Ápolási utasítás ESTETICA E80. Mindig a biztos oldalon.
|
|
- Amanda Pásztorné
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Ápolási utasítás ESTETICA E80 Mindig a biztos oldalon.
2 Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D Biberach Tel Fax Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach
3 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Felhasználói utasítások Felhasználói vezetés Rövidítések Szimbólumok Célcsoport Előkészítési módszerek a DIN EN ISO szerint ok Általános előkészítési utasítások a KaVo kezelőegységekhez Előkészítési feladatok ESTETICA E A kezelőegység / kárpit felületeinek előkészítése Orvosi elem előkészítése Fogantyú és csúszásgátló szőnyeg előkészítése A műszertartó előkészítése A három- és többfunkciós puszter előkészítése A műszertömlők előkészítése A turbinák visszatérő levegő szűrőjének karbantartása A fiziológiás konyhasóoldat készletének és a sebészeti motor előkészítése Asszisztencia-elem előkészítése A műszertartó előkészítése A szívótömlő csatlakozóvégének előkészítése Az elszívótömlők szűrőbetéteinek előkészítése Aquamat berendezés összekötőelem előkészítése A páciens-elem előkészítése Az öblítőpohár előkészítése Az öblítőpohár-tartó és a pohártöltő előkészítése A köpőcsésze előkészítése Vízvezetékrendszer automatikus higiéniai funkciói Öblítőprogram Intenzív fertőtlenítés Az elszívó rendszer előkészítése és automatikus higiéniai funkciói Szívótömlők manuális belső tisztítása HYDROclean funkció Tubewashing funkció Az amalgám-szeparátor előkészítése A fertőtlenítőszer pótlása és ellenőrzése A DEKASEPTOL gél tartályának kicserélése DEKASEPTOL karbantartása hosszabb állásidő előtt OXYGENAL 6 tartály cseréje OXYGENAL 6-koncentráció ellenőrzése /39
4 1 Felhasználói utasítások 1.1 Felhasználói vezetés 1 Felhasználói utasítások 1.1 Felhasználói vezetés Feltétel Az első üzembe helyezés előtt olvassa el ezt az utasítást a hibás kezelés és a károsodás elkerülése végett Rövidítések Kérjük, vegye figyelembe a fogászati kezelőegységestetica E80 használati utasítását. Rövidült szóalak HU ÁU FU TU BTE IEC JU EMÖ FEB IV IrDA Magyarázat Használati utasítás Ápolási utasítás Felszerelési utasítás technikusoknak Biztonságtechnikai ellenőrzés International Electrotechnical Commission Javítási utasítás Elektromágneses összeférhetőség Fogkő-eltávolító berendezés Infravörös Infrared Data Association Szimbólumok Lásd a Biztonság/Figyelmeztető jelzések Fontos információk a felhasználók és a szerviztechnikusok részére Szükséges intézkedés CE jelölés az orvostechnikai eszközökrõl szóló 93/42/EGK tanácsi irányelv szerint Hőkezeléssel fertőtleníthető 95 C (203 F)-ig Gőzzel sterilizálható 135 C (275 F)-ig 2/39
5 1 Felhasználói utasítások 1.1 Felhasználói vezetés Célcsoport E dokumentum fogorvosoknak és a rendelő személyzetének szól. 3/39
6 2 Előkészítési módszerek a DIN EN ISO szerint 2.1 ok 2 Előkészítési módszerek a DIN EN ISO szerint 2.1 ok Az előkészítés alapjában véve az alábbi lépésekből áll: Tisztítás és fertőtlenítés (kézi vagy automatikus) Sterilizálás Kérjük, vegye figyelembe a nemzeti higiéniai követelményeket, például az RKI (Robert Koch Intézet) irányelveket. A kezelőegység tisztításakor fennáll a baleset veszélye. A takarító személyzet nem megfelelő betanítása, valamint a kezelőegység előkészítésének elmulasztása a takarító személyzet sérüléséhez vezethet. A kezelőhelyiségben csak képzett szakszemélyzet és kellőképpen útbaigazított takarító személyzet tartózkodhat. Állítsuk a széket tisztítási pozícióba, és kapcsoljuk ki a berendezést. Termék károsodása a helytelen fertőtlenítés miatt. Működési zavarok. A fertőtlenítőszert a gyártó utasításainak megfelelően alkalmazzuk! A fertőtlenítést kizárólag törléssel végezze, sprayt ne használjunk. A terméket, illetve annak egyes részeit ne merítse folyadékba. A helytelen fertőtlenítés ártalmas lehet az egészségre és kárt okozhat a termékben. Fertőzésveszély a kezelőszemélyzetre és betegre nézve. A steril eszközök károsodása. Forró levegős sterilizálás, vegyi anyagokkal történő hideg sterilizálás, valamint etilénoxidos fertőtlenítés nem alkalmazható. A műszerek és a motorok előkészítési módszerei megtalálhatók a műszer- és motorcsomagolásokhoz csatolt külön használati utasításokban. 2.2 Általános előkészítési utasítások a KaVo kezelőegységekhez Az általános előkészítési utasításokat mindig be kell tartani. A részletes termékspecifikus előkészítési utasításokat a későbbiekben ismertetjük. 4/39
7 2 Előkészítési módszerek a DIN EN ISO szerint 2.2 Általános előkészítési utasítások a KaVo kezelőegységekhez A használat helyszínén A felületi szennyeződéseket eldobható ruhával vagy papírtörlővel távolítsuk el. Tárolás és szállítás A KaVo javasolja, hogy a berendezés előkészítését használat után a lehető leghamarabb végezze el. Tisztítási előkészületek A termékspecifikus előkészítési utasításokat mindig be kell tartani. Kézi tisztítás Felszerelés Kefe vagy törlőkendő Ivóvíz 30 C ± 5 C A felületi szennyeződéseket a termékről folyó víz alatt távolítsuk el. Automatikus tisztítás A KaVo legfeljebb 95 C hőmérsékleten elvégzett hősterilizálást javasol az ISO szerint, pl. Miele G 7781 / G 7881, bázisos, legfeljebb 10- es ph-értékű tisztítószer alkalmazásával. A programbeállításokat, valamint a tisztító- és fertőtlenítőszereket a termikus fertőtlenítő készülék használati utasítása tartalmazza. A műszereket és a berendezés elemeit soha ne tisztítsuk ultrahangos készülékben. Kézi fertőtlenítés A fertőtlenítést kizárólag törléssel végezzük, sprayt és fertőtlenítő fürdőt ne használjunk. Minden felületet töröljünk át puha törlőruhával és az engedélyezett fertőtlenítőszerekkel. Engedélyezett fertőtlenítőszerek: Mikrozid AF Liquid (Schülke & Mayr cég) FD 322 (Dürr) Incidin Liquid (Ecolab) A fertőtlenítőszereket a gyártó használati utasításai szerint alkalmazza. Vegye figyelembe a fertőtlenítőanyag biztonsági adatlapját. Automatikus fertőtlenítés A KaVo legfeljebb 95 C hőmérsékleten elvégzett hősterilizálást javasol az ISO szerint, pl. Miele G 7781 / G 7881, bázisos, legfeljebb 10- es ph-értékű tisztítószer alkalmazásával. A programbeállításokat, valamint a tisztító- és fertőtlenítőszereket a termikus fertőtlenítő készülék használati utasítása tartalmazza. A műszereket és a berendezés elemeit soha ne fertőtlenítsük ultrahangos készülékben. Kézi szárítás Gondoskodjunk száraz, tiszta és nem szennyezett, az ISO szabványnak megfelelő sűrített levegőről. Sűrített levegővel kívülről fújjuk le, belülről pedig fújjuk ki a vízcseppeket. 5/39
