A DIPLOMAT ADEPT DA270, DA280 FOGÁSZATI KEZELŐEGYSÉGEK FERTŐTLENÍTÉSÉNEK RENDSZERE

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "A DIPLOMAT ADEPT DA270, DA280 FOGÁSZATI KEZELŐEGYSÉGEK FERTŐTLENÍTÉSÉNEK RENDSZERE"

Átírás

1 Melléklet A DIPLOMAT ADEPT DA270, DA280 FOGÁSZATI KEZELŐEGYSÉGEK FERTŐTLENÍTÉSÉNEK RENDSZERE 1. A FERTŐTLENÍTÉS RENDELTETÉSE ÉS HASZNÁLATA A hűtés vízvezetékei és a pohártöltő fertőtlenítése a fogászati kezelőegység vízvezetékeinek belső felületén található baktériumok mikrokolóniái, penész és részecskék által előidézett bioréteg eltávolítása, illetve csökkentése érdekében történik. A fogászati kezelőegység vezérlő-elektronikáját úgy tervezték, hogy a fertőtlenítés 3 üzemmódját tegye lehetővé. A fertőtlenítés célirányos (kézileg szükséges elindítani nem működik folyamatosan), egyszer kerül elvégzésre és az üzemmód a memóriában elmentésre kerül. A fertőtlenítés üzemmódjai: - a pohártöltő fertőtlenítése - a hűtés vízvezetékeinek fertőtlenítése - fertőtlenítés hosszantartó hatással Az ALPRON fertőtlenítő oldat használandó az Alpro medical vállalattól. A hűtés vezetékei és a pohártöltő fertőtlenítését naponta legalább egyszer, mindig a munkanap végén javasoljuk elvégezni. A hűtés vízvezetékei és a pohártöltő fertőtlenítésére szolgáló oldat tartálya egy kék címkével ellátott műanyag tartály ALPRON felirattal. A tartály a fogászati kezelőegység vizesblokkjában található (ábra 1). FIGYELMEZTETÉS A fertőtlenítés üzemmódjainak aktiválása csak abban az esetben lehetséges, ha a tartályokban elegendő mennyiségű oldat és desztillált víz van (az aktiválás blokkolt, ha a mennyiség nem elegendő)! A tartály desztillált vízzel való feltöltése csak abban az esetben lehetséges, ha a víz eredetének átkapcsolására szolgáló kapcsoló 0 helyzetben van. (ábra 2). Az ALPRON oldat feltöltése kizárólag a fogászati kezelőegység főkapcsolójának kikapcsolt helyzetében lehetséges!

2 Ábra 1 ALPRON oldat tartálya Ábra 2 A víz eredetének átkapcsolására szolgáló kapcsoló 0 helyzetben (a vizesblokkban) 1. FERTŐTLENÍTÉS VEZÉRLÉSE AZ ASSZISZTENS ASZTAL BILLENTYŰZETÉRŐL A H B P O Jelmagyarázat: Ábra 3 Az asszisztens asztal billentyűzete H gomb a fertőtlenítés hosszantartó hatással funkció kiválasztására A gomb a hűtés vízvezetékeinek fertőtlenítése funkció kiválasztására HCOOL LED jelzéssel B gomb a pohártöltő-fertőtlenítés funkció kiválasztására HCUP LED jelzéssel O LED-del ellátott gomb a desztillált víz szintjének jelzésére P LED-del ellátott gomb az ALPRON fertőtlenítő oldat szintjének jelzésére Az asszisztens asztalról történő fertőtlenítés három gomb segítségével vezérelhető H, A a B.

3 És ezen gombok segítségével valósul meg a fertőtlenítés üzemmódjának kiválasztása. 2. A FERTŐTLENÍTÉS VEZÉRLÉSE A VEZÉRLŐPULT BILLENTYŰZETÉRŐL A fertőtlenítés az orvos vezérlőpultjáról két gomb segítségével vezérelhető. E két gomb segítségével valósul meg a fertőtlenítés megindítása. 3. A DESZTILLÁLT VÍZ ÉS OLDAT SZINTJÉNEK JELZÉSE A desztillált víz szintjét az orvos vezérlőpultján jelzi a rendszer, csakúgy, mint az asszisztens asztal billentyűzetén található, köpőcsésze öblítésére szolgáló gombba beépített LED (ábra 3). Alacsony szint esetén az alapkijelző harmadik sorában a következő üzenet jelenik meg:!!! WATER LOW!!! - eszközzel folyó munkavégzés során nem jelenik meg A köpőcsésze öblítésére szolgáló gombba épített LED szintén meggyullad, miközben a fertőtlenítés funkció automatikusan leblokkol. A fertőtlenítő oldat szintjét az orvos vezérlőpultján lévő kijelzőn jelzi a rendszer, csakúgy, mint az asszisztens asztal billentyűzetén található, pohártöltésre szolgáló gombba beépített LED (ábra 3). Alacsony szint esetén az alapkijelző harmadik sorában a következő üzenet jelenik meg:! DISINFECTION LOW! - eszközzel folyó munkavégzés során nem jelenik meg A pohártöltő gombba épített LED szintén meggyullad, miközben a fertőtlenítés funkció automatikusan leblokkol. 4. A FERTŐTLENÍTÉS AKTIVÁLÁSA ÉS JELZÉSE A fertőtlenítés aktiválható az asszisztens asztal billentyűiről (ábra 3) és az orvos vezérlőpultjáról. A jelzés a gombba épített LED segítségével valósul meg, az asszisztens asztal billentyűzetén és az orvos vezérlőpultján található kijelző segítségével.

4 5. A POHÁRTÖLTŐ ÉS A HŰTÉS VÍZVEZETÉKEINEK FERTŐTLENÍTÉSÉRE TÖRTÉNŐ ELŐKÉSZÍTÉS Helyezze a lefolyótölcsért a 4a ábrán lévő edény Ø16 mm átmérőjű nyílásába (a fogászati kezelőegységhez csomagolt tasakban található). Az edényt helyezze a köpőcsészére (4b ábra a pohártöltő végének a lefolyótölcsér fölé kell érnie) a) b) Ábra 4 Az eszközök és pohártöltő fertőtlenítésére szolgáló edény Helyezze az edény 6 darab Ø 36 mm átmérőjű nyílásába a tömlőágyakat. (ábra 4a). Fertőtlenítés keretein belül a tömlőkről eltávolított eszközök leszerelendők és a tömlők a köpőcsészén található edény tömlőágyaiba helyezendők. (ábra 5). Ábra 5 Az AMDENT ultrahangos fogkő-eltávolítóról távolítsuk el a végződést.

