Üzemi szerelési előírások
|
|
- Zita Pap
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Üzemi szerelési előírások Vízmelegítők SZOLÁRTECHNIKAI rendszerekhez OKC 300 NTR/SOLAR SET OKC 300 NTRR/SOLAR SET Družstevní závody Dražice -strojírna Dražice Benátky nad Jizerou Tel.: , fax:
2 A vízmelegítő beszerelése előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót! A T.t. 442/2004.sz. rendelet és a 7.sz. melléklet szerinti Vevőtájékoztató Vízmelegítő típusa energetikai hatékonysági osztály hőveszte ségek Wh/24h/ l névleges térfogat (l) a töltet felmelegítésének időtartama (óra) a töltet 15oC-ról 65oC-ra való felmelegítésének el.energia szükséglete kwh hőveszteségek kwh/24h OKC 300 NT/SOLAR SET B OKC 300 NTRRR/SOLAR SET B , Tisztelt Vásárló, A Družstevní závody Dražice-strojírna s.r.o. köszönetet mond Önnek, hogy terméke használata mellett döntött. Jelen utasításban megismertetjük Önt a közvetett fűtésű vízmelegítők használatával, szerkezeti kialakításával, karbantartásával és további információkkal. A termék megbízhatóságának és biztonságosságának ellenőrzését a Brnói Gépipari Kísérleti Intézet végezte el. A gyártó fenntartja a termék műszaki módosításának jogát. Ez a készülék ivóvízzel való tartós érintkezésre készült. Az útmutató tartalma 1. Alkalmazás Gyártott alapvariánsok A termék ismertetése Műszaki leírás Műszaki paraméterek Szabályozó egység Nyomásveszteségek Példák a vízmelegítők bekötésére Villanyszerelés Biztonsági szerelvény A vízmelegítő feltöltésének menete Karbantartás Felszerelési előírások Pótalkatrészek Jótállási jegy
3 1. ALKALMAZÁS Az OKC 300 NTR/SOLAT SET és OKC 300 NTRR/SOLAR SET vízmelegítőt egy szolártechnikai rendszer részeként tervezték meg és gyártották le, mely rendszer további szervesen kapcsolódó részeket tartalmaz, mint pl. napkollektorokat, azok tartóelemeit a tetőn (állványokat lapos tetőre), tágulási tartályt, a kollektorok töltetének vezetékeit és további, a szolártechnikai rendszer helyes és zavarmentes működéséhez szükséges elemeket. Névleges teljesítményükkel garantálják a megfelelő használati melegvíz mennyiséget lakások, üzemrészek, éttermek és hasonló intézmények számára. A használati melegvíz kiegészítő felmelegítéséhez lehet elektromos energiát, különböző típusú központifűtés-kazánokat vagy ezek kombinációját választani. 2. GYÁRTOTT ALAPVARIÁNSOK Az OKC 300 NTR/SOLAR SET - Lábakon álló vízmelegítő egy spirál hőcserélővel a használati melegvíz felmelegítésére egy forrásból származó fűtővízzel. A kiegészítő felmelegítést csak TJ 6/4 elektromos fűtőtesttel lehet végezni. Az OKC 300 NTRR/SOLAR SET - Lábakon álló vízmelegítő két spirál hőcserélővel a használati melegvíz felmelegítésére két forrásból származó fűtővízzel. A kiegészítő felmelegítést lehet kazánnal a felső hőcserélőben és TJ 6/4 elektromos fűtőtesttel is végezni. 3. A TERMÉK LEÍRÁSA A vízmelegítő tartálya hegesztett acéllemez, a hőcserélők acélcsövek, az egész együtt melegvíznek ellenálló zománcbevonattal van ellátva. Kiegészítő korrózió elleni védelemként a vízmelegítő felső részére egy magnézium anódot építettek be, amelyik szabályozza a tartály belsejében az elektromos potenciált és ezáltal csökkenti az átrozsdásodás veszélyét. Ezt az anódot fel lehet cserélni titán-anóddal, melyet elektromos energia táplál és tartós (nem kell a tartály kb. kétéves üzemelése után cserélni, mint a magnézium-anódot). Valamennyi típusra fel vannak hegesztve a hideg és meleg víz csatlakozó csonkjai és a cirkulációs nyílás. A tartály 60 mm vastag poliuretán habbal van szigetelve. A vízmelegítő köpenyét egy műanyag burkolat alkotja, az összekötő részek fémmel bevontak. A vízmelegítő három kiegyenlítő csavaron áll, amelyek lehetővé teszik a padló 10mm-ig terjedő egyenetlenségeinek kiegyenlítését. A vízmelegítő oldalán, a műanyag burkolat alatt van a karimában végződő tisztító és ellenőrző nyílás. Mindkét típus, az NTR és NTRR is fel van szerelve egy 6/4 nyílással a TJ 6/4 sorozatú kiegészítő fűtőtest becsavarozásához. A vízmelegítőt a földre állítva kell elhelyezni. Az OKC 300 NTR/SOLAR SET és OKC 300 NTRR/SOLAR SET vízmelegítők közvetett fűtésűek és a használati melegvíz szolártechnikai rendszer segítségével történő felmelegítésére szolgálnak. Az NTR verziónak egy hőcserélője van a vízmelegítő alsó részén elhelyezve. A felmelegítésre csak a napenergiát hasznosító kört használjuk, a kiegészítő felmelegítés fűtőtest segítségével történik. Az NTRR verziónak két hőcserélője van, melyek lehetővé teszik a szolártechnikai rendszer és másik közvetett fűtésű kör tetszés szerinti kombinációját (pl. gázkazán). Itt is van lehetőség fűtőtest beszerelésére. Elhelyezés és a környezet típusa: A vízmelegítőt a földre állítva kell elhelyezni a fűtővíz forrása mellé vagy ahhoz a lehető legközelebb. Minden betápláló vezetéket megfelelő hőszigeteléssel kell ellátni. A termék használata +2-től 45 C-ig terjedő levegőhőmérsékletű és max. 80 % relatív páratartalmú belső környezetben javasolt. FIGYELMEZTETÉS Felhívjuk a figyelmét, hogy a vízmelegítőt tilos az elektromos hálózatra csatlakoztatni, ha a közelében gyúlékony folyadékkal (benzin, folttisztító), gázzal, stb. dolgoznak. 3
4 4. MŰSZAKI LEÍRÁS A SOLAR SET vízmelegítőbe gyárilag be van szerelve a REGUSOL 130 szivattyúegység és az UVR61-3-R4 egykörös / háromkörös univerzális szabályozás. A REGUSOL 130 szivattyúegység fel van szerelve WILO keringtető szivattyúval és 2-15 l/perc átfolyású átfolyás-mérővel, valamint gravitációs fékkel, biztosító résszel (ez szervesen hozzátartozó alkatrésze ennek az egységnek, ami a rendszer töltettel való esetleges feltöltését is szolgálja) és hőmérővel, ami záró szelepként is szolgál. A szivattyúegység részletesebb leírása a gyártónak vízmelegítőhöz csatolt útmutatójában található. 1 -os melegvíz kilépő Anód 1 -os fűtővíz belépő UVR 61 szabályozóegység ½ -os védőcső 1 -os fűtővíz kilépő ¾ -os cirkuláció G 6/4 a TJ 6/4 fűtőtest részére belépő a kollektoroktól, 1 kilépő a kollektoroktól, 1 Oventrop Regusol 130 szivattyúegység ½ -os védőcső 1 -os hidegvíz kilépő 150 mm lyukosztású karima Flexibilis vezeték Levehető fedél Kollektor érzékelője 1 Vízmelegítő érzékelője 3 Kollektoroktól bejövő vezeték Takaróléc Gravitációs fék + könyök csavaridom Kollektorokhoz visszatérő vezeték Vízmelegítő érzékelője 2 4