8 2 Előkészítési módszerek a DIN EN ISO szerint 2.2 Általános előkészítési utasítások a KaVo kezelőegységekhez Automatikus szárítás Az automatikus szárítás általában a termikus fertőtlenítő készülék tisztító/ fertőtlenítő programjának részét képezi, és nem haladhatja meg a 95 Cot. Karbantartás Különítsük el a sérült termékeket. Ellenőrzés és működésvizsgálat Ellenőrizzük, hogy nincsenek-e sérülések vagy kopások. A termékek működését rendszeresen ellenőrizzük. Csomagolás Egységesített csomagolóanyagot használjunk. A védőbevonat nem állhat feszültség alatt. Sterilizálás Valamennyi sterilizálható termék hőmérsékleti ellenállása max. 138 C. A KaVo javasolja a gőzsterilizálóban (Autoklav) való fertőtlenítést az EN / ISO szabvány szerint, például STERIclave B 2200/2200 P (KaVo) vagy Citomat K-sorozat (Getinge). Végezzük el a fertőtlenítést háromszoros frakcionált vákuummal (Bosztályú sterilizátor); hőntartás 4 perc; 134 C ± 1 C; túlnyomás 2,13 bar. Tárolás Az előkészített termékeket portól védett és lehetőleg csíraszegény környezetben tároljuk egy száraz, sötét és hűvös helyiségben. Vegyük figyelembe a sterilizált eszközök eltarthatóságát Előkészítendő eszközök/orvosi termékek Előkészítési feladatok ESTETICA E80 Tisztítás Fertőtlenítés Sterilizálás Kézi Automatikus Kézi Automatikus Automatikus Felületek Készülék X X Kárpit X X Foglalat fehér X X X X Foglalat szürke X X X X X Lámpa és reflektor X X Orvosi konzol Puszterfoglalat 3-funkciós és többfunkciós X X X puszterek Kanülök 3-funkciós és többfunkciós puszterek X X X Csúszásgátló szőnyeg X X X X Műszertartó X X Asszisztensi konzol Az elszívótömlő csatlakozó idomai X X X X Kezelőegység Öblítőpohár-alátét X X Pohártöltő X X X X 6/39
9 2 Előkészítési módszerek a DIN EN ISO szerint 2.3 A kezelőegység / kárpit felületeinek előkészítése Előkészítendő eszközök/orvosi termékek Tisztítás Fertőtlenítés Sterilizálás Üveg köpőtál X X Porcelán köpőtál X X X X 2.3 A kezelőegység / kárpit felületeinek előkészítése Állítsuk a széket tisztítási pozícióba. A háttámlát állítsa függőlegesre, és a széket állítsa magasra. A hosszanti eltolást állítsa be központosan. Lásd még: Használati utasítás ESTETICA E80 Akassza be a lábkapcsolót a kívánt pozícióba! 7/39
10 2 Előkészítési módszerek a DIN EN ISO szerint 2.3 A kezelőegység / kárpit felületeinek előkészítése Kapcsoljuk ki a készüléket Kapcsolja ki a készüléket a főkapcsolóval! A kezelőegység / kárpit felületeinek tisztítása és fertőtlenítése Kezelésre érzékeny textíliák. A kezelésre érzékeny textíliákon maradandó, eltávolíthatatlan foltok keletkezhetnek. A foltokat azonnal távolítsuk el vízzel. Engedélyezett fertőtlenítőszerek: Mikrozid AF Liquid (Schülke & Mayr cég) FD 322 (Dürr) Incidin Liquid (Ecolab) A felületeket és a kárpitokat puha törlőruhával és vízzel tisztítsuk meg, majd engedélyezett felületi fertőtlenítőszerekkel töröljük át. A fertőtlenítő spray használata anyagi károkat okozhat. A fertőtlenítőszer bejut a résekbe, és feloldja a festéket. Fertőtlenítő sprayt ne használjunk. A fertőtlenítést kizárólag törléssel végezzük. 8/39
11 2 Előkészítési módszerek a DIN EN ISO szerint 2.3 A kezelőegység / kárpit felületeinek előkészítése A lábkapcsoló tisztítása és fertőtlenítése A víz helytelen használata anyagi károkat okozhat. A lábkapcsoló károsodása. A lábkapcsolót tisztítás céljából soha ne tegyük vízbe vagy folyó víz alá. Nedves ruhával való letörléskor nem szabad hozzáérni a töltőegység kapcsolóhüvelyéhez. Csak törölni, spray használata tilos. 9/39
12 2 Előkészítési módszerek a DIN EN ISO szerint 2.4 Orvosi elem előkészítése 2.4 Orvosi elem előkészítése Fogantyú és csúszásgátló szőnyeg előkészítése A T-asztal fogantyú és a csúszásgátló szőnyeg tisztítása és fertőtlenítése Nyomjuk meg a nyomógombot, és húzzuk le a fogantyút. A fogantyút folyóvíz alatt tisztítsa meg. A fehér és a szürke fogantyút törléssel vagy termikusan fertőtlenítse (kisebb színeltérések lehetségesek). Végezze el a csúszásgátló szőnyeg hősterilizálását! A T-asztal fogantyú és a csúszásgátló szőnyeg sterilizálása A sterilizálás anyagi károkat okozhat. A fehér standard fogantyút ne sterilizáljuk. A csúszásgátló szőnyeget ne sterilizálja! 10/39
13 2 Előkészítési módszerek a DIN EN ISO szerint 2.4 Orvosi elem előkészítése A szürke fogantyú (Anyag cikkszám ) sterilizálható (lásd a fogantyún lévő szimbólumot) A műszertartó előkészítése A műszertartó (Anyag cikkszám ) levehető az alaposabb tisztításhoz. A műszertartó tisztítása és fertőtlenítése A termikus fertőtlenítés anyagi károkat okozhat. A műszertartót ne fertőtlenítsük termikus eljárással. A műszertartó tisztítása és fertőtlenítése során a műszertömlőket csatlakoztassa a csírátlanító készlet arra kijelölt pontjaira. 11/39
14 2 Előkészítési módszerek a DIN EN ISO szerint 2.4 Orvosi elem előkészítése A beugró peckeket egyenletesen húzza kifelé, és a műszertartót elővigyázatosan vegye le. A műszertartót folyóvíz alatt tisztítsa meg. A műszertartót törléssel fertőtlenítsük. A műszertartó sterilizálása A sterilizálás anyagi károkat okozhat. A műszertartót ne sterilizáljuk A három- és többfunkciós puszter előkészítése Az O-gyűrűt sterilizálás után szilikonzsírral vagy (Anyag cikkszám ) KaVo Rota Spray 2-vel (Anyag cikkszám ) nedvesítse be. A pusztervég cseréje után, a kezelés megkezdése előtt, ki kell fúvatni a légcsatornát, annak érdekében, hogy a kezelés alatt biztosan száraz levegő áramoljon ki. A három- és többfunkciós puszter tisztítása Automatikus tisztítás Nem alkalmazható. 12/39
15 2 Előkészítési módszerek a DIN EN ISO szerint 2.4 Orvosi elem előkészítése A szakszerűtlen tisztítás/fertőtelenítés anyagi károkat okozhat. A puszter foglalatát és a végeket ne tisztítsuk termikus fertőtlenítőben. A puszter foglalatát és a végeket ne tegyük fertőtlenítő vagy ultrahangos fürdőbe. A puszter foglalatát és a végeket ne sterilizáljuk forró levegős sterilizátorral. Kézi tisztítás A manuális tisztítást fertőtlenítéssel kell kombinálni. Belső tisztítás A foglalatot és a kanülöket a műszeren hagyva 60 másodpercig működtessük a levegőt és a vizet. Tisztítás külsőleg A forró szeleptest sérülést okozhat (fűtőelemek, nagynyomású lámpa). Égésveszély. Kapcsolja ki a készüléket a főkapcsolóval! A pusztert hosszabb használat után hagyjuk először kihűlni. Szükséges tartozék: Ivóvíz 30 C ± 5 C Kefe, például közepesen kemény fogkefe. Vegyük le a puszter foglaltát és a végeket. Szereljük le a puszter foglaltának billentyűs részét. A billentyűs részt, a markolatot és a végeket tisztítsuk meg kefével folyó víz (legalább ivóvíz minőségű víz) alatt. A kezelések során használt anyagok által okozott szennyeződéseket (lenyomatvételhez használt anyagok, maró hatású vegyi anyagok) azonnal távolítsuk el. A pusztervégeken keletkezett szennyeződésket fültisztítóval vagy puha ronggyal és alkohollal töröljük le. A túl hosszú szeleptű használata anyagi károkat okozhat. A kanülök belső tömlőinek sérülése. A mély furatok tisztításához rövid szeleptűt (Anyag cikkszám ) használjunk. 13/39
