Áramfejlesztők & megvilágítás.

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Áramfejlesztők & megvilágítás."

Átírás

1 Ellátástechnika az építkezésen. Az építkezés haladása érdekében. A Wacker Neuson ellátástechnikája gondoskodik az építkezésen arról, hogy a folyamatok súrlódásmentesen működjenek. Minden készülék kiváló minőségi színvonallal rendelkezik és tartós teljesítményével győzi meg a használót. Vállalati értékeivel a Wacker Neuson kiáll a következő tulajdonságok mellett: megbízhatóság, lelkiismeretesség, minőség, gyors reakció és innováció /12/2009/Heidlmair/Print Sta Áramfejlesztők & megvilágítás. Optimális ellátástechnika az építkezésen. 1 Fűtőrendszerek a Wacker Neusontól A kis és közepes fűtőkészülékektől a helyiségfűtőkön át egészen a padló- és felületfűtőkig a Wacker Neuson széles termékválasztékot kínál a fűtőket illetően. Érdeklődjön nálunk. 2. Szivattyúk a Wacker Neusontól Háromfázisú és váltakozó áramú búvárszivattyúk, membrános vagy centrifugál szennyvízszivattyúk, használtvíz szivattyúk és víztelenítő szivattyúk a Wacker Neuson szivattyúválasztéka minden feladatra tartalmazza a megfelelő szivattyút. 1 2 Kérjük, vegye figyelembe a következőket! A Wacker Neuson konszern termékprogramja több mint 300 különböző termékcsoportot ölel fel a Light és a Compact Equipment kategóriában. A Light Equipment kategóriában az eltérő feszültség- és frekvencia-viszonyokból, helyi előírásokból, piaci adottságokból és alkalmazási viszonyokból eredően különböző változatokat tartalmaz a termékprogram. Ezért nem minden országban szállítható és engedélyezett az összes Wacker Neuson termék. A Wacker Neuson konszern nem vállal felelősséget a prospektusban felsorolt adatok helyességéért és teljességéért. Az utánnyomás csak a Wacker Neuson konszern, München. Wacker Neuson SE 2009, írásbeli engedélyével lehetséges. Minden jog fenntartva.

2 Nálunk van a garancia a jól működő építkezéshez. ÁRAMELLÁ- TÁSI ÉS MEG- VILÁGÍTÁSI RENDSZEREK 4. oldal GENERÁTOROK - Hordozható generátorok - Mobil generátorok 18. oldal MEGVILÁGÍTÁS - Világító tornyok - Világító ballonok 30. oldal TARTOZÉKOK - Generátorok - Világító ballonok 34. oldal GENERÁTOROK ALKALMAZÁSI TERÜLETEI - A generátorok és csatlakoztatási lehetőségek áttekintése 2_3 WACKER NEUSON ÁRAMFEJLESZTŐK & MEGVILÁGÍTÁS

3 Az alfa és az omega: Megbízható áramellátási technika az építkezésen. Generátorok használat közben. A jól működő építkezés alapja a nagy teljesítményű és megbízható áramellátás. A Wacker Neuson sokféle áramgenerátort kínál, amelyek a különböző építkezési követelményekre és alkalmazási területekre készültek: A hordozható generátorok különösen jól használhatók a kisebb építkezéseken vagy az építkezésen belüli gyakori helyváltoztatás esetén. Ezek könnyen szállíthatók és egyszerűen kezelhetők. A mobil generátorok a nagy építkezések ideális áramfejlesztői, vagy szükségáramaggregátokként is használhatók. A praktikus szállító-utánfutó mozgathatóvá és különösen változatosan használhatóvá teszi őket. HORDOZHATÓ GENERÁTOROK Generátorok MOBIL GENERÁTOROK 4_5 WACKER NEUSON ÁRAMFEJLESZTŐK & MEGVILÁGÍTÁS

4 Univerzálisan használhatók: A GV-sorozat gazdaságos szinkrongenerátorai. A praktikus szállítószerkezet még univerzálisabban használhatóvá teszi a GV-t. Egyszerűen felszerelhető és tartozékként a készülékkel szállítható. Dugaszoló aljzatok csatlakoztatáshoz: 1. változat: 2 x schuko V, 16 A 2. változat: 1 x schuko V, 16 A + 1 x CEE 400 V, 16 A 3. változat: 1 x schuko V, 16 A + 1 x CEE V, 32 A GV 2500 A GV-SOROZAT TARTOZÉKAIT a 32. oldalon találhatja meg. Minden alkalmazásra és minden költségvetési kerethez: - Megbízható teljesítmény tartós üzemmódban hosszú órákig. - A kompakt és alacsony építési módnak köszönhetően különösen helytakarékos. - A nagyon stabil és könnyű védőkeret kiegészítő acélburkolattal rendelkezik. Ez optimális védelmet nyújt a legdurvább építkezési körülmények között is. - A 4-ütemű Honda-motorok megbízható teljesítmény-leadása, különösen könnyű indíthatósága és hosszú élettartama nagyon meggyőző. - Nagy üzemanyagtartály a hosszú munkavégzéshez tankolás miatti megszakítás nélkül. - A biztonsági állapot megfelel a védőleválasztásnak (a VDE 0100 szerint): mivel a generátor csillagpontját nem kell földelni, nem keletkezhetnek zárt hibaáramkörök (a talajon/kezelőn keresztül) a fogyasztó és a generátor között. - A túlterhelés elleni fokozott üzembiztosságról és a hosszú élettartamról megszakító kapcsoló gondoskodik. - Ideálisan használható építkezéseken, valamint ipari, kisipari és mezőgazdasági alkalmazásoknál egyaránt. - 5 különböző készülékkivitelben kapható (lásd a műszaki adatokat). 6_7 WACKER NEUSON ÁRAMFEJLESZTŐK & MEGVILÁGÍTÁS GENERÁTOROK Hordozható generátorok

5 Az áramellátás univerzális eszközei: G 7 és GS 12. Dugaszoló aljzatok csatlakoztatáshoz: G 7: 2 x schuko V, 16 A 1 x CEE 400 V, 16 A 1 x CEE V, 16 A GS 12: 2 x schuko V, 16 A 1 x CEE V, 16 A 1 x CEE 400 V, 16 A G 7: Elektronikus feszültség-szabályozás. Por és fröccsenő víz ellen védett az IP 54 védettségnek köszönhetően. Megfelel a DVGW*-szabályzat GW 308 szerinti követelményeinek. Kívánságra praktikus szállítószerkezettel is szállítható. GS 12: A kicsik között a legnagyobb. A zajcsillapításnak köszönhetően különösen zajszegény. Elektromos indítós változat. A szállítószerkezet sorozatkivitelű tartozék. G 7 GS 12 A G 7 ÉS GS 12 TARTOZÉKAIT a 32. oldalon találhatja meg. Minőség, biztonság és sok minden más: a G 7-nek és a GS 12-nek van mit nyújtania. - Stabil, szinuszos kimenő feszültséget szolgáltatnak. - Különösen nagy teljesítményű: a névleges áram értéke 4-szeresének megfelelő indítási áramú fogyasztók csatlakoztathatók. - A szigetelés-felügyeleti berendezés optimálisan védi a kezelőt. - A 4-ütemű Honda-motor megbízhatósága, nagy teljesítménye, könnyű indíthatósága és hosszú élettartama nagyon meggyőző. - Nagy üzemanyagtartály a hosszú munkavégzéshez tankolás miatti megszakítás nélkül. - A robusztus keret védi a motort és a generátort az ütések vagy ütközések okozta sérülésektől. - A kompakt szerkezet különösen helytakarékos és kis beépítési térfogatot igényel. - Ideálisan használható ipari, kisipari vagy mezőgazdasági alkalmazásoknál. 8_9 WACKER NEUSON ÁRAMFEJLESZTŐK & MEGVILÁGÍTÁS * Deutscher Verein des Gas- und Wasserfaches e. V. GENERÁTOROK Hordozható generátorok

6 A védőfeszültség-profi: GH SPECIÁLIS GENERÁTOR nagyfrekvenciás készülékekhez, 42 V / 200 Hz Dugaszoló aljzatok csatlakoztatáshoz: GH 3500: 2 x 42 V, 32 A 1 x 42 V, 63 A Csatlakoztatható készülékek a Wacker Neusontól: GH 3500 Elektromos bontókalapács EH 24/042/200. Különböző belső vibrátorok az IREN és IRSEN modellsorozatból. Különböző külső vibrátorok az AR modellsorozatból. Ideálisan használható 42 V/200 Hz-es készülékek csatlakoztatására: - Különösen biztonságos, mert a 42 V kimenő feszültség nem veszélyes az emberre. - Tartósan jó teljesítmény a kiváló minőségű szerkezetnek köszönhetően. - A GH 3500-zal nedves környezetben is lehetséges a veszélymentes munkavégzés. - Generátor és frekvencia- és feszültségátalakító egyben. - Egyszerű kezelés: minden 42 V/200 Hz-es készülék egyszerűen csatlakoztatható és közvetlenül működtethető. 10_11 WACKER NEUSON ÁRAMFEJLESZTŐK & MEGVILÁGÍTÁS GENERÁTOROK Hordozható generátorok