5 7. A FERTŐTLENÍTÉS MINDHÁROM ÜZEMMÓDVÁLASZTÁSÁNAK FELTÉTELE A fertőtlenítés kiválasztása, csak abban az esetben lehetséges, ha: - az orvos vezérlőpultján lévő összes eszköz a tartókban van (alaphelyzetben), - a tartályban elegendő mennyiségű desztillált víz van a kijelzőn nem lehet a következő üzenet!!! WATER LOW!!! - az asszisztens asztal billentyűzetén lévő gombba épített LED nem világíthat, - a tartályban megfelelő mennyiségű fertőtlenítő oldat van a kijelzőn nem lehet a következő üzenet! DISINFECTION LOW! - az asszisztens asztal billentyűzetén lévő gombba épített LED nem világíthat, Amennyiben a desztillált víz, illetve a fertőtlenítő oldat mennyisége nem elegendő, a fertőtlenítés funkció blokkolt. 8. A POHÁRTÖLTŐ FERTŐTLENÍTÉSE A fertőtlenítés a következő időtartamot veszi igénybe: - oldat betöltése 5 másodperc - időtartam, amely alatt az oldat kifejti hatását 10 perc - vízzel történő öblítés 30 másodperc 8.1 A POHÁRTÖLTŐ FERTŐTLENÍTÉSÉNEK KIVÁLASZTÁSA Az asszisztens asztal billentyűzetén nyomja meg a gombot. Ezt követően a gombba épített LED meggyullad. Az orvos vezérlőpultján lévő kijelzőn a következő üzenet jelenik meg: CUP DISINFECTION POHÁRTÖLTŐ FERTŐTLENÍTÉSE PRESS CUP TO START INDÍTÁSHOZ NYOMJA MEG A POHÁRTÖLTÉST 8.2 A POHÁRTÖLTÉS FERTŐTLENÍTÉSÉNEK ELINDÍTÁSA A 8.1 pontban foglaltak alapján a pohártöltő fertőtlenítésének kiválasztása után, a fertőtlenítést az orvos vezérlőpultján lévő gomb megnyomásával indítjuk el. Az orvos vezérlőpultján lévő kijelzőn a következő üzenet jelenik meg: CUP DISINFECTION POHÁRTÖLTŐ FERTŐTLENÍTÉSE PROCESS IN PROGRESS TEVÉKENYSÉG FOLYAMATBAN PRESS HCUP TO STOP LEÁLLÍTÁSHOZ NYOMJA MEG HCUP TIME TO END IN s: xxx HÁTRALÉVŐ IDŐ MÁSODPERCBEN: xxx Az orvos vezérlőpultján lévő kijelző negyedik sorában a tevékenység befejezéséig fennmaradó idő visszaszámlálója látható (megtöltés, hatáskifejtés, öblítés, megjelenítés). A fertőtlenítés egész ciklusának megvalósulása után az orvos vezérlőpultján lévő kijelzőn a következő üzenet jelenik meg:

6 HYGIENE FOR CUP POHÁRTÖLTÉS HIGIÉNIÁJA PROCESS FINISHED TEVÉKENYSÉG BEFEJEZVE PRESS HCUP TO EXIT BEFEJEZÉSHEZ NYOMJA MEG HCUP TIME TO END IN s: 0 HÁTRALÉVŐ IDŐ MÁSODPERCBEN: 0 Az asszisztens asztalon lévő billentyűzeten nyomja meg a gombot. Ezt követően a gombba épített LED kialszik. Az orvos vezérlőpultján lévő kijelzőn a következő üzenet jelenik meg: DENTAL UNIT V1 (FOGÁSZATI KEZELŐEGYSÉG V1) READY FOR WORK (HASZNÁLATRA KÉSZEN) 8.3 A POHÁRTÖLTÉS FERTŐTLENÍTÉSÉNEK LEÁLLÍTÁSA A 8.2 pontban foglaltak alapján, a fertőtlenítés elindítását követően, a folyamat leállítható, amennyiben azt a körülmények megkövetelik. Az asszisztens asztalon lévő billentyűzeten nyomja meg a gombot. Ezt követően a gombba épített LED kialszik. Az orvos vezérlőpultján lévő kijelzőn a következő üzenet jelenik meg: CUP DISINFECTION POHÁRTÖLTŐ FERTŐTLENÍTÉSE PROCESS INTERRUPTED TEVÉKENYSÉG MEGSZAKÍTVA END OF DISINFECTION FERTŐTLENÍTÉS BEFEJEZÉSE Az orvos vezérlőpultján lévő kijelzőn a következő üzenet jelenik meg: PRESS HCUP TO START A következőkben járjon el úgy, ahogyan fertőtlenítés kiválasztásakor, a megnyomásával és kövesse a kijelzőn megjelenő utasításokat. gomb A fertőtlenítés minden leállítása és ismételt elindítása után csak vízzel való öblítés valósul meg, mivel a rendszerbe már meghatározhatatlan mennyiségű fertőtlenítő oldat jutott és a berendezést munkavégzéshez megfelelő állapotba kell hozni. 8.4 A POHÁRTÖLTŐ-FERTŐTLENÍTÉS KIVÁLASZTÁSÁNAK ÉRVÉNYTELENÍTÉSE Amennyiben a kiválasztás tévedésből történt, illetve úgy döntött, hogy a kiválasztást érvényteleníti, az asszisztens asztalon lévő billentyűzeten nyomja meg a gombot. Ezt követően a gombba épített LED kialszik. Az orvos vezérlőpultján lévő kijelzőn a következő üzenet jelenik meg: CUP DISINFECTION POHÁRTÖLTŐ FERTŐTLENÍTÉSE PROCESS INTERRUPTED TEVÉKENYSÉG MEGSZAKÍTVA END OF DISINFECTION FERTŐTLENÍTÉS BEFEJEZÉSE Majd a következő üzenet jelenik meg: DENTAL UNIT V1(FOGÁSZATI KEZELŐEGYSÉG V1) READY FOR WORK (HASZNÁLATRA KÉSZEN)

7 9. A HŰTÉS VÍZVEZETÉKEINEK FERTŐTLENÍTÉSE A fertőtlenítés a következő időtartamot veszi igénybe: - oldat betöltése 20 másodperc - időtartam, amely alatt az oldat kifejti hatását 10 perc - vízzel történő öblítés 30 másodperc Figyelmeztetés!!! A fertőtlenítés ezen típusának ideje alatt az összes fertőtlenítendő tömlőnek az edényben kell lennie!!! 9.1 A HŰTÉS VÍZVEZETÉKEINEK FERTŐTLENÍTÉSE Az asszisztens asztalon lévő billentyűzeten nyomja meg a gombot. Ezt követően a gombba épített LED meggyullad. Az orvos vezérlőpultján lévő kijelzőn a következő üzenet jelenik meg: PRESS COOL TO START INDÍTÁSHOZ NYOMJA MEG A HŰTÉS GOMBOT 9.2 A HŰTÉS VÍZVEZETÉK-FERTŐTLENÍTÉSÉNEK INDÍTÁSA A hűtés vízvezeték-fertőtlenítésének kiválasztását követően, a 9.1 pontban foglaltak alapján, a fertőtlenítést az orvos vezérlőpultján lévő gombbal indítjuk el (az összes fertőtlenítendő tömlőnek az edényben kell lennie). Az orvos vezérlőpultján lévő kijelzőn a következő üzenet jelenik meg: PROCESS IN PROGRESS TEVÉKENYSÉG FOLYAMATBAN PRESS HCOOL TO STOP BEFEJEZÉSHEZ NYOMJA MEG HCOOL TIME TO END IN s: xxx HÁTRALÉVŐ IDŐ MÁSODPERCBEN: xxx Az orvos vezérlőpultjának negyedik sorában az éppen folyamatban lévő tevékenység befejezéséig fennmaradó idő visszaszámlálója látható (megtöltés, hatáskifejtés, öblítés, megjelenítés). A fertőtlenítés teljes ciklusának lefutása után az orvos vezérlőpultján lévő kijelzőn a következő üzenet jelenik meg: PROCESS FINISHED TEVÉKENYSÉG BEFEJEZVE PRESS HCOOL TO EXIT BEFEJEZÉSHEZ NYOMJA MEG HCOOL TIME TO END IN s:0 HÁTRALÉVŐ IDŐ MÁSODPERCBEN: 0 A HCOOL gomb megnyomását követően azonnal kiléphetünk a fertőtlenítés funkcióból, a tömlők alaphelyzetbe való visszahelyezése nélkül. Ha nem nyomjuk meg a HCOOL gombot, a következő üzenet jelenik meg: PROCESS FINISHED TEVÉKENYSÉG BEFEJEZVE PUT PIPES TO TABLE TEGYE VISSZA A TÖMLŐKET A PULTRA TIME TO END IN s: 0 HÁTRALÉVŐ IDŐ MÁSODPERCBEN: 0

