Kiel CD Malaga CD
|
|
- Kornél Lakatos
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Radio CD Kiel CD Malaga CD Használati és beszerelési útmutató Upute za rad i instaliranje Navodila za uporabo in namestitev Uputstvo za korišćenje i montiranje
2
3 Kezelőszervek 1 A készülék ki- és bekapcsolására és a hangerő elhalkítására szolgáló gomb. 2 SRC gomb Rövid megnyomás: Vált a CD, CD-váltó (ha van csatlakoztatva) és az AUX források közt. Hosszú megnyomás: Rövid időre megjeleníti az időt. 3 gomb a CD készülékből való kivételéhez. 4 Hangerő-szabályozó 5 CD nyílás 6 TRAF RDS gomb Rövid megnyomás: Ki- vagy bekapcsolja a közlekedési információ figyelést. Hosszú megnyomás: Ki- vagy bekapcsolja az RDS funkciót. 7 Nyíl gombok 8 MENU gomb Rövid megnyomás: Előhívja a beállítások menüjét. Hosszú megnyomás: Elindítja a Scan funkciót. 9 AUDIO gomb a mély és magas hangszín, a balansz és a fader beállításához. Kiválaszt egy előre beállított hangszínszabályzó beállítást. Az X-BASS funkció be- és kikapcsolásához valamint beállításához. : 1-6 gombok ; BND TS gomb Rövid megnyomás: Kiválasztja az FM memóriabankokat és az MW vagy LW hullámsávokat (MW/LW csak a Malaga CD36-on). Hosszú megnyomás: Elindítja a Travelstore funkciót. MAGYAR
4 Tartalomjegyzék Megjegyzések és tartozékok... 5 Ki- vagy bekapcsolás... 6 A hangerő beállítása... 7 A bekapcsolási hangerő beállítása... 7 A hangerő gyors csökkentése (mute)... 8 A megerősítő hangjelzés ki- vagy bekapcsolása... 8 Elhalkítás telefonhívás közben... 8 Rádió üzemmód... 9 A tuner beállítása... 9 A rádió üzemmód kiválasztása... 9 RDS funkciók... 9 A hullámsáv/memóriabank kiválasztása Egy állomás behangolása Az állomáskereső hangolás érzékenységének beállítása Állomások tárolása Állomások automatikus tárolása (Travelstore) A tárolt állomások hallgatása A fogható állomások végigpásztázása (SCAN) A pásztázási idő beállítása Műsortípus (PTY) A rádióvétel optimalizálása A kijelző beállítása Közlekedési információk CD üzemmód Átváltás CD üzemmódba Sávok kiválasztása Gyors sávválasztás Gyorskeresés (hallható) Sávok véletlen sorrendű lejátszása (MIX) Sávok pásztázása (SCAN) Sávok ismétlése (REPEAT) A lejátszás szüneteltetése (PAUSE) A kijelző beállítása Közlekedési bejelentések CD üzemmódban CD kiadása CD-váltó üzemmód Átváltás CD-váltó üzemmódba CD-k kiválasztása Sávok kiválasztása Gyorskeresés (hallható) A kijelző beállítása Egyes sávok vagy teljes CD-k ismétlése (REPEAT) Sávok véletlen sorrendű lejátszása (MIX) Az összes CD összes sávjának pásztázása (SCAN) A lejátszás szüneteltetése (PAUSE) Idő Az idő kijelzése Az idő beállítása A 12/24-órás kijelzés közti váltás Az óra folyamatos kijelzése a készülék kikapcsolt és a gyújtás bekapcsolt állapotában Az idő rövid idejű kijelzése a készülék kikapcsolt állapotában Hang A mély hangszín beállítása A magas hangszín beállítása A bal/jobb hangerő-elosztás (balance) beállítása Az első/hátsó hangerő-elosztás (fader) beállítása A hangszínszabályozó előre beállított értékei X-Bass A szint kijelző beállítása Külső audio források Műszaki adatok Beszerelési útmutató... 87
5 Megjegyzések és tartozékok Megjegyzések és tartozékok Köszönjük, hogy Blaupunkt terméket választott. Reméljük örömét leli majd új készüléke használatában. Kérjük, hogy olvassa el figyelmesen ezeket a használati utasításokat a készülék első használata előtt. A Blaupunkt szerkesztők folyamatosan dolgoznak azon, hogy a használati útmutatókat világosabbá és könnyebben érthetővé tegyék. Mindazonáltal, ha bármilyen kérdése merülne fel a készülék használatával kapcsolatban, akkor forduljon kereskedőjéhez vagy az adott ország telefonos ügyfélszolgálatához. A telefonszámot a füzet hátlapjára nyomtatva találja. Az Európai Unió területén vásárolt termékekre gyártói garanciát vállalunk. A jótállás feltételeiről a weboldalon vagy közvetlenül az alábbi címen tájékozódhat: Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200 D Hildesheim, Germany A régi készülékek selejtezése (csak EU országok) Ne dobja régi készülékét a háztartási hulladékba! A régi készülékek selejtezésekor használja a rendelkezésre álló visszaküldési és gyűjtési rendszereket. Útbiztonság Az útbiztonság feltétlen elsőbbséget élvez. Csak akkor használja autós hangsugárzó rendszerét, ha az útviszonyok és a közlekedési feltételek ezt lehetővé teszik. Ismerkedjen meg a készülékkel, mielőtt útra indulna. Mindig időben meg kell hallania járművéből a rendőrség, tűzoltóság vagy a mentők szirénáját. Utazás alatt ennek megfelelően állítsa be a hangsugárzó rendszer hangerejét. Beszerelés Ha saját maga szeretné beszerelni a készüléket, akkor kérjük olvassa el a használati utasításokat követő beszerelési és csatlakoztatási útmutatót. Kiegészítő felszerelések (nem részei ennek a csomagnak) Csak a Blaupunkt által jóváhagyott felszereléseket használjon. Távirányító A kormánykeréken elhelyezett és/vagy a kézi távirányító segítségével kényelmesen és biztonságosan érheti el autós hangsugárzó rendszerének alapvető funkcióit. A távirányító segítségével nem lehet ki- vagy bekapcsolni a készüléket. A Blaupunkt kereskedőnél vagy a internetes oldalon megtudhatja, hogy mely távirányítók használhatók az Ön autós hangsugárzó rendszeréhez. MAGYAR
6 Megjegyzések és tartozékok Erősítők Használhatja bármely Blaupunkt vagy Velocity erősítőt. CD-váltók Az alábbi Blaupunkt CD-váltókat csatlakoztathatja: CDC A 03, CDC A 08 és IDC A 09. Ki- vagy bekapcsolás Ki- vagy bekapcsolás A készüléket az alábbi módokon kapcsolhatja ki vagy be: Ki- és bekapcsolás a jármű gyújtásának segítségével A készülék a gyújtással egy időben ki- vagy bekapcsol, ha az a beszerelési utasításban leírtaknak megfelelően van csatlakoztatva a gyújtáshoz és nem kapcsolta ki a készüléket az 1, gomb megnyomásával. Ki- és bekapcsolás az 1 gomb segítségével A készülék bekapcsolásához, nyomja meg az 1 gombot. A készülék kikapcsolásához, nyomja meg és tartsa nyomva több mint két másodpercig az 1 gombot. A készülék kikapcsol. Megjegyzések: A jármű akkumulátorának védelme érdekében a készülék a gyújtás levétele után egy órával automatikusan kikapcsol. Bekapcsolás CD behelyezésével Ha a készülék ki van kapcsolva és nincs CD a meghajtóban, finoman nyomja a CD-t nyomtatott oldalával felfelé a meghajtóba 5, míg enyhe ellenállást nem érez. A meghajtó automatikusan behúzza a CD-t. Nem szabad segíteni vagy gátolni a meghajtót a CD behúzásában. A készülék bekapcsol és a CD lejátszása elkezdődik.
7 Ki- vagy bekapcsolás A hangerő beállítása Megjegyzések: Ha a jármű gyújtása ki volt kapcsolva a CD behelyezése előtt, akkor a CD lejátszásának elkezdéséhez először be kell kapcsolni a készüléket az 1 gomb segítségével. A hangerő beállítása A hangerőt 0 (ki) és 66 (maximum) értékek között szabályozhatja. A hangerő növeléséhez, fordítsa a hangerő-szabályozót 4 az óramutató járásával megegyező irányba. A hangerő csökkentéséhez, fordítsa a hangerő-szabályozót 4 az óramutató járásával ellentétes irányba. MAGYAR A bekapcsolási hangerő beállítása Megjegyzések: A készülék időzítő funkcióval rendelkezik. Például, ha megnyomja a MENU gombot 8 és kiválaszt egy menüpontot, akkor a készülék az utolsó gombnyomás után körülbelül 8 másodperccel visszakapcsol. A végrehajtott beállítások mentésre kerülnek. Beállíthatja a bekapcsolási hangerőt. Nyomja meg a MENU gombot 8. Nyomja meg ismételten a vagy gombokat 7, míg a kijelzőn az ON VOLUME felirat jelenik meg. Állítsa be a bekapcsolási hangerőt a gombok 7 segítségével. A beállítás megkönnyítése érdekében, a készülék növeli vagy csökkenti a hangerőt annak változtatása közben. Ha a LAST VOL értéket állítja be, akkor a készülék azzal a hangerővel kapcsol be, amely a kikapcsoláskor volt érvényben.
8 A hangerő beállítása Megjegyzések: A halláskárosodás megelőzése érdekében a bekapcsolási hangerő a maximum 38 értékre van korlátozva. Ha a készülék kikapcsolásakor a hangerő a 38 értéknél hangosabbra volt állítva és a LAST VOL beállítás van kiválasztva, akkor a készülék a 38 értékkel kapcsol be. Ha befejezte a beállítás módosítását, nyomja meg kétszer a MENU gombot 8. A hangerő gyors csökkentése (mute) Lehetséges a hangerő gyors csökkentése egy előre beállított szintre (mute). Röviden nyomja meg az 1 gombot. A kijelzőn a MUTE felirat jelenik meg. Az elhalkítás funkció törlése Az előzőleg beállított hangerőhöz való viszszatéréshez, nyomja meg újra röviden az 1 gombot. Az elhalkítás szintjének beállítása Beállíthatja az elhalkítás szintjét. Nyomja meg a MENU gombot 8. Nyomja meg ismételten a vagy gombokat 7, míg a kijelzőn a MUTE LVL felirat jelenik meg. Állítsa be az elhalkítás szintjét a gombok 7 segítségével. Ha befejezte a beállítás módosítását, nyomja meg kétszer a MENU gombot 8. A megerősítő hangjelzés ki- vagy bekapcsolása A rendszer bizonyos funkciók megerősítésére egy hangjelzést ad ki, például, amikor egy gombot két másodpercnél hosszabb ideig kell nyomnia egy rádióállomásnak egy gombhoz való hozzárendelésekor. A hangjelzést ki- vagy bekapcsolhatja. Nyomja meg a MENU gombot 8. Nyomja meg ismételten a vagy gombokat 7 míg a kijelzőn a BEEP ON vagy BEEP OFF felirat jelenik meg. Állítsa be a hangjelzést a gombok 7 segítségével. Az OFF azt jelenti, hogy a hangjelzés ki, az ON pedig, hogy a hangjelzés be van kapcsolva. Ha befejezte a beállítás módosítását, nyomja meg a MENU gombot 8. Elhalkítás telefonhívás közben Ha a készülék mobiltelefonhoz van csatlakoztatva, akkor az autósrádió hangereje elhalkításra kerül, amikor felveszi a telefont. Ehhez arra van szükség, hogy a mobiltelefon a beszerelési útmutatóban leírtak szerint legyen csatlakoztatva a készülékhez. A kijelzőn a PHONE felirat jelenik meg.