7 Legnagyobb teljesítmény mobil formában: A G-sorozatú vontatható áramellátók. 1 A beépített háromutas szelep külső tartály csatlakoztatására kínál lehetőséget. Ez kibővíti a generátor működési idejét és nagyobb függetlenséget is nyújt. 2 Lezárható ajtó a vezérléshez, a közvetlen csatlakozóhoz és minden biztosítóhoz történő hozzáféréshez. Plusz biztonsági lehetőség a hibás kezelés ellen. 3 Beépített földelő pálca TN-rendszerben való működéshez. 1 A külső szükségáram-automatika felügyeli a nyilvános áramhálózatot és gondoskodik arról, hogy áramingadozások vagy áramkimaradások esetén automatikusan elinduljon a generátor. Így a megbízható áramellátás mindig biztosított. A szükségáram-automatika tartozékként kapható. Különösen mobil: A tartozékként kapható utánfutó európai közúti forgalmi engedéllyel rendelkezik, és gyorsan elszállítja a generátort gyakorlatilag minden alkalmazási helyre G 78 Komplett felszerelt generátorok a megbízható áramellátáshoz: - Zajcsillapított: ezért különösen halkan használható. Dugaszoló aljzatok csatlakoztatáshoz: - Optimális motorindítás külön gerjesztőtekerccsel. - Nagy teljesítményű Deutz dízelmotor Made in Germany. - Digitális motor- és generátorvezérlés a maximális védelem és biztonság érdekében. - Motorvédelem: riasztási és lekapcsolási funkció üzemanyaghiány vagy alacsony olajnyomás és túl magas hőmérséklet esetén. - Generátorvédelem: riasztási és lekapcsolási funkció feszültségcsökkenés/túlfeszültség, hibás indítás, túl nagy terhelésfelvétel, túl alacsony/túl magas akkumulátor-feszültség vagy akkumulátortöltési hiba esetén. - A generátorok akkumulátor-leválasztó kapcsolóval, üzemanyaghoz való vízleválasztóval, külső üzemanyagtartály számára háromutas szeleppel és 1 m hosszú vezetékkel rendelkező földelő pálcával vannak ellátva. 1 x 1~ schuko V 16 A 1 x 1~ CEE V 16 A 1 x 3~ CEE 400 V 16 A 1 x 3~ CEE 400 V 32 A 1 x 3~ CEE 400 V 63 A Közvetlen csatlakoztatás lehetséges Olajnyomás- és motorhőmérséklet-érzékelő, ami minden problémás esetben automatikusan lekapcsol. - Ideálisan használható olyan építkezéseken, ahol nagy szerepet játszik az áramellátás megbízhatósága pl. megvilágításnál, daruknál, betonkeverőknél és szállítószalagoknál. - Nagy, levehető burkolat az egyszerű szervizelés érdekében. - 5 modellváltozat kapható. 12_13_14 WACKER NEUSON ÁRAMFEJLESZTŐK & MEGVILÁGÍTÁS 4 A digitális vezérlő- és kezelőpult minden funkciót áttekinthetően mutat, egy pillantással átlátható és átfogó információkat ad az üzemállapotról. 5 Praktikus, levehető emelőfül a gyors helyszíni rendelkezésre álláshoz. 6 Beépített emelő csatornák az egyszerű helyszíni szállításhoz. GENERÁTOROK Mobil generátorok

8 MŰSZAKI ADATOK GV 2500A GV 5000A GV 5003A GV 7000A GV 7003A H x Sz x M mm 625 x 405 x x 510 x x 510 x x 510 x x 510 x 520 Önsúly kg Maximális teljesítmény kva 2,36 4,44 5,38 6,05 7,45 Tartós teljesítmény kva 2,30 4,33 5,20 5,50 7,10 Névleges áram A 1~ esetén Névleges áram A 3~ esetén Névleges feszültség V 1~ esetén Névleges feszültség V 3~ esetén 10,0 18, Biztosító automata A 10 1~ 20 1~ 10/12/10 3~ 12/22 1~ 10/12/10 3~ Frekvencia Hz Teljesítménytényező cos φ 0,9 0,9 0,8 0,9 0,8 Motorgyártó Honda Honda Honda Honda Honda Típus GX 160 GX 270 GX 270 GX 390 GX 390 Lökettérfogat cm Üzemi teljesítmény (DIN ISO 3046) kw (LE) 3,6 (4,8) 6,3 (8,5) 6,3 (8,5) 8,3 (11,1) 8,3 (11,1) Hozzá tartozó fordulatszám 1/perc Tartály űrtartalma (üzemanyag) l 11,0 11,0 11,0 11,0 11,0 Működési idő (tartós teljesítménynél) h 11,8 6,7 6,7 5,1 5,6 Dugaszoló aljzatok csatlakoztatáshoz 2 x schuko V, 16 A 2 x schuko V, 16 A 14,1 7,5 1 x schuko V, 16 A 1 x CEE 400 V, 16 A 23,9 1 x schuko V, 16 A 1 x CEE V, 32 A MŰSZAKI ADATOK G 7AI GS 12AI GH 3500 H x Sz x M mm 695 x 545 x x 640 x x 440 x 521 Önsúly kg Maximális teljesítmény kva 7,4 13,9 4,2 Tartós teljesítmény kva 1~ esetén Tartós teljesítmény kva 3~ esetén 4,9 7,0 11,8 3,0 Névleges áram A 1~ esetén Névleges áram A 3~ esetén Névleges feszültség V 1~ esetén Névleges feszültség V 3~ esetén 21,5 10, ,1 17, ,2 42 3~ Biztosító automata A 16 3~ 16 3~ Frekvencia Hz Teljesítménytényező cos φ 1~ esetén Teljesítménytényező cos φ 3~ esetén 1,0 0,8 0,9 0,8 0,8 Motorgyártó Honda Honda Wacker Neuson Típus GX 390 GX 620 WM 210 Lökettérfogat cm Üzemi teljesítmény (DIN ISO 3046) kw (LE) 8,3 (11,1) 13,5 (18,1) 5,1 (7,0) Hozzá tartozó fordulatszám 1/perc Tartály űrtartalma (üzemanyag) l 15,0 24,0 3,6 Működési idő (tartós teljesítménynél) h 4,7 6,9 1,9 Dugaszoló aljzatok csatlakoztatáshoz 2 x schuko V, 16 A 1 x CEE V, 16 A 1 x CEE 400 V, 16 A 2 x schuko V, 16 A 1 x CEE V, 16 A 1 x CEE 400 V, 16 A 2 x 42 V, 32 A 1 x 42 V, 63 A 14,1 10,2 1 x schuko V, 16 A 1 x CEE 400 V, 16 A MŰSZAKI ADATOK G 22 G 32 G 43 G 66 G 78 H Sz M (talpakon) mm H Sz M (utánfutón) mm Üzemi tömeg (talpakon / utánfutón) kg 972 / / / / / Önsúly (talpakon) kg Tartós teljesítmény kw / kva 16,6 / 20,8 24,2 / 30,4 33,0 / 41,3 47,0 / 58,7 59,4 / 74,3 Készenléti teljesítmény kw / kva 17,5 / 21,9 25,5 / 31,9 34,7 / 43,4 52,4 / 65,5 62,2 / 77,7 Névleges feszültség V 1~ esetén Névleges feszültség V 3~ esetén Frekvencia Hz Teljesítménytényező 1~ / 3~ 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 Feszültség-szabályozás, nulla terheléstől teljes terhelésig % ± 1,0 ± 1,0 ± 1,0 ± 1,0 ± 1,0 Tekercsosztály H H H H H Zajszint teljes terhelésnél db(a) 7 m távolságban Motortípus 3-hengeres 4-hengeres 4-hengeres 4-hengeres 4-hengeres folyadékhűtéses Deutz dízelmotor Névleges teljesítmény kw hozzá tartozó névleges fordulatszám 1/perc 19, , , , , Alkalmazott szabvány ISO 3046 ISO 3046 ISO 3046 ISO 3046 ISO 3046 Lökettérfogat cm Tartály űrtartalma (üzemanyag) l Üzemanyag-fogyasztás teljes terhelésnél l / h 5,2 7,1 9,4 13,7 15,7 Akkumulátor V / CCA 12 V / 680 A 12 V / 680 A 12 V / 680 A 12 V / 760 A 12 V / 760 A Utánfutóhorog 50 mm-es golyófejes horog Dugaszoló aljzatok csatlakoztatáshoz 1-1 darab 1~ schuko V / 16 A, 1~ CEE V / 16 A, 3~ CEE 400 V / 16 A, 3~ CEE 400 V / 32 A, 3~ CEE 400 V / 63 A A változtatás joga a folyamatos termékfejlesztés érdekében fenntartva.