8 Az összes tömlő alaphelyzetbe való visszahelyezése után a következő üzenet jelenik meg: PROCESS FINISHED TEVÉKENYSÉG BEFEJEZVE PRESS HCOOL TO EXIT BEFEJEZÉSHEZ NYOMJA MEG HCOOL TIME TO END IN s: 0 HÁTRALÉVŐ IDŐ MÁSODPERCBEN: 0 Az asszisztens asztal billentyűzetén nyomja meg a gombot. Ezt követően a gombba épített LED kialszik. Az orvos vezérlőpultján lévő kijelzőn a következő üzenet jelenik meg: DENTAL UNIT V1 (FOGÁSZATI KEZELŐEGYSÉG V1) READY FOR WORK (HASZNÁLATRA KÉSZEN) 9.3 A HŰTÉS VÍZVEZETÉK-FERTŐTLENÍTÉSÉNEK LEÁLLÍTÁSA A 9.2 pontban foglaltak alapján, a fertőtlenítés elindítását követően a folyamat leállítható, amennyiben ezt a körülmények megkövetelik. Az asszisztens asztal billentyűzetén nyomja meg a gombot. Ezt követően a gombba épített LED kialszik. Az orvos vezérlőpultján lévő kijelzőn a következő üzenet jelenik meg: PROCESS INTERRUPTED TEVÉKENYSÉG MEGSZAKÍTVA END OF DISINFECTION FERTŐTLENÍTÉS BEFEJEZÉSE Ezt követően az orvos vezérlőpultján lévő kijelzőn a következő üzenet jelenik meg: PROCESS INTERRUPTED TEVÉKENYSÉG MEGSZAKÍTVA KEEP PIPES IN BOWL HAGYD A TÖMLŐKET A CSÉSZÉBEN Az orvos vezérlőpultján lévő kijelzőn a következő üzenet jelenik meg: PRESS HCOOL TO START A következőkben járjon el úgy, ahogyan fertőtlenítés kiválasztásakor a gomb megnyomásával és kövesse az orvos vezérlőpultján lévő kijelzőn megjelenő utasításokat. A fertőtlenítés minden egyes leállításakor és ismételt elindításakor csak vízzel való öblítés valósul meg, mivel a rendszerbe már meghatározhatatlan mennyiségű fertőtlenítő oldat jutott és a berendezést munkavégzéshez megfelelő állapotba kell hozni. 9.4 A HŰTÉS VÍZVEZETÉK-FERTŐTLENÍTÉSÉNEK ÉRVÉNYTELENÍTÉSE Amennyiben a kiválasztás tévedésből történt, illetve úgy döntött, hogy a kiválasztást érvényteleníti az asszisztens asztalon lévő billentyűzeten, nyomja meg a gombot. Ezt követően a gombba épített LED kialszik. Az orvos vezérlőpultján lévő kijelzőn a következő üzenet jelenik meg: PROCESS INTERRUPTED TEVÉKENYSÉG MEGSZAKÍTVA END OF DISINFECTION FERTŐTLENÍTÉS BEFEJEZÉSE Majd a következő üzenet jelenik meg:

9 DENTAL UNIT V1 (FOGÁSZATI KEZELŐEGYSÉG V1) READY FOR WORK (HASZNÁLATRA KÉSZEN) 10 FERTŐTLENÍTÉS HOSSZANTARTÓ HATÁSSAL A fertőtlenítés a következő időtartamot veszi igénybe: - oldat betöltése a pohártöltő számára 5 másodperc - oldat betöltése a hűtés vízvezetékei számára 20 másodperc - az oldat hatásának kifejtése a berendezés kikapcsolása után - a berendezés bekapcsolását követő pohártöltő vízzel történő átöblítése 30 másodperc, a vízvezetékek vízzel történő átöblítése 30 másodperc 10.1 A HOSSZANTARTÓ HATÁSÚ FERTŐTLENÍTÉS KIVÁLASZTÁSA Az asszisztens asztalon lévő billentyűzeten nyomja meg a lévő kijelzőn a következő üzenet jelenik meg: gombot. Az orvos vezérlőpultján PRESS HCUP TO START INDÍTÁSHOZ NYOMJA MEG A HCUP GOMBOT PRESS CUP TO EXIT BEFEJEZÉSHEZ NYOMJA MEG A CUP GOMBOT 10.2 A HOSSZATARTÓ HATÁSÚ FERTŐTLENÍTÉS ELINDÍTÁSA A 10.1 pontban foglaltak alapján, a hosszantartó hatású fertőtlenítés kiválasztása után (a fertőtlenítendő eszköztömlőknek az edényben kell lenniük) a fertőtlenítést az asszisztens asztalon található billentyűzeten lévő gomb megnyomásával indítjuk el. Ezt követően a gombba épített LED meggyullad. Az orvos vezérlőpultján lévő kijelzőn a következő üzenet jelenik meg: PRESS CUP TO START INDÍTÁSHOZ NYOMJA MEG A POHÁRTÖLTÉST Ezt követően az orvos vezérlőpultján nyomja meg a kijelzőn a következő üzenet jelenik meg: gombot. Az orvos vezérlőpultján lévő PRESS HCUP TO STOP BEFEJEZÉSHEZ NYOMJA MEG A HCUP GOMBOT DISINFECTION PROCESS FERTŐTLENÍTÉSI FOLYAMAT PRESS HCUP TO STOP BEFEJEZÉSHEZ NYOMJA MEG A HCUP GOMBOT TIME TO END IN s: xxx HÁTRALÉVŐ IDŐ MÁSODPERCBEN: xxx PRESS HCUP TO STOP BEFEJEZÉSHEZ NYOMJA MEG A HCUP GOMBOT

