EP Repülőmodell "P-51 D Mustang" RtF Rend. sz. :

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "EP Repülőmodell "P-51 D Mustang" RtF Rend. sz. : 20 55 22"

Átírás

1 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) EP Repülőmodell "P-51 D Mustang" RtF Rend. sz. : A termék egy rádiójel vezérlésű, elektromos meghajtású műrepülő modell, melyet a mellékelt távirányítóval vezeték nélkül lehet irányítani. A modell szabadban való használatra van tervezve és csak enyhén szeles vagy szélcsendes napokon legyen reptetve. A repülőgép előre van szerelve, és beépített távirányítóval és meghajtó elemekkel szállítjuk. A terméket nem érheti víz vagy nedvesség. A termék nem játékszer, nem alkalmas 14 év alatti gyerekek számára. Vegyük figyelembe a jelen használati útmutató minden biztonsági utasítását! Ezek fontos információkat tartalmaznak a termék kezelésével kapcsolatban. A modell veszélytelen üzemeltetéséért magunk vagyunk felelősek! A "P-51 D Mustang" műrepülő modell egy az eredetihez hűen elkészített repülőgép, amely RtF-modellként (Ready to Fly) (repülésre készre) van összeállítva és kiszállítva. A formázott kemény műanyag habból készült törzs, szárnyak és vezérsíkok előre vannak szerelve. A meghajtó és vezérlő elemek a modellbe üzemkészen be vannak építve. A szállításban az előre lakkozott modell repülésre kész kikészítéséhez egy dekorációs ív is található. A 3 tengely körül irányítható modell különösebb ráfordítás nélkül rövid idő alatt elkészülhet. A vezérlési funkciók a következők: magassági kormány, oldalkormány, csűrőlap, valamint az elektromotor fordulatszám szabályozása. A gépet a szállított távirányító adóval vezéreljük. Ahhoz, hogy a modell kerekei a magas fűben való leszálláskort el ne akadjanak és hogy ezáltal a modell meg ne sérüljön, a szállított kétkerekű futómű néhány kézmozdulattal leszerelhető. Az adó működtetéséhez 8 ceruzaelem, (pl.: Conrad rend. sz , 2 x 4 db-os csomag) vagy 8 ceruza akku szükséges. A modell különösen jó fordulékonysága miatt elsősorban gyakorlott modellrepülőgép pilótáknak van szánva. A modellreptetésbe újonnan beszállók számára, akik korábban még nem vezettek repülőmodellt, ez a modell teljesen alkalmatlan. A háromszögbe foglalt villám jelet akkor használjuk, ha az egészséget fenyegeti veszély, pl. áramütés. A háromszögbe foglalt felkiáltójel a készülék kezelése, üzemelése vagy működtetése közben fellépő rendkívüli veszélyekre utal. A nyíl -szimbólum különleges tippekre és kezelési tudnivalókra utal. Mielőtt az összeállításhoz hozzákezdenénk, ellenőrizzük le e darabjegyzék alapján a modell szállítás tartalmát Építőkészlet tartalma 1 törzs 2 dekorációs ív 3 szárny 4 oldalkormány 5 magassági kormány 6 futómű biztonsági elemekkel és csavarokkal 7 propeller tartalék propellerrel 8 légcsavar kúp 9 csavarhúzó és villáskulcs 10 szárny felerősítő csavarok 11 dugaszolható töltő 13 meghajtó akku 13 távirányító adó BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A kezelési utasítás figyelmen kívül hagyásából adódó hibák esetében elvész a garancia. Következményi károkért felelősséget nem vállalunk. Szakszerűtlen kezelésből, vagy a biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásából előállott tárgyi vagy személyi sérülésekért nem vállalunk felelősséget! Ezekre az esetekre nincs garancia. A szavatosság és garancia körébe nem tartoznak a normális kopásból, balesetből ill. lezuhanásból eredő károk (pl.: eltörött propeller és repülőgép alkatrészek). Tisztelt Vásárlónk! ezek a biztonsági tudnivalók nemcsak a termék védelmét, hanem saját maguk, valamint mások biztonságát is szolgálják. Ezért ezt a fejezetet, a termék üzembe vétele előtt, igen figyelmesen át kell olvasni! a) Általános tudnivalók Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) a terméket nem szabad önkényesen átépíteni és/vagy módosítani. A termék nem játékszer, nem alkalmas 14 év alatti gyerekek számára. A terméket nem érheti víz vagy nedvesség. Amennyiben mégsem rendelkeznénk távirányított modellek kezelésében kellő ismeretekkel, forduljunk egy jártas modellsportolóhoz vagy egy modellező klubhoz. Célszerű, ha egy magán felelősségbiztosítási szerződést kötünk. Ha ilyennel már rendelkezünk, tájékozódjunk, hogy modellek működtetésére érvényes-e a biztosítás. Ne hagyjuk a csomagolóanyagot szanaszét heverni, a gyerekek esetleg játékszernek tekinthetik, ami veszélyes. Ha a Használati útmutató segítségével sem tisztázható kérdések merülnek fel, kérjük, hogy vegyék fel velünk a kapcsolatot (elérhetőségeink az 1 fejezetben találhatók) vagy forduljanak más szakemberhez. b) Az üzembe helyezés előtt A modell feltekercselt antenna huzalját csévéljük le teljes hosszában. A modellből kinyúló részt nem szabad sem előre visszahajtani és a modellhez rögzíteni, sem pedig levágni. A legjobb vételt akkor érjük el, ha a huzal a modellből lazán kilóg és a gép a repülés közben maga mögött vontatja. Állapítsuk meg, hogy a távirányító hatósugarán belül nem működtetnek más modellt ugyanezen a távirányító csatornán (adás frekvencián). Elveszítjük a távirányított modell feletti uralmunkat! Használjunk eltérő csatornákat ha azonos időben két vagy több modellt egymás közelében reptetni akarunk. Vizsgáljuk felül a modell és a távirányító berendezés megbízható működését. Figyeljünk a látható sérülésekre, a hibás csatlakozó dugókra, vagy sérült kábelekre. Valamennyi mozgó alkatrész könnyen kell járjon, de a csapágyaknak nem szabad, hogy játéka legyen. A működtetéshez szükséges meghajtó akku, valamint a távirányító akkuit a gyártó előírásainak megfelelően kell feltölteni. A dugaszolható töltőberendezés áramforrásaként csak 230 V/50 Hz hálózati csatlakozóaljzatot szabad használni. Ne próbáljuk meg a készüléket más feszültségről működtetni. Ha az adó áramellátásához elemeket használunk, figyeljünk arra, hogy még elegendő kapacitás álljon rendelkezésre (elemvizsgáló). Ha az elemek lemerültek, mindig a teljes elemsorozatot cseréljük ki és sohase csak az egyes elemeket. Minden üzembe vétel előtt az adón az összes kormányzási irány trimmelő tolókájának a beállítását ellenőrizni kell; szükség esetén be kell őket állítani. A modell működtetéséhez az adó teleszkóp antennáját mindig teljes hosszban húzzuk ki, mivel egyébként az adó hatósugara jóval csekélyebb, és az adó végfokozat átlagon felül erősen túlterhelődik.