9 Rádió üzemmód Rádió üzemmód A készülék RDS rádióvevővel van felszerelve. Sok fogható FM állomás sugároz egy jelet, amely nem csak a műsort tartalmazza, hanem további információkat is, mint például az állomásnév vagy a műsortípus (PTY). Az állomás neve megjelenik a kijelzőn, amint a tuner veszi azt. A tuner beállítása A tuner megfelelő működéséhez a készüléket be kell állítani ahhoz a régióhoz, amelyben azt használni fogja. Az Európa (EUROPE), Amerika (USA), Dél-Amerika (S-AMERICA) és a Thaiföld (THAI) beállítások között választhat. A tuner gyárilag ahhoz a régióhoz van beállítva, ahol azt eladták. Ha problémák vannak a rádióvétellel, akkor ellenőrizze ezt a beállítást. Az ebben a használati útmutatóban leírt funkciók a tuner EUROPE beállítására vonatkoznak. Tartsa nyomva egy időben az 1 és 5 gombokat : és kapcsolja be újra a készüléket az 1 gomb segítségével. A kijelzőn a TUNER felirat jelenik meg. Válassza ki a tuner régiót a vagy gombok 7 segítségével. A beállítás elmentéséhez, kapcsolja ki, majd be a készüléket vagy várjon körülbelül 8 másodpercet. Az autós hangsugárzó rendszer az utoljára beállított üzemmódban (rádió, CD, CDváltó vagy AUX) kapcsol be. A rádió üzemmód kiválasztása Ha CD, CD-váltó vagy AUX üzemmódban van, nyomja meg a BND TS gombot ; vagy nyomja meg ismételten az SRC gombot 2, míg a kijelzőn a memóriabank (például FM1 ) jelenik meg. RDS funkciók A rádió funkcióinak palettáját az AF (alternatív frekvencia) és a REGIONAL kényelmi RDS funkciók egészítik ki. AF: Ha ezt az RDS funkciót aktiválja, akkor a rádió automatikusan a beállított állomás legjobban vehető frekvenciájára hangol. REGIONAL: Bizonyos esetekben egyes rádióállomások különböző tartalmú regionális programokra osztják fel műsoraikat. A REG funkciót annak megelőzésére használhatja, hogy az autórádió különböző tartalmú műsort sugárzó alternatív frekvenciára kapcsoljon. Megjegyzések: A REGIONAL funkciót külön kell aktiválni vagy deaktiválni a menüben. Az RDS funkció ki- és bekapcsolása Ha használni szeretné az RDS funkciókat (AF vagy REGIONAL), nyomja meg és több mint két másodpercig tartsa nyomva a TRAF RDS gombot 6. Az RDS funkció akkor aktív, ha egy RDS jel jelenik meg a kijelzőn. MAGYAR
10 Rádió üzemmód A REGIONAL funkció ki- és bekapcsolása Nyomja meg a MENU gombot 8. Nyomja meg ismételten a vagy gombokat 7, míg a kijelzőn a REG felirat jelenik meg. A REG mellett az OFF vagy ON felirat jelenik meg. A REGIONAL funkció ki- és bekapcsolásához, nyomja meg a vagy gombot 7. Nyomja meg a MENU gombot 8. A hullámsáv/memóriabank kiválasztása A készülék az FM frekvencián és az MW valamint LW (AM) hullámsávokon képes műsorszóró állomások vételére (MW és LW csak a Malaga CD36-on). Három memóriabank áll rendelkezésre az FM hullámsávhoz (FM1, FM2 és FMT) és egy az MW valamint LW hullámsávokhoz. Minden memóriabankban hat állomás tárolására van lehetőség. Az FM memóriabankok (FM1, FM2 és FMT) valamint az MW és LW hullámsávok közti váltáshoz, röviden nyomja meg a BND TS gombot ;. Egy állomás behangolása Egy állomás behangolásának számos módja van. Automata állomáskeresés Nyomja meg a vagy gombot 7. A rádió ráhangolódik a legközelebbi vehető állomásra. Állomások manuális behangolása Manuálisan is behangolhatja az állomásokat. Megjegyzések: Állomások manuális behangolása csak akkor lehetséges, ha az RDS funkció ki van kapcsolva. Nyomja meg a vagy gombot 7. Műsorszóró hálózatok átböngészése (csak FM) Ha rádióállomások számos műsort kínálnak, akkor lehetséges ezen műsorszóró hálózatok átböngészése. Megjegyzések: A szolgáltatás használata előtt az RDS funkciót aktiválni kell. Nyomja meg a vagy gombok 7 valamelyikét a műsorszóró hálózat következő állomására váltáshoz. Megjegyzések: Ha ezt a szolgáltatást használja, akkor csak azokra az állomásokra tud váltani, amelyeket már egyszer fogott. Az állomások vételéhez, használja a scan vagy Travelstore funkciót. Az állomáskereső hangolás érzékenységének beállítása Választhat, hogy a rádió csak az erős vételt nyújtó állomásokat hangolja be vagy gyenge vétellel rendelkezőket is. Nyomja meg a MENU gombot 8. Nyomja meg ismételten a vagy gombokat 7, míg a kijelzőn a SENS felirat és az aktuális érték nem jelenik meg. 10
11 Rádió üzemmód A SENS HI6 azt jelenti, hogy a tuner érzékenysége a maximális értékre van állítva. A SENS LO1 jelenti a legalacsonyabb érzékenységi szintet. Állítsa be a kívánt érzékenységet a vagy gombok 7 segítségével. Ha befejezte a beállítás módosítását, nyomja meg a MENU gombot 8. Megjegyzések: Különböző érzékenységi szinteket állíthat be az FM és MW vagy LW (AM) hullámsávokhoz (MW/LW csak a Malaga CD36-on). Állomások tárolása Állomások manuális tárolása Válassza ki a kívánt memóriabankot (FM1, FM2, FMT) vagy a hullámsávok egyikét (MW vagy LW) (MW/LW csak a Malaga CD36-on). Hangolja be az állomást, amelyet akar. Nyomja le és tartsa nyomva több mint két másodpercig a 1-6 : állomás gombok valamelyikét. Állomások automatikus tárolása (Travelstore) Automatikusan eltárolhatja a régióban a 6 legjobban fogható állomást (csak FM). Az állomások az FMT memóriabankban kerülnek tárolásra. Megjegyzések: A folyamat során a memóriabankban addig tárolt állomások törlésre kerülnek. Nyomja meg és több mint két másodpercig tartsa nyomva a BND TS gombot ;. Megkezdődik a tárolási folyamat. A kijelzőn az FM TSTORE felirat jelenik meg. A folyamat végén az FMT memóriabank 1-es helyén tárolt állomás szólal meg. A tárolt állomások hallgatása Válassza ki a memóriabankot vagy hullámsávot. Nyomja meg az 1-6 : gombok közül azt, amelyiken a hallgatni kívánt állomás tárolva van. A fogható állomások végigpásztázása (SCAN) A scan funkciót használhatja arra, hogy röviden belehallgasson az összes fogható állomás műsorába. A pásztázási időt a menüben 5 és 30 másodperc közt állíthatja be (5 másodperces lépésekben). A SCAN indítása Nyomja meg és több mint két másodpercig tartsa nyomva a MENU gombot 8. A pásztázás elindul. A kijelzőn a SCAN felirat, mellette villogva az aktuális állomásnév vagy frekvencia jelenik meg. A SCAN törlése és egy állomás továbbhallgatása Nyomja meg a MENU gombot 8. A pásztázás abbamarad és a rádió folytatja a legutóbb behangolt állomás vételét. MAGYAR 11
12 Rádió üzemmód A pásztázási idő beállítása Nyomja meg a MENU gombot 8. Nyomja meg ismételten a vagy gombokat 7, míg a kijelzőn a SCAN TIME felirat jelenik meg. Állítsa be a kívánt pásztázási időt a gombok 7 segítségével. Ha befejezte a beállítás módosítását, nyomja meg kétszer a MENU gombot Megjegyzések: A pásztázási idő a CD és a CDváltó üzemmódokban végrehajtott pásztázásra is vonatkozik. Műsortípus (PTY) Az állomás nevének továbbításán kívül, bizonyos FM állomások a sugárzott műsor típusával kapcsolatban is küldenek információt. Az Ön rádiója képes ezt az információt venni és kijelezni. A műsortípusok például az alábbiak lehetnek: CULTURE TRAVEL JAZZ SPORT NEWS POP ROCK CLASSICS A PTY funkciót használhatja adott típusú állomások választására. PTY-EON Ha kiválasztja a műsortípust és elindítja a keresőhangolást, akkor a rádió egy, a választott műsortípusú állomásra vált. Megjegyzések: Ha a tuner nem talál az adott műsortípusnak megfelelő állomást, akkor egy hangjelzés hallható és rövid időre a NO PTY felirat jelenik meg a kijelzőn. A rádió ezután visszatér a legutóbb hallgatott állomásra. Ha egy későbbi időpontban a behangolt rádióállomás vagy a műsorszóró hálózat egy másik állomása a kiválasztott programtípust sugározza, akkor a rádió automatikusan átvált az aktuálisan behangolt állomásról, CD vagy CD-váltó üzemmódból az állomásra, amely az Ön által kiválasztott műsortípust sugározza. Ha nem szeretné ezt a PTY-EON váltást, akkor kikapcsolhatja azt a menüben a PTY OFF beállításával. Először nyomja meg valamely SRC 2 vagy BND TS gombot ;. A PTY ki- vagy bekapcsolása Nyomja meg a MENU gombot 8. Nyomja meg ismételten a vagy gombokat 7, míg a kijelzőn a PTY ON vagy a PTY OFF felirat jelenik meg. Nyomja meg a vagy gombokat 7 a PTY ON vagy OFF választásához. Nyomja meg a MENU gombot 8. A PTY nyelv kiválasztása Kiválaszthatja a műsortípusok neveinek kijelzésére használt nyelvet. Az alábbi lehetőségek közül választhat: DEUTSCH, ENGLISH és FRANÇAIS. Nyomja meg a MENU gombot 8.