10 TIME TO END IN s: xxx HÁTRALÉVŐ IDŐ MÁSODPERCBEN: xxx A fertőtlenítő oldat betöltése után az orvos vezérlőpultján lévő kijelzőn a következő üzenet jelenik meg: PRESS HCUP TO STOP BEFEJEZÉSHEZ NYOMJA MEG A HCUP GOMBOT PROCESS FINISHED TEVÉKENYSÉG BEFEJEZVE Az orvos vezérlőpultján lévő kijelzőn a következő üzenet jelenik meg: SWITCH OFF THE UNIT BERENDEZÉST KAPCSOLJA KI Az üzenet kijelzőn történő megjelenése után kapcsolja ki a fogászati kezelőegységet a hálózati kapcsoló segítségével annak érdekében, hogy a fertőtlenítő oldat a szükséges ideig fejthesse ki hatását A HOSSZANTARÓ HATÁSÚ FERTŐTLENÍTÉS LEÁLLÍTÁSA A 10.2 pontban foglaltak alapján, a fertőtlenítés elindítását követően a folyamat leállítható, amennyiben ezt a körülmények megkövetelik. Az asszisztens asztalon lévő billentyűzeten nyomja meg a a gombba épített LED kialszik. gombot. Ezt követően Az orvos vezérlőpultján lévő kijelzőn a következő üzenet jelenik meg: PRESS HCUP TO STOP BEFEJEZÉSHEZ NYOMJA MEG A HCUP GOMBOT PROCESS INTERRUPTED TEVÉKENYSÉG MEGSZAKÍTVA Az orvos vezérlőpultján lévő kijelzőn a következő üzenet jelenik meg: SWITCH OFF THE UNIT BERENDEZÉST KAPCSOLJA KI 10.4 A HOSSZANTARTÓ HATÁSÚ FERTŐTLENÍTÉS ÉRVÉNYTELENÍTÉSE Amennyiben a kiválasztás tévedésből történt, illetve úgy döntött, hogy a kiválasztást érvényteleníti, az orvos vezérlőpultján lévő billentyűzeten nyomja meg vezérlőpultján lévő kijelzőn a következő üzenet jelenik meg: DENTAL UNIT V1 (FOGÁSZATI KEZELŐEGYSÉG V1) READY FOR WORK (HASZNÁLATRA KÉSZEN) gombot. Az orvos 11 A FERTŐTLENÍTÉS BEFEJEZÉSE A BERENDEZÉS BEKAPCSOLÁSA UTÁN A fertőtlenítés befejezése a berendezés bekapcsolása után azon vízvezetékek vízzel történő átöblítéséből áll, amelyeket előzőleg fertőtlenítő oldattal teleeresztettünk. A fertőtlenítés befejezése a berendezés bekapcsolását követően az alábbi esetekben szükséges: A berendezés kikapcsolása előtt a hosszantartó hatású fertőtlenítés funkció elindításra került

11 Bármely fertőtlenítési típus elindítását követően elektromosáram-kiesés történt Bármely fertőtlenítési típus elindítását követően a berendezést tévedésből kikapcsoltuk Figyelmeztetés A hűtés-vízvezetékek fertőtlenítésének befejezése alatt az összes fertőtlenítendő tömlőnek az edényben kell lennie. Amennyiben bekapcsolást követően a pohártöltő fertőtlenítését befejezni szükséges, az orvos vezérlőpultján lévő kijelzőn a következő üzenet jelenik meg: PRESS HCUP TO START Az asszisztens asztalon lévő billentyűzeten nyomja meg a gombot. Ezt követően a gombba épített LED meggyullad. Az orvos vezérlőpultján lévő kijelzőn a következő üzenet jelenik meg: CUP DISINFECTION POHÁRTÖLTŐ FERTŐTLENÍTÉSE PUT PIPE ON CUP OUT TEGYE A TÖMLŐT A POHÁRTÖLTŐ KIMENETI PRESS CUP TO START INDÍTÁSHOZ NYOMJA MEG A POHÁRTÖLTÉS GOMBOT A továbbiakban a 8.2 pontban foglaltak alapján járjon el. Amennyiben bekapcsolást követően a hűtés vízvezetékeinek fertőtlenítését befejezni szükséges, az orvos vezérlőpultján lévő kijelzőn a következő üzenet jelenik meg: PRESS HCOOL TO START Az asszisztens asztalon lévő billentyűzeten nyomja meg a gombot. Ezt követően a gombba épített LED meggyullad. Az orvos vezérlőpultján lévő kijelzőn a következő üzenet jelenik meg: PRESS COOL TO START INDÍTÁSHOZ KAPCSOLJA BE A HŰTÉST A továbbiakban a 9.2 pontban foglaltak alapján járjon el. A fertőtlenítő oldatnak minden egyes rendszerbe töltését a berendezés figyelemmel követi és elmenti egy hálózati feszültségtől független memória modulba. A berendezés minden bekapcsolása során az említett memória modult a rendszer automatikusan ellenőrzi és az elmentett adatok alapján a fertőtlenítést szükség esetén befejezi. Tekintettel arra, hogy az említett memória modulban a fertőtlenítés lefolyásával és az egész berendezéssel kapcsolatos fontos adatok kerültek elmentésre, a megfelelő működés érdekében a rendszer a memória modult a berendezés minden bekapcsolásakor ellenőrzi. Az említett memória modul nem megfelelő működése esetén, az orvos vezérlőpultján lévő kijelző harmadik sorában a berendezés bekapcsolása után a következő üzenet jelenik meg:!!! EEPROM ERROR!!! Figyelmeztetés Amennyiben ez az üzenet jelenik meg, haladéktalanul hívja a szerviz munkatársát. Ebben az esetben az elmentett adatok helyessége nem garantált és ebből kifolyólag munkavégzés előtt alaposan végezze el az összes tömlő átöblítését legalább 20 másodperc időtartamig, valamint bekapcsolt hűtés és a pohártöltő vízzel történő átöblítése mellett legalább 20 másodperc időtartamig, amennyiben a munkavégzést

12 haladéktalanul folytatni szükséges. A hűtésvízvezetékek fertőtlenítésének befejezéséhez feltétlenül elegendő mennyiségű desztillált víznek kell a tartályban lennie. Amennyiben a mennyiség nem elegendő, ezt az állapotot a 4. pontban foglaltak szerint jelzi a rendszer. A berendezést ki kell kapcsolni, a desztillált vizet ismét betölteni, a berendezést ismét bekapcsolni és az orvos vezérlőpultján lévő kijelzőn megjelenő utasításokat úgy szükséges követni, ahogyan az az erre vonatkozó előző pontokban szerepel. 12 A FERTŐTLENÍTÉS ALATT ELHANGZÓ HANGJELZÉSEK A fertőtlenítés keretein belül négy féle hangjelzés hallható: Minden rendszer fertőtlenítő oldattal való feltöltésének befejezése után elhangzó hármas sípszó hármas sípszó, amely abban az esetben hallható, amennyiben bekapcsolás után a fertőtlenítés összes típusát szükséges befejezni a memória modul nem megfelelő működése esetén hármas sípszó hallható az összes típusú fertőtlenítés befejezését követően 6-szor hármas sípszó hallható A hangjelzések a kezelőszemélyzet figyelmét hivatottak felhívni az orvos vezérlőpultján lévő kijelzőn megjelenő szöveges üzenetekre. 13 A PUSZTER FERTŐTLENÍTÉSE Az orvos vezérlőpultján és az asszisztens asztalon (amennyiben a felszereltség része) található puszter higiéniájának elvégzésére szolgál. Figyelmeztetés A puszter fertőtlenítése csak abban az esetben indítható el, amennyiben a vezérlőpulton lévő tartókból az összes olyan tömlő kiemelésre került, amelyeken a fertőtlenítés elvégzendő. Ebből kifolyólag a puszter fertőtlenítését a többi tömlő fertőtlenítésével egy időben szükséges elvégezni. Bizonyosodjon meg róla, hogy a vezérlőpulton lévő tartókból a puszteren kívül az összes tömlő kiemelésre került, és azok az edénybe lettek helyezve (ábra 5) a fertőtlenítés elvégzése érdekében. Az eszköztartóból emelje ki a pusztert és irányítsa a köpőcsészébe, illetve a fertőtlenítésre szolgáló edényben lévő szabad nyílásba, a lefolyótölcsérbe (ábra 5), vagy pedig más külső edénybe. A puszter fertőtlenítését minden munkanap végén javasoljuk elvégezni. A puszterek ezt követő tiszta vízzel történő átöblítésének legalább 20 másodpercig kell tartania (a pusztert irányítsa a köpőcsészébe, nyomja meg a bal kart). Ezt az átöblítést csak a következő munkanap elején javasolt elvégezni. A FOGÁSZATI KEZELŐEGYSÉGEK GYÁRTÓJÁNAK JAVASLATA Általában a berendezés munkanap végén történő célirányos fertőtlenítése a leghatásosabb. A berendezés belső vezetékeinek tiszta vízzel, illetve desztillált vízzel történő ezt követő átöblítése a következő munkanap elején biztosítja a fertőtlenítő oldat révén feloldott bioréteg eltávolítását a fogászati kezelőegység belső vezetékeiből.