2 Először mindig az adót kapcsoljuk be. Csak ezután szabad a modell meghajtó akkuját csatlakoztatni, ill. a modellt bekapcsolni. Ellenkező esetben az elektro-modellnél előre nem látható reakciók következhetnek be és a propeller akaratlanul elindulhat! Minden üzembe helyezés előtt ellenőrizzük, hogy a propeller pontosan és szilárdan ül a helyén. A járó propellernél ügyeljünk arra, hogy a propeller forgási és szívási tartományába ne kerüljenek tárgyak, vagy testrészeink. c) Működés közben A termék használatánál ne vállaljunk kockázatokat! A saját és környezetünk biztonsága kizárólag a modell felelősségteljes kezelésétől függ. A szakszerűtlen kezelés súlyos személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat. A repülőmodell üzemeltetése során tartsunk megfelelő biztonsági távolságot személyektől, állatoktól és tárgyaktól. A modellrepülőgép reptetéséhez keressünk alkalmas terepet. A modellel csak akkor repüljünk, ha a reakcióképességünk a legcsekélyebb mértékben sincs korlátozva. Fáradtság, alkoholos vagy gyógyszeres befolyásoltság hibás reakciókat válthatnak ki. Ne repüljünk közvetlenül a nézők, vagy saját magunk felé. Ne mutassunk az adó teleszkóp antennájával közvetlenül rá a modellre. Ezáltal a jelátvitel a modellre jelentősen romlik. A motor, a repülésszabályozó és a meghajtó akku is felforrósodhat a modell használata során. A meghajtó akku feltöltése előtt, vagy ha esetleg egy rendelkezésre álló tartalék akkuval újra reptetni kezdenénk, tartsunk 5-10 perc szünetet. A távirányítót (adót) tartsuk mindig bekapcsolva,amíg a modell működésben van. A leszállás után először mindig a meghajtó akkut kapcsoljuk ki, ill. kapcsoljuk ki a modellt. Csak ezután szabad a távirányítót kikapcsolni. Meghibásodásnál, vagy hibás működésnél először el kell hárítani a zavar okát, a modell újabb felszállása előtt. Ne tegyük ki hosszabb időn keresztül a modellt vagy a távirányítót közvetlen napsugárzásnak vagy nagy forróságnak. Általános tudnivalók elemekről és akkukról Elemek/akkuk nem valók gyerekek kezébe. Az elemeket/akkukat ne tároljuk szabadon, mert fennáll annak a veszélye, hogy gyerekek vagy háziállatok lenyelik őket. Ilyen esetben azonnal forduljunk orvoshoz! Elemeket és akkukat nem szabad rövidre zárni vagy tűzbe dobni. Robbanásveszély! Kifutott vagy károsodott elemek/akkuk a bőrrel való érintkezéskor felmarhatják a bőrt. Használjunk ezért ilyen esetben megfelelő védőkesztyűt. A hagyományos elemeket nem szabad feltölteni. űz-és robbanásveszély áll fenn! Csak töltésre alkalmas akkukat töltsünk, hasznljunk ehhez megfelelő akkutöltő berendezést. Az elemek/akkuk behelyezésénél, ill. akkucsomag becsatlakoztatásánál ügyeljünk a helyes polaritásra (a plusz/+ és mínusz/- jelzésre). Ha hosszabb ideig nem használjuk a készüléket, (pl.: raktározásnál) vegyük ki a távirányítóba behelyezett elemeket. (ill. akkukat) a kifutó elemek/akkuk által okozott esetleges károk elkerülésére. Az akkukat mintegy 3 havonta töltsük fel, mert különben önkisülés révén ú.n. mélykisülés következhet be, ami az akkukat használhatatlanná teszi. Cseréljük mindig az egész elem vagy akkucsomagot. Teljesen feltöltött és félig töltött elemeket, ill. akkukat ne használjunk vegyesen. Mindig azonos típusú és azonos gyártótól származó elemet/akkut használjunk. Elemeket és akkukat soha ne keverjünk. A távirányító adóban vagy elemeket vagy akkukat használjunk. A távirányítót (adót) elemek helyett lehet akkukkal is működtetni. Az alacsonyabb feszültség (elemeknél =1,5V cellánként akkuknál = 1,2 V cellánként) és az akkuk kisebb kapacitása rövidebb üzemidőt tesz lehetővé. Ez általában nem játszik szerepet, mivel az adó üzemideje messze a repülőgép modellé felett van. A távirányítóba helyezzünk mindig jó minőségű alkáli elemeket (pl.: Conrad rend.sz.: , 2x 4 db-os-csomag szükséges). Akkuk használatánál a hatótávolság is csökkenhet. 2 ábra 1 Hordozó fogantyú 2 Teleszkóp antenna 3 LED üzemi feszültségjelző 4 Motorműködés trimmelő tolókapcsolója 5 A csűrőlap mozgatás és a motor működés vezérlőkarja 6 Csűrőlap trimmelő tolóka 7 Főkapcsoló 8 Magassági kormány reverse kapcsoló 9 Motor működtetés reverse kapcsoló 10 Oldalkormány reverse kapcsoló 11 Csűrőlap reverse kapcsoló 12 Adó kvarc 13 Oldalkormány trimmelő tolóka 14 Oldal- és magassági kormány irányítókar 15 Magassági kormány trimmelő tolóka 16 Fül a külön kapható nyakpánthoz Az adó üzembe helyezése Az útmutató további részében a szövegben lévő számok az itt látható ábrára, vagy a fejezeten belüli ábrákra vonatkoznak. A többi ábrákra vonatkozó hivatkozásoknál meg van adva a vonatkozó ábraszám. a) Az adóantenna felcsavarása Az adóantennát, amennyiben szükséges elölről/fentről felütközésig be kell tolni a körkörös nyíláson keresztül az adó házába (lásd 2 ábra, pos. 2) és ezután mint egy csavart meg kell húzni. Az antennát olymértékben húzzuk meg, amennyire az szabad kézzel lehetséges. A meghúzásnál ne alkalmazzunk erőszakot és ne használjunk szerszámot. b) Elemek/akkuk behelyezése Az adó áramellátásához 8 alkáli ceruza elem (pl.: Conrad rend.sz.: , 2x 4 db-os csomag) vagy 8 ceruza akku szükséges. Környezetvédelmi és gazdasági okokból minden esetben célszerű, ha akkukat használunk, mivel ezeket fel lehet tölteni. Az elemtartó rekesz fedél az adó hátoldalán található. Nyomjuk meg a recézett felületet (2) és toljuk le a fedelet. Az elemtartó rekeszbe helyezzünk be 8 elemet vagy akkut. Minden egyes elem esetében vegyük figyelembe a helyes polaritást. Megfelelő jelölést (3), találunk az elemtartó rekesz fenekén. Ezután alulról fölfelé toljuk vissza az elemtartó rekesz fedelét úgy, hogy a reteszelés bekattanjon. 3 ábra

3 c) Adóakkuk töltése Mivel a távirányító adón nincs töltőcsatlakozó hüvely, az adó akkukat a töltéshez ki kell venni a távirányítóból. A töltéshez használjunk egy megfelelő hengeres elemek töltésére alkalmas töltőberendezést és vegyük figyelembe az akku gyártójának a maximális töltőáramra vonatkozó előírásait. d) Az adó áramellátásának ellenőrzése A modell repülésszabályozójának van egy hatásos védőáramköre, vezérlő gombbal, amely később, a vevő bekapcsolásakor a meghajtó motor véletlen elindulását megakadályozza. De mindettől függetlenül, az adó minden bekapcsolása előtt meg kell győződjünk arról, hogy a motor fordulatszám irányító karja (lásd a 2 ábrát, pos. 5) "Motor Ki" állásban van. Ehhez az irányítókar egészen lefelé húzott állásban ill. egészen a testünkhöz húzott állásban kell álljon. Mivel szemben a botkormány kormánylapát vezérlő funkcióival, ahol középállásba visszaállító rugó van beépítve, a motor fordulatszám funkciónál ilyen nincs, így a botkormány a legutoljára beállított helyzetben állva marad. Ha új elemet, ill. frissen töltött akkukat helyezünk be, az adóantennát húzzuk teljesen ki és kipróbálási célból kapcsoljuk be a főkapcsolóval az adót (lásd 2 ábra, pos. 7). Az üzemi feszültséget jelző vörös és zöld LED (lásd 2 ábra, pos. 3) együttesen világít és jelzi az adó kielégítő áramellátását. Ha az elemek feszültsége 9 V alá süllyed, a vörös LED villogni kezd és az adó négy rövid hangjelzést ad. Ebben az esetben, amennyire csak lehet gyorsan fejezzük be a modell működtetését, töltsük fel az akkukat, ill. helyezzünk be egy új sorozat elemet. A meghajtó akkuk töltése Mielőtt a modell készre szereléséhez hozzákezdenénk, célszerű ha a meghajtó akkut (1) feltöltjük. Erre szolgál a modellel szállított dugaszolható töltő (2). Csatlakoztassuk először az akkut a dugaszolható töltő töltőkábeléhez. A polaritás csere ellen védett, bekattanó orrú és kampóval ellátott Mini-Tamiya csatlakozó dugó megakadályozza, hogy az akkut a töltőhöz fordítva csatlakoztassuk. Ezután csatlakoztassuk a dugaszolható töltőt egy 230 V/50 Hz hálózati csatlakozó aljzathoz. 4. ábra A hálózati adaptert csak száraz helyiségben használjuk és ne fogjuk meg nedves kézzel. A hálózati csatlakozó aljzatból a hálózati adaptert - a házát jobb és baloldalról megfogva - húzzuk ki. Ne kíséreljük meg a hálózati adaptert a vezetékénél fogva a dugaszoló aljzatból kihúzni. Fototechnikai okokból a hálózati adapter töltőkábele feltekert helyzetben látható. Az első használat előtt nyissuk fel a kábelkötözőt és tekerjük le a kábelt. Fontos! Legfeljebb 3 óra után a töltési művelet befejeződik. Az akkut ezután a töltőről le kell csatlakoztatni és a töltőt a hálózati csatlakozó aljzatból ki kell húzni. Részlegesen lemerült akkunál a töltést hamarabb is be lehet fejezni. Ellenőrizzük ezért rendszeres időközönként kézzel az akku hőmérsékletét. Mihelyt az akku teljesen feltöltődött a töltőáram teljes egészét hővé alakítja át. Az akkuhőmérséklet ekkor észrevehetően emelkedik. Az akku teljes feltöltöttségét a készülék automatikusan nem észleli és a töltőáramot sem kapcsolja le. A repülőmodell készre szerelése Mielőtt hozzákezdenénk a modell összeszereléséhez, terítsünk alá egy megfelelő alátétet. A kimagasló repülési teljesítményhez a modell könnyű formázott kemény műanyag habból készült. Ennek az anyagnak hátránya az érzékeny felülete. A modell összeállításánál kis figyelmetlenségeknél igen gyorsan keletkeznek csúnya horpadások, néha akár lyukak is. a) A pilótafülke burkolat felhelyezése és levétele A pilótafülke burkolat levételéhez nyomjuk a fülkeburkolat reteszelés bekattanó karját (1) a körmünkkel a repülés irányában előre. 5. ábra Emeljük meg a kabinfedél hátsó részét és húzzuk le hátrafelé. A kabinfedél visszahelyezésénél először nyomjuk be az elején lévő csapot (2) a törzsbe és toljuk a fedelet előre. Ezután nyomjuk rá a kabinfedél hátsó részét a törzsre, közben figyeljünk arra, hogy a fülke-reteszelés reteszelő karja rendesen bekattant-e. b) A csűrőlapok működésének ellenőrzése A szárny (1) felszerelése előtt ellenőrizzük a csűrőlap-szervo működéét. Ehhez a munkaasztalunkon illesszük úgy egymáshoz a törzset (2) és a szárnyat, hogy a csűrőlap szervók (3) csatlakozókábelei a vevő (4) 1 kimenetéhez könnyen csatlakoztathatók legyenek. 6.a ábra Ügyeljünk közben a szervo dugaszolójának helyes polaritására. Ebben az ügyben orientálhatnak bennünket a már becsatlakoztatott dugaszolók. Kapcsoljuk be az adót, majd a csűrőlapot és a motor működését szabályozó botkormányt (lásd 2 ábra, pos. 5) állítsuk a legalsó állásába és csatlakoztassuk a meghajtó akkut (5) a repülésszabályozóhoz. Mint korábban a töltőnél, a repülésszabályozónál is polaritás csere ellen védett dugaszoló (6) biztosítja a meghajtó akku helyes csatlakozását. Ezután állítsuk a modell főkapcsolóját (lásd 5 ábra, pos. 3) a hátsó "OFF" állásból az elülső ON, állásba a modell vevőberendezésének bekapcsolásához. Figyelem, fontos! Amíg a motor működés reteszelés feloldó gombját (lásd 5 ábra, pos. 4) meg nem nyomjuk, a meghajtó motor nem indul el. Ha később, a működés során a motor szabályozás bekapcsolása végett a gombot meg akarjuk nyomni, előtte mindig meg kell győződjünk arról, hogy a csűrőlapok és a motor vezérlőkarja a legalsó (motor kikapcsolva) állásban áll-e. Amennyiben nem ez a helyzet, a motor közvetlenül a billentyű megnyomása után azonnal elindul. Ellenőrizzük a csűrőlap szervók (7) középállását és működését. Ha a csűrőlapok és a motor működés irányító karja (lásd 2 ábra pos. 5) nincs működtetve, és a hozzátartozó trimmelő kar (lásd 2 ábra, pos. 6) középállásban áll, a szervo működtető kar (8) 90 -os szöget kell bezárjon a két működtető csuklós karral (9).