16 2 Előkészítési módszerek a DIN EN ISO szerint 2.4 Orvosi elem előkészítése A mély furatokban lévő szennyeződéseket óvatosan távolítsuk el a rövid fúvókatűvel. A három- és többfunkciós puszter fertőtlenítése Kézi fertőtlenítés Külső fertőtlenítés A külső felületeket töröljük át puha ruhával. Automatikus fertőtlenítés Nem alkalmazható. A szakszerűtlen tisztítás/fertőtelenítés anyagi károkat okozhat. A puszter foglalatát és a végeket ne tisztítsuk termikus fertőtlenítőben. A puszter foglalatát és a végeket ne tegyük fertőtlenítő vagy ultrahangos fürdőbe. A puszter foglalatát és a végeket ne sterilizáljuk forró levegős sterilizátorral. A három- és többfunkciós puszter szárítása Kézi szárítás Sűrített levegővel kívül fúvassa le, és belül fúvassa ki, amíg már nem láthatók vízcseppek. Automatikus szárítás Nem alkalmazható. A három- és többfunkciós puszter karbantartása Feltétel A többfunkciós puszter előkészítése ezzel befejeződött. A foglalatok és a kanülök leválasztóhelyeinél lévő O-gyűrűket nedvesítsük be KaVo szilikonzsírral (Anyag cikkszám ) vagy KaVo Rota Spray 2 (Anyag cikkszám )-vel. Ehhez használjunk fültisztító pálcákat. A három- és többfunkciós puszter sterilizálása A fogóhüvely és a kanül sterilizálhatók. 14/39
17 2 Előkészítési módszerek a DIN EN ISO szerint 2.4 Orvosi elem előkészítése A végeket laza forgómozdulattal vegyük le, és tartsuk erősen a puszter fogóhüvelyét. Húzzuk le a markolatot a szeleptestről. Sterilizálás DIN EN szerinti gőzsterilizáló készülékben A pusztervégeket és a markolatot steril eszközökhöz szánt csomagolásba hegesszük be. Végezzük el a sterilizálást háromszoros frakcionált vákuummal (B-osztályú sterilizátor); hőntartás 4 perc; 134 C ± 1 C; túlnyomás 2,13 bar. A túlhevítés anyagi károkat okozhat. A markolat károsodása. A sterilizálási ciklus befejezése után az eszközöket azonnal vegyük ki a sterilizáló készülékből. Raktározás Az előkészített termékeket a portól védve egy száraz, sötét és hűvös helyiségben kell tárolni, lehetőség szerint csíramentesen A műszertömlők előkészítése A műszertömlők tisztítása és fertőtlenítése A tömlőket és csatlakozókat tisztítsuk meg ruhával és vízzel. A fertőtlenítő spray használata anyagi károkat okozhat. A műszertömlőkhöz ne használjunk fertőtlenítő sprayt. A műszertömlőket törléssel fertőtlenítsük. 15/39
18 2 Előkészítési módszerek a DIN EN ISO szerint 2.4 Orvosi elem előkészítése A turbinák visszatérő levegő szűrőjének karbantartása A turbinák visszatérő levegő szűrőjének tisztítása A folyadékfelfogó-tartályt hetente ellenőrizni kell. Amennyiben folyadék van a szűrőben, ürítse ki a folyadékot, és cserélje ki az O-gyűrűket a Multiflex-kuplungon. Szükség esetén cserélje ki a turbina visszatérő-levegő szűrőt (Anyag cikkszám ), és tisztítsameg a a szűrőházat A fiziológiás konyhasóoldat készletének és a sebészeti motor előkészítése A fiziológiás konyhasóoldat készlete és a sebészeti motor opcionális tartozékok. A készlet szilikontömlőit minden beteg után sterilizálni kell. A sebészeti motort a tömlőkkel és a motortartóval együtt minden egyes páciens után sterilizálni kell. A fiziológiás konyhasóoldat készletének tisztítása Konyhasóoldat alkalmazása esetén, az összes konyhasót szállító vezetéket át kell öblíteni közvetlenül a páciens kezelése után. 16/39
19 2 Előkészítési módszerek a DIN EN ISO szerint 2.4 Orvosi elem előkészítése A szivattyútömlő-tűt húzza ki a NaCl-tartályból. A szivattyútömlő-tűt merítse egy desztillált vizes tartályba (min. 150 ml). Aktiválja a szivattyút, és teljesen szivattyúzza át a desztillált vizet. A fiziológiás konyhasóoldat készletének és a sebészeti motor sterilizálása A következő elemek sterilizálhatók: - konyhasóoldat-vezető szilikoncsövek és azok csatlakozó idomai - Sebészeti tömlő (Anyag cikkszám ) - Sebészeti motor (Anyag cikkszám ) - Motortartó (Anyag cikkszám ) A sterilizálás anyagi károkat okozhat. A konyhasóoldatot vezető tömlőket és azok tartóit ne sterilizáljuk. Feltétel A fiziológiás sóoldat tömlői át vannak öblítve. A sebészeti motorral végzett munka után az összes tömlőt és motort tekerje fel a motortartóra. A motortartót, a kézidarabokat és a könyökdarabokat, esetleg a műszereket is tegye hegesztéssel ellátott steril tasakba vagy sebészeti kazettába, majd sterilizálja. A steril tárgyat az ismételt használat előtt hűtse le a környezeti hőmérsékletre, és szárítsa meg. 17/39
20 2 Előkészítési módszerek a DIN EN ISO szerint 2.5 Asszisztencia-elem előkészítése 2.5 Asszisztencia-elem előkészítése A műszertartó előkészítése Az asszisztencia-elemen lévő műszertartó előkészítése megegyezik az orvosi elem műszertartójának előkészítésével. Lásd még: A műszertartó előkészítése, Oldal A szívótömlő csatlakozóvégének előkészítése A csatlakozó idomokat 1 és a 2 vegyük le az elszívótömlőkről. Az elszívótömlő csatlakozó idomának tisztítása és fertőtlenítése A szétszedett darabokat legalább 10 percig fertőtlenítsük hőkezeléssel 93 Con (a teljes ciklus kb. 20 perc). A szívótömlő csatlakozóvégének sterilizálása A sterilizálás anyagi károkat okozhat. Az elszívótömlő csatlakozó idomát ne sterilizáljuk. A szívókanülöket sterilizálja a gyártó utasításai szerint Az elszívótömlők szűrőbetéteinek előkészítése A szűrőbetéteket naponta, valamint a sebészeti munkák után ellenőrizze. A szűrőbetéteket legkésőbb a szívóteljesítmény csökkenésekor ki kell cserélni (Anyag cikkszám ). A tisztítás higiéniai okokból nem ajánlott. 18/39
21 2 Előkészítési módszerek a DIN EN ISO szerint 2.5 Asszisztencia-elem előkészítése A készülékalap kinyitásához nyomja meg a szervizcsappantyú felső szélét. Tartson a szűrőbefogó alá szalvétát, és húzza ki a szűrőbetétet a tokból. Szükség esetén helyezzünk új szűrőbetétet (Anyag cikkszám ) a foglalatba. A szívótömlőket törölje át fertőtlenítőszerrel. 19/39
22 2 Előkészítési módszerek a DIN EN ISO szerint 2.6 A páciens-elem előkészítése Aquamat berendezés összekötőelem előkészítése Aquamat berendezés összekötőelem tisztítása és fertőtlenítése A tömítőgallért (Anyag cikkszám ) naponta fertőtlenítse áttörléssel. 2.6 A páciens-elem előkészítése Az öblítőpohár előkészítése Előkészítés a gyártó utasításai szerint Az öblítőpohár-tartó és a pohártöltő előkészítése Az öblítőpohár-alátét és az öblítőpohár-töltő tisztítása és fertőtlenítése Összeszereléskor ügyelni kell arra, hogy az O-gyűrű megtalálható legyen a pohártöltőn. Vizsgálja meg, hogy az O-gyűrű (Anyag cikkszám ) károsodott-e, és adott esetben cserélje ki, a víz- vagy oxidációs károk elkerülése érdekében. 20/39