A DIPLOMAT CONSUL DC 310, DL 210 FOGÁSZATI KEZELŐEGYSÉG FERTŐTLENÍTÉSÉNEK RENDSZERE

A DIPLOMAT CONSUL DC 310, DL 210 FOGÁSZATI KEZELŐEGYSÉG FERTŐTLENÍTÉSÉNEK RENDSZERE Melléklet A DIPLOMAT CONSUL DC 310, DL 210 FOGÁSZATI KEZELŐEGYSÉG FERTŐTLENÍTÉSÉNEK RENDSZERE 1. A FERTŐTLENÍTÉS CÉLJA ÉS FELHASZNÁLÁSA A pohár utántöltő és a vízvezetékek fertőtlenítése a bioréteg csökkentése,

Részletesebben

A CONSUL DC 350, DL320 FOGÁSZATI KEZELŐEGYSÉG HIGIÉNIAI RENDSZERE

A CONSUL DC 350, DL320 FOGÁSZATI KEZELŐEGYSÉG HIGIÉNIAI RENDSZERE Melléklet A CONSUL DC 350, DL320 FOGÁSZATI KEZELŐEGYSÉG HIGIÉNIAI RENDSZERE 1. A FERTŐTLENÍTÉS CÉLJA ÉS FELHASZNÁLÁSA Higiénia = Fertőtlenítés + Szennyeződés-eltávolitás A pohár utántöltő és az eszközök

Részletesebben

A DIPLOMAT ADEPT DA370/DA380 FOGÁSZATI KÉSZLET HIGIÉNIÁJÁNAK RENDSZERE

A DIPLOMAT ADEPT DA370/DA380 FOGÁSZATI KÉSZLET HIGIÉNIÁJÁNAK RENDSZERE Melléklet A DIPLOMAT ADEPT DA370/DA380 FOGÁSZATI KÉSZLET HIGIÉNIÁJÁNAK RENDSZERE 1. A HIGIÉNIA CÉLJA ÉS ALKALMAZÁSA Higiénia = Dezinfikálás + Dekontaminálás A műszerek és a pohártöltő vízjáratainak dezinfikálása

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

DIPLOMAT ADEPT DA 270 DIPLOMAT ADEPT DA

DIPLOMAT ADEPT DA 270 DIPLOMAT ADEPT DA DIPLOMAT DENTAL s.r.o. Vrbovská cesta 17 921 01 Piešťany SLOVENSKO TERMÉK INFORMÁCIÓ Fogászati kezelőegység DIPLOMAT ADEPT DA 270 DIPLOMAT ADEPT DA 280 TARTALOM 1. RENDELTETÉS ÉS HASZNÁLAT... 3 2. A TERMÉK

Részletesebben

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez Használati utasítás Megjegyzés: Mivel termékünk folyamatos fejlesztés alatt van, a használati utasítás képei eltérhetnek az Ön

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 )

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) Jellemzők: - pontmátrixos, folyadékkristályos kijelző - idő/dátum - stopper memória funkcióval - visszaszámláló funkció - ébresztő:

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

testiny.hu DA-7100 Digitális alkoholszonda Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra

testiny.hu DA-7100 Digitális alkoholszonda Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra Digitális alkoholszonda Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra DA-7100 Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő 4 számjegyű kijelző háttérvilgítással Automatikus kikapcsolás

Részletesebben

OPAL. OPAL I (a komplett implantációs rendelő) OPAL E (a komplett endodonciás rendelő) Beépített endodonciai és implantációs rendszer

OPAL. OPAL I (a komplett implantációs rendelő) OPAL E (a komplett endodonciás rendelő) Beépített endodonciai és implantációs rendszer I (a komplett implantációs rendelő) Beépített endodonciai és implantációs rendszer E (a komplett endodonciás rendelő) Beépített endodonciai rendszer 24 órás munkavégzésre tervezve Áramszünet esetén is

Részletesebben

DIPLOMAT DENTAL s.r.o. Vrbovská cesta 17 921 01 Piešťany SLOVENSKO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Fogászati kezelőegység. DIPLOMAT ADEPT DA 170model2013

DIPLOMAT DENTAL s.r.o. Vrbovská cesta 17 921 01 Piešťany SLOVENSKO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Fogászati kezelőegység. DIPLOMAT ADEPT DA 170model2013 DIPLOMAT DENTAL s.r.o. Vrbovská cesta 17 921 01 Piešťany SLOVENSKO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Fogászati kezelőegység DIPLOMAT ADEPT DA 170model2013 DIPLOMAT ADEPT DA 130model2013 TARTALOM 1 RENDELTETÉS ÉS ALKALMAZÁS...3

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

TopDenTal magyar nyelvű szoftverrel Top DenTal ENDO rendszert összes elektronika SAJÁT FEJLESZTÉS! Bármilyen NiTi rendszerrel használható.

TopDenTal magyar nyelvű szoftverrel Top DenTal ENDO rendszert összes elektronika SAJÁT FEJLESZTÉS! Bármilyen NiTi rendszerrel használható. TopDental 24 órás munkára tervezett kezelőegység. Kötelezően előírt szervize nincs. Teljesen digitális kezelőegység, magyar nyelvű szoftverrel. Az elektronikai egységek között folyamatos a kommunikáció.