5 5. MŰSZAKI PARAMÉTEREK ÉS MÉRETEK Típus OKC 300 NTR/SOLAR SET OKC 300 NTRR/SOLAR SET Térfogat l Vízmelegítő magassága mm Vízmelegítő átmérője mm Vízmelegítő max. tömege víz nélkül kg Max. üzemi túlnyomás a tartályban MPa 1 1 Max. üzemi túlnyomás a hőcserélőben MPa 1 1 Fűtővíz maximális hőmérséklete C Meleg víz maximális hőmérséklete C A szoláris hőcserélő fűtőfelülete m A kazános hőcserélő fűtőfelülete m 2-1 Szoláris hőcserélő térfogata l 10, Kazános hőcserélő térfogata l - 7 Csatlakozó hálózati feszültség 230V/50Hz 230V/50Hz Hőveszteségek KWh/24h Figyelem! A 300 literes vízmelegítők M12-es csavarokkal alulról hozzá vannak csavarozva az alsó fa raklaphoz. A vízmelegítő raklapról történő leszerelése után, az üzembe helyezése előtt fel kell szerelni a termék tartozékaként átadott 3 csavarmenetes lábat. A három állítható láb segítségével 10 mm-es határon belül biztosítani lehet a vízmelegítő merőleges helyzetét az alapzathoz viszonyítva. 5
6 6. SZABÁLYOZÓ EGYSÉG Az UVR61-3-R4 egykörös/háromkörös szabályozás lehetővé teszi a vezérlést és szabályozást az egyszerű szoláris kapcsolástól (a kollektort és a vízmelegítőt csak meleg víz előállítására használják) egészen a bonyolult rendszerekig, például medencék vizének felmelegítése, tároló gyűjtőtartályhoz való csatlakoztatás, átkapcsolás a kollektorok között, radiátorok fűtése és sok további lehetőség, a választott program szerint. Ezek a programok és a beállításaik le vannak írva a szabályozó útmutatójában, ami része a termékhez csatolt dokumentációnak. A gyártó a szabályozóban a "D", Egyszerű szoláris berendezés programot állította be. A hőmérsékleti értékeket, sokéves tapasztalatai alapján, ugyancsak a gyártó határozta meg. Ezeket az értékeket a helyi kritériumok szerint lehet specifikusan módosítani, a módosítás menete a szabályozó útmutatójában ugyancsak le van írva. A másik, leggyakrabban használt program a 80. Ez főként a két hőcserélős OKC 300 NTRR/SOLAR SET típus számára alkalmas. A másik hőcserélőt rá lehet kapcsolni a gázkazánra, ami a víznek a megkívánt hőmérsékletre való kiegészítő felmelegítésére szolgál olyan időben, amikor a napkollektorok hatékonysága nem kielégítő (például éjjel, vagy a téli hónapokban). Az OKC 300 NTR/SOLAR SET típusnál nem lehet gázkazános kiegészítő felmelegítést alkalmazni, mivel ennek a vízmelegítőnek csak alsó hőcserélője van és a kiegészítő felmelegítést elektromos fűtőtesttel lehet megvalósítani. Erre alkalmas a típustól függően 2-9 kw teljesítményű TJ 6/4. A teljes választékot megtalálja a DZ DRAŽICE katalógusában. FIGYELMEZTETÉS Felhívjuk a figyelmét, hogy a vízmelegítőt tilos az elektromos hálózatra csatlakoztatni, ha a közelében gyúlékony folyadékkal (benzin, folttisztító), gázzal, stb. dolgoznak. 7. NYOMÁSVESZTESÉGEK 1,5 m 2 felületű hőcserélő Fűtővíz ellenállása mbar 1 m 2 felületű hőcserélő Fűtővíz-átfolyás m 3 /h Hőveszteség mbar Típus thw = 60 C Fűtővíz mennyiség m³/h ,5 m 2 -es hőcserélő m 2 -es hőcserélő
7 8. PÉLDÁK A VÍZMELEGÍTŐK BEKÖTÉSÉRE A vízmelegítő bekapcsolása a szolártechnikai körbe: A vízmelegítő csatlakoztatását a szolártechnikai rendszerhez javasoljuk az ilyen fűtési rendszereket ismerő személlyel elvégeztetni. A szoláris körben a hőmérsékletek magasan meghaladhatják a 100 C-t és a nyomás magasabb lehet mint a megszokott fűtési rendszereknél, ezért fontos az összekötő elemek anyagának és az összekapcsolás módjának helyes megválasztása, továbbá az ebbe a rendszerbe bekapcsolt expanziós tartály helyes méretezése. A vízmelegítőt a földre állítva kell elhelyezni a hőforrás mellé, vagy annak közelébe. A fűtőkört a vízmelegítő hőcserélőjének megjelölt be- és kimenetére kell csatlakoztatni és a legmagasabb pontra fel kell felszerelni a szolártechnikai rendszerekhez megfelelő légtelenítő szelepet. Javasoljuk a szerelés előtt a fűtőkör átöblítését. Minden betápláló vezetéket megfelelő hőszigeteléssel kell ellátni. A vízmelegítő tartozékaként átadásra kerül egy sarokcsavarozás és a gravitációs fék. Ez utóbbit a kollektort a hőcserélővel összekötő bevezető csőre kell szerelni. A funkciója abban áll, hogy megakadályozza a töltet akaratlan áramlását a kollektoroktól induló bevezető ágban (a kollektorok alacsony hatékonysága esetén megtörténhetne a vízmelegítőnek a kollektorok általi hűtése = pl. napközben a vízmelegítő felmelegszik, éjjel lehűl). Ennek a kedvezőtlen jelenségnek vet gátat a FLOWSTOP gravitációs fék. A vízmelegítő csatlakoztatása a használati melegvíz-hálózathoz: A gyártó javasolja a meleg víz kimeneti csövére keverőszelepet szerelni, napsütéses napokon a hőmérséklet a vízmelegítőben elérheti a 90 C-ot is, ami olyan vízhőmérséklet, mely leforrázódáskor egészségügyi komplikációkat okozhat. A keverőszelepen a kilépő víz hőmérsékletét úgy kell beállítani, hogy az a szokásos használatra megfeleljen. A hideg vizet a kék körrel vagy "Használati melegvíz-bemenet" felirattal jelölt bemenetre kell csatlakoztatni. A meleg vizet a piros körrel vagy "Használati melegvíz-kimenet" felirattal jelölt kimenetre kell csatlakoztatni. Amennyiben a használati melegvíz-hálózat el van látva cirkulációs körrel, azt a "CIRKULÁCIÓ" felirattal ellátott kimenetre kell csatlakoztatni. Arra az esetre, ha szükséges lenne a vízmelegítő leürítése, a használati melegvíz bemenetére egy leürítő szeleppel ellátott T szerelvényt kell felszerelni. Minden önállóan elzárható vízmelegítőt el kell látni a hidegvíz-bevezetésnél elzáróval, vizsgálócsappal, visszacsapó csappantyús biztonsági szeleppel és nyomásmérővel. Példa a vízmelegítő csatlakoztatására hideg- és melegvizes biztonsági elemekkel Keverőszelep Melegvíz kilépő Hidegvíz Visszacsapó-lapos biztonsági szelep Tágulási tartály Elzáró szelep Szabályozószelep Nyomásmérő Visszacsapó szelep Leürítő szelep Elzáró szelep Hidegvíz belépő Leürítő szelep 7