23 2 Előkészítési módszerek a DIN EN ISO szerint 2.6 A páciens-elem előkészítése Az öblítőpohár-töltőt felfelé húzva 1 (Anyag cikkszám ) vegye le. Az öblítőpohár-alátétet 2 (Anyag cikkszám ) vegye le. Az öblítőpohár-töltőt és az öblítőpohártartót tisztítsuk meg folyó víz alatt. Az O-gyűrűket (Anyag cikkszám ) vonjuk be szilikonzsírral (Anyag cikkszám ). A termikus fertőtlenítés anyagi károkat okozhat. Az öblítőpohár-alátétet ne fertőtlenítsük termikus eljárással. Az öblítőpohár-töltő termikusan fertőtleníthető. Az öblítőpohár-tartó és a pohártöltő sterilizálása A sterilizálás anyagi károkat okozhat. Az öblítőpohár-töltőt és az öblítőpohártartót ne sterilizáljuk A köpőcsésze előkészítése A köpőcsésze tisztítása és fertőtlenítése A célra alkalmatlan tisztítószerek használata anyagi károkat okozhat. Ne használjunk savat vagy homokot tartalmazó és habzó tisztítószereket. A köpőcsésze tisztítása. Lásd még: Tubewashing funkció, Oldal 32 21/39
24 2 Előkészítési módszerek a DIN EN ISO szerint 2.7 Vízvezetékrendszer automatikus higiéniai funkciói A köpőtál alapos tisztításához és termikus fertőtlenítéséhez forgassuk el a köpőtálat az óra járásával ellentés irányba, és vegyük le. A termikus fertőtlenítés anyagi károkat okozhat. Az üveg köpőtálat ne fertőtlenítsük termikusan. A porcelán köpőtálat fertőtleníthetjük termikus eljárással. 2.7 Vízvezetékrendszer automatikus higiéniai funkciói A csíraképződés veszélyt jelenthet az egészségre. Fennáll a fertőzés veszélye. A munka megkezdése előtt öblítsünk át minden vízvételi helyet műszerek nélkül. Az első üzembe helyezés előtt, valamint állásidők után (hétvége, ünnepnapok szabadság stb.) fuvassuk ill. öblítsük át a levegő- és vízvezetékeket. Végezzük el az intenzív fertőtlenítést. A pohártöltőt többször működtessük. A vízbevezető rendszer magában foglalja a kezelőegység mindazon vízvezetékét, amely kapcsolatba kerül a beteggel. Ide tartoznak a fogorvosi és az asszisztensi konzol műszerei, valamint a kezelőegység köpőtáljánál lévő öblítőpohár-töltő. Amennyiben a kezelőegység normál üzemmódban üzemel, a folyamatos csírátlanítási funkció a KaVo OXYGENAL 6 csírátlanítószer automatikus hozzáadásával gondoskodik a vízvezetékrendszerek csíraszámának folyamatos csökkentéséről. Az öblítőprogram és az intenzív fertőtlenítés lehetővé teszi a vízbevezető rendszer automatikus öblítését és fertőtlenítését. Ez az állásidők alatt is meggátolja a mikroorganizmusok elszaporodását, és biztosítja a betegek higiénikus vízellátását. 22/39
25 2 Előkészítési módszerek a DIN EN ISO szerint 2.7 Vízvezetékrendszer automatikus higiéniai funkciói Öblítőprogram A 02-es öblítőprogram 2 percig végzi a vízvezetékrendszer komplett automatikus öblítését, a műszereket és az öblítőpohár-töltőt is beleértve (hidrogén-peroxid-koncentráció 0,02 %). A 01-es rövidített öblítőprogram 20 másodpercig öblíti az orvosi és asszisztensi konzol valamennyi műszerét. Az öblítőprogram használata A munka megkezdése előtt Minden beteg után (rövidített öblítőprogram) Röviden megnyomjuk az "Intenzív csírátlanítás" billentyűt. Öblítőprogram és intenzív csírátlanítás előkészítése A csírátlanító feltétet helyezze rá a köpőcsészére, ill. helyezze az üvegcsészébe (a kivitelnek megfelelően). 23/39
26 2 Előkészítési módszerek a DIN EN ISO szerint 2.7 Vízvezetékrendszer automatikus higiéniai funkciói A műszerek felhelyezése a csírátlanító feltétre Az öblítőprogramhoz és az intenzív fertőtlenítéshez le kell venni a három- és többfunkciós puszterek végeit. A végeket laza forgómozdulattal vegyük le, és tartsuk erősen a puszter fogóhüvelyét. A kanül nélküli három- vagy többfunkciós pusztereket a csírátlanító készlet befogóelemeibe helyezzük. Eközben ügyelni kell arra, hogy a három- vagy többfunkciós puszterek "W" (víz) gombja be legyen nyomva, és ne áramoljon ki levegő a puszterekből. A fogorvosi és asszisztensi konzolok műszertömlőit a csírátlanító készlet megfelelő helyeibe tesszük. A lengőcsöveket a mellékelt tartóval támasztjuk. A motor, a műszerek és a multiflexkuplungok minden vízszabályozó elemét meg kell nyitni. 24/39
27 2 Előkészítési módszerek a DIN EN ISO szerint 2.7 Vízvezetékrendszer automatikus higiéniai funkciói A COMFORTbase felhelyezése a fertőtlenítőrátétre COMFORTbase-nél adapter is tartozik (Anyag cikkszám ) a fertőtlenítőfeltéthez. Az öblítőprogramhoz és az intenzív fertőtlenítéshez nyomjuk be az adaptert a fertőtlenítő-feltét négy gumifoglalatának egyikébe. A COMFORTbase-t dugjuk be az adapterbe. Az öblítőprogram menete Állítsuk be az öblítési időt. Nyomja meg az "Érték csökkentése" vagy az "Érték növelése" billentyűt az 01 Programm vorbereiten: 01 vagy a 02 Programm vorbereiten: 02 öblítőprogram kiválasztásához. A 01-es öblítőprogram alapbeállítás szerinti értéke 0:20 perc műszerenként. A 02-es öblítőprogram alapbeállítás szerinti értéke 2:00 perc műszerenként. Nyomja meg a lábpedált, a műszertömlők és a három- vagy többfunkciós kézidarab öblítési idejének kijelzéséhez. A lábkapcsoló pedáljának lenyomásával lehetőség van az egyes öblítőprogramok öblítési idejének beállítására az "Érték csökkentése" és az "Érték növelése" gombokkal 0:01-4:00 perc közötti időtartományban. Az öblítőprogram négy lépésben fut. A 01-es öblítőprogramban a 2-es lépéssel kezdődik a folyamat, a 02-es öblítőprogramban pedig a 4-es lépéssel. 25/39
28 2 Előkészítési módszerek a DIN EN ISO szerint 2.7 Vízvezetékrendszer automatikus higiéniai funkciói Lépés Leírás 4.0 Frissvíz-ellátás Időtartam: 60 másodperc 3.0 Öblítés - öblítőpohár Időtartam: 20 másodperc 2.0 Az eszközök öblítése Időtartam: Műszerenként különböző öblítési időt állíthatunk be. Alapbeállítás: 01-es öblítőprogram = 20 másodperc műszerenként 02-es öblítőprogram = 2 perc műszerenként 1.0 Három- és többfunkciós puszter öblítése a 01-es ill. 02-es öblítőprogram öblítési ideje 0.1 Várakozási pozíció a műszerek letételéhez. Öblítőprogram indítása Az öblítőprogram indítható azonnal, vagy csak a következő nap reggelén. A folyamat azonnali indításához nyomjuk meg röviden az "intenzív fertőtlenítés" billentyűt. A kiválasztott öblítőprogram elindul. vagy Kapcsoljuk ki a készüléket, és csak másnap reggel kapcsoljuk be újra. A folyamat automatikusan beindul. Az öblítési idő a 02-es öblítőprogramhoz igazodik. Ha a készüléket egész nap nem használják (azaz nem teszik le a műszereket), másnap reggel bekapcsoláskor automatikusan elindul az öblítőprogram. Az "Intenzív fertőtlenítés" gobbal az öblítőprogram bármikor megszakítható. A készülék ki- és bekapcsolásakor szintén megszakad az öblítőprogram Intenzív fertőtlenítés Vegye figyelembe a műszerek használati utasításait. Amennyiben a szívótömlők csatlakoztatva vannak a tisztító feltétre, az intenzív csírátlanítással párhuzamosan a tubewashing funkció is végre lesz hajtva. Az intenzív fertőtlenítés hosszabb állásidők esetén megakadályozza a mikroorganizmusok képződését. Az intenzív fertőtlenítés során a vízvezetékek automatikusan feltöltődnek emelt koncentrációjú KaVo Oxygenal 6-tal. Az intenzív 26/39