4 6.b. ábra Csak így lehetséges később mindkét irányban az azonos mértékű csűrőlap kitérés. Szükség esetén ki lehet csavarni a szervo kar rögzítő csavarját, (10) leemelhetjük a szervo kart és recénként elforgatva a csavarral újra rögzíthetjük. Ezt a műveletet csak kikapcsolt vevőberendezés mellett hajtsuk végre! A csűrőlapok (11) éle ezután pontosan egy vonalba kell essen a szárny élével (12). Amennyiben valamelyik csűrőlap túl magasra, vagy túl alacsonyra lenne állítva, akasszuk ki az adott villás fejet (13) és a fejet elforgatva állítsuk be a rudazat szükséges hosszát. 6.c ábra A csűrőlap-beállítás befejezése után, kapcsoljuk ki a vevőt, válasszuk le a repőülésszabályozóról az akkut, majd az adót kapcsoljuk újra ki. A csűrőlap szervo csatlakozó-kábelét ezután újra le kell csatlakoztatni. egymással 90 -os szöget kell bezárjon. Csak így lehetséges később mindkét irányban azonos mértékű magassági kormány és oldalkormány kitérés. Szükség esetén ki lehet csavarni a szervo kar rögzítő csavarjait (4), leemelhetjük a szervo kart és "recénként elforgatva" csavarral újra rögzíthetjük. Ezt a műveletet csak kikapcsolt vevőberendezés mellett hajtsuk végre! Akasszuk be a magassági kormányrudazat villás fejét (5) a magassági kormány kar (6) középső furatába. A magassági kormány (7) most pontosan középállásban kell álljon. 9.b ábra Gyakorlati tanács: Ha a modellünket bizonyos távolságból hátulról megnézzük, rögtön látjuk, hogy a magassági kormány középen áll-e, vagy kissé felfelé vagy lefelé néz. Szükség esetén a kiakasztott villás fej elforgatásával a rudazat (8) hossza módosítható és így a magassági kormánylapok pontosan beállíthatók. c) A szárny szerelése A csűrőlap szervo (1) kábeleit vezessük át a törzsben számára kialakított nyíláson (2). Ezután a szárny hátsó élét (3) óvatosan ütközésig toljuk be a törzsben (4) számára kialakított kivágásba. 7 ábra f) A függőleges vezérsík (oldalkormány) szerelése Húzzuk le az oldalkormány (1) alsó felületén lévő kétoldalú ragasztószalag (2) alsó felületéről a védőfóliát és felülről óvatosan csúsztassuk be a törzsön kialakított résbe (3). Az oldalkormány működtető karja (4) balra kell nézzen. 10. ábra Ezután a szárnyat, első részénél (5) rögzítjük a két 2,6x10mm csavarral. Használjuk hozzá a mellékelt csavarhúzót. Ellenőrizzük, hogy a szárny mindkét oldalán résmentesen illeszkedik-e a törzs kontúrjához és a törzshöz képest pontosan be van-e állítva (lásd az ábra alatti vázlatot). Végül a csűrőlap szervót ismét csatlakoztatjuk a vevő 1 csatornájához (lásd 6a ábrát). d) A magassági kormány szerelése Húzzuk le a kétoldalas ragasztószalagról (1) a védőfóliát és csúsztassuk hátulról óvatosan be a magassági kormányt (2) a törzsben kialakított résbe (3). A magassági kormányt mozgató kar (4) eközben felfelé kell nézzen. 8. ábra Ellenőrizzük a vezérsík párhuzamosságát a szárnnyal (lásd az alanti vázlatot). Ezután ellenőrizzük a függőleges vezérsík pontos beállítását. A magassági kormánnyal pontosan 90 -os szöget kell bezárjon (lásd vázlatot). g) Az oldalkormány működtetés Miután az oldalkormány szervón lévő kar pontos állását (lásd 9a ábra, pos. 2) ellenőriztük, ill. utána állítottuk, beakaszthatjuk a villás fejet (1) az oldalkormány kar (2) középső furatába. 11.ábra Ellenőrizük újból az oldalkormány középállását és szükség esetén a villás fej elforgatásával állítsunk a működtető rudazat (3) hosszán. h) A futómű szerelése Először dugjuk be a két futómű drótot (1) az ábrának megfelelően az előre szerelt futómű tartóba (2). e) A magassági kormány működtetése Helyezzük ismét üzembe az adót, majd utána a vevőt. Toljuk be ezután a futómű-biztosító elemeket (3) a tartóba és az elemeket a két süllyesztett fejű 2 x 8 mm-es csavar egyikével csavarozzuk szilárdan a helyére. i) A propeller szerelése 12. ábra 9. a ábra Ha a magassági- és az oldalkormány irányító karját (lásd 2 ábra, pos. 14) nem működtetjük és a hozzájuk tartozó két trimmer-kar (lásd 2 ábra pos. 15 és 13) középállásban áll, a magassági kormány szervón (1) lévő működtető kar és az oldalkormány szervo (2) működtető karja (3) A propellert úgy kell a propeller-tengelyre felhelyezni, hogy a hátsó propeller rögzítő anya (2) belevágjon a propeller agyába. Az alátét lemez után (3) még egy biztosító alátétet (4) is fel kell fűzni, mielőtt a propellert a második rögzítő anyával (5) jól meghúznánk. 13 ábra

