. Közvetlen visszatérés az aktuális normál kijelzéshez: ON/OFF Nyomja meg az ON/OFF gombot! 19

21 Beállítások módosítása a kezelőmenün keresztül Beállítások módosítása a kezelőmenün keresztül Használja ki a lehetőséget, hogy a beállításokat a vevőegység kezelőmenüjén keresztül is módosíthatja, és hogy a rádiómikrofonhoz is továbbíthatja. További információkat a vevőegység használati útmutatójában olvashat. A vonatkozó információkat ikon jelzi A főmenü Menu A bemeneti érzékenység beállítása Sensitivity Menu Sensitivity Sensitivity Sensitivity 12 db 36 db -12 db Hívja elő a Sensitivity menüpontot! Válassza ki a kívánt beállítást! Tárolja el a beállítást! Stored Szabályozási tartomány: 0-48 db (6 db-es lépésekben szabályozható) Az audio szintkijelző ( AF (1)) mindig mutatja az audio szintet (még a rádiómikrofon elnémítása esetén is), így élő alkalmazásnál használat előtt ellenőrizheti a beállított érzékenységet. B.Ch: 20,64 543,200MHz AF P MUTE (1) 20

22 Beállítások módosítása a kezelőmenün keresztül Bemeneti érzékenység beállított értéke......túl magas Hatás/kijelzés A kis beszédtávolságok, erős hangú előadók vagy hangos zenei részek túlvezérlést eredményeznek a jeltovábbító láncban. Az AF (1) kijelző maximális értéket mutat a túlvezérlés időtartama alatt.... megfelelő Az AF (1) kijelző csak a leghangosabb zenei részeknél mutat maximális értéket....túl alacsony A jelátviteli kapcsolat alulvezérelt. Ez magas háttérzajjal rendelkező jelet eredményez. A következő számadatok segítséget nyújtanak a legjobb beállítás kiválasztásában: Átviteli körülmények/szituáció Hangos zene/ének Prezentációk Interjúk Érzékenység beállítása db db 12-0 db Frekvencia bank és csatorna manuális kiválasztása - Frequency Preset Menu Frequency Preset Frequency Preset Frequency Preset B.Ch: 5.14 B.Ch: 1.14 B.Ch: 5,14 792,525MHz 818,850MHz Hívja elő a Frequency Preset menüpontot! Válassza ki a frekv. bankot és erősítse meg! Válassza ki a csatornát; tárolja el a beállítást Stored Amikor a Frequency Preset menüpontban van, az RF jel inaktív. 21

23 Beállítások módosítása a kezelőmenün keresztül Frekvencia bankok és csatornák áttekintése: Frekv. bank Csatornák Típus 1-20 max. 64 frekv. bankonként U1 - U6 : max. 64 frekv. bankonként Rendszer bank, gyárilag programozott frekvenciák Felhasználói bank, szabadon választható frekvenciák Több-csatornás rendszerek beállításakor ügyeljen a következőkre: Csak az egyazon frekvencia bankon ( 1-20 ) belül található, gyárilag programozott frekvenciák keresztmoduláció mentesek. Nagyon fontos a frekvencia kiválasztással kapcsolatos megjegyzések figyelembevétele oldal. Név beírása Name Menu Name Name Name L ichael Michael L i c h a e l Hívja elő a Name menüpontot! Írjon be egy karaktert és erősítse meg a beírást! Írjon be egy karaktert; tárolja el a beállítást Stored A Name menüponton keresztül egy tetszőlegesen kiválasztott nevet (pl. egy előadó neve) írhat be a rádiómikrofon számára. A név csak Frequency/Name és Name/Channel normál kijelzésnél látható, és maximum 8 karakterből állhat, úm.: betűkből (fonetikus jelek nélkül), számokból (0-9), speciális karakterekből és szóközökből. Név beírásához kövesse az alábbi lépéseket: Karakter kiválasztásához mozgassa a többfunkciós gombot! A többfunkciós kapcsoló megnyomásával lépjen a következő szegmensre/karakterre, vagy mentse el a teljes beírást! 22

24 Beállítások módosítása a kezelőmenün keresztül Az alulvágó szűrő be-/kikapcsolása Low Cut Menu Low Cut Low Cut Low Cut EQ EQ EQ Hívja elő a Low Cut menüpontot! Válassza ki a kívánt beállítást! Tárolja el a beállítást! Stored Az alulvágó szűrő kiszűri az alacsony-frekvenciás zajokat (pl. szél vagy közel-mikrofonozáskor bizonyos - T, D, B, P - hangzók okozta túlvezérlés). A többfunkciós kapcsoló mozgatásával válassza ki a kívánt beállítást! Az automatikus gombzár funkció be-/kikapcsolása Auto Lock Menu Auto Lock Auto Lock Auto Lock Active Inactive Active Hívja elő az Auto Lock menüpontot! Válassza ki a kívánt beállítást! Tárolja el a beállítást! Stored A gombzár funkció kivédi, hogy a rádiómikrofont működés közben véletlenül kikapcsolja vagy átprogramozza. A gombzár ikon megjelenik az aktuális normál kijelzőn, jelezve, hogy a gombzár funkció aktív. A többfunkciós kapcsoló mozgatásával válassza ki a kívánt beállítást! A gombzár funkció használatának bemutatását a 14. oldalon találja. 23