29 2 Előkészítési módszerek a DIN EN ISO szerint 2.7 Vízvezetékrendszer automatikus higiéniai funkciói csírátlanítási program kb. 45 percig tart. Ezalatt azonban a megemelt hidrogénperoxid-koncentráció legalább 30 percig fejti ki a hatását a rendszerben. Hosszabb állásidők esetén (> 4 hét) további intenzív csírátlanítást kell végezni az állásidő alatt. Az intenzív csírátlanítás szükségessége az első üzembe helyezés alkalmával és az üzemszünetek (hétvége, ünnepnapok, szabadság, stb.) után automatikusan kijelzésre kerül: Az "Intenzív csírátlanítás" billentyű alsó LED-e világít. Amennyiben 10 másodperces ütemben hangjelzés hallható, és az "Intenzív csírátlanítás" billentyű alsó LED diódája villog, akkor ki kell cserélni az OXYGENAL 6 tartályt. A kijelzőn megjelenik az "Oxygenal üres" üzenet. Lásd még: 3.2 OXYGENAL 6 tartály cseréje, Oldal 37 A HYDROclean-folyamat (4.6.) alatt az elszívás nem használható. Amennyiben az intenzív csírátlanítás során üzemzavar lép fel az amalgám-szeparátoron, az egész folyamat megszakad. Az intenzív fertőtlenítés folyamata Első üzemebe helyezéskor Állásidők után Hétvégén Szabadság alatt Az intenzív fertőtlenítés indítása Az Intenzív csírátlanítás billentyűt 4 másodpernél hosszabb ideig nyomjuk, míg akusztikus jel szólal meg és villog a felső LED. A display-kijelző az intenzív csírátlanítás menüjébe vált. Az intenzív fertőtlenítés előkészületei. Lásd még: Öblítőprogram és intenzív csírátlanítás előkészítése, Oldal 23 Nyomjuk meg az "Intenzív fertőtlenítés" gombot. Az intenzív csírátlanítás beindul, és több lépcsőben zajlik. A kijelzőn a folyamat nyomon követhető. A fontosabb lépések a követketkezőkben olvashatók. 27/39
30 2 Előkészítési módszerek a DIN EN ISO szerint 2.7 Vízvezetékrendszer automatikus higiéniai funkciói Fokozat Leírás 7.6 A kijelzőn megjelenik a "Vizesblokk ciklus". A vizesblokk víz és 7.5 Kavo OXYGENAL 6 keverékével van feltöltve A három- és többfunkciós kézidarab és a köpőcsésze csírátlanítása Időtartam: 60 másodperc 6.0 A műszerek fertőtlenítése Időtartam: másodperc 5.0 Az öblítőpohár fertőtlenítése Időtartam: 40 másodperc A kijelzőn megjelenik a "Dekamat ciklus". A szívótömlők és a csésze kiöblítődnek DEKASEPTOL-lal Lezajlik a Tubewashing a Dekamat-folyamattal. 4.0 Várakozási idő (hangjelzés, kikapcsolás lehetséges) Időtartam: 30 perc 3.7 Amalgám-szeparátor Időtartam: 20 másodperc A kijelzőn megjelenik a "Vizesblokk ciklus". A vizesblokk teljesen kiürült, és feltöltődik egy kis adag Kavo Oxygenal 6-tal. 3.0 Öblítés - öblítőpohár Időtartam: 40 másodperc 2.0 Az eszközök öblítése Időtartam: másodperc 1.0 Több- és háromfunkciós kézidarab kiöblítése Időtartam: 30 másodperc 0.1 Várakozási pozíció a műszerek letételéhez. Ha a kijelzőn megjelenik a "0.1 Intenzív fertőtlenítés kész" üzenet, az intenzív fertőtlenítés befejeződött. Minden műszert leteszünk és levesszük a tartószerkezetet. Az intenzív csírátlanítás megszakítása a tartózkodási időben Annak érdekében, hogy senkinek ne kelljen az intenzív csírátlanítás végéig a készülék mellett maradnia, az intenzív csírátlanítás a 4. programlépésben megszakítható (pl. a hétvége előtti utolsó munkanapon). A 4-es programlépés az a várakozási idő, amelyben a mikroorganizmusok magasabb OXYGENAL 6 koncentráció mellett elpusztulnak. Feltétel Az intenzív csírátlanítás a 4-es programlépésben található. 4 másodperces hangjelzés szólal meg. A készüléket kikapcsoljuk. 28/39
31 2 Előkészítési módszerek a DIN EN ISO szerint 2.7 Vízvezetékrendszer automatikus higiéniai funkciói A 30 perces várakozási idő után történő bekapcsolásnál a fennmaradó programlépések azonnal és automatikusan mennek végbe. Ha a készüléket a 30 perc letelte előtt újra bekapcsolják, először teljesen letelik a várakozási idő, mielőtt megtörténik az intenzív csírátlanítási program hátralevő lépéseinek ledolgozása. Hatási fázis átugrása Erre a funkcióra akkor van szükség, ha az elindított csírátlanítási folyamat már megkezdődött és feltétlenül szükség van a kezelőegység alkalmazására (pl. vészesetben, klinikákban, stb.). Lásd még: Az öblítőprogram menete, Oldal 25 Az intenzív csírátlanítási folyamat a 4-ik lépésben van: Nyomjuk meg egyszerre az "Intenzív fertőtlenítés" és a Hydrocolloid" gombot, és tartsuk lenyomva. Egyidejűleg megnyomjuk a lábkapcsoló pedálját. Az intenzív fertőtlenítés a 3.7. lépésbe kapcsol. Megkezdődik az automatikus mosási folyamat. Intenzív fertőtlenítés hosszabb állásidő esetén (> 4 hét) Hosszabb állásidő esetén, például az egyetemeken a szemeszterszünetek alatt, az állásidőben intenzív fertőtlenítést kell végrehajtani. A fertőtlenítő folyadék az állásidő alatt a rendszerben marad. A leállási idő előtt Indítsuk el az intenzív fertőtlenítést, majd a 4-es fokozatban a hangjelzés után a 30 perces várakozási időn belül kapcsoljuk ki. A tömlők megtörésének elkerülése érdekében vegye le azokat a fertőtlenítőcsatlakozóról, és akasszuk az orvosi polcra. A fertőtlenítő-csatlakozót hagyjuk a köpőtálban. A kezelőegységet az állásidő alatt takarjuk le. A leállási idő után Kapcsoljuk be a központi kompresszort. Az üzemi ellennyomás elérését követően, kapcsolja be a kezelőegység központi vízellátását. Az orvosi és asszisztensi konzolok műszertömlőit helyezze fel ismét a fertőtlenítő készlet megfelelő helyeire. Kapcsoljuk be a kezelőegységet. A készülék automatikusan beindítja a megkezdett ciklus hátralévő lépéseit. 29/39
32 2 Előkészítési módszerek a DIN EN ISO szerint 2.8 Az elszívó rendszer előkészítése és automatikus higiéniai funkciói Hagyjuk befejezni a ciklust, majd futtassunk le egy teljes második intenzív fertőtlenítést. A készülék készen áll a kezelésekhez. További intenzív fertőtlenítés az állásidő alatt A KaVo javasolja, hogy pl. az egyetemeken a szemeszterszünetekben további intenzív fertőtlenítést végezzenek. Ennek során átöblítésre kerülnek a berendezés részei, és a fertőtlenítő folyadék kicserélődik. 2.8 Az elszívó rendszer előkészítése és automatikus higiéniai funkciói Az elszívó rendszer előkészítése három módon lehetséges: Szívótömlők manuális belső tisztítása vízzel HYDROclean funkció: elszívó rendszer automatikus belső tisztítása vízzel Tubewashing funkció: elszívórendszer szívótömlőinek automatikus belső tisztítása és fertőtlenítése Az elszívótömlőket minden használat után tisztítsuk ki, és naponta fertőtlenítsük DEKASEPTOL Gel-lel Szívótömlők manuális belső tisztítása A manuális belső tisztításhoz egy szívótömlőt kell a vízcsaphoz tartani. A szívótömlő, a lefolyó és a leválasztó rendszer átöblítődnek. Ennek során víz szívása történik az Aquamatból a vízcsappal, a szívószerkezeten keresztül a leválasztó rendszerig. Manuális belső tisztítása végrehajtása: Minden kezelés után A szívótömlőket egymás után tartsa úgy a vízcsaphoz, hogy mellette ne szívjanak fel levegőt. Vákuum segítségével egy automatikusan adagolt vímennyiség leadása történik. A folyamat befejezése után (kb. 3 másodperc múlva) felhangzik egy hangjelzés. 30/39