5 Használjuk ehhez a szállított villáskulcsot. Végül a légcsavar-kúpot (6) kell feltűzni a propeller tengelyére. j) A dekoráció felragasztása Ha a csűrőlapokat és a motor működést irányító kart jobbra mozdítjuk el, a baloldali csűrőlap lefelé és a jobboldali csűrőlap pedig felfelé kell kitérjen. A mellékelt öntapadó dekorációs címkéket a motorházfedélre (1), a szárnyakra (2) és (3) és a törzs oldalfalára kell felragasztani. k) a meghajtó akku behelyezése A meghajtó akku (1) számára a vezetőfülke közelében akkutartó rekeszként egy speciális mélyedés van kiképezve. A 7 cellás meghajtó akkut az egyes cellákkal előre a pilótafülkén keresztül betoljuk az akkutartó rekeszbe. Azért, hogy az akku, a repülés során ne csúszhasson el, különösen fontos, hogy az akku a számára kialakított helyen pontosan helyezkedjen el. 14 ábra 15 ábra 17b ábra Ha a csűrőlapok a fent leírt működésmóddal éppen ellentétesen reagálnának, a reverse kapcsolóval (lásd 2 ábra, pos. 11) a csűrőlap szervók forgásirányát megváltoztathatjuk. Magassági kormány funkció Ha a magassági kormányt és az oldalkormányt irányító kart (lásd 2 ábra, pos. 14) lefelé mozdítjuk el, a magassági kormány felfelé kell kitérjen. 18a ábra Ha a magassági kormányt és az oldalkormányt irányító kart felfelé mozdítjuk el, a magassági kormány lefelé kell kitérjen. Töltéshez mindig vegyük ki az akkut a modellből. Sohase töltsük az akkut a modellben A töltés során keletkező hőtől az akkut körülvevő anyag deformálódhat, és ezzel a modellt súlyosan károsíthatja. A modell funkcióinak felülvizsgálata a) A kormány-funkciók felülvizsgálata Helyezzük üzembe először az adót, majd ezután a modellt. Még ne nyomjuk meg a motor reteszelését feloldó gombot (lásd 5 ábra, pos. 4)! A következő fotókon a csűrőlap- és motor-működés vezérlő karja (lásd 2 ábra, pos. 5) középállásban áll. Ez az az állás amelybe a modellt később állítjuk, hogy azonos magasságban repüljön. A kormánykitérések ellenőrzése szempontjából biztonságosabb, ha az irányító kart a legalsó állásában (motor kikapcsolva) hagyjuk. Semleges állás: Ha a kormányfunkciók irányító karjai valamint a hozzájuk tartozó trimmelő tolókák középállásban állnak, a kormányok is pontosan középállásban kell álljanak. Szükség esetén a rudazat villás fejeinek elforgatásával a rudazat hossza módosítható és a kormány így hajszálpontosan beállítható. Ha a magassági kormány a fent leírt működésmóddal éppen ellentétesen reagál, a reverse kapcsolóval (lásd 2 ábra, pos. 8) a magassági kormány szervók forgásirányát megváltoztathatjuk. Oldalkormány funkció Ha a magassági kormányt és az oldalkormányt irányító kart (lásd 2 ábra, pos. 14) balra mozdítjuk el, az oldalkormány balra kell kitérjen. 19a ábra Ha a magassági kormányt és az oldalkormányt irányító kart jobbra mozdítjuk el, az oldalkormány jobbra kell kitérjen. 16 ábra Csűrőlap funkció: Ha a csűrőlapokat és a motor működést irányító kart (lásd 2 ábra, pos. 5) balra mozdítjuk el, a baloldali csűrőlap felfelé és a jobboldali csűrőlap lefelé kell kitérjen. 19b ábra Ha az oldalkormány a fent leírt működésmóddal éppen ellentétesen reagál, a reverse kapcsolóval (lásd 2 ábra, pos. 10) az oldalkormány szervók forgásirányát megváltoztathatjuk. 17a ábra b) A kormánykitérések felülvizsgálata Kifogástalanul elvégzett szerelésnél és az adó beállításánál a kormánylapok kitérése (a hátsó élen mérve) a következő kell legyen: Csűrőlapok 8-10 mm felfelé és lefelé, magassági kormány mm felfelé és lefelé, oldalkormány mm balra és jobbra.

6 A kormánykitérések gyárilag be vannak állítva, ill. automatikusan adódnak a modell felépítésből. Szükség esetén a kormánykitéréseket lehet növelni vagy csökkenteni úgy, hogy a szervo karon, ill. a kormány karon a rudazat számára más csuklópontot választunk. c) A motor működésének ellenőrzése Győződjünk meg róla, hogy a motorpróbánál a légcsavar szabadon heverő tárgyakat, papírt, fóliát vagy egyéb tárgyakat nem tud felszívni. Ügyeljünk arra is, hogy a modellt ennél a próbánál szilárdan a kezünkben tartsuk és nincsenek testrészek a propeller forgáskörzetében és veszélyzónájában. Helyezzük üzembe először az adót, majd ezután a modellt. Toljuk a csűrőlapokat és a motor működését irányító kart (lásd 2 ábra, pos. 5) a legalsó állásba (motor ki). A motor-működés trimmelő csúszkája (lásd 2 ábra, pos. 4) középállásban kell álljon. Nyomjuk meg a motor működés reteszelés feloldó gombját (lásd 5 ábra, pos. 4)! Ha a csűrőlapok és motor működés irányító karját lassan felfelé mozgatjuk elindul a légcsavar és lassan növekszik a fordulatszáma. A max. fordulatszámot akkor érjük el, amikor az irányító kar a felső végállásban van. Ha a motor a fenti működésmóddal éppen ellentétesen reagál, a reverse kapcsolóval (lásd 2 ábra, pos. 9) átkapcsolhatjuk a gáz-vezérlő kar futásának irányát. Végezzünk rövid motorpróbát amelyben ellenőrizzük egyben a propeller és a légcsavarkúp egyenletes járását is. d) a súlypont felülvizsgálata A motor súlypontja a konstrukcióból adódóan rögzítetten adott és kb 78 mm-re van a szárnyfelület első becsatlakozó élétől (a felület közepén mérve). Ha a modellt ettől a ponttól jobbra vagy balra megemeljük, és egyensúlyban van, 20. Ábra az orrával enyhén lefelé kell nézzen. A törzs orrában vagy a törzs végében elhelyezett ólom súlyokkal a súlypont szükség esetén áthelyezhető. Ha a súlypontot túl előre helyezzük, ez ugyan növeli a stabilitást, de rontja a modell siklási tulajdonságait. Ha a súlypontot túl hátra helyezzük, az javítja a siklási tulajdonságokat, de a modell igen instabillá válik és hevesen reagál a magassági kormány irányítási parancsaira. Fontos! A súlypont helyzetét csak gyakorlott repülőmodellezők módosítsák, hogy a modell repülési teljesítményét céltudatosan saját elképzelésükhöz és megszokott irányítási módjukhoz igazítsák. A modell berepülése A súlypont, a motor működésének, valamint a kormánykitérések irányának ellenőrzése után a modell első repülésére kész. Minden esetre vegyük fel a kapcsolatot egy gyakorlott repülőmodell pilótával, vagy egy környékbeli repülőmodell klubbal, ha nem vagyunk jártasak abban, hogy hogyan kell egy repülőmodellt "berepülni". Amennyiben erre nincs mód, keressünk egy repülésre alkalmas terepet, és várjunk ki egy gyengén szeles napot. a) Hatótávolság teszt Az első start előtt a meghajtó akkut és az esetleg behelyezett adó akkukat - a gyártó előírásai szerint - fel kell tölteni. A repülőtéren végezzünk először a távirányítóval egy hatótávolság próbát. Ehhez helyezzük üzembe az adót, majd a vevőt. Vizsgáljuk felül a hatótávolságot úgy, hogy a modelltől, amit egy segítség biztosan a kezében tart, lassan eltávolodunk. Legalább 100 m távolságig - még járó motor mellett is - minden kormányfunkciót nehézség nélkül kell irányítani tudni. Az adó antenna teljesen kihúzott állásban kell legyen, a vevő antenna pedig, amelyik a törzs végén kilóg, nem lehet összecsavart vagy visszahajtott állapotban és nem szabad belőle levágni. b) Az első felszállás Ha nem áll rendelkezésre kemény burkolatú kifutópálya a földi felszálláshoz szerezzünk egy segítséget, aki teljes fordulatszám mellett működő motorral az elektromos modellt lágy lendülettel szélnek ereszti. Gyakorlatban bevált, hogy a segítség a modellt felülről, a pilótafülke elejénél jobbról és balról megfogja. Javaslatunk: Annak pontos megismerésére, hogy a modell hogy fekszi a levegőt, álljunk bizonyos távolságra az indítási segítségünk mögé, és nézzünk az induló modell repülésének irányába. Kifogástalan összeszerelésnél a modell lapos szögben, lendületesen fog emelkedni. Eközben igyekezzünk - amennyire csak lehet - kevéssé kormányozni. Majd csak ha a modell önállóan megváltoztatja a repülési helyzetét és pl.: kanyarodik, vagy túlzottan emelkedik, vagy az orrát lefelé irányítja, akkor korrigáljuk a repülési helyzetét a szükséges irányítási parancsokkal. A repülési helyzet finom korrekciójához és a normális repülési helyzetből tudatos irány módosításokhoz az adón csak csekély mértékű ill. rövid vezérlőkar műveletekre van szükség. A repülés során mindig figyeljünk a kellő repülési sebességre. Ha túl erősen meghúzzuk a magassági kormányt, a modell túlzottan lelassul és valamelyik szárnya felé oldalra lebukik. Kezdetben ezért kellően biztonságos magasságban repüljünk, hogy a modell kormányzási viselkedéséhez hozzászokjunk. Viszont ne kíséreljünk meg túl messzire repülni, hogy a repülési helyzetet mindenkor képesek legyünk megítélni. c) A modell finombeállítása Ha a modell egyenes repülésnél mindig egy irányba "húzna", ezt korrigáljuk a megfelelő kormány semleges állásának trimmelésével. Csűrőlapok: Ha modell bal szárnya "lóg", toljuk a trimmelő kart (lásd 2 ábra, pos. 6) lépésről lépésre jobbra, amíg a modell egyenes repülésnél mindkét szárnyát azonos magasságban nem tartja. Ha a modell jobb szárnya lóg, a trimmelést balra kell végrehajtani. Oldalkormány Ha a modell balra "húz", a toljuk a trimmelő kart (lásd 2 ábra, pos. 13) lépésről lépésre jobbra, amíg a modell egyenesen nem repül. Ha a modell ezután jobbra húz, akkor bal irányú trimmelést kell végrehajtani. Magassági kormány A magassági kormány trimmelő karja (lásd 2 ábra, pos. 15) úgy kell beállítva legyen, hogy a modell maximális motorteljesítmény mellett lapos szögben emelkedjen és csökkentett sebességnél azonos magasságon repüljön. d) az első leszállás A felszálláshoz hasonlóan a leszállás is mindig széllel szemben történik. Csökkentsük a motor teljesítményét és repüljünk nagy, lapos köröket. Emellett ne húzzuk túlzottan a magassági kormányt a repülési magasság csökkentése végett. A leszállás előtti utolsó kört úgy válasszuk meg, hogy szükség esetén elegendő hely legyen a leszálláshoz és a leszállási ereszkedésnél a repülés irányát már ne kelljen jelentősen módosítani. Ha a modell a tervezett leszállási sávban repül, csökkentsük tovább a motor-teljesítményt és tartsuk a magassági kormánnyal vízszintes állásban. A modell most további magasságot veszít és rárepül a leszállási pálya végén lévő talajt érési pontra. Ügyeljünk különösen a repülésnek ebben a kritikus szakaszában az elégséges repülési sebességre, és ne lassítsuk le túlzottan a modellt a motorteljesítmény levételével és a magassági kormány túlzott meghúzásával. Csak éppen a földet érés előtt kell a motort megállítani és a modellt teljesen meghúzott magassági kormánnyal landoltatni.