25 Beállítások módosítása a kezelőmenün keresztül A kibővített menü - Advanced Menu Átviteli frekvenciák és az U1 - U6 frekvencia bank beállítása - "Tune" Ha kiválasztotta a rendszer bankok egyikét, majd kiválasztja a Tune menüt, a rádiómikrofon automatikusan az U1 frekvencia bank 1. csatornájára kapcsol. Ebben az esetben a kijelző panelen U1.1 kijelzés jelenik meg röviden. Szállításkor az U1 - U6 frekvencia bank csatornái nincsenek hozzárendelve átviteli frekvenciákhoz. Amikor a Tune menüpontban van, az RF jel inaktív. A Tune menüponton keresztül az alábbi műveletek végezhetők: 1. átviteli frekvencia eltárolása a frekvencia bank ( U1 - U6 ) aktuális csatornájában 2. vagy frekvencia bank ( U1 - U6 ) és csatorna kiválasztása és átviteli frekvenciához rendelése. Nagyon fontos a frekvencia kiválasztással kapcsolatos megjegyzések figyelembevétele - 27 oldal. Átviteli frekvencia beállítása az aktuális csatornához Mozgassa a többfunkciós kapcsolót, amíg a Tune menüpont meg nem jelenik! Nyomja meg a többfunkciós kapcsolót! Megjelenik a frekvencia kiválasztó képernyő. Advanced Menu Tune Tune Tune 543,200 MHz 543,200 MHz 543,200 MHz B.Ch: U1. 1 B.Ch: U1. 1 Hívja elő a Tune menüpontot (speciális funkció)! Válassza ki a frekvencia bankot és erősítse meg a kiválasztást! Válassza ki a csatornát; mentse el a beállítást! Stored 24 Állítsa be a kívánt frekvenciát! Nyomja meg a többfunkciós kapcsolót! A beállítások elmentésre kerülnek. A kezelőmenühöz tér vissza.

26 Beállítások módosítása a kezelőmenün keresztül Frekvencia bank és csatorna kiválasztása és átviteli frekvenciához rendelése Mozgassa a többfunkciós kapcsolót, amíg a Tune menüpont meg nem jelenik! Tartsa lenyomva a többfunkciós kapcsolót, amíg a frekvencia bank kiválasztás meg nem jelenik! Advanced Menu Tune Tune Tune 543,200 MHz 543,200 MHz 543,200 MHz B.Ch: U1. 1 B.Ch: U1. 1 Hívja elő a Tune menüpontot! (speciális funkció) Válassza ki a frekvencia bankot és erősítse meg a kiválasztást! Válassza ki a csatornát; mentse el a beállítást Stored Állítsa be a kívánt frekvencia bankot! Állítsa be a kívánt csatornát! Állítsa be a kívánt frekvenciát! A jelátviteli teljesítmény szabályozása RF Power Advanced Menu RF Power RF Power RF Power Standard Low Standard Hívja elő az RF Power menüpontot! Válassza ki a kívánt beállítást! Tárolja el a beállítást! Stored Az RF Power menüponton keresztül a jelátvitel teljesítményét három fokozatban állíthatja ( Low, Standard, High ). Nagyon fontos a mellékelt frekvencia adatlapon található információk figyelembevétele! 25

27 Beállítások módosítása a kezelőmenün keresztül Pilotjel aktiválása/inaktiválása Pilot Tone Advanced Menu Pilot Pilot Pilot Tone A c t i v e I n a c t i v e A c t i v e Hívja elő a Pilot Tone menüpontot! Válassza ki a kívánt beállítást! Tárolja el a beállítást! Stored A rádiómikrofon egy nem hallható jelet (pilotjelet) ad a küldött jelhez. A vevőegység érzékeli és értékeli a pilotjelet. A pilotjel a vevőegység zajzár funkcióját támogatja, védelmet nyújtva az egyéb eszközökből érkező RF jelek okozta interferencia ellen. A kijelző panel kontrasztjának szabályozása LCD Contrast A kijelző panel kontrasztját 16 fokozatban állíthatja. A kezelőmenü gyári alapértelmezett beállításainak visszaállítása Reset Advanced Menu Reset Hívja elő a Reset menüpontot! Reset Yes Válassza ki a kívánt beállítást; Alkalmazza a beállítást! Stored A kezelő menü gyári alapértelmezett beállításainak visszaállításakor csak a Pilot Tone funkció és az U1 - U6 frekvencia bank kiválasztott beállítása marad változatlan. A programozott frekvenciák gyári beállításait a mellékelt frekvencia adatlapon tekintheti meg. Szoftver frissítés kijelzése Software Revision Lehetősége van a rádiómikrofon aktuális szoftver frissítésének kijelzésére. 26 A szoftverfrissítésekkel kapcsolatos további információkért látogasson el a weboldal SKM 2000 termékmenüjébe

28 A rádiómikrofon szinkronizálása a vevőegységgel A rádiómikrofon szinkronizálása a vevőegységgel A rádiómikrofon és a vevőegység szinkronizálásakor kérjük, vegye figyelembe a következőket: Csak egyazon frekvencia-tartományból való adó- és vevőegységet használjon (ld. adó- és vevőegység adattáblája)! Ellenőrizze, hogy a kívánt frekvenciák megtalálhatóak-e a mellékelt frekvencia adatlapon! Ellenőrizze, hogy a kívánt frekvenciák használata engedélyezett és szabályszerű-e az Önök országában, és szükség esetén folyamodjon működési engedélyért! A rádiómikrofon szinkronizálása a vevőegységgel - egyedi működés Szállításkor a rádiómikrofon és a vevőegység szinkronizálva van egymással. Mindamellett, ha nem tud átviteli kapcsolatot létesíteni a rádiómikrofon és a vevőegység között, szinkronizálnia kell az eszközök csatornáit! A rádiómikrofon és a vevőegység automatikus szinkronizálásával kapcsolatosan (egyedi működés) a vevőegység használati útmutatójában talál információkat. Ezt az információt ikon jelzi. A rádiómikrofonon a csatornát manuálisan is beállíthatja: Ügyeljen rá, hogy a rádiómikrofont a vevőegységnél alkalmazott frekvencia bankra és csatornára állítsa (ld. 21.o.)! Ha mégsem tud átviteli kapcsolatot létesíteni, olvassa el a Hibaelhárítás... fejezetet - 30.o.! Zsebadók és vevőegységek szinkronizálása többcsatornás működés Az SKM 2000 rádiómikrofonok és a 2000-es sorozat vevőegységeinek kombinálásával több-csatornás rendszerekben használható jelátviteli kapcsolatok hozhatók létre. A rádiómikrofonok és vevőegységek automatikus szinkronizálásával kapcsolatosan (többcsatornás működés) a vevőegység használati útmutatójában talál információkat. A többcsatornás működéssel kapcsolatos további információkért látogasson el a weboldal SKM 2000 termékmenüjébe! 27