9 Az első osztályú eredmények feltétele: fény. Még a legutolsó sarokba is. A világító berendezések abszolút függetlenné teszik a munkavégzést. Fény nélkül semmi nem megy. Az építkezésen sem. Annak érdekében, hogy az építkezési tevékenységek ősszel, télen vagy akár késő este és éjszaka ne függjenek az évszakoktól vagy a napszakoktól, a Wacker Neuson olyan megvilágító rendszereket kínál, amelyek fényt juttatnak a legutolsó sarokba is. A világító tornyok nagy felületen világítják meg az építkezést, és elsőrendű munkafeltételekről gondoskodnak. A világító ballonok ideálisan alkalmasak kisebb és közepes felületekhez. Vakításmentes világításuk ezenkívül közúti építkezéseken is használható. VILÁGÍTÓ TORNYOK Megvilágítás VILÁGÍTÓ BALLONOK 18_19 WACKER NEUSON ÁRAMFEJLESZTŐK & MEGVILÁGÍTÁS

10 Futómű, generátor és lámpaoszlop egyben. Egy egység megvilágító hatással. LTN LTN 6 Csak a Wacker Neusonnál: NAGYOBB MEGVILÁGÍTOTT FELÜLET AZ ELLIP- TIKUS REFLEKTO- ROKNAK KÖSZÖN- HETŐEN. Az LTN 6 a kiváló teljesítményt kapcsolja össze a kezelőbarát rugalmassággal. - Négy nagynyomású fémgőzlámpa gondoskodik a nagy felületű megvilágításról és a nagyon világos fényről. - Az elliptikus reflektorok különösen szélesen elosztott, szórt fényt hoznak létre. - A lámpák szabadon mozgathatók és egyenként vannak felfüggesztve. - A lámpaoszlop 360 fokban teljesen elfordítható. - A beállítást három támaszték segíti. Ezek egyenetlen talajon és erős szélben is stabilizálják a berendezést. - A nagy tartály egymás után hét éjszakán keresztül biztosít világos fényt 73 órán át, non-stop. 20_21 WACKER NEUSON ÁRAMFEJLESZTŐK & MEGVILÁGÍTÁS - A világító torony futóművével könnyen szállítható, és rendelkezik európai közúti forgalmi engedéllyel. - A kezelőelemek egy vezérlőpulton vannak áttekinthetően összefoglalva. - Az esetleges üzemzavarokat jelzőlámpa azonosítja. - A kezelő vezérlőpult védőérintkezős (schuko) dugaszoló aljzattal és áram-védőkapcsolóval van felszerelve, ezért nincs szükség földelésre. - A jól bevált, izzítógyertyás dízelmotor hideg időben is nehézségek nélkül indul. - Alacsony olajszint és magas hűtőfolyadék-hőmérséklet esetén automatikus motor-lekapcsolás akadályozza meg a motor meghibásodását. 1 Az elliptikus reflektorok elliptikus formájuknak köszönhetően lényegesen nagyobb felületet világítanak meg, mint a kerek reflektorok. 2 Az LTN 6L belseje könnyen hozzáférhető és egyszerűen karbantartható. MEGVILÁGÍTÁS Világító tornyok

11 Egyszerű. Praktikus. És különösen világos: Az LBA 1 alapegység. Az előtétkészülék a fémgőzlámpa gyújtására szolgál. EGYSZERŰEN KEZELHETŐ. LBA 1 A gyorsan használatba vehető világító torony: - Kevés alkatrészének és a rendszer egyszerű szerkezetének köszönhetően néhány perc alatt használatba vehető W erős fémgőzlámpa. - Vakításmentes, nagyon világos fény az intelligens lámpaernyőnek köszönhetően: az alsó, textillel bevont oldal szórja a fényt, míg a felső, alumíniummal bevont oldal nagy fénykihasználásról gondoskodik lefelé. - A szórt fény kiküszöböli a kemény kontrasztokat és mély árnyékok nélküli megvilágítást hoz létre. - Nem kell felfújni: gyorsan felállítható fémrudazat a ballonban. - Különösen kicsire összecsomagolható és jól kezelhető. - Jól kezelhető ellőtétkészülék a lámpa gyújtásához. - Sokoldalúan használható, mivel mindenhova, pl. állványra vagy aszfaltgyártóra egyszerűen felrögzíthető. Az itt kinyitva bemutatott világító ballon mechanikusan szétnyitható. Nem kell felfújni stb. 22_23 WACKER NEUSON ÁRAMFEJLESZTŐK & MEGVILÁGÍTÁS MEGVILÁGÍTÁS Világító ballonok

12 Belenézve sem vakít: Az LB 1 világító ballon. LB 1 Höhe A ballon Balloon magassága m m Fény, ahol csak szüksége van rá: - A vele szállított állvány függetlenné teszi a világító ballont. - A rögzítőkészletnek köszönhetően a világító ballon abszolút biztonságosan van rögzítve az állványra, ill. a talajra, úgy hogy a felborulás ki van zárva. - Erős fémgőzlámpa W teljesítménnyel. - Vakításmentes, nagyon világos fény. - A lámpaernyő alsó, textillel bevont oldal szórja a fényt, míg a felső, alumíniummal bevont oldal nagy fénykihasználásról gondoskodik lefelé. - Mély árnyékoktól mentes fény. - Nem kell felfújni: gyorsan felállítható fémrudazat a ballonban. - Kitolt állapotban az állvány 5 méternél nagyobb magasságot ér el. Így nagyobb felületek is világosan megvilágíthatók. - Kevés alkatrészének és a rendszer egyszerű szerkezetének köszönhetően a világító ballon néhány perc alatt használatba vehető. - Előtétkészülék a lámpa gyújtásához. 0 Lux Radius Sugár m (fényerősség (Lichtintensität a im világító Abstand ballontól zum Light való Balloon) távolság függvényében) Az LB 1 fényerőssége. 24_25 WACKER NEUSON ÁRAMFEJLESZTŐK & MEGVILÁGÍTÁS MEGVILÁGÍTÁS Világító ballonok

13 A komplett csomag a mobil fényhasználathoz: LBM 1. A szállítókocsi mobillá és mindenütt használhatóvá teszi a világító ballont. FÉNYFORRÁS + ÁLLVÁNY + GENERÁTOR + SZÁLLÍTÓKOCSI LBM 1 Nagy teljesítményű Wacker Neuson generátor hosszú élettartammal és nagy tartállyal a hosszú, tankolás miatti megszakítás nélküli munkavégzéshez. Mindig mindenütt használatra kész: - Fényforrás, állvány, generátor és szállítókocsi egyben. - Vakításmentes fény: a fényáteresztő alsó textilburkolat szétszórja és a környezetben egyenletesen elosztja a fémgőzlámpa nagyon világos fényét. - Mély árnyékoktól mentes fény. - Stabil, erős szerkezetű alapkeret. - Praktikus hajtókarral felszerelt állvány. Teljes magasság kitolt állapotban 3 méter felett. - A generátor, pl. kiegészítő szerszámok használatához, szükség esetén kicserélhető, és a speciális követelményekkel összehangolható. - Gyors felállítás és szétszerelés az egyszerű szerkezetnek köszönhetően. - A stabil kivitel mindenféle körülmények között lehetővé teszi a használatot. 26_27 WACKER NEUSON ÁRAMFEJLESZTŐK & MEGVILÁGÍTÁS MEGVILÁGÍTÁS Világító ballonok

14 Műszaki adatok. MŰSZAKI ADATOK LBA 1 LB 1 H x Sz x M mm 900 x 900 x x x Max. / min. ballonmagasság m 6,2 / 2,6 Üzemi tömeg kg 28,4 47,9 Szállítási tömeg kg 34,3 50,1 Üzemi hőmérséklet C Lámpatípus fémgőz fémgőz Lámpateljesítmény W Fényáram lm Megvilágítás (fény 4 m magasságban) m 11 Lux Ballonátmérő mm Ballonmagasság mm Feszültség (váltakozó áram) V Bekapcsolási áram A 7,4 7,4 Üzemi áram A 4,0 4,0 Frekvencia Hz Csatlakozótípus schuko schuko Kábelhossz (a ballontól az előtétkészülékig) m 7 7 Kábelhossz (az előtétkészüléktől a generátorig) m 3 3 MŰSZAKI ADATOK LTN 6L H x Sz x M (szállítási helyzetben) mm x x Üzemi tömeg kg 865 Szállítási tömeg kg 767 Max. / min. oszlopmagasság m 9 Zajszint db(a) 7 m távolságban 66 Teljesítmény kw 6 Frekvencia Hz 50 Névleges feszültség V Teljesítménytényező cos φ 1 Feszültségszabályozás % Üresjárat teljes terhelésig % Lámpatípus halogén fémgőz (W) Megvilágítás m 5,4 lux Generátorszigetelési osztály H Fordulatszám 1/perc Generátor típusa kefe nélküli Meghajtás vízhűtéses 3-hengeres dízelmotor Motorgyártó Lombardini Lökettérfogat cm Max. névleges teljesítmény kw (LE) 8,5 (11,4) Hozzá tartozó névleges fordulatszám 1/perc 1,500 Névleges teljesítmény ISO 3046 IFN szerint Tartály űrtartalma (üzemanyag) l 123 Üzemanyag-felhasználás l/h 1, MŰSZAKI ADATOK LBM 1 A ballon méretei mm 900 x 600 Max. állványmagasság mm Fényáram lm Foglalat E40 ( V esetén) HQI lámpa W Lámpatípus fémgőz Maximális teljesítmény kva 2,36 Tartós teljesítmény kva 2,30 Névleges áram A 10,0 Névleges feszültség V Teljesítménytényező cos φ 0,9 Motorgyártó Honda Tartály űrtartalma (üzemanyag) l 11,0 Működési idő (tartós terhelésnél) h 11,8 Dugaszoló aljzatok csatlakoztatáshoz 2 x schuko V, 16 A Szállítási állapot: H x Sz x M mm x 700 x Munkaállapot: H x Sz x M (max.) mm x x Tömeg: kocsi + GV 2500A (feltankolva) kg 207,3 Tömeg: kocsi generátor nélkül kg 156,80 A változtatás joga a folyamatos termékfejlesztés érdekében fenntartva.