7 A földet érés után, szükség esetén, a csűrő-, oldalkormány- és magassági kormány rudazatokat utána lehet állítani, hogy a modell egyenesen repüljön és az adó trimmelő karjai ismét középállásban álljanak. Kvarccsere Egy csatorna közös használatának elkerülésére szükségessé válhat, hogy a távirányító rendszerünkben a kvarcokat ki kell cserélni. Az üzembiztonság szempontjából csak olyan kvarcokat szabad használni, amelyet a beszállító kifejezetten az adott távirányítóhoz ajánl. A kvarc cserét a következőképp végezzük: Kikapcsolt adó mellett húzzuk ki az adó kvarc tartóját az adó házából (lásd 2 ábra, pos. 12 ábra Vegyük ki az adókvarcot a műanyag tartóból. Helyezzük be az azonos frekvenciasávban más csatornájú csere-kvarcot. Ügyeljünk arra, hogy a megfelelő kvarcot helyezzük be a tartóba. Az adó kvarcok normális esetben T vagy TX (T = Transmitter vagy adó) betűkkel vannak jelölve. Dugjuk vissza a kvarc-tartót az adóba. Lecsatlakoztatott meghajtó akku mellett húzzuk ki a kvarcot (1) a vevőből (2). A vevő megfelelő csere-kvarcán ugyanaz a csatornaszám kell álljon, mint az adó-kvarcon. Ezen kívül betűjele is van: R vagy RX (R = Receiver vagy vevő) Helyezzük be az adóhoz passzoló frekvenciájú cserekvarcot az adóba. Probléma Megoldás A feszültségjelző nem Az adóban ellenőrizzük az elemeket világít vagy akkukat. Az elemek vagy akkuk polaritását ellenőrizni. Főkapcsolót ellenőrizni.. Az adó azonnal vagy Az adóban ellenőrizzük az elemeket rövid idő múlva magától vagy akkukat, illetve cseréljük őket ki. kikapcsol A berendezésnek csekély a hatótávolsága A mo dell ne m reagá l az adó parancsaira A motor nem indul ÁRTALMATLANÍTÁS a) Általános tudnivalók Az adóantennát teljes hosszúságúra ki kell húzni. Az adóban és a modellben ellenőrizzük az elemeket vagy akkukat. Ellenőrizzük a vevőantenna sérülését és elektromos folytonosságát. Ellenőrizni a meghajtó akkut ill. a csatlakozó dugaszokat. Ellenőrizni a vevő csatlakozó dugaszait. Ellenőrizni a kvarcokat a feliratok alapján. Kvarcot cserélni egy más csatornára való átálláshoz Meghajtó akkut ellenőrizni A motort, ill. szabályozót ellenőrizni. A modell csatlakozó dugaszait ellenőrizni. 21 ábra Ezután helyezzük üzembe az adót és a vevőt és próbáljuk ki a berendezés működését Karbantartás és ápolás Rendszeres időközönként ellenőrizzük le a kormányrudazatokat és a szervók irányítási funkcióit a modellen. Minden mozgatható alkatrész könnyen kell járjon, de a csapágyaknak nem lehet játéka. A modellt és a távirányítót kívülről csak egy puha, tiszta, száraz kendővel vagy ecsettel szabad tisztítani. Ne használjunk agresszív tisztítószereket, vegyszereket oldószereket, mert ezek a ház felületét károsíthatják. Fontos! Ha sérült, vagy elkopott alkatrészeket cserélni kell, ehhez csak eredeti alkatrészeket használjunk. A kemény műanyag hab sérüléseit csak kemény műanyaghabhoz alkalmas pillanatragasztóval javítsuk. Általános pillanatragasztó feloldhatja a habanyagot és alaposan károsíthatja. Minden esetben kerüljük az oldószer tartalmú ragasztókat. A tartalék alkatrész jegyzék megtalálható a honlapon. az adott termékhez tartozó Download részben. Alternatívaként telefonon is kérhető alkatrész jegyzék. Az elérhetőségünk megtalálható jelen Használati útmutató elején, a "Bevezetés" fejezetben. Hibaelhárítás Még ha ez a modell és a távirányító a technika mai állásának megfelelően lett is gyártva, ennek ellenére előfordulhat hibás működés vagy üzemzavar. Ezért fel kívánjuk sorolni az esetlegesen előforduló zavarok elhárításának a módját. Az elhasznált terméket az érvényes törvényi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. b) Elemek és akkuk Mint végfelhasználót törvény kötelez (Elemekre vonatkozó rendelet) minden elhasznált elem és akku visszaadására; tilos őket a háztartási szemétbe dobni! A káros anyag tartalmú elemek/akkuk az itt feltüntetett szimbólumokkal vannak megjelölve, amelynek megfelelően tilos az ártalmatlanításuk a háztartási szemét útján. A legfontosabb nehézfémek jelölései a következők: Cd=kadmium, Hg=higany, Pb=ólom (A jelölés az elemeken és akkumulátorokon pl. a szöveg mellett látható kuka ikon alatt található). Az elhasznált elemek/akkuk ingyenesen leadhatók a lakóhely gyűjtőhelyein, fiókjainkban, valamint minden olyan helyen, ahol elemeket/akkukat forgalmaznak. Ezzel eleget tesz törvényi kötelezettségeinek és hozzájárul a környezet védelméhez! Műszaki adatok Adó Frekvenciatartomány: MHz Moduláció:... FM/PPM Csatornaszám:... 4 Áramellátás:... 8 ceruza elem/akku/-akkus, 9,6 12 V/DC Méret (Szx Max Mé:) x 195 x 80 mm Súly akkukkal... kb.720 g Repülőmodell Áramellátás:... NiMH-Akku, 8,4 V/600 mah Fesztáv: mm Törzs hossz: mm

Rend. sz. 64 66 12 Rend. sz. 64 66 02 Rend. sz. 64 66 05

Rend. sz. 64 66 12 Rend. sz. 64 66 02 Rend. sz. 64 66 05 Rend. sz. 64 66 12 Rend. sz. 64 66 02 Rend. sz. 64 66 05 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Beépíthető

Részletesebben

Égési- és egyéb sérülésveszély!

Égési- és egyéb sérülésveszély! Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Monsterautó 1:8 GP Earth Crusher 4WD Rend. sz. 23 68 24: ARR 23

Részletesebben

PMR ADÓVEVŐ KÉSZLET, MOTOROLA T5622

PMR ADÓVEVŐ KÉSZLET, MOTOROLA T5622 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 PMR ADÓVEVŐ KÉSZLET, MOTOROLA T5622 Megrend. szám: 93 55 62 Az egyes csatornák frekvenciáját valamint az interferenciát kiküszöbölő kód

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Akkus fúró- és csavarozó gép, DD10,8VLI Rend. sz..:82 15 61 2.