13 Rádió üzemmód Nyomja meg ismételten a vagy gombokat 7, míg a kijelzőn a PTY LANG felirat jelenik meg. Állítsa be a kívánt nyelvet a gombok 7 segítségével. Ha befejezte a beállítás módosítását, nyomja meg kétszer a MENU gombot 8. Egy műsortípus választása és a keresőhangolás indítása Nyomja meg a vagy gombot 7. A kijelzőn látható az aktuális műsortípus. Ha egy másik műsortípust akar választani, akkor ezt a vagy gomb 7 segítségével teheti meg, míg ez a képernyő látható a kijelzőn. A választott műsortípus rövid időre megjelenik a kijelzőn. Nyomja meg a vagy gombokat 7 a keresőhangolás indításához. A rádió a következő olyan állomásra hangol, amely megfelel a választott műsortípusnak. A rádióvétel optimalizálása HICUT A HICUT funkció javítja a vételi minőséget gyenge vétel esetén (csak FM). A jel zavarása esetén a zajszint csökkentése automatikusan megtörténik. A HiCut funkció ki- és bekapcsolása Nyomja meg a MENU gombot 8. Nyomja meg ismételten a vagy gombokat 7, míg a kijelzőn a HICUT felirat jelenik meg. Nyomja meg a vagy gombot 7 a HICUT beállításához. A HICUT 0 azt jelenti, hogy a zajszint automatikus csökkentése nem történik meg. A HICUT 1 azt, hogy a zajszint automatikusan csökkentésre kerül. Nyomja meg a MENU gombot 8. A kijelző beállítása Rádió üzemmódban lehetőség van a hullámsávnak a memóriabankkal / memóriahellyel és az idővel vagy az éppen hallgatott állomás nevével / frekvenciájával együtt történő kijelzésére. Válassza a FREQUENCY lehetőséget az állomásnév / frekvencia vagy a CLOCK lehetőséget a hullámsáv és a memóriabank / memóriahely valamint az idő kijelzéséhez. Nyomja meg a MENU gombot 8. Nyomja meg ismételten a vagy gombokat 7, míg a kijelzőn a TUN DISP felirat jelenik meg. Nyomja meg a vagy gombot 7 a CLOCK és FREQUENCY közti váltáshoz. Nyomja meg kétszer a MENU gombot 8. MAGYAR 13
14 Közlekedési információk Közlekedési információk A készülék RDS-EON vevővel van felszerelve. Az EON a fejlett egyéb hálózat angol megfelelőjének (Enhanced Other Network) rövidítése. Egy közlekedési bejelentés (TA) sugárzásakor a rendszer automatikusan átvált a közlekedési információkat nem sugárzó állomásról a műsorszóró hálózat megfelelő közlekedési információkat sugárzó állomására. Ha a közlekedési bejelentés véget ér, akkor a rendszer automatikusan visszavált az előzőleg hallgatott állomásra. A közlekedési információk elsőbbségének ki- és bekapcsolása Röviden nyomja meg a TRAF RDS gombot 6. A közlekedési bejelentések elsőbbsége aktív, ha a kijelzőn kigyullad a forgalmi dugó jel. Megjegyzések: Egy figyelmeztető hangjelzést fog hallani: ha elhagyja a hallgatott közlekedési információkat sugárzó állomás vételi körzetét. ha egy közlekedési információkat sugárzó állomást fog és a hangerő minimumra (0) van állítva vagy egy CD, egy a CD-váltóban lévő CD vagy AUX forrás hallgatása közben elhagyja a behangolt közlekedési információkat sugárzó állomás vételi körzetét és a következő automatikus keresés nem talál egy új közlekedési információkat sugárzó állomást. ha áthangolja a rádiót a közlekedési információkat sugárzó állomásról egy közlekedési információkat nem közvetítő állomásra. Ha meghallja a figyelmeztető hangjelzést, akkor kikapcsolhatja a közlekedési információk elsőbbségét vagy ráhangolhat egy állomásra, amely közlekedési információkat közvetít. A közlekedési bejelentések hangerejének beállítása Nyomja meg a MENU gombot 8. Nyomja meg ismételten a vagy gombokat 7, míg a kijelzőn a TA VOLUME felirat jelenik meg. Állítsa be a hangerőt a gombok 7 segítségével. Ha befejezte a beállítás módosítását, nyomja meg kétszer a MENU gombot 8. Megjegyzések: A hangerő-szabályozó 4 segítségével beállíthatja a közlekedési bejelentés hangerejét a közlekedési bejelentés közben. Beállíthatja a közlekedési bejelentések hangerő elosztását. A további részletek tekintetében, kérjük olvassa el a Hang című fejezetet. 14
15 CD üzemmód CD üzemmód A készüléket használhatja 12 vagy 8 cm átmérőjű szabványos audio CD, CD-R és CD-RW lemezek lejátszására. A CD lejátszó súlyos károsodásának veszélye! A készülék a szabálytalan alakú (nem kör alakú) lemezek lejátszására nem alkalmas. A CD-meghajtó nem megfelelő CD lemezek használatából fakadó károsodásaira nem vállalunk felelősséget. Ha egy CD már benne van a lejátszóban, nyomja meg ismételten az SRC gombot 2, míg a CD felirat meg nem jelenik a kijelzőn. A lejátszás onnan kezdődik, ahol az előzőleg meg lett szakítva. Sávok kiválasztása Nyomja meg a nyíl gombok 7 valamelyikét az előző vagy következő sáv kiválasztásához. Ha egyszer megnyomja a vagy gombokat 7, akkor az adott sáv lejátszása újrakezdődik. MAGYAR A megfelelő működés érdekében csak compact disc emblémával ellátott lemezeket használjon. A másolásvédelemmel ellátott CD lemezek használata lejátszási problémákat okozhat. A Blaupunkt nem garantálja a másolásvédett lemezek megfelelő működését! Átváltás CD üzemmódba Ha nincs CD lemez a lejátszóban, Finoman nyomja a CD-t a meghajtóba 5, annak nyomtatott felével felfelé, míg egy kis ellenállást nem érez. A lejátszó automatikusan behúzza a lemezt. Nem szabad akadályozni vagy segíteni a lejátszót a CD behúzásában. A CD lejátszása elkezdődik. Megjegyzések: Ha a jármű gyújtása ki volt kapcsolva a CD behelyezése előtt, akkor a CD lejátszásának elindításához be kell kapcsolni a készüléket az 1 gombbal. Gyors sávválasztás A sávok közti gyors váltáshoz (előre vagy hátra), nyomja meg és tartsa nyomva a / gombok 7 valamelyikét, míg a sávok gyors előre vagy hátra váltása el nem indul. Gyorskeresés (hallható) A gyorskeresés (előre vagy hátra) elindításához, nyomja meg és tartsa nyomva a gombok 7 valamelyikét, míg az előre vagy hátra történő gyorskeresés el nem indul. Sávok véletlen sorrendű lejátszása (MIX) Nyomja meg az 5 MIX gombot :. A kijelzőn rövid időre a MIX CD felirat majd az MIX szimbólum jelenik meg. A következő véletlenszerűen kiválasztott sáv lejátszása elkezdődik. 15
16 CD üzemmód A MIX kikapcsolása Nyomja meg újra az 5 MIX gombot :. Rövid időre a MIX OFF felirat jelenik meg és a MIX jel eltűnik. Sávok pásztázása (SCAN) Végigpásztázhatja (röviden belehallgathat) a CD-n található összes sávot. 16 Nyomja meg és több mint két másodpercig tartsa nyomva a MENU gombot 8. A következő sáv kerül pásztázásra. Megjegyzések: Beállíthatja a pásztázás idejét. A további információkért olvassa el a Rádió üzemmód fejezet A pásztázási idő beállítása című részét. A SCAN befejezése és egy sáv hallgatásának folytatása A pásztázás megállításához, nyomja meg a MENU gombot 8. Az éppen pásztázott sáv lejátszása normál módon folytatódik. Sávok ismétlése (REPEAT) Ha meg akarja ismételni egy sáv lejátszását, nyomja meg a 4 RPT gombot :. A kijelzőn rövid időre az RPT TRCK felirat majd az RPT szimbólum jelenik meg. A lejátszó az RPT mód kikapcsolásáig az adott sávot ismétli. A REPEAT kikapcsolása Az ismétlés funkció kikapcsolásához, nyomja meg újra a 4 RPT gombot :. Rövid időre az RPT OFF felirat jelenik meg és az RPT jel eltűnik. Ezután folytatódik a normál lejátszás. A lejátszás szüneteltetése (PAUSE) Nyomja meg a 3 gombot :. A kijelzőn a PAUSE felirat jelenik meg. A szüneteltetés kikapcsolása A szüneteltetés alatt, nyomja meg a 3 gombot :. A lejátszás folytatódik. A kijelző beállítása CD üzemmódban kétféle kijelzési típus közül választhat: A sáv száma és az idő A sáv száma és a lejátszási idő Nyomja meg a MENU gombot 8. Nyomja meg ismételten a vagy gombokat 7, míg a kijelzőn a CD DISP felirat jelenik meg. Nyomja meg a vagy gombot 7 a PLAY TIME és CLOCK közti váltáshoz. Nyomja meg kétszer a MENU gombot 8. Közlekedési bejelentések CD üzemmódban Ha közlekedési bejelentéseket szeretne fogadni CD üzemmódban, nyomja meg a TRAF RDS gombot 6. A közlekedési bejelentések elsőbbsége aktív, ha a kijelzőn kigyullad a forgalmi
17 CD üzemmód CD-váltó üzemmód dugó jel. A további részletekért, kérjük tanulmányozza a Közlekedési információk vétele című fejezetet. CD kiadása Nyomja meg a CD nyílás mellett található kiadó gombot 3. A CD kiadásra kerül. Vegye ki a CD-t. Megjegyzések: A CD kiadása után körülbelül 10 másodperccel, a meghajtó automatikusan visszahúzza azt. A CD-ket akkor is ki tudja venni, ha a készülék ki van kapcsolva vagy más audio forrást hallgat. CD-váltó üzemmód Megjegyzések: A CD-k kezelésére, behelyezésére és a CD-váltó használatára vonatkozó tájékoztatást a CD-váltó használati utasításában találja. Átváltás CD-váltó üzemmódba Nyomja meg ismételten az SRC gombot 2, míg a kijelzőn meg nem jelenik a CHANGER felirat. A készülék elkezdi lejátszani a CD-váltó által először észlelt lemezt. CD-k kiválasztása Egy másik CD-hez való fel vagy lefelé mozgáshoz, nyomja meg egyszer vagy többször a vagy gombot 7. Megjegyzések: A készülék figyelmen kívül hagyja a váltó üres vagy nem megfelelő CD-ket tartalmazó CD nyílásait. MAGYAR Sávok kiválasztása Egy másik sávhoz történő fel vagy lefelé lépéshez az aktuális CD-n, nyomja meg egyszer vagy többször a vagy gombot 7. Gyorskeresés (hallható) A gyorskeresés (előre vagy hátra) elindításához, nyomja meg és tartsa nyomva a gombok 7 valamelyikét, míg az előre vagy hátra történő gyorskeresés el nem indul. 17