15 Kiváló minőségű tartozékok a Wacker Neusontól. Minőség, ami megéri az árát. Az áramfejlesztőknek és a megvilágító rendszereknek mindenekelőtt egyet kell tenniük az építkezésen: működniük kell. Mégpedig különösen kitartóan, mindenféle időjárási körülmények között. A Wacker Neuson kiváló minőségű eredeti alkatrészeinek köszönhetően ez nem probléma a mi készülékeink számára. A Wacker Neuson készülékei és tartozékai éppen hogy a tartós használatra készültek. TARTOZÉKOK Tartozékok 30_31 WACKER NEUSON ÁRAMFEJLESZTŐK & MEGVILÁGÍTÁS

16 Tartozékok generátorokhoz és megvilágítási rendszerekhez. A Wacker Neusontól. TARTOZÉKOK HORDOZHATÓ GENERÁTOROKHOZ Hordozó csomag Darufelfüggesztés GV 2500A GV 5000A GV 5003A GV 7000A GV 7003A G 7AI GS 12AI GH 3500 van van TARTOZÉKOK MOBIL GENERÁTOROKHOZ G 22 G 32 G 43 G 66 G 78 Utánfutó európai közúti forgalmi engedéllyel Külső szükségáram-automatika TARTOZÉKOK VILÁGÍTÓ BALLONOKHOZ LBA 1 LB 1 LBM 1 Állvány van van Golyófejes csukló létezik nem létezik 32_33 WACKER NEUSON ÁRAMFEJLESZTŐK & MEGVILÁGÍTÁS Tartozékok

17 Az áramellátás témája nem téma a Wacker Neuson számára. A Wacker Neuson termékprogramjában lévő generátorok nagy választéka minden alkalmazási célra megfelelő áramellátást kínál. Ennek megfelelően betontechnikai készülékeket, elektromos bontókalapácsokat, szivattyúkat, fűtőkészülékeket, megvilágító rendszereket és minden olyan eszközt működtetünk, ami egy építkezésen történő használat esetén előfordul. Ez teljesen függetlenné tesz bennünket a nyilvános hálózattól és hatékonyan előre viszi a munkafolyamatokat. Ismertesse velünk alkalmazási kívánságait mi szívesen adunk tanácsot Önnek és megtaláljuk a megfelelő generátort. A GENERÁTOROK ALKALMAZÁSI TERÜLETEI A generátorok alkalmazási területei 34_35 WACKER NEUSON ÁRAMFEJLESZTŐK & MEGVILÁGÍTÁS

18 Az áramfogyasztók áttekintése Feszültség / frekvencia V / Hz Bemenő áram A Fajta Teljesítmény VA GV 2500A GV 5000A GV 7000A GV 5003A GV 7003A G 7AI GS 12AI GH 3500 Feszültség / frekvencia V / Hz Bemenő áram A Fajta Teljesítmény VA GV 2500A GV 5000A GV 7000A GV 5003A GV 7003A G 7AI GS 12AI GH 3500 BETONTECHNIKA GÁZÜZEMŰ/OLAJÜZEMŰ HŐLÉGFÚVÓK A VENTILÁTOROK MŰKÖDTETÉSÉHEZ IRFU / 50 2,2-10,0 ipari IRSE-FU / 50 3,5-6,0 ipari FU 1,5/200W / 50 9,0 ipari FU 1,8/ / 50 5,0 ipari Gázüzemű hőlégfúvók HGM / HGA / 50 Olajüzemű fűtőkészülékek HD / HI / HM / 50 FU 4/ / 50 10,0 ipari FU 5z 400 / 50 13,2 ipari LEVEGŐSZÁRÍTÓK FUE 1 / 50 9,6 ipari FUE 2 / 50 13,0 ipari AD / 50 KTU 2 / 50 13,0 ipari FUE 6/042/200W(SC) / 50 9,6-14,8 ipari MEGVILÁGÍTÁS M 1000 / 50 4,5 ipari M 2000 / 50 6,5 ipari M 3000 / 50 10,0 ipari AR 36/6/ / 200 9,0 Világító ballon / 50 Halogén fényszórók / 50 ohm Izzólámpák / 50 ohm IREN / 200 3,5-25,0 IRSEN / 200 3,5-17,3 ELEKTROMOS SZERSZÁMOK Fúrógépek / 50 ipari VASALÁSI TECHNIKA RCP 12_16_20_25_32 / 50 5,8-6,8 ipari Fúrókalapácsok / 50 ipari Kézi körfűrészek / 50 ipari Ventilátorok / 50 ipari RCE 16_20_25 / 50 5,3-5,8 ipari ÉPÍTŐIPARI/ASZTALI KÖRFŰRÉSZEK* KALAPÁCSOK Egyfázisú fűrészek (1~) EH 6M / 50 7,0 ipari EHB 7M / 50 7,0 ipari magic / 50 7,5 ipari EH 23/ / 50 10,8 ipari EH 22/ / 50 6,9 ipari EGYFÁZISÚ SZIVATTYÚK (1~) 400 W / 50 ipari 600 teljes terhelés / indítás 500 W / 50 ipari 670 teljes terhelés / indítás 750 W / 50 ipari teljes terhelés / indítás BTA 90 / BTA 90 / ATU 450 / ABK / ABH 400 / Háromfázisú fűrészek (3~) BTA / ATU / ABK / ABH / ABK / ABH / ABK / ABH / HÁROMFÁZISÚ SZIVATTYÚK (3~) ELEKTROMOS HEGESZTŐKÉSZÜLÉKEK W 400 / 50 ipari teljes terhelés / indítás W 400 / 50 ipari teljes terhelés / indítás W 400 / 50 ipari teljes terhelés / indítás 2,50 mm átmérőjű elektródáig / 50 ipari ,25 mm átmérőjű elektródáig / 50 ipari ,25 mm átmérőjű elektródáig 400 / 50 ipari < 3 < 4 < 4 < 4 < 5 < 6 < W 400 / 50 ipari teljes terhelés / indítás W 400 / 50 ipari teljes terhelés / indítás MŰANYAGHEGESZTŐ KÉSZÜLÉKEK W 400 / 50 ipari teljes terhelés / indítás ELEKTROMOS FŰTŐKÉSZÜLÉKEK Fűtőventilátor HE 3 / Friatec Friamat-sorozat / Hürner HN-SC / HW-SC 400/L / Hürner HST 300 junior / junior+ / Print/t / * Atika cég létezik < 3 kisebb, mint VA < 4 kisebb, mint VA < 5 kisebb, mint VA < 6 kisebb, mint VA 36_37 WACKER NEUSON ÁRAMFEJLESZTŐK & MEGVILÁGÍTÁS

Betonpadlók felületmegmunkálása.

Betonpadlók felületmegmunkálása. A Wacker Neuson találmánya: HÉZAGVÁGÓ AUTOMATA FORDULATSZÁM- SZABÁLYOZÓVAL. Megbízhatóság, lelkiismeretesség, minőség, gyors reagálás, rugalmasság és innováció ezekre garantáltan számíthatnak a vevőink.

Részletesebben

Szivattyúk. Építési folyamatok aktív támogatása. Wacker Neuson ellátástechnikával. Tökéletesen bevált tiszta víz, használt víz és szennyvíz esetén.

Szivattyúk. Építési folyamatok aktív támogatása. Wacker Neuson ellátástechnikával. Tökéletesen bevált tiszta víz, használt víz és szennyvíz esetén. Építési folyamatok aktív támogatása. Wacker Neuson ellátástechnikával. Az árammal, hővel és száraz munkaterülettel való ellátottság minden építési területen nélkülözhetetlen követelmény. Ha ezekkel kapcsolatban

Részletesebben

Áramfejlesztők. Optimális áramellátás az építkezésen. A Wacker Neuson generátorai.

Áramfejlesztők. Optimális áramellátás az építkezésen. A Wacker Neuson generátorai. V S Áramfejlesztők Optimális áramellátás az építkezésen. A Wacker Neuson generátorai. Az alfa és az omega. Megbízható áramellátási technika az építkezésen. Teljes energiával az építkezéseken. Energia nélkül

Részletesebben

Aszfalttömörítés. Első osztályú eredmények a Wacker Neuson nagy teljesítményű vibrációs készülékeivel.

Aszfalttömörítés. Első osztályú eredmények a Wacker Neuson nagy teljesítményű vibrációs készülékeivel. Megbízhatóság, lelkiismeretesség, minőség, gyors reagálás, rugalmasság és innováció ebben bízhatnak a vevőink. És nem csak az aszfalttömörítésnél. Az építőipar más területein, például a talajtömörítésnél

Részletesebben

Fel a csúcsra a magasépítésben.

Fel a csúcsra a magasépítésben. Magasépítés Fel a csúcsra a magasépítésben. Magasra helyezte a mércét a magasépítésben? A legkülönbözőbb kihívásoknak is képes lesz megfelelni, szoros határidőket betartani, ráadásul mindezt a költségek

Részletesebben

Szakértelem a generátoroknál a legapróbb részletekig. Ezek az érvek szólnak a Wacker Neuson generátorok mellett. A generátorok áttekintése.

Szakértelem a generátoroknál a legapróbb részletekig. Ezek az érvek szólnak a Wacker Neuson generátorok mellett. A generátorok áttekintése. Generátorok Ezek az érvek szólnak a Wacker Neuson generátorok mellett. Szakértelem a generátoroknál a legapróbb részletekig. 1. Teljes energia minden használatkor. Megbízható energiaellátás az építési

Részletesebben

Előrehaladó lapvibrátorok. Jó előrejutás minden talajon. A Wacker Neuson előrehaladó lapvibrátorai

Előrehaladó lapvibrátorok. Jó előrejutás minden talajon. A Wacker Neuson előrehaladó lapvibrátorai P PP PS Előrehaladó lapvibrátorok Jó előrejutás minden talajon. A Wacker Neuson előrehaladó lapvibrátorai Komfortos sokoldalúság a talaj- és aszfalttömörítésben. A komfortos kezelés érdekében átgondolt

Részletesebben

Kompakt és mobil kotrógépek

Kompakt és mobil kotrógépek Kompakt és mobil kotrógépek Ezek szólnak a Wacker Neuson kompakt és mobil kotrógépe mellett. További tudnivalók a kotrókról. 1. Vitathatatlan gazdaságosság! Innovációval az optimális emelőerőért. 3. A

Részletesebben

Szakértelem a szállítás terén a legapróbb részletekig. Az alábbi érvek szólnak a Wacker Neuson kerekes dömperek mellett.