29 A rádiómikrofon tisztítása A rádiómikrofon tisztítása FIGYELMEZTETÉS! A különféle folyadékok károsíthatják a rádiómikrofon elektronikáját! Az eszköz burkolatába bejutó folyadék rövidzárlatot okozhat és károsíthatja az elektronikát. Ne tartson folyadékot a rádiómikrofon közelében! Ne használjon semmilyen higító- vagy tisztítószert! Időnként tisztítsa meg egy törlőruhával a rádiómikrofont! A hangbemeneti nyílás védőkosarának megtisztítása: Csavarja le a hangbemeneti nyílás felső védőkosarát a mikrofonfejről az óramutató járásával ellentétes irányban! FIGYELMEZTETÉS! A különféle folyadékok kárt tesznek a mikrofonfejben! Csak a felső védőkosarat tisztítsa! Vegye ki a szivacsbetétet! A védőkosár tisztítása: Egy enyhén benedvesített törlőruhával tisztítsa meg a védőkosarat belül és kívül VAGY tisztítsa meg egy kefével és öblítse le tiszta vízzel! Szükség esetén tisztítsa meg a szivacsbetétet egy enyhe tisztítószerrel, vagy ha kell, cserélje ki! Szárítsa meg a felső védőkosarat! Szárítsa meg a szivacsbetétet! Helyezze vissza a szivacsbetétet! Helyezze vissza a hangbemeneti nyílás felső védőkosarát a mikrofonfejre, és csavarja vissza szorosan! Időnként a mikrofonfej érintkezőgyűrűit is meg kell tisztítania! Törölje át a mikrofonfej érintkezőgyűrűit egy törlőruhával! 28

30 Javaslatok és tippek Javaslatok és tippek... az optimális hangzás érdekében A rádiómikrofont a mikrofontest középrészénél fogja! Ha a keze közelebb van hangbemeneti nyílás védőkosarához, azzal befolyásolja a rádiómikrofon karakterisztikáját. A basszus visszaadást a beszédtávolság növelésével/csökkentésével szabályozhatja. A legjobb eredmény érdekében ellenőrizze, hogy az érzékenység beállítása megfelelő-e!... az optimális vétel érdekében A hatótávolság nagymértékben függ a helyi körülményektől és kb. 10 m-től 150 m-ig terjedhet. Az adó- és vevőantennának "látniuk kell egymást"! A vevőegység túlvezérlésének kivédése érdekében tartson minimum 5 m-es távolságot az adó- és vevőantenna között! Csak a mikrofontestet fogja! Ha hozzáér a rádiómikrofon antennájához, a hatótávolság jelentősen lecsökken!... többcsatornás működés esetén Többcsatornás működés esetén csak egy frekvencia bankon belüli csatornákat használjon! Az 1-20 frekvencia bankban található csatornák gyárilag fix frekvenciára lettek állítva és keresztmoduláció mentesek. Ha egyszerre több adóegységet használ, az interferencia kivédése érdekében tartson minimum 20 cm-es távolságot az adóegységek között! 29

31 Hibaelhárítás Hibaelhárítás Hibajelenség Valószínűsíthető ok Lehetséges megoldás A rádiómikrofon nem működik, Locked kijelzés látható. A gombzár funkció be van kapcsolva. Kapcsolja ki a Lock (gombzár) funkciót! (ld. 14. o.)! Nincs működésre utaló jel. Nem érzékelhető RF jel a vevőegységnél. Az elemek vagy az akkupakk lemerültek. A rádiómikrofon és a vevőegység különböző csatornán van. Cserélje ki az elemeket, vagy töltse újra az akkupakkot! (ld. 9. o.)! Szinkronizálja a rádiómikrofont a vevőegységgel (ld. 27. o.)! Állítsa a rádiómikrofont a vevőegységgel megegyező csatornára! Van RF jel, de nincs audio jel, MUTE kijelzés látható. A hatótávolságon kívülre került. Az RF jel ki van kapcsolva ( RF Mute ). A vevőegység zajzár küszöbértéke túl magasra van állítva. Csökkentse a távolságot a rádiómikrofon és a vevőantennák között! Növelje a jelátviteli teljesítményt (ld. 25. oldal)! Kapcsolja be az RF jelet (ld. 15. o.)! Csökkentse a zajzár küszöbértéket a vevőegységen! Az audio jelhez magas szintű háttérzaj társul vagy torz. A rádiómikrofon nem továbbít pilotjelet. Rádiómikrofon érzékenysége túl alacsonyra/túl magasra van állítva. Kapcsolja be a Pilot Tone funkciót (ld. 26.o.)! Állítsa be a bemeneti érzékenységet (ld. 20.o.)! Ha a tapasztalt hibajelenség nem szerepel a fenti táblázatban, vagy a hibát nem lehet megoldani az ajánlott módon, lépjen kapcsolatba további segítségért a helyi Sennheiser képviselettel! Az országában működő Sennheiser képviselet megtalálásához a Service & Support menüpontja alatt talál segítséget. 30

32 Kiegészítők Kiegészítők A következő kiegészítők Sennheiser szakkereskedőktől szerezhetők be: Cikkszám Termék neve és leírása MZW 1 szélvédő és pop-filter MZQ 1 mikrofonkengyel Mikrofonfejek MMD mikrofonfej dinamikus, kardioid MMD mikrofonfej dinamikus, szuper-kardioid MME mikrofonfej kondenzátor, szuper-kardioid MMD mikrofonfej dinamikus, kardioid MMD mikrofonfej dinamikus, szuper-kardioid MMK BK mikrofonfej, külsőleg polarizált, kétmembrános kondenzátor mikrofon, kardioid/szuper-kardioid (kapcsolható), fekete MMK BL mikrofonfej, külsőleg polarizált, kétmembrános kondenzátor mikrofon, kardioid/szuper-kardioid (kapcsolható), kék MMK NI mikrofonfej, külsőleg polarizált, kétmembrános kondenzátor mikrofon, kardioid/szuper-kardioid (kapcsolható), nikkel Áramellátás BA 2015 akkupakk L 2015 töltő LA 2 töltő adapter 31