18 CD-váltó üzemmód A kijelző beállítása CD-váltó üzemmódban a kijelző beállítására ötféle lehetősége van: A sáv száma és a lejátszási idő ( TRCK-TIME ) A sáv száma és az idő ( TRCK-CLK ) A CD száma és a sáv száma ( CD-TRCK ) A CD száma és az idő ( CD-CLK ) A CD száma és a lejátszási idő ( CD-TIME ) Nyomja meg a MENU gombot 8. Nyomja meg ismételten a vagy gombokat 7, míg a kijelzőn a CDC DISP felirat jelenik meg. Nyomja meg ismételten a vagy gombokat 7, míg a kívánt lehetőség meg nem jelenik a kijelzőn. Nyomja meg kétszer a MENU gombot 8. Egyes sávok vagy teljes CD-k ismétlése (REPEAT) Az aktuális sáv ismétléséhez, röviden nyomja meg a 4 RPT gombot :. Rövid időre az RPT TRCK jelenik meg a kijelzőn és kigyullad az RPT jel. Az aktuális CD ismétléséhez, nyomja meg és több mint két másodpercig tartsa nyomva a 4 RPT gombot :. Rövid időre az RPT DISC jelenik meg a kijelzőn és kigyullad az RPT jel. A REPEAT kikapcsolása Az aktuális sáv vagy CD ismétlésének megszakításához, röviden nyomja meg a 4 RPT gombot :. Az RPT OFF felirat jelenik meg a kijelzőn és az RPT eltűnik. Sávok véletlen sorrendű lejátszása (MIX) Az aktuális CD-n található sávok véletlenszerű sorrendben történő lejátszásához, röviden nyomja meg az 5 MIX gombot :. Rövid időre a MIX CD jelenik meg a kijelzőn és kigyullad a MIX jel. Az összes behelyezett CD lemezen található sáv véletlenszerű sorrendben történő lejátszásához, nyomja meg és több mint két másodpercig tartsa nyomva az 5 MIX gombot :. Rövid időre a MIX ALL jelenik meg a kijelzőn és kigyullad a MIX jel. A MIX kikapcsolása Röviden nyomja meg az 5 MIX gombot :. A MIX OFF felirat jelenik meg a kijelzőn és a MIX eltűnik. 18
19 CD-váltó üzemmód Az összes CD összes sávjának pásztázása (SCAN) Az összes CD-n található összes sáv növekvő sorrendű pásztázásához (rövid belehallgatáshoz), nyomja meg és több mint két másodpercig tartsa nyomva a MENU gombot 8. A TRK SCAN felirat jelenik meg a kijelzőn és az aktuális sáv száma villog. A SCAN kikapcsolása A pásztázás megállításához, röviden nyomja meg a MENU gombot 8. Az éppen pásztázott sáv normál lejátszása folytatódik. Megjegyzések: Beállíthatja a pásztázási időt. A további részletekért, kérjük olvassa el a Rádió üzemmód fejezet A pásztázási idő beállítása című részét. A lejátszás szüneteltetése (PAUSE) Nyomja meg a 3 gombot :. A kijelzőn a PAUSE felirat jelenik meg. A szüneteltetés kikapcsolása A szüneteltetés alatt, nyomja meg a 3 gombot :. A lejátszás folytatódik. Idő Az idő kijelzése Az idő rövid ideig történő kijelzéséhez, Idő Nyomja meg és tartsa nyomva az SRC gombot 2, míg az idő meg nem jelenik a kijelzőn. Az idő beállítása Az idő beállításához, nyomja meg a MENU gombot 8. Nyomja meg ismételten a vagy gombokat 7, míg a kijelzőn a CLOCK SET felirat jelenik meg. Nyomja meg a gombot 7. A kijelzőn megjelenik az idő. Az órák számjegyei villognak és beállíthatók. Állítsa be az órákat a / gombok 7 segítségével. Ha az órákat beállította, nyomja meg a gombot 7. A percek számjegyei villognak. Állítsa be a perceket a / gombok 7 segítségével. Nyomja meg kétszer a MENU gombot 8. A 12/24-órás kijelzés közti váltás Nyomja meg a MENU gombot 8. A kijelzőn a MENU felirat jelenik meg. Nyomja meg ismételten a vagy gombokat 7, míg a kijelzőn a 24 H MODE vagy a 12 H MODE felirat jelenik meg. A kijelzési módok közti váltáshoz, nyomja meg a vagy gombot MAGYAR
20 Idő Ha befejezte a beállítás módosítását, nyomja meg a MENU gombot 8. Az óra folyamatos kijelzése a készülék kikapcsolt és a gyújtás bekapcsolt állapotában Az idő kijelzéséhez, amikor a készülék ki- és a gyújtás be van kapcsolva, nyomja meg a MENU gombot 8. A kijelzőn a MENU felirat jelenik meg. Nyomja meg ismételten a vagy gombokat 7, míg a kijelzőn a CLOCK OFF vagy a CLOCK ON felirat jelenik meg. Nyomja meg a vagy gombot 7 az ON/OFF közti váltáshoz. Ha befejezte a beállítás módosítását, nyomja meg a MENU gombot 8. Az idő rövid idejű kijelzése a készülék kikapcsolt állapotában Az idő rövid idejű kijelzéséhez a készülék kikapcsolt állapotában, nyomja meg az SRC gombot 2. Nyolc másodpercig kijelzésre kerül az idő. Hang Hang A hangbeállításokat (mély és magas) minden forrásra vonatkozóan (rádió, CD és CD-váltó/AUX) külön beállíthatja. A hangerő elosztás beállításai (balansz és fader) minden audio forrásra vonatkoznak (kivéve a közlekedési bejelentéseket). A közlekedési bejelentésekre vonatkozó első/hátsó és bal/jobb hangerő elosztást csak a közlekedési bejelentés hallgatása közben lehet beállítani. A mély hangszín beállítása Nyomja meg az AUDIO gombot 9. A kijelzőn a BASS felirat jelenik meg. A mély hangszín beállításához használja a vagy gombot 7. Ha befejezte a beállítás módosítását, nyomja meg az AUDIO gombot 9. A magas hangszín beállítása Nyomja meg az AUDIO gombot 9. A kijelzőn a BASS felirat jelenik meg. Nyomja meg ismételten a gombot 7, míg a kijelzőn a TREBLE felirat jelenik meg. A magas hangszín beállításához használja a vagy gombot 7. Ha befejezte a beállítás módosítását, nyomja meg az AUDIO gombot 9. 20
21 Hang A bal/jobb hangerő-elosztás (balance) beállítása A bal/jobb hangerő-elosztás (balance) beállításához, nyomja meg az AUDIO gombot 9. A kijelzőn a BASS felirat jelenik meg. Nyomja meg ismételten a gombot 7, míg a kijelzőn a BAL felirat jelenik meg. Nyomja meg a vagy gombot 7 a hangerő elosztás (bal/jobb) beállításához. Ha befejezte a beállítás módosítását, nyomja meg az AUDIO gombot 9. Az első/hátsó hangerő-elosztás (fader) beállítása Az első/hátsó hangerő-elosztás (fader) beállításához, nyomja meg az AUDIO gombot 9. A kijelzőn a BASS felirat jelenik meg. Nyomja meg ismételten a gombot 7, míg a kijelzőn a FADER felirat jelenik meg. Nyomja meg a vagy gombot 7 a hangerő elosztás (első/hátsó) beállításához. Ha befejezte a beállítás módosítását, nyomja meg az AUDIO gombot 9. A hangszínszabályozó előre beállított értékei A készülék rendelkezik egy hangszínszabályzóval, amelyben a ROCK, POP és CLASSIC zenei műfajok már be vannak programozva. Egy hangszínszabályozó előbeállítás választásához, nyomja meg az AUDIO gombot 9. A kijelzőn a BASS felirat jelenik meg. Nyomja meg ismételten a gombot 7, míg a kijelzőn a POP, ROCK, CLASSIC vagy az EQ OFF felirat jelenik meg. Nyomja meg a vagy gombot 7 az egyik műfaj vagy az EQ OFF kiválasztásához, ami kikapcsolja a hangszínszabályzót. Ha valamelyik műfajt választja, akkor az folyamatosan kijelzésre kerül. Ha befejezte a beállítás módosítását, nyomja meg az AUDIO gombot 9. MAGYAR 21
22 X-Bass X-BASS Használhatja az X-Bass szolgáltatást a mély hangok kiemelésére alacsony hangerő mellett. A kiválasztott X-Bass beállítás minden audio forrásra (rádió, CD, CD-váltó vagy AUX) vonatkozik. Az X-BASS erősítés 1 és 3 közt lépésekben változtatható. Az XBASS OFF azt jelenti, hogy az X-BASS funkció ki van kapcsolva. Az X-BASS beállítása Nyomja meg az AUDIO gombot 9. A kijelzőn a BASS felirat jelenik meg. Nyomja meg ismételten a gombot 7, míg a kijelzőn meg nem jelenik az XBASS felirat és az aktuális beállítás. Nyomja meg ismételten a vagy gombokat 7, míg a kívánt beállítás nem jelenik meg a kijelzőn. Ha befejezte a beállítás módosítását, nyomja meg az AUDIO gombot 9. Szint kijelző A szint kijelző beállítása A szint kijelző röviden mutatja a kijelzőn a hangerő és a hangszabályzó beállításának folyamatát azok beállítása közben. Amikor nem végez semmilyen beállítást, akkor a szint kijelző mutatja a beszédre és zenére vonatkozó legnagyobb értékeket. A szint kijelzőt ki vagy bekapcsolhatja. Nyomja meg a MENU gombot 8. A kijelzőn a MENU felirat jelenik meg. Nyomja meg ismételten a vagy gombokat 7, míg a kijelzőn a PEAK LVL felirat jelenik meg. Nyomja meg a vagy gombot 7 a PEAK ON és PEAK OFF közti váltáshoz. Ha befejezte a beállítás módosítását, nyomja meg kétszer a MENU gombot 8. 22
23 Külső audio források Műszaki adatok Külső audio források CD-váltó helyett csatlakoztathat egyéb sorkimenettel rendelkező audio forrást. Audio források lehetnek például hordozható CD lejátszók, MiniDisc lejátszók vagy MP3 lejátszók. Külső audio forrás csatlakoztatásához egy illesztő kábelre van szükség. Ezt a kábelt (Blaupunkt alkatrészszám: ) hivatalos Blaupunkt márkakereskedőknél szerezheti be. Megjegyzések: Ha nincs CD-váltó csatlakoztatva, akkor az AUX bemenetet aktiválni kell a menüben. Az AUX bemenet ki- vagy bekapcsolása Nyomja meg a MENU gombot 8. A kijelzőn a MENU felirat jelenik meg. Nyomja meg ismételten a vagy gombokat 7, míg a kijelzőn az AUX OFF vagy az AUX ON felirat jelenik meg. Nyomja meg a vagy gombokat 7 az AUX ki- vagy bekapcsolásához. Ha befejezte a beállítás módosítását, nyomja meg a MENU gombot 8. Megjegyzések: Ha az AUX bemenet aktiválva van, akkor kiválaszthatja azt az SRC gomb 2 segítségével. A kijelzőn az AUX INPUT felirat jelenik meg. Műszaki adatok Erősítő Kimeneti teljesítmény: 4 x 25 watt szinuszos a DIN szabvánnyal összhangban, 14,4 volton 4 x 45 watt maximális teljesítmény Tuner Európai hullámsávok FM : 87,5-108 MHz MW : khz LW : khz FM frekvencia-felvétel: Hz CD Frekvencia-felvétel: Előerősítő kimenet 4 csatorna: 2 V Hz Bemeneti érzékenység AUX bemenet: 2 V / 6 kω Súly 1,33 kg MAGYAR A változtatás joga fenntartva! 23
24 Kontrole 1 Gumb za uključivanje/isključivanje uređaja i za upravljanjem značajkom jačine zvuka mute. 2 SRC gumb Kratki pritisak: Prebacuje između izvora CD, CD izmjenjivač (ako je spojen) i AUX. Dugačak pritisak: Kratko prikazuje vrijeme na satu. 3 gumb za izbacivanje CD-a iz uređaja. 4 Kontrola jačine zvuka 5 CD ladica 6 TRAF RDS gumb Kratki pritisak: Uključuje/isključuje informacije o prometu u pripremi. Dugačak pritisak: Uključivanje/ isključivanje RDS funkcije. 7 Gumbi sa strelicama 8 MENU gumb Kratki pritisak: Otvorite izbornik s postavkama. Dugačak pritisak: Pokreće funkciju skeniranja. 9 AUDIO gumb za podešavanje niskih i visokih tonova, balansa i fadera. Za odabir neke postavke equalizera. Da biste aktivirali i podesili funkciju X-BASS. : Tipke 1-6 ; BND TS gumb Kratki pritisak: Odabire FM memoriju i MW te LW valne dul jine. (MW/LW samo na Malaga CD36). Dugačak pritisak: Pokreće funkciju Travelstore. 24