Szakértelem a szállítás terén a legapróbb részletekig. Az alábbi érvek szólnak a Wacker Neuson kerekes dömperek mellett. Kerekes dömper Az alábbi érvek szólnak a Wacker Neuson kerekes dömperek mellett. Szakértelem a szállítás terén a legapróbb részletekig. 1. Egyszerűen szembeszáll a kihívásokkal. A terepviszonyokat nem

Részletesebben

A Wacker Neuson áramfejlesztői megbízható gépek: Áramfejlesztők kompetensek a részletekig. Az áramfejlesztők áttekintése.

A Wacker Neuson áramfejlesztői megbízható gépek: Áramfejlesztők kompetensek a részletekig. Az áramfejlesztők áttekintése. Áramfejlesztők A Wacker Neuson áramfejlesztői megbízható gépek: Áramfejlesztők kompetensek a részletekig. 1. Teljes energiával minden felhasználáskor. A megbízható energia ellátás elengedhetetlen az építkezéseken.

Részletesebben

Arts & Crafts. Kemencék és tartozékok. www.nabertherm.com. Fazekasság Porcelán festés Üveg festés Üveg rogyasztás Dekorálás Zománcozás Raku

Arts & Crafts. Kemencék és tartozékok. www.nabertherm.com. Fazekasság Porcelán festés Üveg festés Üveg rogyasztás Dekorálás Zománcozás Raku Arts & Crafts Kemencék és tartozékok Fazekasság Porcelán festés Üveg festés Üveg rogyasztás Dekorálás Zománcozás Raku www.nabertherm.com Made in Germany Made in Germany A Nabertherm cég világszerte működő

Részletesebben

Lapvibrátorok és vibrációs hengerek

Lapvibrátorok és vibrációs hengerek Lapvibrátorok és vibrációs hengerek Ezen érvek szólnak a Wacker Neuson tömörítő gépei mellett. Szakértelem a tömörítésben a legapróbb részletig. 1. Páratlan gazdasági hatékonyság! Innovációkkal az optimális

Részletesebben

VI. VÁROSI VILLAMOS VASÚTI PÁLYA NAP. Szeged 2013.04.10

VI. VÁROSI VILLAMOS VASÚTI PÁLYA NAP. Szeged 2013.04.10 VI. VÁROSI VILLAMOS VASÚTI PÁLYA NAP Szeged 2013.04.10 Villamos vasúti pálya meghosszabbítása Felső-Majláth Diósgyőr 1400 méter Thököly utca Telephely Pályavasút üzemvezető Pályavasút művezető Elektrikus

Részletesebben

www.kraenzle.com Szakkereskedelmi partner! Made in Germany Hidegvizes magasnyomású tisztítók Benzinmotoros magasnyomású tisztítók

www.kraenzle.com Szakkereskedelmi partner! Made in Germany Hidegvizes magasnyomású tisztítók Benzinmotoros magasnyomású tisztítók Hidegvizes magasnyomású tisztítók Benzinmotoros magasnyomású tisztítók Forróvizes magasnyomású tiszt+ítók Helyhez kötött magasnyomású tisztítók Ipari porszívók Kézi takarítógépek Tartozékok Szakkereskedelmi

Részletesebben

Benzin és gáz üzemű áramfejlesztők, benzin és gáz üzemű szivattyúk. 2015/1 Ha erőre van szüksége...

Benzin és gáz üzemű áramfejlesztők, benzin és gáz üzemű szivattyúk. 2015/1 Ha erőre van szüksége... Benzin és gáz üzemű áramfejlesztők, benzin és gáz üzemű szivattyúk 2015/1 Ha erőre van szüksége... Tartalomjegyzék 1. A márkáról, általános információk 3 Piktogramok jelentése, definíciók 8 Felhasználási

Részletesebben

turn D 180x300 Vario Tulajdonságok D 180 x 300 Vario

turn D 180x300 Vario Tulajdonságok D 180 x 300 Vario Különleges ajánlat ősz-tél 2012/2013 drill Meggyőző érvek turn D 180x300 Vario Főorsó Edzett és utánállítható, precíz kúpgörgős csapágyazásban Golyós gördülőcsapágy, P5 minőség Hengeres, központos csatlakozás,

Részletesebben

Professzionális szalagcsiszolók kisipari és ipari alkalmazásokhoz.

Professzionális szalagcsiszolók kisipari és ipari alkalmazásokhoz. FÉM Professzionális szalagcsiszolók kisipari és ipari alkalmazásokhoz. GRIT GX / GI GRIT szalagcsiszoló gépek egy rendszer, tele lehetőségekkel. GRIT by FEIN kompetencia és elpusztíthatatlanság a szalagcsiszológépek

Részletesebben

Beépítô szerszámok Kiszerelô szerszámok Csapágymelegítô készülékek

Beépítô szerszámok Kiszerelô szerszámok Csapágymelegítô készülékek Rész. Egész. Alkatrész. Just. High. Parts. Beépítô szerszámok Kiszerelô szerszámok Csapágymelegítô készülékek Tartalom Beszerelô szerszámok Kiszerelô szerszámok 4-5 Szerelô szerszám FT 33 6 Karbantartó

Részletesebben

2016 Induljon. a víz! Szivattyúk

2016 Induljon. a víz! Szivattyúk 2016 Induljon a víz! Szivattyúk Mindig a megfelelő szivattyút! Áttekintés a szivattyúfajtákról. A GARDENA Önnek és ügyfeleinek széleskörű választékot kínál a szivattyúk terén; a nagy teljesítményű, de

Részletesebben

Megváltoztatni. Átalakítani. Megszépíteni.

Megváltoztatni. Átalakítani. Megszépíteni. Magasnyomású mosók Megváltoztatni. Átalakítani. Megszépíteni. Akár gyengéd ápolás, akár erőteljes tisztítás a Kärcher tökéletes megoldást kínál minden tisztítási feladathoz. Ahol korábban a kosz uralkodott,

Részletesebben

Szárazon sűrítő csavarkompresszorok DSG-2 sorozat

Szárazon sűrítő csavarkompresszorok DSG-2 sorozat Szárazon sűrítő csavarkompresszorok DSG-2 sorozat Kétfokozatú, szállítási teljesítmény: max. 30,1 m³/min; nyomás:,, és bar DSG-2 sorozat Innováció minőség KAESER Új dimenzió a szárazon sűrítésben A kétfokozatú,

Részletesebben

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 2 535 457-Ed. 02 / 2013-04-Wilo hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 1a ábra: 1 2 9 13 14 8 13 10 13 11 12 4 5 7 6 3 1b ábra: 1 2 9 8 13

Részletesebben

építési munkák Tető- és faszerkezet

építési munkák Tető- és faszerkezet Akku LEBONTÁS ELŐKÉSZÍTÉS KIÉPÍTÉS KOMPETENCIA A TETŐN ÉS A FAÉPÍTÉSI MUNKÁK TERÜLETÉN: KOMPLETT MEGOLDÁSOK PROFIKNAK. A gerendák és fa szerkezeti elemek előkészítése és gyártása egyre inkább helyhez kötött

Részletesebben

Elektromos forgatómotorok

Elektromos forgatómotorok 4 505 SQL36E Elektromos forgatómotorok VKF46, VKF46 TS pillangószelepekhez SQL36E, SQL36E működtető feszültség AC 230 V,3-pont vezérlőjel működtető feszültség AC 24 V, 3- pont vezérlőjel Névleges fordítási

Részletesebben

TMegvilágítás. Nappallá teszik az éjszakát. A Wacker Neuson megvilágító rendszerei.

TMegvilágítás. Nappallá teszik az éjszakát. A Wacker Neuson megvilágító rendszerei. TMegvilágítás BS BM Nappallá teszik az éjszakát. A Wacker Neuson megvilágító rendszerei. Minden építkezésen világosan megállja a helyét. Fényes élménnyé teszi az éjszakai használatot. FÉNYES, ENERGIÁVAL

Részletesebben

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás 0215052hu 003 12.2009 Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25 Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390

Részletesebben

8600. Siófok, Fı u. 174-176. Tel: 84 / 769032 Mobil:+36-70-7032148 www.rotexkft.hu MAZZONI. Hideg vizes magasnyomású mosóberendezések

8600. Siófok, Fı u. 174-176. Tel: 84 / 769032 Mobil:+36-70-7032148 www.rotexkft.hu MAZZONI. Hideg vizes magasnyomású mosóberendezések MAZZONI Hideg vizes magasnyomású mosóberendezések K 1000 Hobbykivitel, otthoni, kisipari felhasználásra ajánlott integrált hıvédelemmel ellátott elektromos motor - Háromdugattyús, eloxált alumínium ötvözető

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK AKKUMULÁTORTÖLTŐ

TARTALOMJEGYZÉK AKKUMULÁTORTÖLTŐ TARTALOMJEGYZÉK AKKUMULÁTORTÖLTŐ Accugard Bike Accugard Car Accucharger 12-10 Accucharger 12-20 Accucharger 12/24-20 Accucharger 24-10 Accucharger Pro 35A Accumate 612 Akkumulátortöltö Accu Pro Töltökészülék

Részletesebben

0212651hu 01.2011. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRFU. Használati utasítás

0212651hu 01.2011. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRFU. Használati utasítás 0212651hu 009 01.2011 Belső vibrátor beépített átalakítóval IRFU Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Függesztett ekék Juwel 7M Juwel 7M V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, 46519 Alpen / Germany Telefon +49 28 02 81 0, Telefax +49 28 02 81 220 lemken@lemken.com, www.lemken.com

Részletesebben

TARTALOM. Teka beépíthetô készülékek 1. 01_26 11/27/06 12:02 PM Page 1

TARTALOM. Teka beépíthetô készülékek 1. 01_26 11/27/06 12:02 PM Page 1 01_26 11/27/06 12:02 PM Page 1 Teka beépíthetô készülékek 1 TARTALOM A Teka csoport bemutatkozik... 2 Sütôk... 4 Beépíthetô elektromos sütôk... 6 Beépíthetô gázsütô... 9 Fôzôlapok... 12 Kerámia fôzôlapok...