8 A vízmelegítő csatlakoztatása a kazán fűtőköréhez: A vízmelegítőt a földre állítva kell elhelyezni a hőforrás mellé, vagy annak közelébe. A fűtőkört a vízmelegítő hőcserélőjének jelzett bemeneteire és kimeneteire kell csatlakoztatni és a legmagasabb pontra fel kell szerelni a légtelenítő szelepet. A szivattyúk, a háromutas szelep, a visszacsapó csappantyúk és a hőcserélő eltömődése elleni védekezés céljából a körbe szűrőt kell beépíteni. Javasoljuk a szerelés előtt a fűtőkör átöblítését. Minden betápláló vezetéket megfelelő hőszigeteléssel kell ellátni. Amennyiben a rendszer a használati melegvíz felmelegítéséhez elsődlegesen a háromutas szelepet fogja használni, a szerelés során mindig a gyártónak a háromutas szelepre vonatkozó szerelési utasítása alapján kell haladni. 9. VILLANYSZERELÉS FIGYELMEZTETÉS A vízmelegítő flexibilis tápkábellel van ellátva, mely közvetlenül a szabályozó kapocstáblájához csatlakozik. A szerelő vagy a használó csak a kábel villásdugóját csatlakoztatja a dugaljzatba. Az ismételt kihúzás nincs hatással a szabályozó működésére. A hálózatra történő csatlakoztatás, a szoláris kör töltettel való feltöltése előtt, a szárazon járó szivattyú károsodásához vezethet. A bekötés, javítás és ellenőrzés villanyszerelési munkáit kizárólag erre a tevékenységre feljogosított cég végezheti. A szakszerű bekötést a jótállási jegyen igazolni kell. Fürdőszobában, mosdóban és zuhanyozóban való telepítéskor a ČSN szabvány előírásait be kell tartani. A hálózati betáplálásra egy főkapcsolót kell beszerelni, amely a hálózat minden pólusát megszakítja. A szerelést a hatályos ČSN szabványok szerint kell végezni. 10. BIZTONSÁGI SZERELVÉNY A használati melegvíz minden nyomástartó vízmelegítőjét rugóterhelésű, membrános biztonsági szeleppel kell ellátni. Biztonsági szelepek névleges belső átmérője a szabvány szerint DN 20 a literes vízmelegítők számára. A 300 l űrtartalmú vízmelegítők nincsenek biztonsági szeleppel ellátva. Biztonsági szelepek felszerelésének alapelvei A biztonsági szelepet a hidegvíz-bemenetre kell szerelni, közte és a vízmelegítő között nem lehet semmilyen elzáró vagy szűkítő armatúra, sem pedig szűrő. A biztonsági szelepnek jól hozzáférhetőnek kell lennie, a lehető legközelebb a vízmelegítőhöz. A bevezető cső belső átmérőjének legalább azonosnak kell lenni a biztonsági szelepével. A biztonsági szelepet olyan magasságban kell elhelyezni, hogy a kicsöpögő vizet természetes eséssel el lehessen vezetni. Javasoljuk a biztonsági szelepet a vízmelegítő felett kivezetett leágazó vezetékbe beszerelni. Cseréje így egyszerűbb, nem kell a vízmelegítőből a vizet kiengedni. A felszereléshez stabil nyomásértékre gyárilag beállított biztonsági szelepeket kell felhasználni. A biztonsági szelep nyitónyomásának meg kell egyezni a vízmelegítő maximálisan megengedett nyomásával, és legalább 20 %-kal nagyobb nyomásértékűnek kell lennie, mint a vízvezetékrendszerben lévő nyomás. Abban az esetben, ha a vízvezetékrendszerben a nyomás meghaladja ezt az értéket, a rendszerbe nyomáscsökkentő szelepet kell beiktatni. A biztonsági szelep és a vízmelegítő tartály közé semmilyen elzáró szerelvényt nem szabad beiktatni. Szereléskor a biztonsági berendezés gyártójának utasításai szerint kell a munkát végezni. A vízmelegítő csatlakoztatása a vízvezetékrendszerhez a 11. oldalon található. A biztonsági szelepet minden egyes üzembe helyezése előtt ellenőrizni kell. Az ellenőrzés során a membránt kézzel kell elnyomni a szelepüléstől. A megszakító szerkezet helyes működése abban nyilvánul meg, hogy a biztonsági szelep lefolyócsövén víz folyik el. Az üzemelés során ezt az ellenőrzést havonta legalább egyszer, illetve a vízmelegítő 5 napot meghaladó üzemen kívül helyezése után mindig el kell végezni. A biztonsági szelepből a kifolyócsövön víz csöpöghet, ezért a csőnek szabadon kell nyílnia a külső atmoszférába, folyamatosan lefelé kell irányulnia, és a környezetében fagypont 8
9 alatti hőmérséklet nem fordulhat elő. A vízmelegítő leürítéséhez az ajánlott leürítő szelepet használja. Előtte le kell zárni a víz bevezetését a vízmelegítőbe. A megfelelő nyomásértékeket az alábbi táblázatból határozhatja meg: biztonsági szelep vízmelegítő megengedett max. nyomás a nyitónyomása túlnyomása hidegvíz vezetékben (MPa) (MPa) (MPa) ,48-ig ,56-ig 1 1 0,8-ig A biztonsági szelep hibátlan működéséhez a vízbevezető csővezetékbe visszacsapó szelepet kell beépíteni, amely megakadályozza a vízmelegítő akaratlan leürülését és a melegvíz visszajutását a vízvezetékrendszerbe. A biztonsági szerelvény szerelését a ČSN szabvány szerint kell végezni. 11. A VÍZMELEGÍTŐ FELTÖLTÉSÉNEK MENETE 1. A vízmelegítő bemenetén kinyitni a szelepet. 2. A csaptelepen kinyitni a melegvíz szelepet, amint a víz elkezd kifolyni a csaptelepen a feltöltés befejeződött, el lehet zárni a csaptelepet. 3. Ellenőrizze a csatlakozások tömítettségét. 12. KARBANTARTÁS A vízmelegítő karbantartása az anódrúd ellenőrzéséből és cseréjéből áll. A magnézium-anód a tartály belsejében úgy szabályozza az elektromos potenciál értékét, hogy az csökkentse a vízmelegítő tartályának korrodálódását. Élettartama elméletileg két éves üzemelésre van kiszámítva, de ez a vízmelegítő használatának helyén rendelkezésre álló víz keménységének és kémiai összetételének függvényében változik. Javasoljuk két év üzemelés után az ellenőrzés elvégzését és az anódrúd esetleges cseréjét. Az anód elhasználódásának mértéke alapján kell meghatározni a következő ellenőrzést. Javasoljuk, hogy ne becsülje alá a vízmelegítő tartályának ezt a kiegészítő védelmét. Az anódrúd cseréjének menete. 1. Kikapcsolni a vízmelegítőt működtető feszültséget 2. A vízmelegítőből kiengedni a víztérfogat 1/5 részét. Ennek menete: Elzárni a vízmelegítőbe belépő víz szelepét Kinyitni a keverő csaptelepen a meleg víz szelepét Kinyitni a vízmelegítő leürítő szelepét. 3. Az anód a vízmelegítő felső részén a műanyagburkolat alatt van becsavarozva. 4. Az anódot megfelelő kulccsal ki kell csavarozni. 5. Az anódot kihúzni, és fordított sorrendben folytatva az új anódot beszerelni. 6. A szerelés során ügyelni kell a testvezeték helyes bekötésére, ez egyik feltétele az anód megfelelő működésének 7. A vízmelegítőt feltölteni vízzel Az anód cseréjét azzal a szakszervizzel kell elvégeztetni, amely a szervizszolgáltatást nyújtja FIGYELMEZTETÉS: A baktériumképződés (például: Legionella pneomophila) csökkentésére a tárolós rendszerű melegítőknél a feltétlenül szükséges esetekben ajánlatos egy átmeneti időre periódusosan megemelni használati melegvíz hőmérsékletét legalább 70 C-ra. Lehetséges a használati melegvíz egyéb módon történő fertőtlenítése is. 9