25 Sadržaj Napomene i pomoćna oprema Uključivanje/isključivanje Podešavanje jačine zvuka Postavljanje power-on jačine zvuka Brzo smanjenje jačine zvuka (Mute) Uključivanje/isključivanje potvrdnog bipa Stišavanje tijekom telefoniranja Radio mod Podešavanje postavki tunera Prebacivanje na radio mod RDS funkcije Biranje valne duljine/memorije Podešavanja na stanicu Postavljanje osjetljivosti za podešavanje traženja stanica Pohranjivanje stanica Automatsko pohranjivanje stanica (Travelstore) Slušanje pohranjenih stanica Skeniranje stanica koje se mogu primati (SCAN) Postavljanje vremena skeniranja Vrsta programa (PTY) Optimiziranje radio prijema Konfiguriranje prikaza Informacije o prometu CD mod Prebacivanje na CD mod Biranje staza Brzi odabir staza Brzo pretraživanje (s preslušavanjem) Nasumično reproduciranje staza (MIX) Skeniranje staza (SCAN) Ponavljanje staza (REPEAT) Zaustavljanje reproduciranja (PAUSE) Konfiguriranje prikaza Obavijesti o prometu u CD modu Izbacivanje CD-a Mod CD izmjenjivača Prebacivanje na mod CD izmjenjivača Biranje CD-ova Biranje staza Brzo pretraživanje (s preslušavanjem) Konfiguriranje prikaza Ponavljanje pojedinačnih staza ili cijelih CD-a (REPEAT) Nasumično reproduciranje staza (MIX) Skeniranje svih staza na svim CD-ima (SCAN) Zaustavljanje reproduciranja (PAUSE) Vrijeme na satu Prikazivanje vremena Postavljanje vremena Biranje moda sata 12/ Kontinuirano prikazivanje vremena kada je uređaj isključen, a paljenje uključeno Kratko prikazivanje vremena s isključenim uređajem Zvuk Podešavanje niskih tonova Podešavanje visokih tonova Postavljanje lijeve/desne distribucije jačine zvuka (balans) Podešavanje prednje/stražnje distribucije jačine zvuka (fader) Zadane postavke equalizera X-Bass Konfiguriranje prikaza razine Vanjski audio izvori Specifikacije Upute za instaliranje HRVATSKI
26 Napomene i pomoćna oprema Napomene i pomoćna oprema Zahvaljujemo vam na odabiru Blaupunkt proizvoda. Nadamo se da ćete uživati koristeći ovaj novi dio opreme. Molim vas da pročitate upute za rad prije nego što počnete koristiti ovu opremu. Blaupunktovi urednici kontinuirano pojednostavljuju i poboljšavaju upute za rad. No, budete li ipak imali pitanja o radu uređaja, molimo Vas da telefonski kontaktirate centar za korisnike ovlaštenog prodavača u svojoj zemlji. Telefonski broj otisnut je na stražnjoj strani ove knjižice. Za svoje proizvode kupljene u Europskoj Uniji izdajemo jamstvo proizvođača. Jamstvene uvjete možete vidjeti na ili pitati izravno na: Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200 D Hildesheim, Germany Odlaganje starih jedinica (samo zemlje EU-a) Svoje stare uređaje ne odlažite u kanteza smeće kućanstva! Molimo vas da za odlaganje starih uređaja koristite dostupne sustave za vraćanje i sabiranje. 26 Sigurnost na cesti Sigurnost na cesti po važnosti je na prvom mjestu. Sustavom zvuka u svojem automobilu rukujte samo onda kada to dopuštaju uvjeti na cesti i u prometu. Prije odlaska na putovanje upoznajte uređaj. Iz svojeg biste automobile u svakom trenutku trebali čuti policijske, vatrogasne i sirene kola hitne pomoći. Iz tog razloga jačinu zvuka sustava u svojem automobilu postavite na odgovarajuću razinu. Instaliranje Želite li sami instalira sustav zvuka u svojem automobilu molimo vas da pročitate upute za instaliranje i povezivanje koje slijede nakon ovih uputa za rad. Opcijska oprema (nije dio opsega isporuke) Koristite samo onu pomoćnu opremu koju je odobrio Blaupunkt. Daljinske kontrole Upravljač i/ili ručne daljinske kontrole omogućuju vam da pristupate osnovnim funkcijama sustava zvuka automobila na siguran i praktičan način. Pomoću daljinskih kontrola ne možete uključivati/isključivati uređaj. Informacije o tome koje daljinske kontrole možete koristiti sa svojim sustavom zvuka automobila dobit ćete od ovlaštenog Blaupunkt prodavača ili pronaći na web adresi
27 Napomene i pomoćna oprema Uključivanje/isključivanje Pojačala Možete koristiti svako pojačalo Blaupunkt i Velocity. CD izmjenjivači Možete spojiti sljedeće Blaupunkt CD izmjenjivače: CDC A 03, CDC A 08 i IDC A 09. Uključivanje/isključivanje Uređaj možete uključivati/isključivati na sljedeće načine: Paljenje/gašenje vozila Uređaj se uključuje/isključuje istodobno s paljenjem vozila, ako je ispravno spojen sa sklopom za paljenje vozila, a uređaj niste isključili pritiskom gumba 1. HRVATSKI Uključivanje/isključivanje pomoću gumba 1 Da biste uređaj uključili, pritisnite gumb 1. Da biste uređaj usključili, pritisnite i držite gumb 1 dulje od dvije sekunde. Uređaj se uključuje. Napomena: Da bi se zaštitio akumulator vozila, uređaj će se automatski isključiti 1 sat nakon što je vozilo ugašeno. Uključivanje umetanjem CD-a Ako je uređaj isključen, a u pogonu se ne nalazi CD, pažljivo umetnite CD s otisnutom stranom prema gore u pogon 5 dok ne osjetite lagani otpor. Pogon automatski uvlači CD. Ne smijete sprječavati ili gurati pogon kada on uvlači CD. Uređaj se uključuje i počinje reprodukcija CD-a. 27
28 Uključivanje/isključivanje Napomena: Ako je motor vozila prije umetanja CD-a bio ugašen, tada najprije morate uključiti uređaj pritiskom gumba 1 za pokretanje reprodukcije CD-a. Podešavanje jačine zvuka Podešavanje jačine zvuka Jačinu zvuka možete postupno podešavati od 0 (isključeno) do 66 (maksimalno). Da biste povećali jačinu zvuka, okrenite kontrolu jačine zvuka 4 u smjeru kretanja kazaljke na satu. Da biste smanjili jačinu zvuka, okrenite kontrolu jačine zvuka 4 u smjeru obrnutom od kretanja kazaljke na satu. Postavljanje power-on jačine zvuka Napomena: Uređaj je opremljen funkcijom istjecanja vremena. Ako primjerice pritisnete gumb MENU 8 i odaberete neku stavku izbornika, uređaj se prebacuje natrag približno 8 sekundi nakon pritiska posljednjeg gumba. Svaka će se provedena promjena postavki spremiti. Možete postaviti power-on jačinu zvuka. Pritisnite gumb MENU 8. Pritišćite gumb ili 7 uzastopce dok se na ekranu ne pojavi ON VOLUME. Podesite power-on jačinu zvuka gumbima 7. Da bi vam olakšao podešavanje, uređaj će pratiti vaše promjene povećavajući ili smanjujući jačinu zvuka. Promijenite li postavku na LAST VOL, jačina zvuka koja je postavljena posljednji put kada ste isključili uređaj bit će ponovno aktivirana. 28
29 Podešavanje jačine zvuka Napomena: Zbog zaštite vašeg sluha power-on jačina zvuka ograničena je na vrijednost 38. Ako je jačina zvuka prije isključivanja bila veća te je bila odabrana postavka LAST VOL, uređaj se ponovno postavlja na vrijednost 38 kada ga uključite. Kada ste završili podešavanje ove postavke, dvaput pritisnite gumb MENU 8. Brzo smanjenje jačine zvuka (mute) Možete brzo smanjiti jačinu zvuka na unaprijed zadanu razinu (mute). Kratko pritisnite gumb 1. MUTE se pojavljuje na ekranu. Poništavanje funkcije stišavanja (mute) Da biste vratili prethodno podešenu jačinu zvuka, kratko ponovno pritisnite gumb 1. Podešavanje razine stišavanja (mute) Možete podesiti razinu stišavanja (mute). Pritisnite gumb MENU 8. Pritišćite gumb ili 7 uzastopce dok se na ekranu ne pojavi MUTE LVL. Podesite razinu stišavanja (mute) gumbima 7. Kada ste završili podešavanje ove postavke, dvaput pritisnite gumb MENU 8. Uključivanje/isključivanje potvrdnog bipa Sustav će za neke funkcije potvrdno bipnuti ako neki gumb držite pritisnutim dulje od dvije sekunde, primjerice, kada nekoj stanici pridružujete neki gumb. Bipanje možete uključiti/isključiti. Pritisnite gumb MENU 8. Pritišćite gumb ili 7 uzastopce dok se na ekranu ne pojavi BEEP ON ili BEEP OFF. Podesite postavku bipa gumbima 7. OFF znači da je bipanje isključeno, a ON da je uključeno. Kada ste završili podešavanje ove postavke, pritisnite gumb MENU 8. Stišavanje tijekom telefoniranja Ako je vaš uređaj spojen na mobilni telefon, sustav zvuka automobila stišat će se čim podignete slušalicu. To zahtjeva da je mobilni telefon spojen na sustav zvuka automobila, prema opisu u uputama za instaliranje. PHONE se pojavljuje na ekranu. HRVATSKI 29
30 Radio mod Radio mod Uređaj je opremljen s RDS radio prijemnikom. Mnoge FM stanice koje se mogu primati emitiraju signal koji ne nosi samo program već i dodatne informacije kao što je ime stanice i vrsta programa (PTY). Ime stanice pojavljuje se na ekranu čim je tuner primi. Podešavanje postavki tunera Da biste osigurali ispravan rad tunera, uređaj mora biti konfiguriran za regiju u kojoj se koristi. Možete birati između Europe (EUROPE), Amerike (USA), Južne Amerike (S-AMERICA) i Tajlanda (THAI). Tuner je tvornički postavljen na regiju u kojoj je prodan. Budete li imali problema s radio prijemom, molimo provjerite ovu postavku. Funkcije radija opisane u ovim uputama za rad odnose se na postavku tunera EUROPE. Istodobno držite pritisnutima gumbe 1 i 5 : i ponovno uključite uređaj pomoću gumba 1. Na ekranu je prikazano TUNER. Odaberite svoju regiju za tuner s gumbom ili 7. Za spremanje postavke, ponovno uključite pa isključite uređaj ili pričekajte otprilike 8 sekundi. Sustav zvuka automobila počinje s posljednjom aktiviranom postavkom (radio, CD, CD izmjenjivač ili AUX). Prebacivanje na radio mod Ako ste u načinu rada CD, CD izmjenjivač ili AUX, pritisnite gumb BND TS ; ili uzastopce pritišćite gumb SRC 2 dok se memorija najboljih stanica (na primjer, FM1 ) ne pojavi na ekranu. RDS funkcije Praktične RDS funkcije AF (Alternative Frequency) i REGIONAL povećavaju raspon funkcija radija. AF: Ako je aktivirana RDS funkcija, radio se automatski podešava na frekvenciju najboljeg prijema za trenutno postavljenu stanicu. REGIONAL: Neke radio stanice ponekad dijele svoje programe na regionalne programe emitiranjem različitog sadržaja. Funkciju REG možete koristiti da biste spriječili prebacivanje autoradija na alternativne frekvencije koje emitiraju različiti sadržaj programa. Napomena: REGIONAL se mora aktivirati/deaktivirati posebno u izborniku. Uključivanje/isključivanje RDS funkcije Želite li koristiti RDS funkcije (AF i REGIONAL), pritisnite i držite gumb TRAF RDS 6 dulje od dvije sekunde. RDS funkcija je aktivna kada ekranu svijetli simbol RDS. 30