Részletesebben

182 Önfelszívó szivattyúk 185 Öntöttvas önfelszívó szivattyúk 186 Önfelszívó szivattyú tenger vízhez 187 Centrifugál szivattyúk 195 Speciális

182 Önfelszívó szivattyúk 185 Öntöttvas önfelszívó szivattyúk 186 Önfelszívó szivattyú tenger vízhez 187 Centrifugál szivattyúk 195 Speciális S Z I V A T T Y Ú K 182 Önfelszívó szivattyúk 185 Öntöttvas önfelszívó szivattyúk 186 Önfelszívó szivattyú tenger vízhez 187 Centrifugál szivattyúk 195 Speciális centrifugál szivattyúk tengervízhez 198

Részletesebben

Egészségügyi- és ápolási termékek katalógusa

Egészségügyi- és ápolási termékek katalógusa Egészségügyi- és ápolási termékek katalógusa 2016. Április Katalógus sorszáma: 2016/004 Tartalomjegyzék I. Ápolási ágyak, éjjeliszekrények 1. Mechanikus ápolási ágyak 2. Hidraulikus ápolási ágyak 3. Elektromos

Részletesebben

Megbízható teljesítmény. GARDENA szivattyúk

Megbízható teljesítmény. GARDENA szivattyúk Megbízható teljesítmény GARDENA szivattyúk Új viziutak GARDENA szivattyúk Öntözés A víz az egyik legértékesebb természeti erôforrásunk. A GARDENA szivattyúkkal és a tökéletesen összehangolt rendszerelemek

Részletesebben

Nagy szívásteljesítményű, csendes, és mobil: Az új FEIN Dustex 25 L és Dustex 35 L.

Nagy szívásteljesítményű, csendes, és mobil: Az új FEIN Dustex 25 L és Dustex 35 L. ÉPÍTKEZÉS Nagy szívásteljesítményű, csendes, és mobil: Az új FEIN Dustex 25 L és Dustex 35 L. Két kompakt porszívó különösen magas szívásteljesítménnyel. Mindenhová elkíséri és mindent magával visz. Átgondolt

Részletesebben

Elektromotoros átkapcsoló szelep EM-U2 és elektromotoros 2/2 és 3/2 utas útváltó szelep

Elektromotoros átkapcsoló szelep EM-U2 és elektromotoros 2/2 és 3/2 utas útváltó szelep Használati útmutató 1.3G-28001-C06 Elektromotoros átkapcsoló szelep EM-U2 és elektromotoros 2/2 és 3/2 utas útváltó szelep 1027B06 Előszó a használati utasításhoz A használati utasítás célja, hogy megismerjük

Részletesebben

Top Speed (csúcssebesség) ZA-TS és ZG-TS műtrágyaszórókkal

Top Speed (csúcssebesség) ZA-TS és ZG-TS műtrágyaszórókkal 1 ZA-TS ZG-TS ZA-TS és ZG-TS Top Speed (csúcssebesség) ZA-TS és ZG-TS műtrágyaszórókkal Az AMAZONE cég új, csúcsteljesítményű műtrágyaszórói SPEED spreading Eltérő munkaszélességekhez különböző szórólapát-szegmensek

Részletesebben

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.09.21. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók... 3 1.1.1. A gyártó

Részletesebben

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás 0215051hu 003 12.2009 Vágókészülék RCE Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 A német nyelvű

Részletesebben

Miért Vaillant? Mert a nagyteljesítményű gázkazánok is lehetnek takarékosak. Állókazánok 65 kw felett. ecocraft exclusiv atmocraft. Vaillant forródrót

Miért Vaillant? Mert a nagyteljesítményű gázkazánok is lehetnek takarékosak. Állókazánok 65 kw felett. ecocraft exclusiv atmocraft. Vaillant forródrót Állókazánok 65 kw felett Miért Vaillant? Mert a nagyteljesítményű gázkazánok is lehetnek takarékosak. Vaillant forródrót A fűtéstechnikai partnereink sokat profitálhatnak a Vaillant sokrétű szervizszolgáltatásából.

Részletesebben

Víztelenítés & vízellátás KATALÓGUS 2016

Víztelenítés & vízellátás KATALÓGUS 2016 Víztelenítés & vízellátás KATALÓGUS 2016 OASE Passionate about water Az OASE támogatja a Kenyai segélyprojektet Kenya keleti vidékein az év legnagyobb része forró és száraz. A Machakos régió hagyományosan

Részletesebben

Professzionális szalagcsiszolók kisipari és ipari alkalmazásokhoz.

Professzionális szalagcsiszolók kisipari és ipari alkalmazásokhoz. FÉM Professzionális szalagcsiszolók kisipari és ipari alkalmazásokhoz. GRIT GX / GI GRIT szalagcsiszoló gépek egy rendszer, tele lehetőségekkel. GRIT by FEIN kompetencia és elpusztíthatatlanság a szalagcsiszológépek

Részletesebben

Mûszaki dokumentáció Kondenzációs falikazán család FGB/FGB-K

Mûszaki dokumentáció Kondenzációs falikazán család FGB/FGB-K Mûszaki dokumentáció Kondenzációs falikazán család FGB/FGB-K Wolf FGB falikazánok Az FGB sorozat kétféle hőteljesítménnyel (28 és 35 kw), fűtő és kombi kivitelben készül. Az FGB minden olyan tulajdonsággal

Részletesebben

BUS/SCS nővérhívó egység. BUS/SCS nővérhívó egység. rendszerelemek (DIGITÁLIS RENDSZER) rendszer felépítése (DIGITÁLIS RENDSZER)

BUS/SCS nővérhívó egység. BUS/SCS nővérhívó egység. rendszerelemek (DIGITÁLIS RENDSZER) rendszer felépítése (DIGITÁLIS RENDSZER) BUS/SCS nővérhívó egység rendszerelemek (DIGITÁLIS RENDSZER) BUS/SCS nővérhívó egység rendszer felépítése (DIGITÁLIS RENDSZER) példa a BUS/SCS nővérhívó rendszer felépítéséről 0 766 11 Fő kezelőpult E46ADCN

Részletesebben

A számos szabadalommal járó állandó új fejlesztések, valamint a modellek átgondolt gondozása vállalatunk innovációs erejérœl tanúskodnak.

A számos szabadalommal járó állandó új fejlesztések, valamint a modellek átgondolt gondozása vállalatunk innovációs erejérœl tanúskodnak. A t e l j e s p r o g r a m 2 0 1 0 T e c h n i c a l p e r f e c t i o n a n d t o p d e s i g n w w w. k r a e n z l e. c o m A vállalat Illertisseni telephely: fejlesztés, gyártás és összeszerelés A

Részletesebben

HARVIOT 500 UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. CE Megfelel sségi Nyilatkozat

HARVIOT 500 UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. CE Megfelel sségi Nyilatkozat HARVIOT 500 UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV CE Megfelel sségi Nyilatkozat Alkalmazott direktívák: 89/336/EEC valamint 92/31/EEC, 93/68/EEC, 73/23/EEC. A készülék a következ szabványoknak felel meg: EN 50091-2

Részletesebben

A világszerte elismert OMEGA PROFIL-lal

A világszerte elismert OMEGA PROFIL-lal www.kaeser.com Forgódugattyús fúvó BB HB sorozatok A világszerte elismert OMEGA PROFIL-lal Szállítási teljesítmény: 0,59-160 m³/min túlnyomás: max. 1000 mbar, vákuum: max. 500 mbar KAESER a világ egyik

Részletesebben

Ezek az érvek szólnak a Wacker Neuson világítási rendszerei mellett. Szakértelem a megvilágításban a legapróbb részletekig.