Részletesebben

Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 Quadrocopter 450 ARF Rend. sz.: 20 80 00

Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 Quadrocopter 450 ARF Rend. sz.: 20 80 00 Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 Quadrocopter 450 ARF Rend. sz.: 20 80 00 Rendeltetésszerű használat A Quadrokopter 450 ARF a helikopter modellekhez hasonló repülőmodell,

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 4. Jellemzők és funkciók Conrad Vevőszolgálat Comfort rádiójel vezérlésű zármeghajtás "CFA 1000" Rendelési szám: 75 17 42 fehér

Conrad Szaküzlet 4. Jellemzők és funkciók Conrad Vevőszolgálat Comfort rádiójel vezérlésű zármeghajtás CFA 1000 Rendelési szám: 75 17 42 fehér Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Comfort rádiójel vezérlésű zármeghajtás "CFA 1000" Rendelési szám:

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Kerékabroncs nyomásjelző rendszer (TPMS) XC100007 Rendelési szám:

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató

Szerelési és kezelési útmutató Szerelési és kezelési útmutató Beszerelést végző cég: Beépítés dátuma: Telefon: KE KELIT Kunststoffwerk GmbH Tel: +36 27 542 399 H-2120 Dunakeszi www.kekelit.hu Székesdűlő-Házgyár 0126/2 hrsz. TARTALOM

Részletesebben

Pulzus óra SL388. Kezelési utasítás. 4. A szimbólumok magyarázata. 5. Funkciók. 6. Biztonsági tudnivalók. 1. Bevezetés. 2. A szállítás tartalma

Pulzus óra SL388. Kezelési utasítás. 4. A szimbólumok magyarázata. 5. Funkciók. 6. Biztonsági tudnivalók. 1. Bevezetés. 2. A szállítás tartalma Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 Pulzus óra SL388 Megrend. szám: 86 01 95 Kezelési utasítás Tartalomjegyzék 1. TartalomjegyzékBevezetés... 1 1. Bevezetés... 1 2. A szállítás

Részletesebben

VEZETÉK NÉLKÜLI ENDOSZKÓP BS-300XRSD

VEZETÉK NÉLKÜLI ENDOSZKÓP BS-300XRSD VEZETÉK NÉLKÜLI ENDOSZKÓP BS-300XRSD HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2. - 19. oldal Rend. sz.: 1209851 1209851 06/15 VÁLTOZAT TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. Bevezetés... 3 2. Rendeltetésszerû használat... 4 3. Szállítás

Részletesebben

KEZELŐSZERVEK. Szállítás tartalma

KEZELŐSZERVEK. Szállítás tartalma Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Vezeték azonosító LZG-1 DMM Rend. szám: 10 08 78 KEZELŐSZERVEK

Részletesebben

OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT

OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT TOLÓKAPU NYITÓ SZETT OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT KIT PL1000 TOLÓKAPU NYITÓ SZETT A PL1000 elektro-mechanikus tolókapu nyitó szettet otthoni felhasználásra tervezték. A hajtómotor ízléses megjelenésű

Részletesebben

DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360

DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360 DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360 Páraelszívó készülékek Szerelési- és használati útmutató Kedves Vásárló! Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el ezt a Szerelési- és használati

Részletesebben

a) Általános tudnivalók

a) Általános tudnivalók Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 B6 Ultimate multi akkumulátortöltő-kisütő Rend. szám: 23 57 14

Részletesebben

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések: GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

SZERKEZETI ELEMEK ÉS FUNKCIÓJUK. Vezeték nélküli FM sztereo fejhallgató HA-W500 RF (EG) FONTOS

SZERKEZETI ELEMEK ÉS FUNKCIÓJUK. Vezeték nélküli FM sztereo fejhallgató HA-W500 RF (EG) FONTOS SZERKEZETI ELEMEK ÉS FUNKCIÓJUK ADÓ Vezeték nélküli FM sztereo fejhallgató HA-W500 RF (EG) Megrend. szám: 35 04 38 Figyelem Elektromos áramütés, tűzveszély elkerülésére az alábbiakra ügyeljünk: 1. Burkolatát

Részletesebben

MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató

MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató MPE 50 H H Bőrkeményedés-eltávolító Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de

Részletesebben

FAAC / 770 föld alatti nyitó

FAAC / 770 föld alatti nyitó 1.oldal Tel: (06 1) 3904170, Fax: (06 1) 3904173, E-mail: masco@masco.hu, www.masco.hu 2.oldal FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az

Részletesebben

3. Jelölések magyarázata A háromszögbe foglalt villám jelet akkor használjuk, ha az egészséget fenyegeti veszély, pl. áramütés.

3. Jelölések magyarázata A háromszögbe foglalt villám jelet akkor használjuk, ha az egészséget fenyegeti veszély, pl. áramütés. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás színes szimbólumokkal

Részletesebben

200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381

200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381 HU Üzemeltetési utasítás Automatikus szóróautomata A 20 T-Dok-657-HU-Rev. 0 200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Köszönjük, hogy Ön a Krautzberger termékének

Részletesebben

Használati útmutató és vezérfonal indító akkuk/mélykisütéses akkuk professzionális töltéséhez.

Használati útmutató és vezérfonal indító akkuk/mélykisütéses akkuk professzionális töltéséhez. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Akkutöltő készülék, MULTI XS 4003 1,2-140 Ah-s ólomsavas akkukhoz

Részletesebben

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Ez a kezelési útmutató az MD 16371 indítássegítő funkcióval rendelkező autós akkumulátortöltőhöz tartozik. Fontos

Részletesebben

POWX07551T HU 1 BERENDEZÉS... 4 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 4 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 4 4 JELZÉSEK... 5 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX07551T HU 1 BERENDEZÉS... 4 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 4 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 4 4 JELZÉSEK... 5 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 4 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 4 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 4 4 JELZÉSEK... 5 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 5 5.1 Munkakörnyezet... 5 5.2 Elektromos biztonság... 5 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Kábel + scart rádiójel vezérlésű rendszer. Kezelési utasítás

Kábel + scart rádiójel vezérlésű rendszer. Kezelési utasítás Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Kábel + scart rádiójel vezérlésű rendszer Megrend. szám: 35 05 46 CE 336! Engedélyezés: A készülék 433MHz-es frekvenciát használ. Németországban,

Részletesebben

Bevezetés... 3 A csomag tartalma... 3 Szükséges tartozékok.. 3 Műszaki adatok... 4 Gyors indítás... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás.

Bevezetés... 3 A csomag tartalma... 3 Szükséges tartozékok.. 3 Műszaki adatok... 4 Gyors indítás... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás. Bevezetés..... 3 A csomag tartalma... 3 Szükséges tartozékok.. 3 Műszaki adatok..... 4 Gyors indítás.... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás. 5 Repülés utáni ellenőrzési jegyzék.. 5 Távvezérlés...

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Rend. szám: 23 66 00: Carbon Fighter Rend. szám: 23 66 06: Carbon

Részletesebben

WS 34A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALSÓMARÓ

WS 34A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALSÓMARÓ GARANCIALEVÉL 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 12 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

7. A csatlakozóérintkezők és a kijelzések áttekintése A 16 csatornás futófényvezérlőnek a következő csatlakozóérintkezői vannak:

7. A csatlakozóérintkezők és a kijelzések áttekintése A 16 csatornás futófényvezérlőnek a következő csatlakozóérintkezői vannak: Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 16 csatornás futófényvezérlő Rend. sz. sz.: 19 04 86 1. BEVEZETÉS

Részletesebben

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében Használati útmutató Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében kérjük szigorúan kövesse az útmutatóban

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DP-90 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. Típus: 220/240V 50/60 Hz. csatlakoztatható) 200 W 4x20 W

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DP-90 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. Típus: 220/240V 50/60 Hz. csatlakoztatható) 200 W 4x20 W Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat Gyártó: Típus: Névleges feszültség: Érintésvédelmi osztály: Névleges össz. teljesítmény Az izzók teljesítménye A készülék méretei: magasság: szélesség:

Részletesebben

HŰTŐSZEKRÉNY ERU 14300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HŰTŐSZEKRÉNY ERU 14300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HŰTŐSZEKRÉNY ERU 14300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK Gondoskodás 2 Figyelmeztetések és fontos útmutatások A készülék bemutatása 4 Használat 5 A belső részek tisztítása 5 Üzembe helyezés 5 Hőfokszabályzás

Részletesebben

MS3156C HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MS560 HENGERES CSISZOLÓ GARANCIALEVÉL. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

MS3156C HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MS560 HENGERES CSISZOLÓ GARANCIALEVÉL. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések: GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Szakemberek és üzemeltetők számára. Kezelési és szerelési útmutató. atmomag. Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő készülék.

Szakemberek és üzemeltetők számára. Kezelési és szerelési útmutató. atmomag. Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő készülék. Szakemberek és üzemeltetők számára Kezelési és szerelési útmutató atmomag Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő készülék atmomag 4-0/0 XI HU Üzemeltetők számára Kezelési útmutató atmomag Tartalomjegyzék

Részletesebben

POWX0032 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX0032 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU 6720801526-00.1V Tárolós vízmelegítő ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B Telepítési és kezelési kézikönyv HU 2 Tartalom Tartalom 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................