31 Radio mod Uključivanje/isključivanje funkcije REGIONAL Pritisnite gumb MENU 8. Pritišćite gumb ili 7 uzastopce dok se na ekranu ne pojavi REG. Uz REG prikazuje se OFF ili ON. Za uključivanje/isključivanje funkcije REGIONAL, pritišćite gumb ili 7. Pritisnite gumb MENU 8. Biranje valne duljine/memorije Ovaj uređaj može primati emitiranje programa preko FM raspona frekvencija kao i preko MW i LW (AM) valnih duljina (MW i LW samo na Malaga CD36). Postoje: tri memorije najboljih stanica dostupne za FM valnu (FM1, FM2 i FMT) i jedna za svaku MW i LW valnu duljinu. U svaku memoriju najboljih stanica može se pohraniti šest stanica. Za prebacivanje između FM memorijska najboljih stanica (FM1, FM2 i FMT) te MW i LW valnih duljina, kratko pritisnite gumb BND TS ;. Podešavanja na stanicu Postoje razni načini podešavanja na stanicu. Automatsko traženje i podešavanje na stanicu Pritišćite gumb ili 7. Radio se podešava na sljedeću stanicu koju može primati. Ručno podešavanje stanice Stanicu možete i ručno podesiti. Napomena: Ručno podešavanje stanica moguće je samo ako je deaktivirana odgovarajuća RDS funkcija. Pritišćite gumb ili 7. Pretraživanje preko emitiranih mreža (samo FM) Nudi li radijska stanica nekoliko programa, tada možete pretraživati njezine mreže emitiranja. Napomena: Da biste mogli koristiti ovu značajku praktična RDS funkcija mora biti aktivirana. Pritisnite gumb ili 7 za prelazak na sljedeću stanicu u mreži emitiranja. Napomena: Prilikom korištenja ove značajke moći ćete samo prebacivati na one stanice koje ste već prije jednom uhvatili. Za prijem tih stanica upotrijebite funkciju Scan ili Travelstore. Postavljanje osjetljivosti za podešavanje traženja stanica Možete odabrati hoće li se radio podešavati samo na stanice s dobrim prijemom ili će se podešavati i na one sa slabim prijemom. Pritisnite gumb MENU 8. Pritišćite uzastopce gumb ili 7 dok se na ekranu ne pojave SENS i trenutno postavljena vrijednost. HRVATSKI 31
32 Radio mod SENS HI6 znači da je tuner postavljen na najvišu postavku osjetljivosti. SENS LO1 znači da je tuner postavljen na najnižu postavku osjetljivosti. Postavite željenu osjetljivost gumbom 7. Kada ste završili podešavanje ove postavke, pritisnite gumb MENU 8. Napomena: Za FM i MW ili LW (AM) možete postaviti različite razine osjetljivosti (MW/LW samo na Malaga CD36). Pohranjivanje stanica Ručno pohranjivanje stanica Odaberite željenu memoriju najboljih stanica(fm1, FM2, FMT) ili jednu od valnih duljina (MW ili LW) (MW/LW samo na Malaga CD36). Podesite na željenu stanicu. Pritisnite i držite jedan od gumba stanica 1-6 : dulje od dvije sekunde da biste stanicu pridružili tom gumbu. Automatsko pohranjivanje stanica (Travelstore) Automatski možete pohraniti šest stanica koje nude najbolji prijem u regiji (samo FM). Stanice su pohranjene u FMT memoriji najboljih stanica. Napomena: Svaka stanica koja je prethodno spremljena u tu memoriju u ovom se postupku briše. Pritisnite i držite gumb BND TS ; dulje od dvije sekunde. Počinje postupak spremanja. FM TSTORE pojavljuje se na ekranu. Nakon dovršetka postupka, radio će emitirati stanicu pohranjenu u memorijskoj lokaciji 1 FMT memorije najboljih stanica. Slušanje pohranjenih stanica Biranje memorije najboljih stanica ili valne duljine. Pritisnite gumb stanice 1-6 : koji odgovara stanici koju želite slušati. Skeniranje stanica koje se mogu primati (SCAN) Funkciju skeniranja možete koristiti da biste brzo preslušali sve stanice koje možete primati. U izborniku možete podesiti vrijeme skeniranja između 5 i 30 sekundi (u koracima od 5 sekundi). Pokretanje funkcije SCAN Pritisnite i držite gumb MENU 8 dulje od dvije sekunde. Skeniranje počinje. SCAN se kratko pojavljuje na ekranu iza čega slijedi bljeskajući prikaz imena trenutne stanice ili frekvencije. Prekidanje funkcije SCAN i nastavljanje slušanja neke stanice Pritisnite gumb MENU 8. Skeniranje se zaustavlja, a radio nastavlja emitirati stanicu koja je posljednja podešena. 32
Essen MP
Radio CD MP3 Essen MP36 7 646 150 510 Használati és beszerelési útmutató Upute za rad i instaliranje Navodila za uporabo in namestitev Uputstvo za korišćenje i montiranje http://www.blaupunkt.com 2 4 1
Bristol CD Vancouver CD
Radio CD Bristol CD36 7 646 075 310 Vancouver CD36 7 646 067 310 Használati és beszerelési útmutató Upute za rad i instaliranje Navodila za uporabo in namestitev Uputstvo za korišćenje i montiranje http://www.blaupunkt.com
Alicante CD34 7 644 172 310 Freiburg CD34 7 644 194 310
Rádió / CD Alicante CD34 7 644 172 310 Freiburg CD34 7 644 194 310 Kezelési és beszerelési útmutató http://www.blaupunkt.com 2 3 5 1 2 4 6 7 10 9 8 11 3 KEZELÕSZERVEK 1 nyomógomb a lehajtható és levehetõ
Atlanta CD34 7 643 191 510 Venice Beach CD34 7 643 192 510
Rádió Radio / CD Atlanta CD34 7 643 191 510 Venice Beach CD34 7 643 192 510 Kezelési és beszerelési útmutató http://www.blaupunkt.com 2 1 2 3 4 5 6 10 9 8 7 11 3 KEZELÕSZERVEK 1 nyomógomb az elõlap lenyitására
Alicante MP Sevilla MP
Radio CD MP3 WMA Alicante MP36 7 646 460 310 Sevilla MP36 7 646 450 310 Használati és beszerelési útmutató Upute za rad i instaliranje Navodila za uporabo in namestitev Uputstvo za korišćenje i montiranje
Használati és beszerelési útmutató Navodila za uporabo in namestitev
www.blaupunkt.com Radio CD MP3 WMA Sevilla MP38 7 648 003 310 Használati és beszerelési útmutató Navodila za uporabo in namestitev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 13 12 11 15 16 2 Kezelőszervek 1 gomb a levehető
Radio CD MP3 WMA. John Deere MP
www.blaupunkt.com Radio CD MP3 WMA John Deere MP48 7 648 007 310 Bedienungs- und Einbauanleitung Operating and installation instructions Mode d emploi et de montage Istruzioni d uso e di installazione
Használati és beszerelési útmutató Upute za rad i instaliranje Navodila za uporabo in namestitev Uputstvo za korišćenje i montiranje
www.blaupunkt.com Radio CD Madeira CD27 7 647 492 310 Porto CD27 7 647 482 310 Használati és beszerelési útmutató Upute za rad i instaliranje Navodila za uporabo in namestitev Uputstvo za korišćenje i
Car Radio CD MP3 WMA. Seattle MP57 7 647 453 310
www.blaupunkt.com Car Radio CD MP3 WMA Seattle MP57 7 647 453 310 Használati és beszerelési útmutató Upute za rad i instaliranje Navodila za uporabo in namestitev Uputstvo za korišćenje i montiranje Vezérlők
Modena MP54 7 644 260 310 Sevilla MP54 7 644 262 310
Rádió / CD / MP3 Modena MP54 7 644 260 310 Sevilla MP54 7 644 262 310 Kezelési és beszerelési útmutató http://www.blaupunkt.com 2 1 2 3 4 5 6 7 8 16 15 14 13 12 11 10 9 17 3 KEZELÕSZERVEK 1 Nyomógomb a
St. Louis C33 7 642 183 110
Rádió / Kazettás magnó St. Louis C33 7 642 183 110 (FM/KH/HH/DMS) Kezelési és beszerelési útmutató http://www.blaupunkt.com 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 14 13 12 11 10 3 KEZELÕSZERVEK 1 nyomógomb: a levehetõ elõlap
Váš manuál BLAUPUNKT ORLANDO MP46 http://sk.yourpdfguides.com/dref/3310029
Môžete čítať odporúčnia v uživateľskej príručke, technickej príručke alebo inštalovať sprievodcu pre BLAUPUNKT ORLANDO MP46. Odpovede na všetky vaše otázky o nájdete v použivateľskej príručke (informácie,
Bristol CD35 7 645 075 310 Vancouver CD35 7 645 070 310
Rádió / CD Bristol CD35 7 645 075 310 Vancouver CD35 7 645 070 310 Kezelési és beszerelési útmutató http://www.blaupunkt.com 2 1 3 4 5 6 7 13 12 11 10 9 8 2 KEZELÕSZERVEK 1 A készülék be- és kikapcsolása;
Radio CD USB MP3 WMA
www.blaupunkt.com Radio CD USB MP3 WMA Kingston MP47 7 647 603 310 Használati és beszerelési útmutató Upute za rad i instaliranje Navodila za uporabo in namestitev Uputstvo za korišćenje i montiranje 1
Woodstock DAB54 7 644 708 310
Rádió / DAB / CD / MMC / MP3 Woodstock DAB54 7 644 708 310 Kezelési és beszerelési útmutató http://www.blaupunkt.com 2 1 2 3 4 5 6 7 8 17 16 15 14 13 12 11 10 9 18 19 3 KEZELÕSZERVEK 1 A készülék be- és
Porto CD San Remo CD
Rádió / CD Porto CD34 7 644 191 310 San Remo CD34 7 644 176 310 Kezelési és beszerelési útmutató http://www.blaupunkt.com 2 1 2 3 4 5 6 10 9 8 7 11 3 KEZELÕSZERVEK 1 nyomógomb a lehajtható és levehetõ
Használati és beszerelési útmutató Navodila za uporabo in namestitev
www.blaupunkt.com Radio CD MP3 WMA Milano MP28 7 648 493 110 Monte Carlo MP28 7 648 483 110 San Remo MP28 7 648 491 110 Használati és beszerelési útmutató Navodila za uporabo in namestitev Milano/Monte
A rádió használata. FM vételi jellemzők. Az FM és az AM vétel különbségei. Elhalkulás. Használat
A rádió használata FM vételi jellemzők Általában az FM hangminősége jobb, mint az AM-é. Az FM és sztereó FM vétele esetén azonban több olyan sajátos probléma is fellép, amely nem jellemző az AM-re. Mozgó
Brighton MP Essen MP
Radio / CD / MP3 Brighton MP35 7 645 160 510 Essen MP35 7 645 150 510 Kezelési és beszerelési útmutató http://www.blaupunkt.com 2 4 1 3 5 6 11 10 9 8 7 2 KEZELÕSZERVEK 1 A készülék be- és kikapcsolása;
Car Radio CD MP3. Hamburg MP
www.blaupunkt.com Car Radio CD MP3 Hamburg MP57 7 647 633 310 Használati és beszerelési útmutató Upute za rad i instaliranje Navodila za uporabo in namestitev Uputstvo za korišćenje i montiranje Tartalom