10 13. SZERELÉSI ELŐÍRÁSOK Előírások és utasítások, amelyeket a vízmelegítő szerelésénél be kell tartani a) a fűtőrendszerhez ČSN szabvány Központi fűtés, tervezés és szerelés ČSN szabvány Központi fűtés és használati melegvíz előállítás biztonsági szerelvényei b) az elektromos hálózathoz ČSN szabvány Villamos készülékek és fogyasztók csatlakoztatása ČSN Villamos berendezések ČSN Fürdőkádas helyiségek EN 297 szabvány Szabályozók, termosztátok c) a használati melegvíz fűtőrendszeréhez ČSN szabvány Használati melegvíz előállítása ČSN szabvány - Központi fűtés és használati melegvíz előállítás biztonsági szerelvényei ČSN szabvány Belső vízvezetékek ČSN szabvány 8 MPa alatti üzemi gőz túlnyomással működő hő-energetikai berendezés vízés gőzellátása ČSN szabvány Víz- és gőzfűtéses illetve elektromos fűtéssel kombinált tároló rendszerű vízmelegítők. Műszaki követelmények, vizsgálatok. ČSN szabvány - Cirkulációs vezetékek 14. PÓTALKATRÉSZEK -vízmelegítő tartálya (beleértve a hőszigetelést és körülburkolást is) - vakperem - vakperem tömítése - magnézium-anód - jelzőlámpák a vezetékekkel - M12 csavarkészlet - karima szigetelő burkolata - 3 db M12 csavarmenetes láb Az alkatrészek megrendelésénél fel kell tüntetni az alkatrész megnevezését, típusát és a vízmelegítő adattáblájáról a típusszámot. A csomagolóanyag megsemmisítése A csomagolóanyag után, amelyben a vízmelegítő leszállításra került, termékdíj lett kifizetve a csomagolóanyag begyűjtésének és hasznosításának biztosítására. A termékdíj a 477/2001 Sb. sz. törvény és későbbi módosításai szövegének megfelelően az EKO-KOM a.s. cégnél lett kifizetve. A cég ügyfélszáma F A vízmelegítő csomagolóanyagát a település kijelölt hulladéklerakóján helyezze el. A kiszolgált vízmelegítő megsemmisítése A kiselejtezett és használhatatlanná vált vízmelegítőt a használat befejeztével le kell szerelni és el kell szállítani a hulladék újrahasznosító központba (begyűjtő telepre) vagy a nagytérfogatú hulladékok gyűjtőhelyére. 10
11 Anód idegen feszültségforrással - karbantartás nélkül (rendelésre) A védő anód nincs kitéve semmilyen elhasználódásnak, karbantartási igény nélkül dolgozik. Az idegen feszültségforrású anód a mini feszültségszabályozóból és a titán elektródból áll, melyek kölcsönösen össze vannak kötve összekötő kábellel. A zománcozott, integrált piros/zöld LED jelzéssel ellátott vízmelegítők katódvédelmét ellátó feszültségszabályozó. Táp- és vonatkozási elektród nemesfémoxid bevonattal, táplálás védőárammal elhasználódás nélkül; referenciaanód a tartályban lévő tényleges feszültség mérésére. Műszaki adatok CORREX MP mini feszültségszabályozó Feszültségszabályozó dugós csatlakozóval a a zománcozott elektromos vízmelegítők katódos korrózióvédelméhez (megszakító feszültségszabályozó Funkció a védőáram feszültségének vezérelt szabályozásával) integrált jelzéssel piros/zöld LED kontroll-lámpa funkció. Feszültség: 230 V ± 10 % Hálózati betáplálás Frekvencia: 50/60 Hz Teljesítmény: < 4 VA Megkívánt feszültség: 2,3 V ± 50 mv Impulzusfrekvencia: 100 Hz Mutatók Megszakítás: 200 µs Névleges áramerősség (szekunder): 100 ma Tápfeszültség (szekunder): max. 10,6 V 100 ma-nél Ábrázolás Két LED, átmérő 5 mm zöld: védőárammal való táplálás következik piros: üzemzavar egyik sem világít: nincs hálózati feszültség Hőmérsékleti tartomány Üzem (Feszültségszabályozó): 0 40 C Érintésvédelmi osztály: II, (üzemelés zárt helyiségekben) Tok Méretek (Euro dugasz nélkül): H x Sz x M = 80 x 50 x 45 mm Tömeg (az anódkábel nélkül) kb. 160 g CORREX titán elektród Táp- és vonatkozási elektród nemesfémoxid-bevonattal; Funkció védőárammal való táplálás elhasználódás nélkül; referenciaelektród a tartályban való tényleges feszültség mérésére. Menetes csavarszeg M8 x 30 Az elektród méretei Átmérő: 2 mm vízzel kitöltött rész Hosszúság: 200 mm (MP alapverzió) Bevonat hossza: 100 mm Szerelési lehetőségek Szerelés foglalatba Szerelés szigetelt nyílásba A titán-anódról többet megtudhat magából az utasításból, amely hozzáférhető a weboldalon április 11
KÖZVETETT FŰTÉSŰ VÍZMELEGÍTŐK
KEZELÉSI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ KÖZVETETT FŰTÉSŰ VÍZMELEGÍTŐK OKC 300 NTR/1MPa OKC 400 NTR/1MPa OKC 500 NTR/1MPa OKC 750 NTR/1MPa OKC 1000 NTR/1MPa OKC 300 NTRR/1MPa, OKC 400 NTRR/1MPa OKC 500 NTRR/1MPa
RészletesebbenBRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA
BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember
RészletesebbenUBS 125V, 160V UBS 200, 300, 500, 750, 1000 UBS 200S, 300S, 500S, 750S, 1000S Indirekt fűtésű használati melegvíz tárolók
125V, 160V 200, 300, 500, 750, 1000 200S, 300S, 500S, 750S, 1000S Indirekt fűtésű használati melegvíz tárolók Kedves Vásárló! Gratulálunk, hogy egy, a csúcsminőséget képviselő Immergas terméket vásárolt,
RészletesebbenVízmelegítők. Ajánlati katalógus
Vízmelegítők Ajánlati katalógus katalog-ov 2010(HU)2.indd 1 23.9.2010 12:43:35 VÍZMELEGÍTŐ MŰKÖDÉSI VÁZLAT 1 Hőmérsékletjelző 11 Melegvíz kimenet 2 Spirális hőcserélő 3 Fűtőtest védő hüvelye 4 Kerámia
RészletesebbenKÖZVETETT FŰTÉSŰ VÍZMELEGÍTŐK
KEZELÉSI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ KÖZVETETT FŰTÉSŰ VÍZMELEGÍTŐK OKC 100 NTR - 208708 OKC 80 NTR / Z - 201508 OKC 125 NTR - 203708 OKC 100 NTR / HV - 208706 OKC 100 NTR / Z - 208508 OKC 160 NTR - 206708 OKC
RészletesebbenHASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY
Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY R2GC 200, R2GC 250, R2GC 300, R2GC 400 HU 1 - Leírás Az R2GC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, kéthőcserélős G1
RészletesebbenHASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY
Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY RGC 200, RGC 250, RGC 300, RGC 400 HU 1 - Leírás RGC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, egyhőcserélős G1 -os csatlakozásokkal
RészletesebbenKEZELÉSI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ ÁLLÓ VÍZMELEGÍTŐK
KEZELÉSI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ ÁLLÓ VÍZMELEGÍTŐK OKCE 100 NTR / 2,2 kw - 208711 OKC 100 NTR / BP - 208701 OKCE 125 NTR / 2,2 kw - 203711 OKC 125 NTR / BP - 203701 OKCE 160 NTR / 2,2 kw - 206711 OKC 160
RészletesebbenA legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához.