33 Műszaki jellemzők Műszaki jellemzők RF jellemzők Moduláció szélessávú FM Frekvencia-tartományok , , , , MHz (Aw - Dw, Gw, ld. 4. oldal) Átviteli frekvenciák max. 3000, 25 khz-es lépésekben hangolható frekvencia 20 frekvencia bank, bankonként max. 64 gyárilag beállított csatornával 6 frekvencia bank, bankonként max. 64 felhasználó által programozható csatornával Kapcsolási sávszélesség Névleges-/csúcslöket Frekvenciatartás RF kimenő-teljesítmény 50 Ω-nál Pilot-vezérelt zajzár max. 75 MHz ±24 khz/±48 khz ±15 ppm kapcsolható: jellemzően 10 mw (Low) jellemzően 30 mw (Standard) jellemzően 50 mw (High) kikapcsolható AF jellemzők Kompander rendszer AF frekvenciamenet Jel/zaj viszony (1 mv, csúcslöket) THD Bemeneti érzékenység szabályozási tartománya Sennheiser HDX Hz 120 dba 0,9% 48 db, 6-dB-es lépésekben szabályozható Általános rendszerjellemzők Hőmérséklet tartomány 10 C Áramellátás 2 db AA elem, 1,5 V vagy BA 2015 akkupakk Névleges feszültség 2,4 V 32

34 Műszaki jellemzők Teljesítmény felvétel: névleges feszültségnél kikapcsolt rádiómikrofonnal Üzemidő Méretek Súly (elemekkel együtt) jellemzően 180 ma (30 mw) 25 μa jellemzően 8 óra kb. Ø 50 x 265 mm kb. 450 g A következő előírásoknak felel meg Európa: EMC EN /-9 Rádio EN /-2 Biztonság EN EN (SAR) Tanúsítvány Kanada: Industry Canada RSS 210 IC: 2099A-SKM MHz-re korlátozva USA: FCC-Part 74 FCC-ID: DMOSKM2000/ 698 MHz-re korlátozva Mikrofonfejek Mikrofonfej Típus Érzékenység Karakterisztika Max. SPL MMD dinamikus 2,1 mv/pa kardioid 154 db SPL MMD dinamikus 1,6 mv/pa szuperkardioid MME kondenzátor 1,6 mv/pa szuperkardioid 154 db SPL 152 db SPL MMD dinamikus 2,5 mv/pa kardioid 154 db SPL MMD dinamikus 1,8 mv/pa szuperkardioid 154 db SPL MMK külsőleg polarizált 5,7 mv/pa kardioid/ 144 db SPL kétmembrános kondenzátor mikrofon 1,8 mv/pa szuperkardioid, kapcsolható 154 db SPL 33

35 Gyártói nyilatkozatok Gyártói nyilatkozatok Garancia A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 24 hónapos garanciát nyújt erre a termékre. Az aktuális garancia feltételekkel kapcsolatos információkért látogasson el a weboldalra, vagy lépjen kapcsolatba a helyi Sennheiser képviselettel! A következő előírásoknak felel meg RoHS irányelv (2002/95/EC) WEEE irányelv (2002/96/EC) Kérjük, hogy ha a rádiómikrofon működésképtelenné válik, vigye azt az erre helyileg kijelölt gyűjtőhelyre, vagy újrahasznosító központba! Elemekre vonatkozó irányelv (2006/66/EC) A rádiómikrofonhoz tartozékként mellékelt elemek vagy újratölthető akkuk újrahasznosíthatóak. Kérjük, kezelje ezeket speciális hulladékként, vagy juttassa vissza a gyűjtéssel foglalkozó kereskedőhöz! Környezetünk védelme érdekében csak lemerült akkut dobjon a gyűjtőbe! CE megfelelőségi nyilatkozat 0682 R&TTE irányelv (1999/5/EC) A nyilatkozatok a weboldalon elérhetők. Kérjük, a berendezés üzembehelyezése előtt tekintse át a felhasználási ország vonatkozó előírásait! 34

36 Audio Partner Kft Budaörs, Építők útja 2-4. Tel: Fax:

300-as sorozat. Használati útmutató

300-as sorozat. Használati útmutató 300-as sorozat Használati útmutató Tartalom Tartalom Fontos biztonsági intézkedések... 2 Rendszer... 2 Vevőegység... 2 Zsebadó és rádiómikrofon... 3 Az ew 300 G3 evolution vezeték nélküli sorozat... 4

Részletesebben

Köszönjük, hogy Sennheiser terméket választott! TARTALOM SKM 5200

Köszönjük, hogy Sennheiser terméket választott! TARTALOM SKM 5200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy Sennheiser terméket választott! A készülék tervezésénél a hosszú távú használhatóságot is figyelembe vettük. Több mint fél évszázad alatt felhalmozott tervezési tapasztalatával

Részletesebben

XS WIRELESS rendszer Használati útmutató

XS WIRELESS rendszer Használati útmutató XS WIRELESS rendszer Használati útmutató Tartalom Fontos biztonsági intézkedések 2 Az XS WIRELESS (vezeték nélküli) rendszerek 4 Csomag tartalma 5 Termék áttekintése 6 EM 10 vevőegység 6 SK 20 zsebadó

Részletesebben

Vezeték nélküli TV-műsor hallgató rendszer Set 840-S

Vezeték nélküli TV-műsor hallgató rendszer Set 840-S Vezeték nélküli TV-műsor hallgató rendszer Set 840-S Használati útmutató I II 0 Tartalom Biztonsági intézkedések... 2 Csomag tartalma... 4 Termék áttekintése... 5 A Set 840 S rendszer üzembehelyezése...