33 2 Előkészítési módszerek a DIN EN ISO szerint 2.8 Az elszívó rendszer előkészítése és automatikus higiéniai funkciói A tömlőt vegye le lassú oldalra történő billentéssel, és akassza be az asszisztencia-elemen HYDROclean funkció A HYDROclean funkció a vízelvezető- és a kiválasztórendszer kezelőegységen belüli és kívüli hidromechanikus tisztításra szolgáló automatikus program. A tisztítás friss, hideg víz bevezetésével történik (korlátozott öblítés). Ez a funkció biztosítja a víz elszívását az Aquamatból a leválasztó rendszerig a szűrőházon keresztül. A köpőtál öblítése felváltva ki- és bekapcsolódik. A HYDROclean funkció megakadályozza a fehérjék kicsapódását és tapadását, valamint megkönnyít a részecskék elszállítását. HYDROclean funkció végrehajtása: Minden kezelés után Előkészület Feltétel Az elszívótömlők függő helyzetben a tartón maradnak. Megnyomjuk a "HYDROclean" billentyűt. A HYDROclean funkció az előkészítő lépésben található. A HYDROclean funkció elindítása Megnyomjuk a "HYDROclean" billentyűt. Elindul a HYDROclean funkció. A HYDROclean funkció akkor fejeződik be, ha kialszik a felső LED, és a kijelzőn a "kész" üzenet jelenik meg. 31/39
34 2 Előkészítési módszerek a DIN EN ISO szerint 2.8 Az elszívó rendszer előkészítése és automatikus higiéniai funkciói A HYDROclean" gombbal a folyamat bármikor megszakítható Tubewashing funkció A Tubewashing funkció a vízelvezető- és a kiválasztórendszer hidromechanikus tisztításra és a szívótömlők fertőtlenítésére szolgáló automatikus program. A tisztítás friss, hideg víz és fertőtlenítőszer bevezetésével történik. Ennek során víz szívása történik az Aquamatból a vízcsappal, a szívószerkezeten keresztül a leválasztó rendszerig. A köpőtál öblítése felváltva ki- és bekapcsol, továbbá a rendszer egy adag DEKASEPTOL-t adagol a köpőcsészébe. Tubewashing funkció végrehajtása: Sebészeti beavatkozások után Minden este A DEKASEPTOL gél automatikusan adagolódik. Amennyiben a DEKASEPTOL gél tartálya üres, a "Hydroclean" billentyű mindkét jelződiódája világít, és a kijelzőn a "Dekasep. tartály" üzenet jelenik meg. Amennyiben a HYDROclean billentyű mindkét kijlező diódája villog, be kell helyezni a DEKASEPTOL gél tartályt. Lásd még: 3.1 A DEKASEPTOL gél tartályának kicserélése, Oldal 35 Előkészület Kattintsa be a tömlőtisztító feltétet (Anyag cikkszám ) az Aquamat vízcsapjába. Megnyomjuk a "HYDROclean" billentyűt. A HYDROclean funkció az előkészítő lépésben található. A billentyű felső jelződiódája gyorsan villog. 32/39
35 2 Előkészítési módszerek a DIN EN ISO szerint 2.8 Az elszívó rendszer előkészítése és automatikus higiéniai funkciói A szívótömlőket csatlakozó idomok nélkül helyezze fel a tömlőtisztító feltétre! Tubewashing funkció elindítása Nyomja meg a "Hydroclean" gombot. A Tubewashing funkció elindul. A Tubewashing folyamat során a rendszer a köpőcsészébe DEKASEPTOL gélt adagol. Egy kefével oszlassa szét a DEKASEPTOL gélt, és tisztítsa meg a csészét. Ha a Tubewashing befejeződik, a kijelzőn a Dekamat 3. lép. kész üzenet jelenik meg. A szívótömlőket válassza le a tömlőtisztító feltétről, majd tegye le azokat! A Tubewashing funkció befejeződött. A HYDROclean" gombbal a folyamat bármikor megszakítható. 33/39
36 2 Előkészítési módszerek a DIN EN ISO szerint 2.9 Az amalgám-szeparátor előkészítése 2.9 Az amalgám-szeparátor előkészítése A következő amalgámszeparátorok közül választhat: "Dürr" Amalgámszeparátor "Külső elszívó készlet központi amalgámszeparátorra való csatlakoztatáshoz" "Leválasztó készlet" Az amalgámszeparátor optimális ápolása a HIDROclean és a Tubewashing funkció helyes és rendszeres alkalmazásával biztosítható. Lásd még: 2.8 Az elszívó rendszer előkészítése és automatikus higiéniai funkciói, Oldal 30 Vegye figyelembe az amalgámszeparátor kezelési utasítását. 34/39
37 3 A fertőtlenítőszer pótlása és ellenőrzése 3.1 A DEKASEPTOL gél tartályának kicserélése 3 A fertőtlenítőszer pótlása és ellenőrzése 3.1 A DEKASEPTOL gél tartályának kicserélése Feltétel A készüléknek a DEKASEPTOL gél tartály cseréjekor bekapcsolt állapotban kell lennie. Készülék bekapcsolása. Vegye le a készülékalapon lévő burkolatot. Csavarja le az új DEKASEPTOL gél tartály fedelét. Csavarozza le a DEKASEPTOL gél tartályának csatlakozóját, vegye ki az üres tartályt a készülékalapból, és a csatlakozót csavarozza fel az új DEKASEPTOL gél tartályára, és a tartályt helyezze be. Tartozék: DEKASEPTOL utántöltő tartály (Anyag cikkszám ) kifolyó csappal (Anyag cikkszám ) 35/39
38 3 A fertőtlenítőszer pótlása és ellenőrzése 3.1 A DEKASEPTOL gél tartályának kicserélése Levett tartálynál, a MEMOdent kezelőelem "S2" 1 választógombjánál egy felkiáltójel jelenik meg. A "Dekaseptol tartály hiányzik" állapotjelentés megjelenítéséhez az "S2" választógombot kell megnyomni! Levett tartálynál az asszisztenselemen a "HYDROclean" billentyű mindkét jelző diódája villog, majd a tartály pontos behelyezésekor kialszik. Helyezze fel újra a burkolatot a készülékalapra. A teljesen üres csomagolások elhelyezhetők a nyersanyag-gyűjtőhelyeken. Lásd még: Biztonsági adatlap DEKASEPTOL karbantartása hosszabb állásidő előtt Hosszabb állásidő előtt a KaVo javaslja, a DEKASEPTOL ápolórendszert a DEKASEPTOL gél beszáradásának és kikristályosodásának megakadályozására vízzel átöblíteni. Anyagi kár a DEKASEPTOL gél beszáradása miatt hosszabb állásidő esetén. Működési zavarok. A DEKASEPTOL ápolórendszert hosszabb állásidő előtt (> 4 hét) öblítse át tiszta vízzel! Állásidőután hajtsa végre kétszer egymás után az automatikus belső fertőtlenítést (Tubewashing)! A leállási idő előtt DEKASEPTOL gél tartályt cserélje ki egy vízzel feltöltött tartályra. Ehhez csavarozza le a DEKASEPTOL gél tartályának csatlakozóját, és csavarozza fel az új vízzel feltöltött tartályra! Nyomja meg röviden a "Hydroclean" gombot. A "Pohártöltő" és a "Köpőcsésze öblítés" billentyűt 30 másodpercig egyszerre tartsa lenyomva! A DEKASEPTOL gél maradványai kiöblítődnek a rendszerből. 36/39