Részletesebben

M43. Közelítőkártyás indításgátló készülék rablásgátló funkció lehetőséggel. Telepítési útmutató

M43. Közelítőkártyás indításgátló készülék rablásgátló funkció lehetőséggel. Telepítési útmutató M43 Közelítőkártyás indításgátló készülék rablásgátló funkció lehetőséggel Telepítési útmutató - 2 - MŰKÖDÉSI LEÍRÁS Az M43 egy automatikus élesedésű indításgátló készülék, amely mind közelítőkártyával,

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

Kezelési útmutató RG58-as távszabályzóhoz

Kezelési útmutató RG58-as távszabályzóhoz Kezelési útmutató RG58-as távszabályzóhoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne. Tartalomjegyzék

Részletesebben

Választás /Program gomb Forgató gomb Start/ Stop gomb

Választás /Program gomb Forgató gomb Start/ Stop gomb Kezelési útmutató akkumulátoros (12V) automata elektronikához A készülék használata Időzítés Ciklus 1. 2 Választás /Program gomb Forgató gomb Start/ Stop gomb Az akkumulátor csatlakozók megfelelő polaritással

Részletesebben

Cirkónium kiégető kemence

Cirkónium kiégető kemence Pi dental Fogászati Gyártó Kft.Tel.: (36-1) 251 4944 /363 2234 / 221 2077 fax: (36-1) 251 4891 85 Szugló St. H- 1141 Budapest,Hungary www. pidental.hu e-mail: sales.pidental@pidental.hu Cirkónium kiégető

Részletesebben

AX-PH02. 1. Az eszköz részei

AX-PH02. 1. Az eszköz részei AX-PH02 1. Az eszköz részei A. PH/TEMP kapcsoló: üzemmód kapcsoló: állítsa a kapcsolót PH érték, hőmérséklet vagy nedvességtartalom állásba. B. ON gomb: a bekapcsoláshoz nyomja meg a gombot. C. ÉRZÉKELŐ

Részletesebben

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

BackBeat FIT 500 sorozat. Használati útmutató

BackBeat FIT 500 sorozat. Használati útmutató BackBeat FIT 500 sorozat Használati útmutató Tartalomjegyzék Párosítás 3 Párosítás 3 Második eszköz párosítása 3 Párosítás Mac számítógéphez 3 Töltés és illeszkedés 4 Töltés 4 Alapvető tudnivalók 5 A fejhallgató

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

Távirányító használati útmutató

Távirányító használati útmutató Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Süllyesztett időkapcsoló óra Modell: EFP700ET A. Funkció 1. 20

Részletesebben

DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató

DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató DRL 01 NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home Szerelési útmutató 5A KÉK 6 Jobboldali reflektor +12V PIROS 2 PIROS 7 +12V Gyújtás +12V ZÖLD 4 KÉK 8 Baloldali reflektor

Részletesebben

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató Calisto 7200 USB-s kihangosító Használati útmutató Tartalomjegyzék Leírás 3 Csatlakoztatás számítógéphez 4 Mindennapi használat 5 Bekapcsolás 5 Hangerő 5 Némítás és a némítás kikapcsolása 5 Hívás fogadása

Részletesebben

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató Aartech Easy Lock típusú kódkilincs ismertető A kódkilincs 35 80 mm vastagságú ajtókhoz alkalmazható, ahol az 5. ábrán B-vel jelölt távolság legalább 21 mm. Kisebb távolság esetén (legfeljebb 14 mm-ig),

Részletesebben

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás I. Töltés a. Az első használat előtt a készülék teljes feltöltése szükséges, a teljes töltési ciklus hozzávetőlegesen 3.5 4 órát vesz igénybe. b.

Részletesebben

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató Ultrahangos távolságmérő Modell: JT-811 Használati útmutató I. Funkciók 1) A mérés angolszász/metrikus mértékegységekben 2) Lehetőség van a kezdeti mérési pont kiválasztására 3) Adatrögzítés/adatok előhívása

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív

Részletesebben

DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató

DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató DRL 01 NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home Szerelési útmutató 5A KÉK 6 Jobboldali reflektor +12V PIROS 2 PIROS 7 +12V Gyújtás +12V ZÖLD 4 KÉK 8 Baloldali reflektor

Részletesebben

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/5 Fontos: 2-3 másodperces késéssel reagál a szelep az ON vagy OFF gomb megnyomására energiatakarékosság céljából. Két kézi indítás választható:

Részletesebben

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832. központokhoz

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832. központokhoz Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKPLCD, LCDL kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

Őrjárat Ellenőrző Proximity Olvasó

Őrjárat Ellenőrző Proximity Olvasó 1. oldal Őrjárat Ellenőrző Proximity Olvasó Patrol II Felhasználói Leírás Roger S.C. 2. oldal Általános jellemzés A Patrol II egy kézben hordozható proximity kártya olvasó készülék. Olvas minden 125 khz

Részletesebben

Rövidített használati útmutató Ability központokhoz

Rövidített használati útmutató Ability központokhoz Rövidített használati útmutató Ability központokhoz A kezelőegység jelzései A védett objektum állapotának kijelzése K: Riasztó kikapcsolva B: Riasztó bekapcsolva (minden zóna éles) M: Éjszakai mód bekapcsolva

Részletesebben

MASTERYS BC 010kVA 3/1F SINGLE UPS

MASTERYS BC 010kVA 3/1F SINGLE UPS UPS technika. Villamos hálózatok zavaranalízis vizsgálata. Termovíziós és egyéb mérésszolgáltatás. 1 MASTERYS BC 010kVA 3/1F SINGLE UPS Kezelési útmutató. UPS bekapcsolás. INVERTER Szerviz Kft. Verzió.:

Részletesebben

AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás

AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás AAT Fit-010 Elektrokémiai alkoholszonda Használati utasítás 1 Mérés A Fit-010 elsősorban személyes használatra szánt professzionális alkoholszonda. Az elektrokémiai érzékelő a platina és az alkohol molekulák

Részletesebben

A megfelelőségi nyilatkozat letölthető a www.satel.eu/ce honlapról

A megfelelőségi nyilatkozat letölthető a www.satel.eu/ce honlapról HANGMODUL INT-VG int-vg_hu 12/11 Az INTEGRA és VERSA vezérlőpanelekkel összekapcsolt INT-VG modul lehetővé teszi a hangüzenetküldés funkció végrehajtását (leváltja a CA-64 SM hangszintetizátor bővítőt).

Részletesebben

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás AT-7000 gyorsteszter használati utasítás Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. - 1 - Figyelmeztetések A pontos mérés érdekében várjon legalább 15 percet a méréssel az utolsó alkoholfogyasztás

Részletesebben

Használati útmutató a Meta M8700 és M8700A riasztókhoz

Használati útmutató a Meta M8700 és M8700A riasztókhoz Használati útmutató a Meta M8700 és M8700A riasztókhoz Az M8700 riasztók kétgombos távirányítóval, valamint egy, a visszajelző LED tokozásában elhelyezkedő nyomógombbal működtethetőek. A távirányító kisebb

Részletesebben

Használati útmutató a LEGOS motorkerékpár riasztókhoz

Használati útmutató a LEGOS motorkerékpár riasztókhoz Használati útmutató a LEGOS motorkerékpár riasztókhoz FORGALMAZÓ SETECH Meta Hungária Kft. 1116 Budapest, Fehérvári út 130. Tel/fax: 06 1 206-1881 www.setech.hu - 2 - A LEGOS riasztók kétgombos távirányítóval

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató MAGYAR SZERELÉSI ÚTMUTATÓ 1. oldal 8 AHI CARRIER S.E. EUROPE AIRCONDITIONING S.A. 18, KIFISOU AVENUE 0442 ATHENS, GREECE TEL.: +30-210-6796300. TARTALOM

Részletesebben

Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató:

Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató: ! Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató: A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 1. oldal www.kemtech.hu # Fontos információk a berendezés vízállóságáról: Az

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Párátlanító. Kezelési kézikönyv Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7

Részletesebben

Ez az unverzális távirányító kompatibilis a legtöbb televízióval, videóval, Dvd-lejátszóval, műholdvevővel, valamint az infravörös vezérlésű(dvb-t) földi digitális vevőkkel. A távvezérlő úgy lett gyárilag

Részletesebben

VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket.

VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket. Fontos biztonsági előírások VEVŐTÁJÉKOZTATÓ 1. Olvassa el az alábbi előírásokat 2. Jegyezze meg az előírásokat. 3. Tartsa be az utasításokat. 4. Kövessen minden utasítást. 5. Ne használja a készüléket

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

A távirányító működése

A távirányító működése 2 3 A távirányító működése Megjegyzések: Győződjön meg róla, hogy nincsen semmi akadály, ami akadályozná a jel vételét! A távirányító 10 m-es távolságig működik. Ne dobálja a távirányítót. Óvja a távirányítót

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Klímaberendezés távirányító Bosch Klíma 5000 készülékhez

Klímaberendezés távirányító Bosch Klíma 5000 készülékhez 6720884079 (2017/12) HU Használati utasítás Klímaberendezés távirányító Bosch Klíma 5000 készülékhez Távirányító tartó specifikációk Tartalomjegyzék 1 Távirányító tartó specifikációk... 2 2 Gombok jelentése...

Részletesebben

Ultrahangos tisztító

Ultrahangos tisztító Ultrahangos tisztító 10031204 10031205 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

Használati útmutató a HPB1 3.5, HPB1 4.0, HPB2 3.5, HPB2 4.0, HPB4 4.0 HPB5 3.5, HPB5 4.0, HPB6 WFS riasztókhoz

Használati útmutató a HPB1 3.5, HPB1 4.0, HPB2 3.5, HPB2 4.0, HPB4 4.0 HPB5 3.5, HPB5 4.0, HPB6 WFS riasztókhoz Használati útmutató a HPB1 3.5, HPB1 4.0, HPB2 3.5, HPB2 4.0, HPB4 4.0 HPB5 3.5, HPB5 4.0, HPB6 WFS riasztókhoz FORGALMAZÓ SETECH Meta Hungária Kft. 1116 Budapest, Fehérvári út 130. Tel/fax: 06 1 206-1881

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY AXR YJ002 HASZNÁLATI UTASÍTÁS autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

A számítógépes adatgyűjtő program használata

A számítógépes adatgyűjtő program használata A számítógépes adatgyűjtő program használata I. Bekapcsolás 1. Az elosztó szekrényen lévő főkapcsoló felkapcsolásával helyezzük a Sütő berendezést feszültség alá! 2. Vezérlés be feliratú nyomógombot ütközésig

Részletesebben

Tartalomjegyzék. TORO DDC Kerti vezérlőautomatika kezelési és használati utasítás 2

Tartalomjegyzék. TORO DDC Kerti vezérlőautomatika kezelési és használati utasítás 2 Tartalomjegyzék Felszerelési útmutató: 3 Az esőérzékelő bekötése: 4 Beállítás: 6 A pontos idő és nap beállítása ( SET TIME/DAY ): 6 Öntözési idők beállítása ( RUN TIME ): 6 Mester szelep/szivattyú modul

Részletesebben

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató YB1FA infra távirányító Kezelési útmutató Az YB1FA infra távirányító használata A távirányító felépítése 1 2 3 4 ON/OFF (BE/KI) gomb MODE (üzemmód) gomb +/- gomb FAN (ventilátor) gomb 1 3 4 6 2 5 5 6 7

Részletesebben

HARVIA AUTOMATA ADAGOLÓ. HU beépítési és használati útmutató

HARVIA AUTOMATA ADAGOLÓ. HU beépítési és használati útmutató HARVIA AUTOMATA ADAGOLÓ HU beépítési és használati útmutató HU Tartalom 1. ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3 1.1 Műszaki adatok... 3 2. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ... 4 2.1 Az automatikus adagoló használata... 4 2.2

Részletesebben

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ FUNKCIÓK I. Az időkapcsoló beállítása (a kék gombok): TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu

Részletesebben

HUG7211 Gyakran Ismételt Kérdések (GYIK) az Transformer TF201 modellhez

HUG7211 Gyakran Ismételt Kérdések (GYIK) az Transformer TF201 modellhez HUG7211 Gyakran Ismételt Kérdések (GYIK) az Transformer TF201 modellhez Fájlok kezelése... 2 Hogyan érhetem el a microsd kártyán, SD kártyán és az USB eszközön tárolt adataimat?... 2 Hogyan tudom átmásolni

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ STORESAFE PRO II DIGITÁLIS RÖGZÍTŐ

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ STORESAFE PRO II DIGITÁLIS RÖGZÍTŐ KEZELÉSI ÚTMUTATÓ STORESAFE PRO II DIGITÁLIS RÖGZÍTŐ A rendszer telepítője és a kézikönyv készítője: MULTI ALARM ZRT. 1092 Budapeset, Bakáts tér 2. Tel.: 1/666-2130; Fax: 1/666-2180 www.multialarm.hu budapest@multialarm.hu

Részletesebben

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához. POIDS HU A TERMÉKRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK ÉS ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Lamart márkájú terméket, amely Pierre Lamart nevét viseli A termék tulajdonságai Négy pontos tenzometrikus érzékelő

Részletesebben

UTASÍTÁSOK AK-CC A ellenállásos 5FLA, 30LRA 10 A ellenállásos 5FLA, 30LRA 6 A ellenállásos 3FLA, 18LRA 131 VA vezérlés (indítási)

UTASÍTÁSOK AK-CC A ellenállásos 5FLA, 30LRA 10 A ellenállásos 5FLA, 30LRA 6 A ellenállásos 3FLA, 18LRA 131 VA vezérlés (indítási) UTASÍTÁSOK AK-CC 210 t amb = 0 - +55 C 230 V váltóáram, 50/60 Hz 2.5 VA 10 V < U < 256 V DO1. Hűtés* DO2. * DO3. Ventilátor vagy 2. hűtés* DO4. Alarm, világítás, élfűtés vagy forró gázas leolvasztás* Koordinált

Részletesebben

BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő

BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő Tulajdonságok Ez a vezérlő ciklusokban öntöz, az Ön szükségletei szerint beállított ablak ideje alatt. Az új ültetések öntözhetők rövid, intenzív meghatározott szakaszokban.

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 40404 V1.0 Készlet tartalma: M Távirányító D,I 2 /16 Ohmos hangszóró E Vezérlő egység R Infra vevő Csatlakozó pontok F Tápellátás 230V N Tápellátás 230V I Bal hangszóró ( piros vezeték

Részletesebben

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP A berendezés elindítása előtt kérjük ismerkedjen meg részletesen az alábbi útmutatóval és őrizze meg az esetleges későbbi felhasználás céljából. www.lge.com

Részletesebben

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKP4, 8 és 16 kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik.