Részletesebben

W 300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

W 300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ W 300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy Sennheiser terméket választott! A készülék tervezésénél a hosszú távú használhatóságot is figyelembe vettük. Több mint fél évszázad alatt felhalmozott tervezési

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

freeport A FREEPORT RENDSZER... 3 A KÉSZLET TARTALMA... 4 EM 1 VEVŐKÉSZÜLÉK... 4 SK 2 ZSEBADÓ... 6 A RENDSZER BEÁLLÍTÁSA... 9

freeport A FREEPORT RENDSZER... 3 A KÉSZLET TARTALMA... 4 EM 1 VEVŐKÉSZÜLÉK... 4 SK 2 ZSEBADÓ... 6 A RENDSZER BEÁLLÍTÁSA... 9 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 2 A FREEPORT RENDSZER... 3 A KÉSZLET TARTALMA... 4 EM 1 VEVŐKÉSZÜLÉK... 4 SK 2 ZSEBADÓ... 6 SKM 3 VEZETÉK NÉLKÜLI MIKROFON... 8 A RENDSZER BEÁLLÍTÁSA...

Részletesebben

5. Tisztítás...14 5.1 Felületek tisztítása...14 5.2. HT40 PRO belső szélzsák tisztítása...14

5. Tisztítás...14 5.1 Felületek tisztítása...14 5.2. HT40 PRO belső szélzsák tisztítása...14 2 3 4 Tartalomjegyzék 3, 4, 8, 9 ábrák...2 5, 6, 7, 10 ábrák...3 11-16 ábrák...4 1. Biztonsági előírások...6 2. Készülék bemutatása...6 2.1 Bevezetés...6 2.2 Doboz tartalma...7 2.3 Opcionális tartozékok...7

Részletesebben

Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1

Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1 Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1 Használati útmutató Tartalom Fontos biztonsági intézkedések... 2 MX W1 digitális vezeték nélküli fülhallgató rendszer... 4 A csomag tartalma... 4 A termék bemutatása...

Részletesebben

HOOK-3x DSI. Használati útmutató. lowrance.com MAGYAR. HOOK-3x DSI

HOOK-3x DSI. Használati útmutató. lowrance.com MAGYAR. HOOK-3x DSI HOOK-3x DSI Használati útmutató MAGYAR HOOK-3x DSI lowrance.com Copyright 2015 Navico Minden jog fenntartva. A Lowrance és a Navico a Navico bejegyzett védjegye. A Navico bármikor megváltoztathatja szabályzatait

Részletesebben

ELECTRONIC-STAR. Mikrofon rendszer

ELECTRONIC-STAR. Mikrofon rendszer ELECTRONIC-STAR Mikrofon rendszer 10005828 A küldemény tartalma: Vezeték nélküli egység csatlakozó adapter 6.3 mm mono jack 9V elem, PP3 (2darab VH2, VN2 vagy VHN2- nek) Mikrofonok / transmitter(ek) a

Részletesebben

Digitális vezeték nélküli rendszer RS 170. Használati útmutató

Digitális vezeték nélküli rendszer RS 170. Használati útmutató Digitális vezeték nélküli rendszer RS 170 Használati útmutató 1 Tartalom Fontos biztonsági intézkedések 2 Az RS 170 digitális rádiófrekvenciás fejhallgató rendszer 4 Csomag tartalma 5 Termék áttekintése

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SKM 5000

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SKM 5000 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SKM 5000 TARTALOM Bevezető... 2 Modellek... 2 Alkalmazható vevők... 2 Bekapcsolás... 3 Csatornaválasztás... 3 Zajelnyomás... 3 Az SKM 5000 felnyitása... 4 A tápegység kiszerelése...

Részletesebben

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv NannyCam V24 Felhasználói 1 Kézikönyv A csomag tartalma: Szülő egység (kijelzővel) + hálózati adapter Gyermek egység (kamerával) + hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Gyermek egység felépítése: 1.

Részletesebben

Fontos biztonsági figyelmeztetések

Fontos biztonsági figyelmeztetések Fontos biztonsági figyelmeztetések Figyelem: HD-2400 FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLY! KINYITNI TILOS! Ez a jel veszélyes feszültség meglétére hívja fel a figyelmet a készülék belsejében, mely áramütést

Részletesebben

Használati útmutató. Autós CB rádió PNI Escort HP 9001

Használati útmutató. Autós CB rádió PNI Escort HP 9001 Használati útmutató Autós CB rádió PNI Escort HP 9001 1. Figyelem: Használat előtt kérjük olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, és kérjük őrizze meg az útmutatót későbbi használatra. a készülék

Részletesebben

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA Pocket Radio AE1506 1 AERIAL DIAL LENS TUNING BAND (FM/MW or LW) 2 VOLUME/ POWER OFF p BATTERY COMPARTMENT 2x R6/UM3/AA Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984.

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson

Részletesebben

Albacomp Activa H782B TFT LCD monitor (17") Albacomp Activa H982B TFT LCD monitor (19")

Albacomp Activa H782B TFT LCD monitor (17) Albacomp Activa H982B TFT LCD monitor (19) Albacomp Activa H782B TFT LCD monitor (17") Albacomp Activa H982B TFT LCD monitor (19") Kezelési útmutató Biztonsági óvintézkedések 1. Áramtalanítsa a készüléket, mielőtt tisztítaná azt! Mindig puha törlőkendővel

Részletesebben

CPA 601, CPA 602, CPA 603

CPA 601, CPA 602, CPA 603 CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket.

VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket. Fontos biztonsági előírások VEVŐTÁJÉKOZTATÓ 1. Olvassa el az alábbi előírásokat 2. Jegyezze meg az előírásokat. 3. Tartsa be az utasításokat. 4. Kövessen minden utasítást. 5. Ne használja a készüléket

Részletesebben

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Antenna PTT (Push to talk) gomb Jelek továbbításához, és fogadásához. FEL/LE gomb: csatornák váltása, hangerő beállítása, beállítások kiválasztása Power gomb: A készülék be-

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: , Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL

FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL Kezelési útmutató FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL VÁZLATOS MEGJELENÉS ÉS RENDELTETÉS 1. Sávkapcsoló 2. Kijelző 3. Órát beállító gomb 4. Tápkijelző 5. Kézi hordszíj 6. Megvilágítás

Részletesebben

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia

Részletesebben

Használati utasítás TXS-890. Stage Line 2 csatornás multifrekvenciás rádiósmikrofon-vevıkészülék

Használati utasítás TXS-890. Stage Line 2 csatornás multifrekvenciás rádiósmikrofon-vevıkészülék Használati utasítás TXS-890 Stage Line 2 csatornás multifrekvenciás rádiósmikrofon-vevıkészülék Monacor Hungária Kft 1034. Budapest, Bécsi út 100. Tel.: 06-1-329-2418 Fax.: 06-1-329-2231 info@monacor.hu

Részletesebben

POOL BASIC EVO DOUBLE

POOL BASIC EVO DOUBLE POOL BASIC EVO DOUBLE Kezelési utasítás 2000 Szentendre,Kızúzó u. 24., Tel.:(26)500-692, Fax:(26)500-693 Honlap: http://www.szeusz.eu E-mail: kereskedelem@szeusz.eu A CSOMAG TARTALMA A. Pool Basic Double

Részletesebben

SK 5212 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 4 A CSOMAG TARTALMA... 4 SK 5212 ZSEBADÓ... 4 KEZELŐSZERVEK... 5

SK 5212 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 4 A CSOMAG TARTALMA... 4 SK 5212 ZSEBADÓ... 4 KEZELŐSZERVEK... 5 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 4 A CSOMAG TARTALMA... 4 SK 5212 ZSEBADÓ... 4 KEZELŐSZERVEK... 5 KIJELZŐN MEGJELENŐ ÜZENETEK ÉS JELZÉSEK... 6 LC KIJELZŐPANEL... 6 AZ ADÓKÉSZÜLÉK ELŐKÉSZÍTÉSE

Részletesebben

ALCOR HD-2500 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

ALCOR HD-2500 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ALCOR HD-2500 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Fontos biztonsági figyelmeztetések 1) Olvassa el ezeket az utasításokat! Figyelem! FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLY! KINYITNI TILOS! Ez a jel veszélyes feszültség meglétére

Részletesebben

Távirányító használati útmutató

Távirányító használati útmutató Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

XTR446 Használati útmutató

XTR446 Használati útmutató XTR446 Használati útmutató A készülék bemutatása Az ön új rádiója: A Motorola XTN446 készülék PMR446 frekvencián működik. Használható bármely országban (a fennálló szabályozásoknak megfelelően), ahol a

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e-mailek írásához,

Részletesebben

FUNTIONAL OVERVIEW APERCU DES FONCTIONS FUNCIONES FUNKTIONEN - ÜBERBLICK TOETSEN PANORAMICA FUNZIONALE ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM

FUNTIONAL OVERVIEW APERCU DES FONCTIONS FUNCIONES FUNKTIONEN - ÜBERBLICK TOETSEN PANORAMICA FUNZIONALE ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM Clock Radio AJ3160 Clock radio êûòòíëè Èesky Slovensky Magyar Meet Philips at the Internet http://www.philips.com Printed in China PA234 3 4 2 5 1 6 7 9 8 0! @ Magyar A MÙKÖDÉS ÁTTEKINTÉSE 1 ALARM 2 -

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

DMS 70. Digitális Vezetéknélküli Mikrofonrendszer. Digitális Vezetéknélküli Mikrofonrendszer

DMS 70. Digitális Vezetéknélküli Mikrofonrendszer. Digitális Vezetéknélküli Mikrofonrendszer DMS 70 Beltéri hangosítások Konferenciák Szemináriumok, Iskolai alkalmazások Élőzenei / Klub hangosítások AES 128 bites titkosítás Dinamikus frekvencia-választás Szabadalmaztatott D5 akusztika Stúdióminőség

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio 10022754 10022755 10022756 10022757 http://www.auna-multimedia.com Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termékünk megvásárlásához. Kérjük, figyelmesen olvassa

Részletesebben

A távirányító használata

A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések. Legyen óvatos a távirányítóval, különösen mert kicsi és könnyű. A leejtéstől vagy a kemény ütéstől

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték

Részletesebben

RS 185. Digitális vezeték nélküli fejhallgató-rendszer. Használati útmutató

RS 185. Digitális vezeték nélküli fejhallgató-rendszer. Használati útmutató RS 185 Digitális vezeték nélküli fejhallgató-rendszer Használati útmutató Tartalom Tartalom Fontos biztonsági intézkedések... 2 Az RS 185 digitális vezeték nélküli fejhallgató-rendszer... 4 Csomag tartalma...

Részletesebben

Vevõ egység Egér Numerikus billentyűzet. C: Görgõ D: Elemtartó E: Ki/be kapcsoló F: Csatlakozás gomb G: Optikai mozgásérzékelõ

Vevõ egység Egér Numerikus billentyűzet. C: Görgõ D: Elemtartó E: Ki/be kapcsoló F: Csatlakozás gomb G: Optikai mozgásérzékelõ Termékinformáció Vevõ egység Egér Numerikus billentyűzet A: LED B: Csatlakozás gomb Telepítés C: Görgõ D: Elemtartó E: Ki/be kapcsoló F: Csatlakozás gomb G: Optikai mozgásérzékelõ H: Elemtartó I: Csatlakozás

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez

Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez

Részletesebben

Gombok a parti egységen. VILÁGÍTÁS/KI- BEKAPCSOLÁS: háttérvilágítás szintje/készülék ki- illetve bekapcsolása

Gombok a parti egységen. VILÁGÍTÁS/KI- BEKAPCSOLÁS: háttérvilágítás szintje/készülék ki- illetve bekapcsolása AJÁNLOT BEÁLLÍTÁSOK: Érzékenység: kézi mód, beállítás: 30 70 % Hatótáv: a várható maximális vízmélységhez igazítva egy fix érték. Az Auto mód nem ajánlott! Frekvencia: 200 khz. Ha 83 khz van beállítva,

Részletesebben

Tartalom. Tartalom. Fontos biztonsági intézkedések... 2. Optimális hangzás egyszerűen... 5. Csomag tartalma... 6

Tartalom. Tartalom. Fontos biztonsági intézkedések... 2. Optimális hangzás egyszerűen... 5. Csomag tartalma... 6 Rendszer-kézikönyv 2 Tartalom Tartalom Fontos biztonsági intézkedések..................................... 2 Optimális hangzás egyszerűen..................................... 5 Csomag tartalma...................................................