Részletesebben

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 IF-91 300324 Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 184 1.1 Biztonsági előírások... 184 1.2 A szimbólumok magyarázata... 187 1.3 Rendeltetésszerű használat... 188 2. Általános

Részletesebben

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer. JBY 93 H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Tartalom 1 A készülék ismertetése.. 139 2 Jelmagyarázat... 139 3 Rendeltetésszerű

Részletesebben

Kezelési útmutató. >, 1, 2,... Műveleti lépés Hajtsuk végre a műveleti

Kezelési útmutató. >, 1, 2,... Műveleti lépés Hajtsuk végre a műveleti Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 Infravörös hőmérő testo 845 Megrend. szám: 12 21 53 Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Biztonsági tudnivalók... 1 2. Rendeltetésszerű

Részletesebben

Bevezetés... 3 A csomag tartalma... 4 Szükséges tartozékok.. 4 Műszaki adatok... 4 Gyors indítás... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás.

Bevezetés... 3 A csomag tartalma... 4 Szükséges tartozékok.. 4 Műszaki adatok... 4 Gyors indítás... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás. Bevezetés..... 3 A csomag tartalma... 4 Szükséges tartozékok.. 4 Műszaki adatok..... 4 Gyors indítás.... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás. 5 Repülés utáni ellenőrzési jegyzék.. 5 Távvezérlés...

Részletesebben

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató LB 88 H H Levegőpárásító Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com MAGYAR Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a kínálatunkban szereplő termékek egyikét választotta.

Részletesebben

VC-619 AKKUMULÁTOROS KÉZI PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

VC-619 AKKUMULÁTOROS KÉZI PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VC-619 AKKUMULÁTOROS KÉZI PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOM OLDAL Biztonsági figyelmeztetések 2-3 Készülék felépítése, használata 4-7 Akkumulátor töltése 8 Porgyűjtő ürítése 9 Tisztítás, karbantartás

Részletesebben

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. FELHASZNÁLÁSI CÉL

Részletesebben

Bevezetés... 3 A csomag tartalma... 4 Szükséges tartozékok.. 4 Műszaki adatok... 4 Gyors indítás... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás.

Bevezetés... 3 A csomag tartalma... 4 Szükséges tartozékok.. 4 Műszaki adatok... 4 Gyors indítás... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás. Bevezetés..... 3 A csomag tartalma... 4 Szükséges tartozékok.. 4 Műszaki adatok..... 4 Gyors indítás.... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás. 5 Repülés utáni ellenőrzési jegyzék.. 5 Távvezérlés...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI COD. 04067DE - 10.09.2012 A FŐZŐLAPOK LEÍRÁSA MODELL: CGW LUX

Részletesebben

Külön rendelhető tartozék egy 90 cm-es hosszabbító. Ezzel a kábel max. 4,5 m-ig meghosszabbítható.

Külön rendelhető tartozék egy 90 cm-es hosszabbító. Ezzel a kábel max. 4,5 m-ig meghosszabbítható. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Findoo Grip Rend. sz: 10 56 38 Biztonsági tudnivalók Az első használat

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárló! A termékünk megvásárlásával Ön egy új termékcsalád modern gáztűzhely használója lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél jobb szolgálatot tegyen Önnek.

Részletesebben

NEW UNIVERSE DOLPHIN VÍZÁLLÓ MP3-AS LEJÁTSZÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS

NEW UNIVERSE DOLPHIN VÍZÁLLÓ MP3-AS LEJÁTSZÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEW UNIVERSE DOLPHIN VÍZÁLLÓ MP3-AS LEJÁTSZÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Ez a termék vízálló. Olvassa el figyelmesen a kezelésre vonatkozó utasításokat a használati utasításban, mielőtt használatba venné a

Részletesebben

WA mérés alatt. mérés alatt

WA mérés alatt. mérés alatt GARDENA RM 380 akkumulátoros fűnyíró Cikksz. 4040 Vevőtájékoztató Tartsa be a készüléken levő biztonsági utasításokat!! Figyelem! Üzembe helyezés előtt olvassa el a vevőtájékoztatót! Az idegen személyeket

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Speciális olaj-/gázkazán Buderus Logano GE 615 Buderus Logano GE 615 Logano GE615 Szakemberek számára Szerelés és karbantartás előtt figyelmesen olvassa el! 6 720 643

Részletesebben

JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató

JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató H JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR Tisztelt Vásárlónk!

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4205 TÍPUSÚ TRANZIT ÖNHAJTÓS KEREKESSZÉKHEZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4205 TÍPUSÚ TRANZIT ÖNHAJTÓS KEREKESSZÉKHEZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4205 TÍPUSÚ TRANZIT ÖNHAJTÓS KEREKESSZÉKHEZ Figyel em Kérjük, az eszköz átvétele előtt győződjön meg arról, hogy: - A jótállási jegy és annak minden szelvénye a kiszolgáló által szabályszerűen

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4205 TÍPUSÚ TRANZIT ÖNHAJTÓS KEREKESSZÉKHEZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4205 TÍPUSÚ TRANZIT ÖNHAJTÓS KEREKESSZÉKHEZ HSZNÁLTI ÚTMUTTÓ -4205 TÍPUSÚ TRNZIT ÖNHJTÓS KEREKESSZÉKHEZ REH-TRDE Kft. 2000 Szentendre, Kalászi út 3. Telefon: 06-26/88-62-88 Fax: 06-1/239-4330 csoport tagja. Figyelem: Kérjük, az eszköz átvétele előtt

Részletesebben

VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05

VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05 Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05 1. BEVEZETÉS Ezzel a töltővel Ön egy kiváló Voltcraft termék birtokába jutott.

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MANKAR Modellek: MANKAR-ONE és MANKAR-TWO az S- és Flex-modellek valamennyi változata

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MANKAR Modellek: MANKAR-ONE és MANKAR-TWO az S- és Flex-modellek valamennyi változata KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MANKAR Modellek: MANKAR-ONE és MANKAR-TWO az S- és Flex-modellek valamennyi változata ULV-porlasztó/permetező gép különleges kultúrák, pl. faiskolák, gyümölcs- és szőlőültetvények, dísznövény-kertészetek,

Részletesebben

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZD 5010 E Tartalom 51 HU Kerti aprítógép Tisztelt ügyfelünk, nagyon köszönjük az irántunk táplált bizalmát! Az első üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el ezt a használati útmutatót! Minden utasítást

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 200270 V1/0413 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210

Részletesebben

EVO600 EVO600SC EVO800 EVO1200 ACE800E ACE500ET

EVO600 EVO600SC EVO800 EVO1200 ACE800E ACE500ET Elektromechanikus motor tolókapukhoz. Telepítői és felhasználói leírás JELLEMZŐK Az EVO és ACE500ET-800E tolómotor sorozat a tolókapuk bármely változatához használható, köszönhetően a különböző teljesítményszinteknek,

Részletesebben

Időjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám: 64 60 20

Időjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám: 64 60 20 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Időjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám: 64 60 20 Kezelési utasítás Bevezetés A termék megfelel a vonatkozó európai előírásoknak.

Részletesebben

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonsá... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Használati utasítás és Jótállási jegy. Nitroscooters elektromos tricikli

Használati utasítás és Jótállási jegy. Nitroscooters elektromos tricikli Használati utasítás és Jótállási jegy Nitroscooters elektromos tricikli Használati utasítás Verzió 20130401 Kedves roller tulajdonos! Köszönjük, hogy a Nitroscooters márka elektromos modelljét választotta.

Részletesebben

Használati utasítás és Jótállási jegy. Nitroscooters elektromos rollerek

Használati utasítás és Jótállási jegy. Nitroscooters elektromos rollerek Használati utasítás és Jótállási jegy Nitroscooters elektromos rollerek Használati utasítás Verzió 20100601 Kedves roller tulajdonos! Köszönjük, hogy a Nitroscooters márka elektromos modelljét választotta.

Részletesebben

Jótállási jegy. Figyelem!!!

Jótállási jegy. Figyelem!!! A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. Az esetleges nyomdahibákért felelősséget nem vállalunk. Minden méret tájékoztató jellegű. Az ábrák és fényképek eltérhetnek a tényleges kiviteltől. 2008/05 SZANITERÁRU

Részletesebben

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása 766091 Eredeti használati utasítás / Alkatrész jegyzék RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása Tartalom 1 Jelek 2 Műszaki adatok 3 Rendeltetés szerinti használat 4 Működtető elemek

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DX 90. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. 230 V/50 Hz. Típus: csatlakoztatható) 290 W

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DX 90. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. 230 V/50 Hz. Típus: csatlakoztatható) 290 W Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat Típus: Névleges feszültség: Érintésvédelmi osztály: Névleges össz. teljesítmény: Az izzók teljesítménye: Fokozatok száma: A készülék méretei: magasság:

Részletesebben

Áramütés veszélye állhat fenn! Jelöli a felhasználói ötleteket és egyéb fontos tanácsokat.