Ezek az érvek szólnak a Wacker Neuson világítási rendszerei mellett. Szakértelem a megvilágításban a legapróbb részletekig. Megvilágítás Ezek az érvek szólnak a Wacker Neuson világítási rendszerei mellett. Szakértelem a megvilágításban a legapróbb részletekig. 1. Fények az Ön igényei szerint. Legyen az árammal vagy üzemanyaggal

Részletesebben

Elektromotoros szelepmozgató

Elektromotoros szelepmozgató 4 554 Elektromotoros szelepmozgató 2 mm lökethosszal rendelkező szelepekhez SQX32 SQX82 SQX32 Tápfeszültség: AC 23 V, Vezérlőjel: 3-pont SQX82 Tápfeszültség: AC 24 V, Vezérlőjel: 3-pont Tápfeszültség:

Részletesebben

Professzionális hűtő - és mélyhűtőszekrények 2014 / 2015. Minőség, Dizájn és Innováció

Professzionális hűtő - és mélyhűtőszekrények 2014 / 2015. Minőség, Dizájn és Innováció Professzionális hűtő - és mélyhűtőszekrények 2014 / 2015 Minőség, Dizájn és Innováció Tartalom Klímaosztályok meghatározása SN klímaosztály = környezeti hőmérséklet +10 C +32 C között N klímaosztály =

Részletesebben

Fali gázkazánok NOVATHERM ZW 20 KD... Szerelési és kezelési utasítás. Az Ön biztonsága érdekében

Fali gázkazánok NOVATHERM ZW 20 KD... Szerelési és kezelési utasítás. Az Ön biztonsága érdekében 6 720 605 270 PT 2000.10 Szerelési és kezelési utasítás Fali gázkazánok NOVATHERM ZW 20 KD... Az Ön biztonsága érdekében Ha gázszagot észlel: Ne mûködtessen elektromos kapcsolókat. A veszélyzónában ne

Részletesebben

Erősek, biztonságosak, és könnyű a használatuk: hogy minden nap minden körülmény között profinak érezhesse magát.

Erősek, biztonságosak, és könnyű a használatuk: hogy minden nap minden körülmény között profinak érezhesse magát. Erősek, biztonságosak, és könnyű a használatuk: hogy minden nap minden körülmény között profinak érezhesse magát. láncfűrészek és ágvágók 11 Láncfűrészek és ágvágók Az Oleo-Mac láncfűrészeknek többféle

Részletesebben

RT típusú elektromos hőlégfúvók

RT típusú elektromos hőlégfúvók RT típusú elektromos hőlégfúvók SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 2013.09.02. SOLARONICS Central Europe Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-112, Fax: 206-2719, Szerviz Tel.: (20) 49-700, E-mail:

Részletesebben

Logamax Plus GB 022 kondenzációs falikazán sorozat 24 kw

Logamax Plus GB 022 kondenzációs falikazán sorozat 24 kw áttekintés kondenzációs falikazán sorozat 24 kw kondenzációs falikazánok Áttekintés Jellemzõk Gazdaságos és környezetkímélõ folyamatos szabályozású gázégõ 107 % éves hatásfok (40/30 C) 25-100 % modulációs

Részletesebben

Felépítési és alkalmazási útmutató. Összecsukható állvány

Felépítési és alkalmazási útmutató. Összecsukható állvány Felépítési és alkalmazási útmutató DIN EN 1298 Version 1.0 2006 KRAUSE-Werk Összecsukható állvány Alumínium gurulóállvány EN 1004 szerint Állványosztály 3 130 INT_560804_ProTec_XS_HU.indd 130 05.12.2006

Részletesebben

ÁLLATTARTÁS MŰSZAKI ISMERETEI. Az Agrármérnöki MSc szak tananyagfejlesztése TÁMOP-4.1.2-08/1/A-2009-0010

ÁLLATTARTÁS MŰSZAKI ISMERETEI. Az Agrármérnöki MSc szak tananyagfejlesztése TÁMOP-4.1.2-08/1/A-2009-0010 ÁLLATTARTÁS MŰSZAKI ISMERETEI Az Agrármérnöki MSc szak tananyagfejlesztése TÁMOP-4.1.2-08/1/A-2009-0010 Takarmányok erjesztéses tartósításának műszaki kérdései 1. Szálastakarmányok aprításának gépei és

Részletesebben

DIY Professional termékcsalád

DIY Professional termékcsalád DIY Professional DIY Professional termékcsalád PCM-eul / Region Meeting Europe Nordic / September 2014 / 1 Prof. DIY portfólió áttekintés ProHD 400 HD ProNT 400 ProNT 200 ProPuzzi 400 T/NT FC ProBR 400

Részletesebben

KERN HCB / HCN verzió 4.0 06/2013 HU

KERN HCB / HCN verzió 4.0 06/2013 HU KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Használati utasítás Elektronikus akasztós mérleg

Részletesebben

Szennyezettvíz/drénvíz

Szennyezettvíz/drénvíz cat_drain_c1 01_0609_HU.book Page 23 Wednesday, June 20, 2007 11:21 AM Wilo-Drain TS 40, TS 50, TS 65 sorozat leírás TS 40/ TS... H Wilo-Drain TS Szennyezett víz merül motoros szivattyú, 2-pólusú Típusjel

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Eke Juwel 8 Juwel 8 V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com

Részletesebben

M6 M8. Állapotfügg és megel z karbantartás Elektromos vizsgálatok Épület vizsgálatok M szaki mérések Állatgyógyászati vizsgálatok

M6 M8. Állapotfügg és megel z karbantartás Elektromos vizsgálatok Épület vizsgálatok M szaki mérések Állatgyógyászati vizsgálatok M6 M8 Állapotfügg és megel z karbantartás Elektromos vizsgálatok Épület vizsgálatok M szaki mérések Állatgyógyászati vizsgálatok Dönthető kijelző Lézer vezérlő kapcsoló Vezérlő gombok Érintő képernyő Kép

Részletesebben

2016 Q1 AKCIÓ Érv.: a készletig, de legkésőbb 2016.03.31-IG

2016 Q1 AKCIÓ Érv.: a készletig, de legkésőbb 2016.03.31-IG DCD731C2-QW 14.4V-OS XR FÚRÓ-CSAVAROZÓ 10 mm-es, egykezes működtetésű gyorstokmány automatikus tengelyrögzítővel 2 mechanikus sebességfokozat, elektronikus fordulatszám szabályozás, forgásirány váltás

Részletesebben

termék WM 30 olaj-, gáz-, gáz/olaj égők monarch WM 30 égő (350 6200 kw) Nagy teljesítményű és univerzális

termék WM 30 olaj-, gáz-, gáz/olaj égők monarch WM 30 égő (350 6200 kw) Nagy teljesítményű és univerzális termék Információk olaj-, gáz- és kéttüzelőanyagos égőkről WM 30 olaj-, gáz-, gáz/olaj égők monarch WM 30 égő (350 6200 kw) Nagy teljesítményű és univerzális Tradíció és fejlődés: Az új monarch égő A monarch

Részletesebben

E50 Kotrógép AHHE 11001 AHHE 99999

E50 Kotrógép AHHE 11001 AHHE 99999 1 Copyright 2000-2010 Bobcat Europe Méretek E50 Kotrógép AHHE 11001 AHHE 99999 28/01/10 (A) Tolólap magasság (B) Felső kocsi szabadmagasság a talajig (C) Magasság a talajszinttől a motortér tetejéig (D)

Részletesebben

Szagelvezetés WC-kből. fürdőszobából

Szagelvezetés WC-kből. fürdőszobából Konyhai szellőztetés Páraelvezetés fürdőszobából Szagelvezetés WC-kből A hagyományos szellőztetés ablakon keresztül ma már nem megfelelő megoldás, mert az esetek több mint 80 százalékában nem kielégítő

Részletesebben

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZS 3020-B Tartalom 69 HU Benzines bozótvágó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a benzines bozótvágót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

Szívó- és szűrőberendezések (közepes nyomású) A szűrőberendezés felépítése... 71. Intelligens szűréstechnika... 72

Szívó- és szűrőberendezések (közepes nyomású) A szűrőberendezés felépítése... 71. Intelligens szűréstechnika... 72 Szívó- és szűrőberendezések (közepes nyomású) A szűrőberendezés felépítése... 71 Intelligens szűréstechnika... 72 Elszívó- és szűrőberendezések részletei...... 73-74 Központi elszívórendszerek felépítése

Részletesebben

Tervezési, szerelési és használati útmutató. Klímakonvektorok (fan-coil)

Tervezési, szerelési és használati útmutató. Klímakonvektorok (fan-coil) Tervezési, szerelési és használati útmutató SV Klímakonvektorok (fan-coil) Burkolat nélküli - burkolattal ellátott - légcsatornázható kivitel 2012.12.20. SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116

Részletesebben

Termékismertető a szerszámkereskedői szegmens részére. 2015 Nilfisk-ALTO Termékismertető

Termékismertető a szerszámkereskedői szegmens részére. 2015 Nilfisk-ALTO Termékismertető Termékismertető a szerszámkereskedői szegmens részére 2015 2015 Nilfisk-ALTO Termékismertető 1 hideg vizes magasnyomású mosók háztartási használatra COMPACT, EXCELLENT, PRO C 100.6-5 128470321 Alkalmas

Részletesebben

DREHMO Standard hajtások gépkönyve

DREHMO Standard hajtások gépkönyve DREHMO Standard hajtások gépkönyve Az üzemeltetési leírás vezérlő és szabályozó hajtóművekre érvényes Többfordulatú és lineáris hajtóművek szerelési utasítása, üzemeltetési leírása, szerviz leírása MEGJEGYZÉS

Részletesebben

AME 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz AME 55

AME 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz AME 55 Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok s Működtető fesz. Rendelési szám mûszaki adatok 55 24 V~ 082H022 Az AME 55 szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL vagy VFS 2 szelepekhez használjuk

Részletesebben

JÖHET A FRISSÍTŐ NYÁR! A l e g j o b b s z a k t a n á c s a d á s s a l. A j ó t a n á c s a r a n y a t é r.