Részletesebben

Előzenei hangosítások Szabadalmaztatott jelkódolás Több mint 100 csatorna egyidejű használata Gyorsbeállítás mód, spektrum-analizátor és rehearsal mód Strapabíró teljesen fém konstrukció Mélyvágó szűrő,

Részletesebben

A távirányító működése

A távirányító működése 2 3 A távirányító működése Megjegyzések: Győződjön meg róla, hogy nincsen semmi akadály, ami akadályozná a jel vételét! A távirányító 10 m-es távolságig működik. Ne dobálja a távirányítót. Óvja a távirányítót

Részletesebben

Digitális hangszintmérő

Digitális hangszintmérő Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések

Részletesebben

S2302 programozható digitális szobatermosztát

S2302 programozható digitális szobatermosztát programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet

Részletesebben

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat 1 A MÉRLEG LEÍRÁSA tálca Ki/Be gomb nulla kijelző tára kijelző NET stabil súly kijelző LCD vízszintjelző direkt memória billentyűk numerikus billentyűzet beállító gomb és kommunikációs csatlakozó TELECOM

Részletesebben

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS 2.oldal Somfy ezúton igazolja, hogy a termék megfelel az 1999/5/CE direktíva követelményeinek és egyéb idevonatkozó előírásainak. A Megfelelőségi

Részletesebben

SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy a SEIKO DM110 Digitális Metronómot választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el jelen használati utasítást, mielőtt használni kezdi a DM110

Részletesebben

Aktív DVB-T Kültéri Antenna SRT ANT 15

Aktív DVB-T Kültéri Antenna SRT ANT 15 Aktív DVB-T Kültéri Antenna SRT ANT 15 Használati útmutató 1.0 Bevezetés Köszönjük hogy megvásárolta termékünket a STRONG SRT ANT 15 DVB-T Antennát. Ez az antenna kifejezetten a földi digitalis jel vételére

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv Rádió adó vevő PNI Escort HP 8024 ASQ ASQ állítható, 12V - 24V tápellátás

Felhasználói kézikönyv Rádió adó vevő PNI Escort HP 8024 ASQ ASQ állítható, 12V - 24V tápellátás Felhasználói kézikönyv Rádió adó vevő PNI Escort HP 8024 ASQ ASQ állítható, 12V - 24V tápellátás A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az útasításokat

Részletesebben

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató Aartech Easy Lock típusú kódkilincs ismertető A kódkilincs 35 80 mm vastagságú ajtókhoz alkalmazható, ahol az 5. ábrán B-vel jelölt távolság legalább 21 mm. Kisebb távolság esetén (legfeljebb 14 mm-ig),

Részletesebben

PET998DB utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési

PET998DB utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési PET998DB utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív

Részletesebben

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg

Részletesebben

Vezeték nélküli TV-műsor hallgató rendszer Set 830-TV

Vezeték nélküli TV-műsor hallgató rendszer Set 830-TV Vezeték nélküli TV-műsor hallgató rendszer Set 830-TV Használati útmutató I II. Tartalom Biztonsági intézkedések... 2 Csomag tartalma... 4 Termék áttekintése... 5 A Set 830-TV üzembehelyezése... 6 Az adóegység

Részletesebben

Weierwei Viv 1000 Használati utasítás

Weierwei Viv 1000 Használati utasítás Weierwei Viv 1000 Használati utasítás verzió Robika1001 weierwei v 1000 HU 1 Első Lépések Antenna : Ha összeszereltük a rádiót, ellenőrizzük hogy megfelelően a helyére csatlakoztattuk e az antennát. Rádió

Részletesebben

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i24 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e- mailek írásához,

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Auna AMP-5100 használati utasítás

Auna AMP-5100 használati utasítás Auna AMP-5100 használati utasítás Tisztelt Vevőnk, köszönjük, hogy termékünket választotta. Ez azt mutatja, hogy Ön az audio berendezések tekintetében igényes vásárló. Büszkék vagyunk arra a hagyományra,

Részletesebben

TECH 700 DA. How true pro s measure. Használati útmutató.

TECH 700 DA. How true pro s measure. Használati útmutató. TECH 700 DA How true pro s measure Használati útmutató www.stabila.com Tartalomjegyzék Fejezet Oldal 1. Rendeltetésszerű használat 3 2. A készülék elemei 3 3. Elemek behelyezése / elemcsere 4 4. Üzembe

Részletesebben

MOTOROLA TLKR-T7 PMR használati utasítás

MOTOROLA TLKR-T7 PMR használati utasítás MOTOROLA TLKR-T7 PMR használati utasítás A rádió A Motorola T7 URH rádiók a PMR446 frekvenciákon működnek, így minden olyan országban, ahol ezek a frekvenciák engedélyezettek, használhatja a rádiókat.

Részletesebben

Motorizált infravörös vonali füstérzékelő. Kiegészítő információ

Motorizált infravörös vonali füstérzékelő. Kiegészítő információ Motorizált infravörös vonali füstérzékelő Kiegészítő információ HU 1. Többzónás kábelezés Amikor egy hagyományos tűzjelző vezérlőpanel (FCP) egy zónájához több mint egy rendszervezérlőt használ, fontos

Részletesebben

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív

Részletesebben

Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta!

Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta! H Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta! AV 100 jelátadó segítségével vezeték nélkül továbbíthatja audio/video készülékeinek (videó lejátszó, DVD, dekóder/sat, videokamera) jelét egy második

Részletesebben

Robot porszívó

Robot porszívó Robot porszívó 10028519 10028520 10028521 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása

Részletesebben

Digitális vezeték nélküli rendszer RS 160. Használati útmutató

Digitális vezeték nélküli rendszer RS 160. Használati útmutató Digitális vezeték nélküli rendszer RS 160 Használati útmutató 1 Tartalom Tartalom Fontos biztonsági intézkedések 2 Az RS 160 digitális rádiófrekvenciás fejhallgató rendszer 4 Csomag tartalma 5 Termék áttekintése

Részletesebben

T3, T3R, T3M programozható szobatermosztát

T3, T3R, T3M programozható szobatermosztát T3, T3R, T3M programozható szobatermosztát HU Használati útmutató T3 Programozható vezetékes szobatermosztát T3M Programozható OpenTherm szobatermosztát T3R Programozható vezeték nélküli szobatermosztát

Részletesebben

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás AT-7000 gyorsteszter használati utasítás Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. - 1 - Figyelmeztetések A pontos mérés érdekében várjon legalább 15 percet a méréssel az utolsó alkoholfogyasztás

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

Rövid használati útmutató a Polycom HDX modell család modelljeihez

Rövid használati útmutató a Polycom HDX modell család modelljeihez Rövid használati útmutató a Polycom HDX modell család modelljeihez A készülék használata nagyon egyszerű: távirányító segítségével a grafikus menüképernyőn keresztül, amelyen akár magyar nyelvű kijelzés

Részletesebben

Mini mikrofon Használati útmutató

Mini mikrofon Használati útmutató Mini mikrofon Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................

Részletesebben

Használati Utasítás 0828H

Használati Utasítás 0828H Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok

Részletesebben

Vezeték nélküli TV-műsor hallgató rendszer Set 840-TV

Vezeték nélküli TV-műsor hallgató rendszer Set 840-TV Vezeték nélküli TV-műsor hallgató rendszer Set 840-TV Használati útmutató I II 14 13 8 12 9 Tartalom Biztonsági intézkedések... 2 Csomag tartalma... 4 Termék áttekintése... 5 A Set 840-TV rendszer üzembehelyezése...

Részletesebben

T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv Tartalom A csomag tartalma... 3 Telepítés... 4 A monitor csatlakoztatása a számítógéphez... 4 A monitor csatlakoztatása az áramforráshoz...

Részletesebben

300 IEM sorozat. Használati útmutató

300 IEM sorozat. Használati útmutató 300 IEM sorozat Használati útmutató Tartalom Tartalom Fontos biztonsági intézkedések 2 Az ew 300 IEM G3 evolution vezeték nélküli sorozat 3 A frekvencia-sávok rendszere (frekvencia bank) 4 Termék áttekintése

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben

TELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra

TELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra TELEPÍTÉSI LEÍRÁS 1. Ábra 2. Ábra 3. Ábra 4. Ábra 5. Ábra 6. Ábra 7. Ábra TULAJDONSÁGOK Az SRC egy rádió adó/vevő rendszer élvédelem alkalmazásához vagy más biztonsági rendszerhez, ahol a kábelezés nem

Részletesebben

TLKR T6 Használati útmutató

TLKR T6 Használati útmutató TLKR T6 Használati útmutató 1 2 Funkciók 8 PMR-csatorna 121 alkód (38 CTCSS kód, 83 DCS kód) 8 km hatótávolságig* VOX funkció 5 féle választható hívóhang Kijelző háttérvilágítás Fülhallgató aljzat (opcionális

Részletesebben

Motorola TLKR T50 magyar nyelvű használati útmutató

Motorola TLKR T50 magyar nyelvű használati útmutató Motorola TLKR T50 magyar nyelvű használati útmutató Az adóvevő használata előtt olvassa át a termék rendeltetésszerű használatáról szóló kézikönyvet, melyet a rádió dobozában talál. FIGYELEM! Mielőtt használni

Részletesebben

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

A drótnélküli érzékelő fő tulajdonságai

A drótnélküli érzékelő fő tulajdonságai SWS 1 THS DRÓTNÉLKÜLI KINTI ÉRZÉKELŐ Az érzékelő üzembehelyezése előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót. A drótnélküli kinti érzékelő az SWS 150 és SWS 180 meteoállomás kiegészítőjeként vagy helyettesítőjeként

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Áttekintés. Átdolgozott dizájn Az egyedi kialakításnak köszönhetően kézbe simuló forma.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Áttekintés. Átdolgozott dizájn Az egyedi kialakításnak köszönhetően kézbe simuló forma. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Az MP3 a médialejátszók új generációja. Támogatja az MP2, MP3, WMA és WAV fájlok lejátszását. Magas színvonal, megbízhatóság és átdolgozott dizájn jellemzi. Áttekintés Átdolgozott dizájn

Részletesebben

KERÉKPÁROS COMPUTERHEZ

KERÉKPÁROS COMPUTERHEZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ igs20e GPS KERÉKPÁROS COMPUTERHEZ www.igpsport.com WUHAN QIWU TECHNOLOGY CO., LTD 1. A dobozban igs20e x1 Micro USB kábel x1 Leírás x1 Dokkoló x1 Gumialátét x1 O-gyűrű x2 2. GOMBOK

Részletesebben

FX-22. 8 csatornás 2- irányú hordozható rádiókészülék (PMR) VOX

FX-22. 8 csatornás 2- irányú hordozható rádiókészülék (PMR) VOX HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FX-22 8 csatornás 2- irányú hordozható rádiókészülék (PMR) VOX 1 Tartalom Tartalom...2 Bevezetés...3 A csomag tartalma...3 A rádió részei...3 Magyarázó ábra...4 Az akkumulátorok behelyezése...5

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550, 216-7017,

Részletesebben

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett

Részletesebben