A legjobb fűtés minden évszakban DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához 2010 Katalógus Teljes biztonság és maximális kényelem A GABARRÓN elektromos kazánokok
RészletesebbenJRG Armatúrák. JRGUTHERM Termosztatikus Cirkuláció szabályzó Szakaszoló csavarzattal
JRG Armatúrák JRGUTHERM Termosztatikus Cirkuláció szabályzó Szakaszoló csavarzattal Felépítés Tervezési segédlet 1 2 3 4 5 6 7 8 - még az olyan önszabályozó cirkulációs szabályozók mint a JRGUTHERM esetében
RészletesebbenVIESMANN. Fűtési keverőszelep. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben. Keverőszelep motorok
VIESMANN Fűtési keverőszelepek Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben Fűtési keverőszelep 3 járatú fűtési keverőszelep, DN 20 DN 50 és R ¾ R 1¼ Speciális 3 járatú fűtési
RészletesebbenTípus FS 500/2R FS 800/2R FS 1000-S/2R FS 1250/2R FS 1500/2R FS 2000/2R
TERMÉKLEÍRÁS FS/2R Napkollektoros frissvíztároló két regiszterrel Acélból (S 235 JR) készült kiváló minőségű kombinált tároló fűtésüzemhez és használati melegvíz készítéshez napkollektoros berendezéssel
Részletesebben5.1 Dražice Indirekt Tárolók
FONTOS: A Dražice vízmelegítők árlistája a járatos méretű és felépítésű, Magyarországon készleten tartott termékek árát tartalmazza. A műszaki katalógusban szereplő összes termék megrendelhető (szállítási
RészletesebbenBE-SSP-2R MELEGVÍZTÁROLÓK
TERMÉKLEÍRÁS BE-SSP-2R/2R os melegvíztároló két regiszterrel A BE-SSP-sorozatú napkollektoros melegvíztárolóknál acélból készült (S 23 JR) zománcozott melegvíz készítőkről van szó. Korrózióvédelemként
RészletesebbenSzerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás Tároló-vízmelegítő Logalux S120 Szakemberek számára Szerelés előtt kérjük figyelmesen átolvasni 6 720 617 534-11/2001 HU Impresszum HASZNÁLATI TUDNIVALÓ A fűtési rendszer
RészletesebbenTÁROLÓS VÍZMELEGÍTŐK FÜGGŐLEGES SZERELÉSHEZ
Kezelési és telepítési útmutató TÁROLÓS VÍZMELEGÍTŐK FÜGGŐLEGES SZERELÉSHEZ Kombinált Típusszám: Elektromos Típusszám: OKCE 50 205 108 OKC 80 201 208 OKCE 80 201 108 OKC 100 208 208 OKC 100/1m2 208209
RészletesebbenCW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA
CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember, vagy szakkereskedés
RészletesebbenCosmoCELL indirekt tárolók
GC Fûtéstechnika GIENGER - Épületgépészet felsõfokon CosmoCE indirekt tárolók Dupla zománc bevonattal - ETS falikazánhoz illeszthetõ, felsõ csonkos -E UNO - 1 hõcserélõs tároló - EDUO DUO - 2 hõcserélõs
RészletesebbenNAPKOLLEKTOROS RENDSZEREK
NAPKOLLEKTOROS RENDSZEREK AJÁNDÉK EXTRÁK: - Triac szabályzó kimenet: fordulatszám szabályzottá tehető a szivattyú a szolárkörben, az optimális működés feltétele - Tacco-setter: a szivattyús blokkban pontosan
RészletesebbenVILLANYBOJLEREK (VB) SZOLÁR TÁROLÓK (SOL) PUFFER TÁROLÓK (PE-PH) H Ô SZIVATTYÚS TÁROLÓK (HP)
E N E R G E T I K A I M E G O L D Á S O K INDIREKT, SZOLÁR ÉS HÛTÉSI TÁROLÓK VILLANYBOJLEREK (VB) SZOLÁR TÁROLÓK (SOL) PUFFER TÁROLÓK (PE-PH) H Ô SZIVATTYÚS TÁROLÓK (HP) Vara-FÉG Kft. 1139 Budapest, Fáy
RészletesebbenCES Hőgenerátor Kezelési útmutató
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok
Részletesebbencosmo cell GIENGER HUNGÁRIA ÉPÜLETGÉPÉSZETI KFT.
cosmo cell COSMO E használati melegvíz tárolók dupla zománc bevonattal Az indirekt és szolár tárolók szénacélból, dupla belső zománc bevonattal rendelkeznek Mg-Anód védelemmel. A tárolókon tisztító nyílás
RészletesebbenDL drainback napkollektor rendszer vezérlése
DL drainback napkollektor rendszer vezérlése Tartalom Rendszer jellemzői Rendszer elemei Vezérlés kezelőfelülete Működési elv/ Állapotok Menüfunkciók Hibaelhárítás Technikai paraméterek DL drainback rendszer
RészletesebbenSZOLÁR HIDRAULIKUS EGYSÉGGEL ELLÁTOTT EGY- ÉS KÉT SPIRÁLOS KOMBI TÁROLÓ. 400 l EXTRA COMBI CK l COMBI CK l CD2-F COMBI CK1
TárolóK TÁROLÓ KÍNÁLAT ŰRTARTALOM EGY- ÉS KÉTSPIRÁLOS HMV-TÁROLÓ SZOLÁR HIDRAULIKUS EGYSÉGGEL ELLÁTOTT EGY- ÉS KÉT SPIRÁLOS HMV-TÁROLÓ SZOLÁR HIDRAULIKUS EGYSÉGGEL ELLÁTOTT KOMBI TÁROLÓ PUFFER-TÁROLÓ EGY
RészletesebbenTartalomjegyzék. Napkollektorok Levegő-víz hőszivattyú HMV és többfunkciós tartályok Kiegészítők 3-5 6 7-10 11-12
Szolár Berendezések Katalógusa 2009 1 Tartalomjegyzék Napkollektorok Levegő-víz hőszivattyú HMV és többfunkciós tartályok Kiegészítők 3-5 6 7-10 11-12 2 Kombinált szolár és hőszivattyús rendszerek 1 -
RészletesebbenHASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY
Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY 200, 300, 400, 500, 750, 1000, 1500, 2000, 3000 HU v. 1.0 1 - Leírás használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, kéthőcserélős
RészletesebbenV & Zs 98 Ker. és Szolg. Bt. vzs98.hu 0620 9 169 119
HEAT PIPE VÁKUMCSÖVES NAPKOLLEKTOR - 1800 átmérő csőhossz keret/db 58 mm 1800 mm 10 35 864 58 mm 1800 mm 15 53 797 58 mm 1800 mm 20 71 729 58 mm 1800 mm 24 86 075 58 mm 1800 mm 30 107 540 70 mm 1700 mm
RészletesebbenDaikin Sanicube és Hybridcube
Daikin Sanicube és Hybridcube Hőtároló és napkollektoros tárolótartály Túlnyomásos rendszer (-P) Nyomásmentes rendszer (-DB) Sanicube 328/14/0-P Nagy teljesítményű, 300 literes energiatároló használati
RészletesebbenSzűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.
RészletesebbenVIESMANN VITOCELL-W. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITOCELL 100-W
VIESMANN VITOCELL-W Tároló-vízmelegítő fali készülékekhez 80-300 liter űrtartalom Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben A dokumentum helye: Vitotec dosszié, 5. és 7. fejezet
Részletesebbenzománcozott 595 2800-1 276 000 rozsdamentes - acél ECO 300 ism 6 fő 2 300 l rozsdamentes - acél alkalmazható rossz hőszigetelésű épület esetén
termodinamikus szolár használati meleg víz rendszer típus ajánlott felhasználók szolár panelek szám ECO COMP 200 esm tároló (db) 3 fő 1 200 l zománcozott felvett teljesítmény min. (W) leadott teljesítmény
RészletesebbenRÉTEGTÖLTÉSŰ INDIREKT TÁROLÓ TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
RÉTEGTÖLTÉSŰ INDIREKT TÁROLÓ HU TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU MÉRETEK A1 FÖLDRE TÖRTÉNŐ TELEPÍTÉS A2 FALRA TÖRTÉNŐ TELEPÍTÉS FÖLDRE TELEPÍTVE FALRA TELEPÍTVE Csatlakozási méret Ø18/20 Tömeg
RészletesebbenBRAMAC CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA
BRAMAC CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1/11 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező
RészletesebbenTípus FS 375/1R FS 500/1R FS 800/1R FS 1000-S/1R
TERMÉKLEÍRÁS FS/1R Napkollektoros frissvíztároló regiszterrel Acélból (S 235 JR) készült egyszerű kombinált tároló fűtésüzemhez és használati melegvíz készítéshez napkollektoros berendezéssel összekötve.
RészletesebbenSzűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
RészletesebbenSzolár állomás TERVEZÉSI SEGÉDLET
Szolár állomás TERVEZÉSI SEGÉDLET vezérlés nélkül Calpak UNO szolár állomás felépítése: UNO - P130 - szivattyústrang DN 25, 1 vagy DN 20, 3/4 Biztonsági szerelvénycsoporttal a következőket tartalmazza:
RészletesebbenSZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN
3024056 3024057 3024059 SZOLÁR HIDROBLOKK 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN SZOLÁR HIDROBLOKK KASZKÁD 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS
RészletesebbenHometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés
Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic
Részletesebben1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm
1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm A= 200 mm B= 200 mm C= 182 mm D= 118 mm 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1 Gáz-mágnesszelep 2 Égő 3 Elsődleges füstgáz/víz hőcserélő 4
RészletesebbenVIESMANN VITOCELL 100 B. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITOCELL 100 B
VIESMANN VITOCELL 100 B Tároló vízmelegítő két fűtőcsőspirállal 300, 400 és 500 liter űrtartalom Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben A dokumentum helye: Vitotec dosszié,
RészletesebbenMerülő hőmérséklet érzékelők QAE21... Symaro. Passzív érzékelők csővezetékekben és tárolókban lévő víz hőmérsékletének a mérésére.
1 781 1781P01 Symaro Merülő hőmérséklet érzékelők QAE21 Felhasználás Passzív érzékelők csővezetékekben és tárolókban lévő víz hőmérsékletének a mérésére A QAE21 merülő hőmérséklet érzékelők fűtési, szellőző
RészletesebbenVIESMANN VITOCELL 100-E/140-E/160-E. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITOCELL 100-E VITOCELL 100-E
VIESMANN VITOCELL 100-E/140-E/160-E Fűtővíz puffertárolók 200 1000 liter űrtartalom Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben A dokumentum helye: Vitotec dosszié, 17. fejezet
RészletesebbenZárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése
Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése TARTALOM 1. Kollektor összeállítása 2 2. Rendszer összeállítása 5 3. Víztartály feltöltése 5 4. Kollektorkör feltöltése 6 Figyelem! A telepítés
RészletesebbenKezelési útmutató ASC 160. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW
Kezelési útmutató ASC 160 Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások és a szimbólumok magyarázata
RészletesebbenVízmelegítők - Ajánlati katalógus VÍZMELEGÍTŐK. Ajánlati katalógus
Vízmelegítők - jánlati katalógus VÍZMLGÍTŐK jánlati katalógus VÍZMLGÍTŐ MŰKÖDÉSI VÁZLT tanúsított gyártási minőség és a megbízható műszaki megoldások lehetővé teszik, hogy a legtöbb tartályra 5 év jótállást
RészletesebbenTelepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com
Telepítési útmutató DEVIreg 316 Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive
RészletesebbenFŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW)
BECHNKE VÍZ/VÍZ HŐCSERÉLŐ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW) Tartalomjegyzék 1 1 Biztonság 2 1.1 Ezen hőcserélővel történő bánásmód veszélyei 2 1.2 Biztonsági útmutató és tippek 2 1.3 Rendeltetésszerű
RészletesebbenKONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL
KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL A technológia csúcsán Az Econcept Kombi Stratos készülék egy különösen sokoldalú hőközpont, alkalmas bármilyen fűtési rendszerbe,
RészletesebbenUBS 125V, 160V UBS 200, 300, 500, 750, 1000 UBS 200S, 300S, 500S, 750S, 1000S Indirekt f tés használati melegvíz tárolók
125V, 160V 200, 300, 500, 750, 1000 200S, 300S, 500S, 750S, 1000S Indirekt f tés használati melegvíz tárolók Kedves Vásárló! Gratulálunk, hogy egy, a csúcsmin séget képvisel Immergas terméket vásárolt,
RészletesebbenOVK 81 L OVK 81 P OVK 121 L OVK 121 P
OVK 81 L OVK 81 P OVK 121 L OVK 121 P Indirekt fűtésű használati melegvíztároló Szerelési és használati utasítás Kedves vásárló! Még mielőtt megpróbálná ezt az indirekt fűtésű tárolót, felszerelni, illetve
RészletesebbenV5001S Kombi-S ELZÁRÓ SZELEP
V5001S Kombi-S ELZÁRÓ SZELEP Alkalmazás TERMÉKADATOK A V5001S Kombi-S zárószelepet lakó vagy kereskedelmi fűtő- és hűtőrendszerek csővezetékeinek elzárására használják. A szelep az előremenő vagy visszatérő
RészletesebbenTzerra árlista Érvényes: 2015.09.01-től
Tzerra árlista Érvényes: 2015.09.01-től Ábra Energiaosztály Megnevezés Leírás Nettó listaár Cikkszám Tzerra M 24DS Plus 268 800 Ft 7625056 Tzerra kondenzációs fali gázkazán "A" energiaosztályos modulációs
RészletesebbenElektromos és indirekt fűtésű, zártrendszerű forróvíztárolók Z.., AQ.., IND/IDE.., ID.., HR-N/HR-T.., STA.., HB..
Elektromos és indirekt fűtésű, zártrendszerű forróvíztárolók Z.., AQ.., IND/IDE.., ID.., HR-N/HR-T.., STA.., HB.. A HAJDU elektromos, zártrendszerű forróvíztárolók háztartási, kommunális, ipari használati
RészletesebbenA javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni.