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

FÉNYERŐSSÉG-SZÉLERŐSSÉG ÉRZÉKELŐ KÖZPONT HASZNÁLATI UTASíTÁSA JOLLY-FEBO AE0711 TARTALOM

FÉNYERŐSSÉG-SZÉLERŐSSÉG ÉRZÉKELŐ KÖZPONT HASZNÁLATI UTASíTÁSA JOLLY-FEBO AE0711 TARTALOM FÉNYERŐSSÉG-SZÉLERŐSSÉG ÉRZÉKELŐ KÖZPONT HASZNÁLATI UTASíTÁSA JOLLY-FEBO AE0711 TARTALOM Paragrafus Tárgy 1. Vezérlés / Szemléltetés panel 1.1. PARANCSOK 1.2. SZEMLÉLTETÉS 2. Üzemmódok 2.1. AUTOMATIKUS

Részletesebben

Használati Utasítás 0828H

Használati Utasítás 0828H Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok

Részletesebben

D.LEJÁTSZÓ INTERFÉSZ CSATLAKOZÓ KS-PD500 Az adapter használata előtt

D.LEJÁTSZÓ INTERFÉSZ CSATLAKOZÓ KS-PD500 Az adapter használata előtt D.LEJÁTSZÓ INTERFÉSZ CSATLAKOZÓ KS-PD500 Az adapter használata előtt Utoljára frissítve: 006. március 1. 1 Támogatott JVC autórádiók Ez az adapter az alábbi JVC autórádiókat támogatja* 1 : 00-ban, vagy

Részletesebben

Beta rendszer általános leírás

Beta rendszer általános leírás Beta rendszer általános leírás Ki és bekapcsolás A távirányító használata: Élesítés (bekapcsolás) : a piros gomb 1 mp. nyomva tartásával érhet el. Ilyenkor a központ 3 rövid sípszóval jelzi, hogy az élesedési

Részletesebben

M355/M357. Motorkerékpár riasztó TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

M355/M357. Motorkerékpár riasztó TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ M355/M357 Motorkerékpár riasztó TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ - 2 - A riasztó védelme az alábbiakra terjed ki: gyújtás bekapcsolása, akkumulátor kiszerelése (csak M357), motorkerékpár billentése, elmozdítása, oldaltámasz

Részletesebben

HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS HE-145 5000mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használatba veszi ózongenerátorát! A készülék időszakos (nem folyamatos) ózonkezelésre lett

Részletesebben

STOPPER-ÓRA Cikk szám: 89 Használati utasítások

STOPPER-ÓRA Cikk szám: 89 Használati utasítások STOPPER-ÓRA Cikk szám: 89 Használati utasítások FUNKCIÓK A stopper funkciói: 1/100 decimel második a legkisebb egység rész-, teljes- és köridő jeleníthető meg 9 óra, 59 perc és 59999 másodpercet képes

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 40505, 40535, 40545 készletekhez V1.0. 1. oldal

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 40505, 40535, 40545 készletekhez V1.0. 1. oldal KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 40505, 40535, 40545 készletekhez V1.0 1. oldal Biztonsági figyelmeztetés A készülék telepítéséhez figyelmesen olvassa el a mellékelt Telepítési útmutatót, és az abban leírtak szerint

Részletesebben

Használati útmutató AX-5002

Használati útmutató AX-5002 Használati útmutató AX-5002 PIROMÉTER HŐELEMMEL 1. Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta a hőmérséklet mérő szondával ellátott pirométert. Szánjon néhány percet a használati útmutató elolvasására a munkakezdés

Részletesebben

Használati és karbantartási utasítás T100 HTM

Használati és karbantartási utasítás T100 HTM Telestart T100 HTM Használati és karbantartási utasítás T100 HTM Általános tudnivalók Tisztelt Webasto Ügyfelek! Köszönjük, hogy Webasto termék vásárlása mellett döntött. Feltételezzük, hogy a Telestart

Részletesebben

Magyar. BT-03i használati útmutató

Magyar. BT-03i használati útmutató BT-03i használati útmutató 1 Tartalomjegyzék Áttekintés Az első lépések Hogyan fogadja a telefonhívásokat Termékleírás 2 1. Áttekintés A B E D F 1-1 Funkció gombok: C A B C D E F Szilikon fülrögzítő Power

Részletesebben

Felhasználói útmutató. kitvision.co.uk. JB. 3544 / Made in China. Kitvision 2014. Christchurch, Dorset. BH23 4FL. Li-ion

Felhasználói útmutató. kitvision.co.uk. JB. 3544 / Made in China. Kitvision 2014. Christchurch, Dorset. BH23 4FL. Li-ion Felhasználói útmutató kitvision.co.uk A k c i ó k a m e r a Li-ion Do not dispose of Lithium-ion batteries with general waste. Please return it to battery recycling collection point. JB. 3544 / Made in

Részletesebben

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató VIDUE RXP2S220 Üzembe helyezési útmutató TARTALOMJEGYZÉK PROGRAMOZÁS... 3 JELLEMZŐK... 3 A MONOSTABIL FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA... 3 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA AZ ELSŐ CSATORNÁN... 4 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

DEF COM 3. Motorkerékpár riasztó TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

DEF COM 3. Motorkerékpár riasztó TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ DEF COM 3 Motorkerékpár riasztó TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ - 2 - A DEF COM 3 riasztók kétgombos távirányítóval működtethetőek. A távirányító kisebb méretű, recés gombját A, a nagyobb, sima gombot B betűvel jelöljük.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

Használati útmutató. A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott HL típusú címkenyomtatós békamérleghez.

Használati útmutató. A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott HL típusú címkenyomtatós békamérleghez. Használati útmutató A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott HL típusú címkenyomtatós békamérleghez. Technikai paraméterek: - 6 számjegyű LED kijelző - 7 nyomógomb, egyszerű kezelhetőség - Gerjesztési

Részletesebben

Tartalomjegyzék... 1 Az alakalmazás letöltése... 2 Regisztráció... 3 Kapcsolódás (helyi vezérlés):... 4

Tartalomjegyzék... 1 Az alakalmazás letöltése... 2 Regisztráció... 3 Kapcsolódás (helyi vezérlés):... 4 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 1 Az alakalmazás letöltése... 2 Regisztráció... 3 Kapcsolódás (helyi vezérlés):... 4 Kapcsolódás vezeték nélküli routerrel (távoli vezérlés)... 5 Android:... 5 ios:...

Részletesebben

használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz

használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz www.ambringa.hu Az Apache átalakító szettek többféle akkumulátorral érhetőek el, ezen használati útmutató végigveszi

Részletesebben

3-AS TÍPUSÚ TÁVIRÁNYÍTÓ - A TÁVIRÁNYÍTÓ MŰKÖDÉSE

3-AS TÍPUSÚ TÁVIRÁNYÍTÓ - A TÁVIRÁNYÍTÓ MŰKÖDÉSE 3-AS TÍPUSÚ TÁVIRÁNYÍTÓ - A TÁVIRÁNYÍTÓ MŰKÖDÉSE 1.ON/OFF gomb A készülék be- és kikapcsolásához. 2.HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÓ gomb - A - gomb megnyomásával a beállított hőmérsékletet csökkentheti. Ha 2 másodpercig

Részletesebben

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz. RKP16+ kezelőegység használatával

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz. RKP16+ kezelőegység használatával Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKP16+ kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel

Részletesebben

TOTALINE LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓ ÁTTEKINTÉS

TOTALINE LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓ ÁTTEKINTÉS TOTALINE LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓ ÁTTEKINTÉS Köszönjük, hogy a mi légkondicionálónkat vásárolta meg. Légkondicionálója használata előtt olvassa el alaposan ezt a kezelői kézikönyvet. TARTALOM A távirányító

Részletesebben

MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz

MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat!

Részletesebben