Áramütés veszélye állhat fenn! Jelöli a felhasználói ötleteket és egyéb fontos tanácsokat. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Használati útmutató Gratulálunk WAGNER festékszóró pisztolyának

Részletesebben

Formaroll MEC 1000 - MEC 4000

Formaroll MEC 1000 - MEC 4000 Formaroll MEC 1000 - MEC 4000 hu Szerelési és használati útmutató Redőny és napellenzőmozgatás mechanikus végkikapcsolással Fontos információk a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük

Részletesebben

HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------

HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------ HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------ ZI 1603 ZI 2403 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Útmutatások a Használati útmutató olvasásához Az alábbi szimbólumok megkönnyítik a Használati útmutató olvasását: A készülék

Részletesebben

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP Használati utasítás 6934FD A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön

Részletesebben

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató Gyártó: GAM & COMPANY s.r.l. / ITALY Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök forgalmazása

Részletesebben

HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS. APK-10A, APK-12A Használati utasítás

HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS. APK-10A, APK-12A Használati utasítás HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS APK-10A, APK-12A Használati utasítás Az eszköz használata előtt olvassa el és őrizze meg ezt a kézikönyvet a későbbi használathoz. 58 MŰSZAKI ADATOK Típusszám APK-10A APK-12A

Részletesebben

English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97

English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 FDV 1001-A 1 English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 1 2 A B 1 C D E 5 2 F 4 G 3 3 4 5 6 1 1 2 2 FDV 1001-A Tartalom 42 HU Akkumulátoros

Részletesebben

634935A. Műszaki adatok. Teljesítményfelvétel 1500 W Üzemi fordulatszám 1000-2200 ford/perc Marófej átmérő. Védelmi osztály II /

634935A. Műszaki adatok. Teljesítményfelvétel 1500 W Üzemi fordulatszám 1000-2200 ford/perc Marófej átmérő. Védelmi osztály II / 634935A Műszaki adatok Tatarozó maró RGP 150-15 E Teljesítményfelvétel 1500 W Üzemi fordulatszám 1000-2200 ford/perc Marófej átmérő 150 mm Súly 5,2 kg Védelmi osztály II / A gép elemei 1 Elszívó csonk

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LÁNCFŰRÉSZT ÉLEZŐ GÉP

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LÁNCFŰRÉSZT ÉLEZŐ GÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LÁNCFŰRÉSZT ÉLEZŐ GÉP 33298 Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a KH Trading s.r.o termékét választotta! Készségesen felajánljuk Önnek cégünk szolgáltatásait termékünk megvásárlása előtt,

Részletesebben

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200 http://hu.yourpdfguides.com/dref/812122

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200 http://hu.yourpdfguides.com/dref/812122 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv

Részletesebben

HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS APK-09AC. Használati utasítás

HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS APK-09AC. Használati utasítás HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS APK-09AC Használati utasítás Olvassa el és őrizze meg ezt a kézikönyvet a későbbi használat céljából 54 MŰSZAKI ADATOK Típus Hűtési teljesítmény Energia/Amper fogyasztás hűtésnél*

Részletesebben

4 2 3 8 A B FZP 6005-E

4 2 3 8 A B FZP 6005-E FZP 6005-E 3 4 2 3 8 A B FZP 6005-E 5 4 2 1 A 5 A B 8 6 6 7 22 FZP 6005-E 7 8 27 9 30 0 15 0 0 0 8 10 B 9 A 11 A FZP 6005-E 9 12 28 17 13 31 32 19 29 30 10 14 A B 34 15 16 37 32 38 0,6 mm 35 36 FZP 6005-E

Részletesebben

Fagyasztószekrény. Üzembe helyezés előtti tudnivalók

Fagyasztószekrény. Üzembe helyezés előtti tudnivalók Fagyasztószekrény HU Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. A fagyasztószekrény háztartási célokra

Részletesebben

LED FALI- ÉS MENNYEZETLÁMPA

LED FALI- ÉS MENNYEZETLÁMPA Használati utasítás LED FALI- ÉS MENNYEZETLÁMPA beépített 3-fokozatú dimmerrel D42-3, fehér D42-4, matt króm Gyártási szám: 46485 LED fali- és mennyezetlámpa Használati utasítás Köszönjük, hogy az LED

Részletesebben

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN 110.135G V1/1012 H A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210 1.2 A szimbólumok

Részletesebben

Laminálógép OLYMPIA A 2020 A 2040 A 3020 A 3040

Laminálógép OLYMPIA A 2020 A 2040 A 3020 A 3040 Laminálógép OLYMPIA A 2020 A 2040 A 3020 A 3040 Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Weg zum Wasserwerk 10 D-45525 Hattingen Telefon: 0 23 24 / 68 01-0 Fax: 0 23 24 / 68 01 99 http://www.olympia-vertrieb.de

Részletesebben

www.philips.com/welcome

www.philips.com/welcome Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP6522 1 HP6522 Magyar 57 Magyar 57 Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz

Részletesebben

ENERGIAKÖLTSÉG MÉRŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 3. 19. oldal Rend. sz. / Item No. / N de commande / Bestnr.: 12 50 52 4000PRO D Ez a használati útmutató ehhez a termékhez tartozik. Az útmutató fontos tudnivalókat

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 700207G V3/0714 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN 405056 V1/0513 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UNI - AIR FEST KÉSZLET PWSG810J

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UNI - AIR FEST KÉSZLET PWSG810J GARANCIALEVÉL??? 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 6 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

LÉKONDICIONÁLÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg.

LÉKONDICIONÁLÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg. FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV LÉKONDICIONÁLÓ Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg. TÍPUS : VENTILÁTOR MAGYAR www.lg.com A ventilátor használati

Részletesebben

Asztali mixer Használati útmutató

Asztali mixer Használati útmutató Asztali mixer Használati útmutató HU SBL 3271SS SBL 3272RD A készülék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló készülékek használatát már ismeri. A készüléket

Részletesebben

3. Jelmagyarázat A háromszögbe foglalt villám jel akkor jelenik meg, ha az egészségét fenyegeti veszély, pl. áramütés.

3. Jelmagyarázat A háromszögbe foglalt villám jel akkor jelenik meg, ha az egészségét fenyegeti veszély, pl. áramütés. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Vezeték nélküli riasztó berendezés MA Rend. szám: 75 19 90 Ez a

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Részletesebben

VEZETÉK NÉLKÜLI ELEKTROMOS SEPRŰ Használati útmutató

VEZETÉK NÉLKÜLI ELEKTROMOS SEPRŰ Használati útmutató VEZETÉK NÉLKÜLI ELEKTROMOS SEPRŰ Használati útmutató HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A készülék használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi

Részletesebben

Mosogatógép DW12-EFM. Code 0120505536 - 1 -

Mosogatógép DW12-EFM. Code 0120505536 - 1 - Mosogatógép DW12-EFM Code 0120505536-1 - Biztonsági figyelmeztetések Gondosan olvassa el a kezelési útmutatóban szereplő utasításokat, mivel azok fontos információkat tartalmaznak a készülék biztonságos

Részletesebben

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYD-78M Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Motor teljesítmény 200W A motor sebességeinek száma 1 fokozat Amotor üresjárati sebessége

Részletesebben

A készülék műszaki jellemzői és tanúsítványai

A készülék műszaki jellemzői és tanúsítványai GŐZTISZTÍTÓ FS-103L HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük az FG Electronics termékei iránt tanúsított bizalmát. Ön a vásárlás pillanatától egy olyan műszaki berendezés tulajdonosa, amely a

Részletesebben

FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP RP0910 RP1110C. Használati utasítás

FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP RP0910 RP1110C. Használati utasítás MAKITA FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP RP0910 RP1110C Használati utasítás (1) Befogópatron-anya (2) Csavarkulcs (3) Tengelyrögzítő (4) Meghúzás iránya (5) Meglazítás iránya (6) Helyes méretű kúpos

Részletesebben

HU BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat

HU BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat LG 430/LGF 43 és 40 / LG 755 I Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK. TÉMA 2...ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK: Bevezetés, Szállítás és Átvétel. 6...SZÉTSZERELÉSI UTASÍTÁSOK: THERMO-SEAT épületi és Storm légfúvók

TARTALOMJEGYZÉK. TÉMA 2...ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK: Bevezetés, Szállítás és Átvétel. 6...SZÉTSZERELÉSI UTASÍTÁSOK: THERMO-SEAT épületi és Storm légfúvók TARTALOMJEGYZÉK OLDAL TÉMA 2...ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK: Bevezetés, Szállítás és Átvétel 3...ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK: Üzembe helyezés 4...ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK: Teszt és Indító folyamatok 5...ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK:

Részletesebben

Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás

Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás Figyelem: Kérjük, pontosan tartsa be a biztonsági előírásokat. A sövénynyíró helytelen használata balesetet okozhat! Gondosan őrizze meg a kezelési utasítást!

Részletesebben

Szerelési útmutató. Szakemberek részére. Szerelési útmutató. calormatic 370f. VRT 370f

Szerelési útmutató. Szakemberek részére. Szerelési útmutató. calormatic 370f. VRT 370f Szerelési útmutató Szakemberek részére Szerelési útmutató calormatic 370f VRT 370f HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a szerelési útmutatóhoz...4 1.1 Kapcsolódó dokumentumok...4 1.2 A dokumentumok

Részletesebben

GARDENA Elektromos kapa 600 típ. Cikkszám: 2415

GARDENA Elektromos kapa 600 típ. Cikkszám: 2415 GARDENA Elektromos kapa 600 típ. Cikkszám: 2415 Használati útmutató Kérjük szerelés és üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el e használati útmutatót. Tartalomjegyzék 1. Műszaki adatok 2. A gép részei

Részletesebben