A 27/2012 (VIII. 27.) NGM rendelet (25/2014 (VIII.26) NGM rendelet által módosított) szakmai és vizsgakövetelménye alapján. Szakképesítés, azonosító száma és megnevezése 35 582 01 Gáz- és hőtermelő berendezés-szerelő
Részletesebben/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni
6302 1259 2001/03 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás SR 3 csatlakozó dugós szabályozó egység Szolár hőmérséklet különbség szabályozó A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Impresszum A készülék
RészletesebbenTÁROLÓS VÍZMELEGÍTŐ KOMBINÁLT VÍZMELEGÍTÉS AC ÉS DC ÁRAMMAL FÜGGŐLEGES SZERELÉSSEL
Használati és telepítési útmutató TÁROLÓS VÍZMELEGÍTŐ KOMBINÁLT VÍZMELEGÍTÉS AC ÉS DC ÁRAMMAL FÜGGŐLEGES SZERELÉSSEL Jelölés Típusszám LX ACDC 80 111 080 LX ACDC 100 111 100 LX ACDC 125 111 125 LX ACDC
RészletesebbenDELLA ÉS DELLA WAVE FÜRDŐSZOBAI CSŐRADIÁTOROK TARTALOM. BASICS Tartozékok 82 Kiegészítők 83. Bordázott lapradiátorok. Síklapú lapradiátorok
TARTALOM 79 1 FÜRDŐSZOBAI CSŐRADIÁTOROK Síklapú lapradiátorok Vertikális lapradiátorok Bordázott lapradiátorok 2 DELLA 80 DELLA WAVE 81 DELLA ÉS DELLA WAVE Fürdőszobai csőradiátorok BASICS Tartozékok 82
RészletesebbenVaillant aurostep szolárrendszer
Az aurostep szolárrendszer áttekintése Termék Szolárrendszer 150 literes, monovalens tárolóval, 2,2 m 2 -es kollektormezővel Szolárrendszer 150 literes, monovalens tárolóval, 2,2 m 2 -es kollektormezővel
RészletesebbenTípus PS 500/1R PS 800/1R PS 1000-S/1R
S/1 UFFEÁOLÓ EMÉKLEÍÁS S/1 Napkollektoros puffertároló regiszterrel frissvíz-modullal történő üzemhez előkészítve Acélból (S2J) készült kiváló minőségű puffertároló fűtésüzemhez napkollektoros berendezéssel
RészletesebbenELEKTROMOS ÁTFOLYÓS VÍZMELEGÍTŐ
ELEKTROMOS ÁTFOLYÓS VÍZMELEGÍTŐ Az elhasznált terméket nem szabad kommunális hulladékként kezelni. A szétszerelt készüléket újrahasznosítás céljából elektromos és elektronikus készülékek gyűjtő helyére
RészletesebbenSzerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU
Szerelési utasítás Kaszkád-egység 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Szakemberek számára Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Termékáttekintés Termékáttekintés 9 1
RészletesebbenMICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
RészletesebbenFrank PONT Szabó BT. e-mail: info@frankpontszabo.hu
Műszaki leírás Frank PONT Szabó BT. 9484 Sopron-Pereszteg Petőfi S. u. 3. Telefon: 00-36 99/ 532-100 Fax: 00-36 99/ 532-101 e-mail: info@frankpontszabo.hu 1 Szabványok rendelkezések ELŐÍRÁSOK ÉS A TERMÉKEKRE
RészletesebbenMŰSZAKI SEGÉDLET. Verzió 2011/01
MŰSZAKI SEGÉDLET Verzió 2011/01 TARTALOMJEGYZÉK Főbb tulajdonságok 3 Műszaki adattáblázat 4 Befoglaló méretek 5 Hidraulikai egység 6 Burkolat és szerkezeti felépítés 7 Adattábla 8 Bekötőegység 8 Tároló
RészletesebbenHidrofortartályok: Alkalmazási terület:
Hidrofortartályok: Alkalmazási terület: A hidrofor a vízellátó rendszerek nyomásingadozásainak a kiegyenlítésére, valamint a hálózati nyomásfokozás segédberendezéseként alkalmazható. Szivattyú, kompresszor
RészletesebbenVillamos állítószelepek Típus 3226/5857, 3226/5824, 3226/5825 Pneumatikus állítószelepek Típus 3226/2780-1, 3226/2780-2 Háromjáratú szelep Típus 3226
Villamos állítószelepek Típus 3226/5857, 3226/5824, 3226/5825 Pneumatikus állítószelepek Típus 3226/2780-1, 3226/2780-2 Háromjáratú szelep Típus 3226 Alkalmazás A fűtés-, szellőzés- és klímatechnikában
RészletesebbenKeverőköri szabályozó készlet
0KITZONE00 Szerelési és használati útmutató Tahiti Condensing Tahiti Dual Line Tech Nias Condensing Niua Dual Line Tech Fondital fali kazánokhoz Kedves Vásárló Köszönjük, hogy cégünket és termékünket választotta.
RészletesebbenSzerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános
RészletesebbenKTCM 512. Kombinált fogyasztói szabályozó és beszabályozó szelepek Nyomásfüggetlen in-line beszabályozó és szabályozó szelep folyamatos szabályozáshoz
KTCM 512 Kombinált fogyasztói szabályozó és beszabályozó szelepek Nyomásfüggetlen in-line beszabályozó és szabályozó szelep folyamatos szabályozáshoz IMI TA / Szabályozó szelepek / KTCM 512 KTCM 512 Nagy
RészletesebbenSzelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem
AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia
RészletesebbenWWW.HOTHOTEXCLUSIVE.COM
AQUA AQUA - ELEMES RADIÁTOR A gömbölyű formákkal rendelkező, elegáns Aqua elemes radiátor ötvözi a klasszikus megjelenést a nagy teljesítménnyel és különféle színekkel. Alakjának köszönhetően a minimumra
RészletesebbenAVTB hőmérséklet-szabályozó (PN 16)
Adatlap AVTB hőmérséklet-szabályozó (PN 16) Leírás Az AVTB egy segédenergia nélküli hőmérsékletszabályozó, amelyet melegvíz-tartályokban, hőcserélőkben, olaj előmelegítőkben stb. vízhőmérséklet szabályozásra
RészletesebbenÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTATÓ CPC U-Pipe vákuumcsöves kollektorhoz
ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTATÓ CPC U-Pipe vákuumcsöves kollektorhoz Készült: 2009.03.02. "U-Pipe" vákuumcsöves napkollektor CPC tükörrel Az "U-Pipe" vákuumcsöves napkollektor jelenti a kollektorok fejlődésének
RészletesebbenLégáram utófűtéshez kör keresztmetszetű légcsa tornákban
.1 X X testregistrierung Hőcserélő típus Légáram utófűtéshez kör keresztmetszetű légcsa tornákban Kör keresztmetszetű melegvizes hőcserélő légáramok utófűtéshez, TVR VAV készülékekhez és RN vagy VFC típusú
RészletesebbenELEKTROMOS ÁTFOLYÓS VÍZMELEGÍTŐ
ELEKTROMOS ÁTFOLYÓS VÍZMELEGÍTŐ Az elhasznált terméket nem szabad kommunális hulladékként kezelni. A szétszerelt készüléket újrahasznosítás céljából elektromos és elektronikus készülékek gyűjtő helyére
RészletesebbenTzerra árlista Érvényes: 2014.07.01-től
Tzerra árlista Érvényes: 2014.07.01-től Megnevezés Leírás Ábra Nettó listaár Cikkszám Tzerra M 24DS 256 000 Ft 90858 kondenzációs fali gázkazán család Tzerra M 24C fűtő (DS) és kombi (C) kivitelben, kis
RészletesebbenF50, F80, F120. ZÁRTRENDSZERŰ KÉT TARTÁLYOS LAPOS FORRÓVÍZTÁROLÓK Függőlegesen és vízszintesen egyaránt felszerelhetők
F50, F80, F120 ZÁRTRENDSZERŰ KÉT TARTÁLYOS LAPOS FORRÓVÍZTÁROLÓK Függőlegesen és vízszintesen egyaránt felszerelhetők Felszerelési és használati útmutató 1221113907/01 www.hajdurt.hu 1 Tisztelt Vásárlónk!
RészletesebbenKezelési útmutató. Logatherm AW C. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység. A kezelő részére. A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni.
Kezelési útmutató Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D Logatherm AW C A kezelő részére A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni. 6 720 614 462 HU (2007/06) OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék
RészletesebbenMOBIL PORSZÍVÓ BERENDEZÉS
MOBIL PORSZÍVÓ BERENDEZÉS NAGY TELJESÍTMÉNYŰ PORSZÍVÓ VÍZ ALATTI MEDENCETISZTÍTÁSRA Kezelési és karbantartási utasítás cikkszám: KBER0105020001 NAGY TELJESÍTMÉNYŰ PORSZÍVÓ VÍZ ALATTI MEDENCETISZTÍTÁSRA
RészletesebbenSZOLÁRÁLLOMÁSOK SZOLÁRÁLLOMÁSOK 150 M 2-600 M 2 KÖZÖTTI NAGYMÉRETŰ BERENDEZÉSEKHEZ (KASZKÁD KAPCSOLÁSSAL) ALAPMODUL 150 M², TÍPUS SG-GM 150H TÍPUS
SZOLÁRÁLLOMÁSOK 150 M 2-600 M 2 KÖZÖTTI NAGYMÉRETŰ BERENDEZÉSEKHEZ (KASZKÁD KAPCSOLÁSSAL) Beszerelésre kész moduláris kaszkádolható szolárállomások nagyméretű berendezésekhez 150 m² és 600 m² közötti méretekig,
RészletesebbenWOLF HASZNÁLATI MELEGVÍZ ÉS FŰTÉSI PUFFER TÁROLÓK
MŰSZAKI DOKUMENTÁCIÓ WOLF HASZNÁLATI MELEGVÍZ ÉS FŰTÉSI PUFFER TÁROLÓK 30m 3 /h A WOLF BERENDEZÉSEK SZÉLESKÖRŰ VÁLASZTÉKA a kereskedelem és az ipar, valamint az új építkezések és a felújítások / modernizálások
RészletesebbenElektromos és indirekt fűtésű, zártrendszerű forróvíztárolók Z.., AQ.., IND/IDE.., AQ IND.., HR-N/HR-T.., STA.., AQ STA, HB..