Rádió/DVD lejátszó. Kezelési útmutató
Figyelem Rádió/DVD lejátszó Kezelési útmutató Menet közben ne próbálja konfigurálni a készüléket. Ha gépjárművével napsütésen parkol, a készülék bekapcsolása előtt várja meg, amíg a készülék lehűl. Esős,
Kingston MP35 7 645 460 310 London MP35 7 645 450 310
Rádió / CD / MP3 Kingston MP35 7 645 460 310 London MP35 7 645 450 310 Kezelési és beszerelési útmutató http://www.blaupunkt.com 2 1 3 4 5 11 10 9 8 7 6 12 2 KEZELÕSZERVEK 1 A készülék be- és kikapcsolása;
Barcelona MP35 7 645 250 310 Madrid MP35 7 645 260 310
Rádió / CD / MP3 Barcelona MP35 7 645 250 310 Madrid MP35 7 645 260 310 Kezelési és beszerelési útmutató http://www.blaupunkt.com 2 1 3 4 5 11 10 9 8 7 6 12 2 KEZELÕSZERVEK 1 A készülék be- és kikapcsolása;
Az Ön kézikönyve BLAUPUNKT LONDON MP35 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3331151
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató BLAUPUNKT LONDON MP35. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,
Calgary MP35 7 645 170 310 San Diego MP35 7 645 190 310
Rádió / CD / MP3 Calgary MP35 7 645 170 310 San Diego MP35 7 645 190 310 Kezelési és beszerelési útmutató http://www.blaupunkt.com 2 1 3 4 5 6 7 13 12 11 10 9 8 2 KEZELÕSZERVEK 1 A készülék be- és kikapcsolása;
Barcelona MP Madrid MP
Rádió / CD / MP3 Barcelona MP35 7 645 250 310 Madrid MP35 7 645 260 310 Kezelési és beszerelési útmutató http://www.blaupunkt.com 2 1 3 4 5 11 10 9 8 7 6 12 2 KEZELÕSZERVEK 1 A készülék be- és kikapcsolása;
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
Monte Carlo MP34 7 643 193 510 Bahamas MP34 7 643 194 510
Rádió Radio / CD / MP3 Monte Carlo MP34 7 643 193 510 Bahamas MP34 7 643 194 510 Kezelési és beszerelési útmutató http://www.blaupunkt.com 2 1 2 3 4 5 6 10 9 8 7 11 3 KEZELÕSZERVEK 1 nyomógomb: az elõlap
Az Ön kézikönyve BLAUPUNKT VANCOUVER CD35
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató BLAUPUNKT VANCOUVER CD35. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,
www.blaupunkt.com Car Radio CD MP3 WMA Hamburg MP68 7 648 011 310 Kezelési- és beépítési útmutató Navodila za uporabo in instalacijo
www.blaupunkt.com Car Radio CD MP3 WMA Hamburg MP68 7 648 011 310 Kezelési- és beépítési útmutató Navodila za uporabo in instalacijo Tartalom Tartalom Ezekről az utasításokról...5 Használt jelölések...5
Az Ön kézikönyve BLAUPUNKT KINGSTON MP47
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató BLAUPUNKT KINGSTON MP47. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,
Kingston MP London MP
Rádió / CD / MP3 Kingston MP35 7 645 460 310 London MP35 7 645 450 310 Kezelési és beszerelési útmutató http://www.blaupunkt.com 2 1 3 4 5 11 10 9 8 7 6 12 2 KEZELÕSZERVEK 1 A készülék be- és kikapcsolása;
OWNER S MANUAL / FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV D 1440 ENGLISH / MAGYAR
OWNER S MANUAL / FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV D 1440 ENGLISH / MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. A KÉSZÜLÉK BE ÉS KIKAPCSOLÁSA Nyomja meg a bekapcsoló gombot a készülék bekapcsolásához. MEGJEGYZÉS: KÉNYELMI SZEMPONTOKBÓL
Rádió / CD lejátszó. Toronto RDM 126. Használati utasítás Beszerelési utasítás
Rádió / CD lejátszó Toronto RDM 126 Használati utasítás Beszerelési utasítás Taalomjegyzék Rövid leírás... 4 Fontos tudnivalók... 10 Amit feltétlenül el kell olvasnia... 10 Közlekedésbiztonság... 10 Beszerelés...
A távirányító használata
A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések. Legyen óvatos a távirányítóval, különösen mert kicsi és könnyű. A leejtéstől vagy a kemény ütéstől
Sound. GTx 542. GTx 803
Sound GTx 352 7 606 452 002 GTx 402 7 606 431 003 GTx 542 7 606 430 003 GTx 652 7 606 471 000 GTx 662 7 606 428 003 GTx 663 7 606 425 003 GTx 803 7 606 426 003 GTx 462 7 606 434 003 GTx 572 7 606 457 001
Milano MP34 7 644 192 310 Santa Cruz MP34 7 644 178 310 Valencia MP34 7 644 195 310
Rádió / CD / MP3 Milano MP34 7 644 192 310 Santa Cruz MP34 7 644 178 310 Valencia MP34 7 644 195 310 Kezelési és beszerelési útmutató http://www.blaupunkt.com 2 1 2 3 4 5 6 10 9 8 7 11 3 KEZELÕSZERVEK
Az Ön kézikönyve BLAUPUNKT PORTO CD34
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket.
Fontos biztonsági előírások VEVŐTÁJÉKOZTATÓ 1. Olvassa el az alábbi előírásokat 2. Jegyezze meg az előírásokat. 3. Tartsa be az utasításokat. 4. Kövessen minden utasítást. 5. Ne használja a készüléket
Rádió / Kazettás magnó. Sydney RCM 126. Használati utasítás Beszerelési utasítás
Rádió / Kazettás magnó Sydney RCM 126 Használati utasítás Beszerelési utasítás Taalomjegyzék Rövid leírás... 4 Fontos tudnivalók... 10 Amit feltétlenül el kell olvasnia... 10 Közlekedésbiztonság... 10
Az Ön kézikönyve BLAUPUNKT COBURG RCR 168 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3310832
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató BLAUPUNKT COBURG RCR 168. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,
Rádió / Kazettás magnó. Köln RCM 126. Használati utasítás
Rádió / Kazettás magnó Köln RCM 126 Használati utasítás Tartalomjegyzék Rövid leírás... 4 Fontos tudnivalók... 10 Amit feltétlenül el kell olvasnia... 10 Közlekedésbiztonság... 10 Beszerelés... 10 Telefon-Mute
CAR RADIO TORONTO 440. Enjoy it. Kezelési és beszerelési utasítás
CAR RADIO TORONTO 440 Enjoy it. Kezelési és beszerelési utasítás Kezelőegységek 1 2 3 4 5 6 7 8 9 17 16 15 14 13 12 11 10 1 nyomógomb Levehető kezelőpanel kireteszelése 2 MENU nyomógomb Röviden nyomni:
FUNTIONAL OVERVIEW APERCU DES FONCTIONS FUNCIONES FUNKTIONEN - ÜBERBLICK TOETSEN PANORAMICA FUNZIONALE ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM
Clock Radio AJ3160 Clock radio êûòòíëè Èesky Slovensky Magyar Meet Philips at the Internet http://www.philips.com Printed in China PA234 3 4 2 5 1 6 7 9 8 0! @ Magyar A MÙKÖDÉS ÁTTEKINTÉSE 1 ALARM 2 -
Acapulco MP Casablanca MP
Rádió / CD / MP3 Acapulco MP54 7 644 252 310 Casablanca MP54 7 644 250 310 Kezelési és beszerelési útmutató http://www.blaupunkt.com 2 1 2 3 4 5 6 7 8 16 15 14 13 12 11 10 9 17 3 KEZELÕSZERVEK 1 Nyomógomb
Brighton MP Dresden MP
Rádió / CD / MP3 Brighton MP34 7 644 190 310 Dresden MP34 7 644 193 310 Kezelési és beszerelési útmutató http://www.blaupunkt.com 2 3 5 1 2 4 6 7 10 9 8 11 3 KEZELÕSZERVEK 1 nyomógomb a lehajtható és levehetõ
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 40505, 40535, 40545 készletekhez V1.0. 1. oldal
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 40505, 40535, 40545 készletekhez V1.0 1. oldal Biztonsági figyelmeztetés A készülék telepítéséhez figyelmesen olvassa el a mellékelt Telepítési útmutatót, és az abban leírtak szerint
Calgary MP San Diego MP
Rádió / CD / MP3 Calgary MP35 7 645 170 310 San Diego MP35 7 645 190 310 Kezelési és beszerelési útmutató http://www.blaupunkt.com 2 1 3 4 5 6 7 13 12 11 10 9 8 2 KEZELÕSZERVEK 1 A készülék be- és kikapcsolása;
Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio
Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio 10022754 10022755 10022756 10022757 http://www.auna-multimedia.com Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termékünk megvásárlásához. Kérjük, figyelmesen olvassa
Sztereó berendezés 10006663 10006664 10009511 10009512 10009513 10009514 10027657 10027658 Kedves Vásárló, Köszönjük, hogy a termékünket választotta. A lehetséges technikai sérülések elkerülése érdekében
Kiegészítés a T250E/8-H számú AVEO Kezelési útmutatóhoz
Kiegészítés a T250E/8-H számú AVEO Kezelési útmutatóhoz TARTALOMJEGYZÉK RÁDIÓ ÉS CD-LEJÁTSZÓ... 1 RÁDIÓ ÉS CD-VÁLTÓ... 15 HANGRENDSZER HANGRENDSZER 1 RDS RÁDIÓ ÉS CD-LEJÁTSZÓ Kérjük, hogy az első használat
Los Angeles MP74 7 644 815 310 Seattle MP74 7 644 810 310
Rádió / CD / MP3 Los Angeles MP74 7 644 815 310 Seattle MP74 7 644 810 310 Kezelési és beszerelési útmutató http://www.blaupunkt.com 2 2 1 3 4 5 6 7 13 12 11 10 9 8 3 KEZELÕSZERVEK 1 Nyomógomb a készülék
TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG
MAGYAR Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D 90556 Cadolzburg NÉMETORSZÁG Tel.: +49 9103/71670 Fax.: +49 9103/716712 Email. info@woerlein.com Web: www.woerlein.com UR8600 1 1. Kivetítő BE/KI 180 -os
HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: WHOOPEE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modell: WHOOPEE Köszönjük, hogy WELL terméket választott. Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat, és tartsa meg. Rendelési azonosító: SPKR-BT-ECHO-WL Tulajdonságok:
HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: EXALT. (Hordozható Bluetooth hangszóró)
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modell: EXALT (Hordozható Bluetooth hangszóró) Köszönjük, hogy WELL terméket választott. Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat, és tartsa meg. Rendelési azonosító:
RDS AUTÓRÁDIÓ CD/MP3 LEJÁTSZÓ AM / FM SZTEREÓ RDS FUNKCIÓ ( PTY/TA/AF) LOPÁS ELLENI, LESZERELHETİ ELİLAP KIMENETI TELJESÍTMÉNY 60 WATT
MCX 10 RDS AUTÓRÁDIÓ CD/MP3 LEJÁTSZÓ AM / FM SZTEREÓ RDS FUNKCIÓ ( PTY/TA/AF) LOPÁS ELLENI, LESZERELHETİ ELİLAP KIMENETI TELJESÍTMÉNY 60 WATT HASZNÁLATI ÉS FELSZERELÉSI ÚTMUTATÓ 1 1. Felszerelés Óvintézkedések
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Áttekintés. Átdolgozott dizájn Az egyedi kialakításnak köszönhetően kézbe simuló forma.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Az MP3 a médialejátszók új generációja. Támogatja az MP2, MP3, WMA és WAV fájlok lejátszását. Magas színvonal, megbízhatóság és átdolgozott dizájn jellemzi. Áttekintés Átdolgozott dizájn
Távirányító használati útmutató
Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!
Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless
Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi
AUTÓS MULTI-MEDIA LEJÁTSZÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AKAI CAT-7780
AUTÓS MULTI-MEDIA LEJÁTSZÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AKAI CAT-7780 Fontos tájékoztató a készülék beüzemeléséhez! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! A készülék használatát megelőzően, kérjük olvassa el
Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz
Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
MP3-CD LEJÁTSZÓ AUNA AV2-CD509, RÁDIÓADÓVEVŐ, USB
MP3-CD LEJÁTSZÓ AUNA AV2-CD509, RÁDIÓADÓVEVŐ, USB Használati utasítás 10004933/1008980 = HiFi erősítő 10005063/1008983 = CD lejátszó Tisztelt vásárló, Először is szeretnénk Önnek megköszönni, hogy megvásárolta
Használati Utasítás 0828H
Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok
Műszaki adatok. Biztonsági intézkedések
Műszaki adatok Termék kódja: 10007165 FM rádió Frekvenciatartomány 87,5 108 MHz Frekvenciatartomány mérete 10,7 MHz Jel-zaj viszony 40 db Zaj-korlátozott érzékenység
Telepítési kézikönyv és használati útmutató
Megjegyzés: A készülék tápfeszültsége 12 V / 24 V. A túl magas vagy túl alacsony feszültség a készülék károsodását vagy meghibásodását okozhatja. A készüléket az USB lemezzel vagy SD kártyával csak a jármű
Az Ön kézikönyve BLAUPUNKT JOHN DEERE CD34
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató BLAUPUNKT JOHN DEERE CD34. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.
HK 25, 35 40, 63 HK 35 HK 25 HK 40 HK 63. H Fűthető párnák Használati utasítás
HK 25, 35 40, 63 H HK 25 HK 35 HK 40 HK 63 H Fűthető párnák Használati utasítás Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 7 31 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 7 31 / 39 89-255 www.beurer.de
Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató
Lars & Ivan THA-21 Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan Köszönjük, hogy Lars & Ivan gyártmányú készüléket választott. A Lars & Ivan elkötelezett mind a minőségi zenehallgatás
Programozható digitális kapcsolóóra kezelési utasítása
Cikkszám: EMT707PA FONTOS! Programozható digitális kapcsolóóra kezelési utasítása Az első üzembe helyezés előtt, legalább 1 órát töltse a készülék beépített akkumulátorát, úgy, hogy azt helyezze a dug.aljzatba.
Brighton MP35 7 645 160 510 Essen MP35 7 645 150 510
Radio / CD / MP3 Brighton MP35 7 645 160 510 Essen MP35 7 645 150 510 Kezelési és beszerelési útmutató http://www.blaupunkt.com 2 4 1 3 5 6 11 10 9 8 7 2 KEZELÕSZERVEK 1 A készülék be- és kikapcsolása;
FUR4005 / Magyar használati útmutató
FUNKCIÓ ÉS VEZÉRLÉS 1. VOLUMEN - / NAP 2. VOLUMEN + 3. > / FINOMHANGOLÁS + 5. 1. ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁS BE / KI 6. 2. ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁS BE / KI 7. BEÁLLÍTÁS/MEM/MEM+
Magyar. BT-03i használati útmutató
BT-03i használati útmutató 1 Tartalomjegyzék Áttekintés Az első lépések Hogyan fogadja a telefonhívásokat Termékleírás 2 1. Áttekintés A B E D F 1-1 Funkció gombok: C A B C D E F Szilikon fülrögzítő Power
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 50302, 50332, 50342 készletekhez V1.0. 1. oldal
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 50302, 50332, 50342 készletekhez V1.0 1. oldal Biztonsági figyelmeztetés A készülék telepítéséhez figyelmesen olvassa el a mellékelt Telepítési útmutatót, és az abban leírtak szerint
Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró
Element BEAM Hordozható Bluetooth hangszóró 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632 1 Bevezetés
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett
Funkciók. Szám Leírás
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 EMT757 Digitális időkapcsoló A. Funkciók 1. A programozható digitális
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett
BeoSound 4. Kiegészítés
BeoSound 4 Kiegészítés Menürendszer Ez a kiegészítés a BeoSound 4 úmutatóra vonatkozó módosításokat tartalmazza. Az új szoftvernek köszönhetően, a zenei rendszer új szolgáltatásokkal bővült. A menürendszer
Az Ön kézikönyve BLAUPUNKT LOS ANGELES MP74 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3308075
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató BLAUPUNKT LOS ANGELES MP74. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás
PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív
A rádió használata. A rádió használata. A kívánt csatorna beállítása. Rádióhallgatás. Kézi hangolás VIGYÁZAT FONTOS
Audioműveletek A rádió használata A rádió használata A kívánt csatorna beállítása VIGYÁZAT Ha a jármű akkumulátorát eltávolítják (javítások vagy karbantartás miatt), a memóriában tárolt összes csatorna
CAR RADIO NEW ORLEANS 220 1 011 303 224 001. Enjoy it. Kezelési és beszerelési útmutató
CAR RADIO NEW ORLEANS 220 1 011 303 224 001 Enjoy it. Kezelési és beszerelési útmutató Kezelőegységek 1 2 3 4 5 6 7 8 14 11 12 13 12 11 10 9 1 MENU nyomógomb Röviden nyomva: Felhasználói menü előhívása/bezárása
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Kiegészítő egység VDT SC6V. VDT-SC6V Leírás v1.0.pdf
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kiegészítő egység VDT SC6V VDT-SC6V Leírás v1.0.pdf Tartalom 1 Ismertető... 3 2 Kaputábla leírása... 3 3 Rögzítés... 4 4 Kábelezési rajz... 4 5 Konfiguráció... 5 5.1 A
Az Ön kézikönyve BLAUPUNKT MONTREUX RCM 45 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3331223
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató BLAUPUNKT MONTREUX RCM 45. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,
MA C-180/182/184/188 MP4 lejátszó Felhasználói kézikönyv
MA C-180/182/184/188 MP4 lejátszó Felhasználói kézikönyv 1 Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a hordozható MP4 lejátszót. Kérjük, hogy a lejátszó használata előtt a kézikönyvet figyelmesen olvassa el, és
Az Ön kézikönyve OPEL CD30 MP3 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2824803
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ
DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ FUNKCIÓK I. Az időkapcsoló beállítása (a kék gombok): TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu
ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv
ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék: 1, Biztonsági előírások 2, Beüzemelés 3, Távvezérlő használata 4, DMX-el való vezérlés 5, Problémamegoldás Biztonsági előírások: Mindig a JEM cég
Az Ön kézikönyve BLAUPUNKT LONDON RDM 126 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3310301
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató BLAUPUNKT LONDON RDM 126. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,
BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fejtámlamonitor
BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Fejtámlamonitor FIGYELEM! KÉRJÜK, FIGYELMESEN OLVASSA EL A BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MIELŐTT ÜZEMBE HELYEZI A KÉSZÜLÉKET! BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Saját és utasai
CAU-7180B. iphone/usb/sd/mmc Hi-Fi autó fejegység RÖVID HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CAU-7180B iphone/usb/sd/mmc Hi-Fi autó fejegység RÖVID HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Biztonsági figyelmeztetések Köszönjük,hogy megvásárolta ezt a terméket. Kérjük olvassa el figyelmesen az útmutatót a helyes használat
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 )
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) Jellemzők: - pontmátrixos, folyadékkristályos kijelző - idő/dátum - stopper memória funkcióval - visszaszámláló funkció - ébresztő:
Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató
Blu-ray Disc /DVD házimozi-rendszer BDV-EF420 BDV-EF220 HU Kezdje itt Gyors üzembe helyezési útmutató BDV-EF220 BDV-EF420 1 A csomagolás tartalma/a hangsugárzók beállítása BDV-EF420 2 A tv-készülék csatlakoztatása
Bebop. USB bluetooth AUX MIC
Bebop USB bluetooth AUX MIC 10028659 10028660 www.auna-multimedia.com Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és
Coburg RCM 127 Casablanca RCM 127 Cannes RCM 127 Woodstock DJ I Woodstock DJ A
Rádió/Kazettás magnó/cd cserélœ Coburg RCM 127 Casablanca RCM 127 Cannes RCM 127 Woodstock DJ I Woodstock DJ A Használati utasítás 18 17 16 15 14 13 12 11 Coburg Woodstock RCM 127 DJ I 1 10 Casablanca
XTR446 Használati útmutató
XTR446 Használati útmutató A készülék bemutatása Az ön új rádiója: A Motorola XTN446 készülék PMR446 frekvencián működik. Használható bármely országban (a fennálló szabályozásoknak megfelelően), ahol a