39 3 A fertőtlenítőszer pótlása és ellenőrzése 3.2 OXYGENAL 6 tartály cseréje A nagyméretű szívótömlőt tartsa úgy a vízcsaphoz, hogy mellette ne szívjon fel levegőt. Vákuum segítségével egy automatikusan adagolt vímennyiség leadása történik. A folyamat befejezése után (kb. 3 másodperc múlva) felhangzik egy hangjelzés. A tömlőt lassú lefelé irányú billentéssel vegye le, majd további 3 másodpercen keresztül szívjon fel levegőt. A vizespalackot cserélje ki ismét a DEKASEPTOL gél tartályra. A leállási idő után A szükséges fertőtlenítőszer-ellátottság biztosítására hajtsa végre kétszer egymás után az automatikus belső fertőtlenítést (Tubewashing). A készülék üzemkész. 3.2 OXYGENAL 6 tartály cseréje A KaVo a vízfertőtlenítő berendezésekben kizárólag a KaVo OXYGENAL 6 (Anyag cikkszám ) használható. 37/39
40 3 A fertőtlenítőszer pótlása és ellenőrzése 3.2 OXYGENAL 6 tartály cseréje Vegye le a készülékalapon lévő burkolatot. Csavarja le az új Oxygenal 6 tartály fedelét. Az üres OXYGENAL 6tartályt csavarja ki a készülékalapból, és húzza ki lefelé az adapterből. Levett tartálynál, a Memodent kezelőelemen megjelenik a képernyőn az oxygenal tartály szöveg. Levett tartály esetén, az "Intenzív csírátlanítás" billentyű mindkét jelződiódája villog az asszisztencia-elemen. 38/39
41 3 A fertőtlenítőszer pótlása és ellenőrzése 3.3 OXYGENAL 6-koncentráció ellenőrzése Helyezzen új tartályt az adapterre, és a tartályt csavarja be a készülékalapra. Helyezze fel újra a burkolatot a készülékalapra. A teljesen üres csomagolások elhelyezhetők a nyersanyag-gyűjtőhelyeken. Lásd még: Biztonsági adatlap 3.3 OXYGENAL 6-koncentráció ellenőrzése Töltse fel vízzel az öblítőpoharat. Határozza meg az OXYGENAL 6 koncentrációt a vízfertőtlenítő berendezésben Merckoquant peroxid tesztcsík mg/l H 2 O 2 (Merck anyagszám: ) segítségével. Az OXYGENAL 6 koncentráció normál üzemmódban mg/l H 2 O 2. 39/39
42
43 wf _08 hu
Ápolási utasítás ESTETICA E70. Mindig a biztos oldalon.
Ápolási utasítás ESTETICA E70 Mindig a biztos oldalon. Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring
Ápolási utasítás ESTETICA E50. Mindig a biztos oldalon.
Ápolási utasítás ESTETICA E50 Mindig a biztos oldalon. Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring
Ápolási utasítás. ESTETICA E50 Life
Ápolási utasítás ESTETICA E50 Life Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400
Ápolási utasítás. ESTETICA E50 Life
Ápolási utasítás ESTETICA E50 Life Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400
Ápolási utasítás ESTETICA E30
Ápolási utasítás ESTETICA E30 Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49
Használati utasítás INTRA LUX S600 LED - 1.008.8000
Használati utasítás INTRA LUX S600 LED - 1.008.8000 Forgalmazás: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39
Használati utasítás ESTETICA E30. Mindig a biztos oldalon.
Használati utasítás ESTETICA E30 Mindig a biztos oldalon. Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel.
Használati utasítás. PROPHYflex perio tip Starter Set - 1.010.0817 Refill PROPHYflex perio tip - 1.010.0287. Mindig a biztos oldalon.
Használati utasítás PROPHYflex perio tip Starter Set - 1.010.0817 Refill PROPHYflex perio tip - 1.010.0287 Mindig a biztos oldalon. Képviselet: KaVo Dental Corporation 11729 Fruehauf Drive Charlotte, NC
A DIPLOMAT ADEPT DA370/DA380 FOGÁSZATI KÉSZLET HIGIÉNIÁJÁNAK RENDSZERE
Melléklet A DIPLOMAT ADEPT DA370/DA380 FOGÁSZATI KÉSZLET HIGIÉNIÁJÁNAK RENDSZERE 1. A HIGIÉNIA CÉLJA ÉS ALKALMAZÁSA Higiénia = Dezinfikálás + Dekontaminálás A műszerek és a pohártöltő vízjáratainak dezinfikálása
Használati utasítás MULTIflex coupling 460 E - 1.001.7600 MULTIflex LUX coupling 460 LE 1.001.7599. Mindig a biztos oldalon.
Használati utasítás MULTIflex coupling 460 E - 1.001.7600 MULTIflex LUX coupling 460 LE 1.001.7599 Mindig a biztos oldalon. Forgalmazás: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
Használati utasítás INTRA LUX motor 702KL 1.003.5622 - with high pressure lamp - with KaVo MULTILED-lamp
Használati utasítás INTRA LUX motor 702KL 1.003.5622 - with high pressure lamp - with KaVo MULTILED-lamp Forgalmazás: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
Használati utasítás ESTETICA E70. Mindig a biztos oldalon.
Használati utasítás ESTETICA E70 Mindig a biztos oldalon. Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
Használati utasítás MULTIflex coupling 465 RN MULTIflex LUX coupling 465 LRN Mindig a biztos oldalon.
Használati utasítás MULTIflex coupling 465 RN - 0.553.1600 MULTIflex LUX coupling 465 LRN Mindig a biztos oldalon. Forgalmazás: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax
Ultrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
Rövid kezelési utasítás. Primus 1058 Life
Rövid kezelési utasítás Primus 1058 Life Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400
Rövid útmutató Cafitesse 120
Rövid útmutató Cafitesse 0 B-05 0.003 A készülék komponenseinek leírása Hűtőtér fedele A kockában és a képen Kártya tartó Alacsony hőmérséklet kijelző Üres állapot kijelző Stop gomb Kezelőtábla Regisztráló
Használati utasítás INTRAmatic Prophy Handpiece 19 E - 1.004.6403
Használati utasítás INTRAmatic Prophy Handpiece 19 E - 1.004.6403 Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring
AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ
Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati
Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.
POIDS HU A TERMÉKRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK ÉS ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Lamart márkájú terméket, amely Pierre Lamart nevét viseli A termék tulajdonságai Négy pontos tenzometrikus érzékelő
Ultrahangos tisztító
Ultrahangos tisztító 10031204 10031205 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
Használati utasítás MULTIflex coupling 465 RN - REF MULTIflex LUX coup ling 465 LRN - REF
Használati utasítás MULTIflex coupling 465 RN - REF 0.553.1600 MULTIflex LUX coup ling 465 LRN - REF 0.553.1550 Forgalmazás: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49
Használati utasítás. Primus 1058 Life
Használati utasítás Primus 1058 Life Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Fax
Beltéri kandalló
Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI
Rövid kezelési utasítás ESTETICA E30
Rövid kezelési utasítás ESTETICA E30 Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos
Nedvességmérő. Használati útmutató... 2
Nedvességmérő MD Használati útmutató... 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEVEZETÉS Ez a nedvesség mérő hasznos eszköz arra a célra, hogy a fa vagy építőanyagok (pl. beton, tégla, esztrich, gipszkarton, tapéta stb.)
ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ KÉSZÜLÉK R0922 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tisztítás / sterilizálás Óvatosan mossa le az összes alkatrészt, kivéve az elektronikus elemekkel ellátott készüléket, minden használat előtt és
A CONSUL DC 350, DL320 FOGÁSZATI KEZELŐEGYSÉG HIGIÉNIAI RENDSZERE
Melléklet A CONSUL DC 350, DL320 FOGÁSZATI KEZELŐEGYSÉG HIGIÉNIAI RENDSZERE 1. A FERTŐTLENÍTÉS CÉLJA ÉS FELHASZNÁLÁSA Higiénia = Fertőtlenítés + Szennyeződés-eltávolitás A pohár utántöltő és az eszközök
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,
Párátlanító. Kezelési kézikönyv
Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi
Elektromos borosüvegzár
Elektromos borosüvegzár hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93161AB4X4VII 2017-05 Kedves Vásárlónk! Új elektromos borosüvegzárja vákuumot képez, így a kibontott bor akár akár egy hétig is
Aroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
Használatba vétel előtti tájékoztató
Használatba vétel előtti tájékoztató - A készüléket használata gyermekek részére 8 éves kor felett lehetséges. Tisztítás és felhasználói karbantartást kizárólag 18 éven felüli személy végezheti. - A készülék
LED-es tükörre szerelhető lámpa
LED-es tükörre szerelhető lámpa hu Termékismertető 16262FV05X02IX 2019-02 Biztonsági előírások A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelme - sen a biztonsági
Összeszerelési és használati útmutató
Összeszerelési és használati útmutató 1. ábra 2. ábra 3. ábra 4. ábra Pontosan kövesse az útmutató utasításait Páraelszívó leírása - 1. ábra 1. Kapcsolótábla 2. Zsírszűrő 3. Halogén lámpák 4. Teleszkópos
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Impressa F50 / F5 / F505 Használati utasítás
Impressa F50 / F5 / F505 Használati utasítás A kávégép első használata Kapcsolja be a készüléket Töltse fel a szemeskávé tartályt Nyomja meg a gombot Amikor ez a szöveg jelenik meg: LANGUAGE ENGLISH Forgassa
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS
Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás
Használati utasítás INTRA L-LUX 181 L Mindig a biztos oldalon.
Használati utasítás INTRA L-LUX 181 L - 0.535.5210 Mindig a biztos oldalon. Forgalmazás: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach & Voigt
A DIPLOMAT ADEPT DA270, DA280 FOGÁSZATI KEZELŐEGYSÉGEK FERTŐTLENÍTÉSÉNEK RENDSZERE
Melléklet A DIPLOMAT ADEPT DA270, DA280 FOGÁSZATI KEZELŐEGYSÉGEK FERTŐTLENÍTÉSÉNEK RENDSZERE 1. A FERTŐTLENÍTÉS RENDELTETÉSE ÉS HASZNÁLATA A hűtés vízvezetékei és a pohártöltő fertőtlenítése a fogászati
Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
Használati utasítás INTRA Micro head L22 - REF
Használati utasítás INTRA Micro head L22 - REF 1.008.1835 Forgalmazás: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring
Jégkocka készítő gép
Jégkocka készítő gép 10013323 10013324 10013325 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O
Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó
Használati utasítás. Vízszűrős porszívó
Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális
LFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója
A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1
Használati és karbantartás útmutató
Tisztelt Doktor Úr / Nő! Kérjük, ellenőrizze a készülék megérkezésekor és visszaküldésekor a 2. oldalon található a szett tartalma tételeket! Köszönettel: Dentalmode Kft. Használati és karbantartás útmutató
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Léghűtő berendezés Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
Használati Útmutató. VITO 30/50/80-as. Olajszűrő készülékhez
Használati Útmutató VITO 30/50/80-as Olajszűrő készülékhez 1. Biztonsági szabályok 1.1. Személyes Biztonság Soha ne működtesse a készüléket szűrőbetét nélkül! Amikor a készülék működik, ne érjen a mozgó
Tartalom. Használati útmutató és szerviz a Cafissimo POCKET készülékhez
hu Használati útmutató és szerviz a Cafissimo POCKET készülékhez Tartalom 2 Biztonsági előírások 5 Termékrajz (tartozékok) 6 Üzembe helyezés - az első használat előtt 7 Tökéletes aroma tökéletes íz 7 Tisztítás
A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója
A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,
MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR
MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR HU A B C D E F G H 3 BIZTONSÁG ÉS BEÁLLÍTÁS A készülék használata előtt, kérjük, alaposan olvassa el a kezelési útmutatót! Tartsa be a biztonsági leírásokat a nem megfelelő
HASZNÁLATI UTASÍTÁS. 55300 Elektronikus és UV szivárgáskereső szett
55300 Elektronikus és UV szivárgáskereső szett HŰTŐTECHNIKAI ÁRUHÁZAK 1163. Budapest, Kövirózsa u. 5. Tel.: 403-4473, Fax: 404-1374 3527. Miskolc, József Attila u. 43. Tel.: (46) 322-866, Fax: (46) 347-215
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD készülékhez FIGYELEM! 1. Amennyiben gyermekek, idősek, mozgáskorlátozottak vagy fizikailag sérült személyek használják a készüléket, különös tekintettel figyeljen
Száraz porszívó vizes szűrővel
Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára
Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII
Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges
Mini mosógép
Mini mosógép 10030788 10030789 10030790 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG
MAGYAR Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D 90556 Cadolzburg NÉMETORSZÁG Tel.: +49 9103/71670 Fax.: +49 9103/716712 Email. info@woerlein.com Web: www.woerlein.com UR8600 1 1. Kivetítő BE/KI 180 -os
Használati utasítás ESTETICA E80. Mindig a biztos oldalon.
Használati utasítás ESTETICA E80 Mindig a biztos oldalon. Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring
LED-es kozmetikai tükör
LED-es kozmetikai tükör hu Összeszerelés és használat Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..
Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A
Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...
MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez
BY 76. HU Digitális gőzsterilizáló. Használati útmutató
BY 76 HU HU Digitális gőzsterilizáló Használati útmutató Magyar Tartalom 1 Megismerkedés... 2 2 Jelmagyarázat... 2 3 Rendeltetésszerű használat... 3 4 Utasítások... 3 5 A készülék leírása... 4 6 Üzembe
ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez
S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez Használati utasítás Megjegyzés: Mivel termékünk folyamatos fejlesztés alatt van, a használati utasítás képei eltérhetnek az Ön
AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
Klarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
Kozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91712HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat
FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP
MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP A berendezés elindítása előtt kérjük ismerkedjen meg részletesen az alábbi útmutatóval és őrizze meg az esetleges későbbi felhasználás céljából. www.lge.com
Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186
Kosárlabdapalánk készlet Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Helytelen üzembehelyezés vagy lengés a gyűrűn komoly sérüléseket vagy halált okozhat!!! Megjegyzés az összeszereléshez: Minden kosárpalánk,
Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.
Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.
H2201 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER)
H220 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER) A készülék működési elve: A magas ferkvenciás rezgéseket az ultrahangos fej pengéje segítségével a bőr felületére vezetve,
Útmutató: Olvassa el a használati utasítást! Kicsomagolás:
Használati utasítás Útmutató: Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Az ultrahangos tisztításegy egyedülálló technológia. Az ultrahang apró buborékok millióit hozza létre a vízben. Ezek az apró buborékok
RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Használati utasítás INTRA-L-MOTOR 181 H Mindig a biztos oldalon.
Használati utasítás INTRA-L-MOTOR 181 H - 0.535.5200 Mindig a biztos oldalon. Forgalmazás: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach &
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás
MOSOGATÁSTECHNIKA Szalagos mosogatógépek PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás (az eredeti használati utasítás fordítása) HU DSN: FTN-14-02 A következő sorozatszámtól: 86 77
SP16V2 Háti permetező Használati útmutató
SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,
Fertőtlenítési és sterilizálási útmutató
Fertőtlenítési és sterilizálási útmutató Csak klinikai felhasználásra Ezen útmutató alvásvizsgáló laboratóriumokban, klinikákon és kórházakban több betegen használt AirFit N0 / AirFit N0 for Her ResMed
Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 990B Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési tulajdonságok...
THR880i Ex. Biztonsági előírások
THR880i Ex Biztonsági előírások 1 Tartalomjegyzék 1 Alkalmazás...3 2 Biztonsági információk...3 3 Biztonsági előírások...3 4 Akkumulátorfedél védelme...5 4.1 Az akkumulátorfedél lecsavarozása...5 4.2
M43. Közelítőkártyás indításgátló készülék rablásgátló funkció lehetőséggel. Telepítési útmutató
M43 Közelítőkártyás indításgátló készülék rablásgátló funkció lehetőséggel Telepítési útmutató - 2 - MŰKÖDÉSI LEÍRÁS Az M43 egy automatikus élesedésű indításgátló készülék, amely mind közelítőkártyával,
Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez ( )
Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez (36150082) Bemutatkozás Ez az útmutató tartalmazza a készülék összes karbantartási és használati információját és komplett útikalauza