Elektromos és indirekt fűtésű, zártrendszerű forróvíztárolók Z.., AQ.., IND/IDE.., AQ IND.., HR-N/HR-T.., STA.., AQ STA, HB.. A HAJDU elektromos, zártrendszerű forróvíztárolók háztartási, kommunális, ipari
RészletesebbenAVTB hõmérséklet szabályozó (PN 16)
Adatlap AVTB hõmérséklet szabályozó (PN 16) Leírás Az AVTB egy segédenergia nélküli hõmérséklet szabályozó, amelyet melegvizes tartályokban, hõcserélõkben, olaj elõmelegítõkben stb. vízhõmérséklet szabályozásra
RészletesebbenSzerelési és karbantartási utasítás
6300 900 0 / 000 HU Szakcég részére Szerelési és karbantartási utasítás Logalux HT/H 0 W tároló melegvíztermelõhöz A szerelés és a karbantartás elõtt kérjük gondosan átolvasni! Elõszó Fontos általános
RészletesebbenHU Használati utasítás. devireg 330
HU Használati utasítás devireg 330 Ž Felhasználási terület A devireg 330 szobahõmérséklet, padlóhõmérséklet, hûtõházak, fagyvédõk, hójelzõk, ipari létesítmények, tetõcsatornák hõmérsékletének szabályozására
RészletesebbenHarkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
RészletesebbenKád / zuhany kombinációk Műszaki leírása
Kád / zuhany kombinációk Műszaki leírása Frank PONT Szabó BT. 9484 Sopron-Pereszteg Petőfi S. u. 3. Telefon: 00-36 99/ 532-100 Fax: 00-36 99/ 532-101 e-mail: info@frankpontszabo.hu Tartalom Kád/zuhany-kombinációk
RészletesebbenFŰTÉSTECHNIKA, NAPENERGIA HASZNOSÍTÁS
6209-11 FŰTÉSTECHNIKA, NAPENERGIA HASZNOSÍTÁS Tartalomjegyzéke Jegyzet a következő szakképesítések tananyaga: 31 582 21 0010 31 02 Központifűtés - és gázhálózat-rendszerszerelő 54 582 06 0010 54 01 Épületgépész
RészletesebbenVITOCAL 200-S Levegős hőszivattyú rendszerek, hatékonyságra hangolva
Kedvezményes csomagok Érvényes: 2012. aug. 31-ig VITOCAL 200-S Levegős hőszivattyú rendszerek, hatékonyságra hangolva M M A Vitocal 200-S műszaki jellemzői: Levegős hőszivattyú 4, 7, 10, és 13 kw-os névleges
RészletesebbenÜlékes szelepek (PN 6) VL 2 2-utú szelep, karima VL 3 3-utú szelep, karima
Ülékes szelepek (PN 6) VL 2 2-utú szelep, karima VL 3 3-utú szelep, karima Leírás VL 2 VL 3 A VL 2 és a VL 3 szelepek minőségi és költséghatékony megoldást adnak a legtöbb víz és hűtött víz alkalmazás
RészletesebbenKITERJESZTETT GARANCIA
KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC 7/45 HWTM fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött
RészletesebbenAZONOSSÁGI NYILATKOZAT WE nr 24/R 1/01/2014
AZONOSSÁGI NYILATKOZAT WE nr 4/R 1/01/4 PROUCENT KOTŁÓW C.O. I BETONIAREK EFRO Robert ziubeła Vegyesprofilú vállalat 6 067 Strawczyn, Ruda Strawczyńska 103A NYILATKOZZA kizárólagos felelősséggel, hogy
RészletesebbenMűködési és szerviz kézikönyv a Heat Keeper füstgázhőcserélőhöz
Oldal 1 / 5 Működési és szerviz kézikönyv a Heat Keeper füstgázhőcserélőhöz Tartalomjegyzék Oldal 1. Fontos tudnivalók 2 1.2 Ártalmatlanítás 1.3 Alkalmazási területek 2. Üzemeltetés 3 2.1 Működési elv
RészletesebbenVIESMANN. VITOSOL 200-TM Heatpipe-elven működő vákuumcsöves kollektor a napenergia hasznosítására. Műszaki adatlap. VITOSOL 200-TM Típus: SPEA
VIESMANN VITOSOL 200-TM Heatpipe-elven működő vákuumcsöves kollektor a napenergia hasznosítására Műszaki adatlap A rendelési számokat és árakat lásd az árjegyzékben VITOSOL 200-TM Típus: SPEA Vákuumcsöves
RészletesebbenHONEYWELL RENDSZERTÖLTŐ ARMATÚRÁK. Tudástár
HONEYWELL RENDSZERTÖLTŐ ARMATÚRÁK Tudástár HONEYWELL RENDSZERTÖLTŐ ARMATÚRÁK Jelen tudástárunkban rövid összefoglalót adunk fűtési rendszertöltő armatúráinkról. A rendszertöltő egység a zárt rendszerek
RészletesebbenA V9406 Verafix-Cool KOMBINÁLT MÉRŐ- ÉS SZABÁLYOZÓSZELEP
A V9406 Verafix-Cool KOMBINÁLT MÉRŐ- ÉS SZABÁLYOZÓSZELEP Alkalmazás TERMÉK ADATLAP A V9406 Verafix-Cool szabályzó- és mérőszelepeket lehetőleg a hőcserélők - például fan-coil vagy mennyezeti hűtőkészülékek
Részletesebben- Műszaki tartalom: Ajánlati ár tartalmaz: Tesztelés: Tisztelt Ügyfelünk:
Tisztelt Ügyfelünk: Szeretnénk szíves figyelmébe ajánlani ezt a saját gyártású kiváló minőségű készüléket. A szerszám és alkatrész gyártó olaj vagy víz hűtésű gépek hűtésére egy költségkímélő megoldásként
RészletesebbenDanfoss Elektronikus Akadémia. EvoFlat Lakáshőközpont 1
EvoFlat lakás-hőközpontok Danfoss Elektronikus Akadémia EvoFlat Lakáshőközpont 1 Tartalom: Alkalmazás, EvoFlat készülékek Szabályozási elvek HMV termelés Az EvoFlat lakáshőközpontok fő egységei Kiegészítő
RészletesebbenUltrahangos hőmennyiségmérők fűtés távleolvasással
Ultrahangos hőmennyiségmérők fűtés távleolvasással 10 Kompakt mérőórák 0,6-15 m 3 /h Áramlásmérők 0,6-1000 m 3 /h Rádiókommunikáció, wireless M-Bus (OMS), M-Bus Adatközpont az összes kommunikációs rendszerhez
RészletesebbenLOGITEX MÁRKÁJÚ HIBRID VÍZMELEGÍTŐK
VÍZMELEGÍTÉS FOTOVOLTAIKUS PANELEKKEL SZABADALMAZOTT SZLOVÁK TERMÉK LOGITEX MÁRKÁJÚ HIBRID VÍZMELEGÍTŐK TERMÉKKATALÓGUS A LOGITEX márkájú vízmelegítők egy új műszaki megoldást képviselnek a vízmelegítés
Részletesebben