JÖHET A FRISSÍTŐ NYÁR! A l e g j o b b s z a k t a n á c s a d á s s a l. A j ó t a n á c s a r a n y a t é r. A l e g j o b b s z a k t a n á c s a d á s s a l. Az akció érvényessége: 2014. augusztus 14-30. JÖHET A FRISSÍTŐ NYÁR! Búvárszivattyú GB 250 KP Teljesítmény: max. 250 W/230 V Emelési magasság: max. 6

Részletesebben

Termékismertető a szerszámkereskedői szegmens részére 2016

Termékismertető a szerszámkereskedői szegmens részére 2016 Termékismertető a szerszámkereskedői szegmens részére 2016 A Nilfisk a világ vezető, professzionális takarítógép gyártóinak egyike több mint 110 éves múlt termékgyártás 11 országban leányvállalati hálózat

Részletesebben

A Wacker Neuson értékkereke: Középpontban ügyfeleink sikere. Robusztus és könnyen vezethető. ÜGYFÉL. Benzines kalapácsok TELJESÍTMÉNY KARAKTER

A Wacker Neuson értékkereke: Középpontban ügyfeleink sikere. Robusztus és könnyen vezethető. ÜGYFÉL. Benzines kalapácsok TELJESÍTMÉNY KARAKTER BH Benzines kalapácsok INNOVÁCIÓ MINŐSÉG ÜGYFÉL KARAKTER TELJESÍTMÉNY A Wacker Neuson értékkereke: Középpontban ügyfeleink sikere. Meggyőző erőnk a tőzsdén jegyzett közepes méretű családi vállalkozásunk

Részletesebben

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató Gyártó: GAM & COMPANY s.r.l. / ITALY Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök forgalmazása

Részletesebben

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s GRUNDFOS Szerelési és üzemeltetési utasítás 2 3 4 TARTALOMJEGYZÉK 1. Típus megnevezés 2. Alkalmazási terület 3. Műszaki adatok 3.1 Környezeti hőmérséklet 3.2 Közeghőmérséklet 3.3 Maximális üzemi nyomás

Részletesebben

Forrasztás- és hegesztéstechnika

Forrasztás- és hegesztéstechnika Forrasztás- és hegesztéstechnika SUPER FIRE 3 HEAVY DUTY keményforrasztó 147 SUPER FIRE 2, POWER, FIRE, ROFIRE PIEZO PRO 148 ROFIRE palackos forrasztók 149 MAPP 150 Egyutú gázpalackok és tartozékok 151

Részletesebben

Használati útmutató Kerti aprító. GH 2000 Cikksz. 3984 GH 2300 Cikksz. 3984-44 GH 2500 Cikksz. 3986

Használati útmutató Kerti aprító. GH 2000 Cikksz. 3984 GH 2300 Cikksz. 3984-44 GH 2500 Cikksz. 3986 Használati útmutató Kerti aprító GH 2000 Cikksz. 3984 GH 2300 Cikksz. 3984-44 GH 2500 Cikksz. 3986 GARDENA kerti aprítók GH 2000 / GH 2300 / GH 2500 Üdvözöljük a GARDENA kertben Kérjük, gondosan olvassa

Részletesebben

0217417hu 008 01.2011. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRSE-FU. Használati utasítás

0217417hu 008 01.2011. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRSE-FU. Használati utasítás 0217417hu 008 01.2011 Belső vibrátor beépített átalakítóval IRSE-FU Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354

Részletesebben

Daikin h szivattyúhoz kifejlesztett parapetes h leadó

Daikin h szivattyúhoz kifejlesztett parapetes h leadó TOP SECRET SECRET INTERNAL USE ONLY PUBLIC Daikin h szivattyúhoz kifejlesztett parapetes h leadó sokkal több egy egyszer fan-coilnál Padlóf tés & alacsony h mérséklet Egy hagyományos megoldás h leadók

Részletesebben

MOTY Tökmagbetakarító technológia

MOTY Tökmagbetakarító technológia MOTY Tökmagbetakarító technológia Tökmagbetakarító gépek Rollmax - töktoló Tökmagmosó Tökmagszárító KE 3000 M mechanikus tökmagbetakarító gép MŰSZAKI ADATOK Teljesítmény : Vonóerőigény: Méretek (HxSZxM):

Részletesebben

SLT 110 10.04 - Üzemeltetési utasítás 50452088 10.04. 4163*h

SLT 110 10.04 - Üzemeltetési utasítás 50452088 10.04. 4163*h SLT 110 10.04 - Üzemeltetési utasítás U 50452088 10.04 24V-100A e ERROR STOP 4163*h Tartalom Tartalomjegyzé 1 Általános... 3 1.1 Az üzemeltetési utasítás célja...3 1.2 Tájékoztatás a szerzõi jogokról és

Részletesebben

kom fort légkezelõ berendezés

kom fort légkezelõ berendezés MENERGA kom fort légkezelõ berendezés háromfokozatú hõvisszanyeréssel és m echanikus hûtéssel Típus: 59.... Trisolair solvent tripla polipropilén lemezes hõcserélõvel hõmérséklet hatásfok 80 % felett Flexibilis

Részletesebben

LEMKEN Rubin rövidtárcsa

LEMKEN Rubin rövidtárcsa Rövidtárcsa Rubin 9 LEMKEN Rubin rövidtárcsa Sokoldalú felhasználhatóság Ha korábban a tarlóhántás célja az volt, hogy kiirtsák a gyomokat és fellazítsák a talajt, mára a legtöbb szántóföld a gyomirtó

Részletesebben

ergodisc mini I25 I24 I23 I22 I21 I20 I19 I18 I17 tr se ro pt no nl it hu hr fr fi en el de da cz *12089-39* V001 / 12089-39 0714

ergodisc mini I25 I24 I23 I22 I21 I20 I19 I18 I17 tr se ro pt no nl it hu hr fr fi en el de da cz *12089-39* V001 / 12089-39 0714 *12089-9* V001 / 12089-9 0714 ergodisc mini I25 I24 I2 I22 I21 I20 I19 I18 I17 tr se ro pt no nl it hu hr fr fi en el de da cz Használati utasítás Szimbólumok FIGYELEM! A készüléket mindaddig nem szabad

Részletesebben

SR 35 B45, SR 38 B45, SR 40 R45, SR 50 H60

SR 35 B45, SR 38 B45, SR 40 R45, SR 50 H60 OLEO-MAC SR 35 B45, SR 38 B45, SR 40 R45, SR 50 H60 fűszellőztető használati útmutató HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELŐSZÓ Tisztelt Hölgyem/Uram, Szeretnénk megköszönni Önnek, hogy megvásárolta cégünk fűszellőztető

Részletesebben

DRAGO GT, A KUKORICACSŐTÖRŐK ÚJ DIMENZIÓJA

DRAGO GT, A KUKORICACSŐTÖRŐK ÚJ DIMENZIÓJA DRAGO GT, A KUKORICACSŐTÖRŐK ÚJ DIMENZIÓJA A DragoGT egy csúcstechnológiával felszerelt üzemben kifejlesztett technológia, amely folytonos kutatás és fejlesztés eredményeképpen jött létre. VILÁGSZERTE

Részletesebben

Professzionális kék mérőkészülékek

Professzionális kék mérőkészülékek Igazán Bosch! Professzionális kék mérőkészülékek Teljes katalógus 2013/2014 Bosch professzionális kék mérőkészülékek a kis- és nagyipar számára is www.bosch-professional.hu Profiknak profiktól A Bosch

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás 7216 1300 09/2005 HU (HU) Szakcég részére Szerelési és karbantartási utasítás Logamax plus GB022-24/24K kondenzációs gázkazán Szerelés és karbantartás elõtt kérjük, gondosan olvassa el 10 1 2 11 12 13

Részletesebben

NYÍRJ U N K FÜV ET! 15.900 Ft. A l e g j o b b s z a k t a n á c s a d á s s a l. A j ó t a n á c s a r a n y a t é r.

NYÍRJ U N K FÜV ET! 15.900 Ft. A l e g j o b b s z a k t a n á c s a d á s s a l. A j ó t a n á c s a r a n y a t é r. A l e g j o b b s z a k t a n á c s a d á s s a l. Az akció érvényessége: 2011. április 07.-23. NYÍRJ U N K FÜV ET! 15.900 Ft Elektromos fűnyíró MTD FF 3772 Teljesítmény: 1,3 kw Motor: 230 V Vágásszélesség:

Részletesebben

Gépkönyv. E2M28 és E2M30 forgódugattyús vákuumszivattyúk. A373-10-849 Issue R

Gépkönyv. E2M28 és E2M30 forgódugattyús vákuumszivattyúk. A373-10-849 Issue R Gépkönyv A373-10-849 Issue R E2M28 és E2M30 forgódugattyús vákuumszivattyúk Ismertetés E2M28, 100/200 V, 50 Hz vagy 100 105/200 210 V, 60 Hz, egyfázisú E2M28, 115/230 V, 60 Hz, egyfázisú E2M28, 200 240

Részletesebben

Összeszerelési és kezelési útmutató. Videós nemesacél ajtóállomás 2551 20, 2552 20, 2553 20 2554 20, 2556 20, 2558 20 2559 20, 2560 20, 2562 20

Összeszerelési és kezelési útmutató. Videós nemesacél ajtóállomás 2551 20, 2552 20, 2553 20 2554 20, 2556 20, 2558 20 2559 20, 2560 20, 2562 20 Összeszerelési és kezelési útmutató Videós nemesacél ajtóállomás 2551 20, 2552 20, 2553 20 2554 20, 2556 20, 2558 20 2559 20, 2560 20, 2562 20 Tartalomjegyzék Készülékleírás...3 A színes kamera működési

Részletesebben

A High-tech fényezőkabin

A High-tech fényezőkabin Felülettechnika üzletág Surface Engineering A High-tech fényezőkabin WOLF TAIFUNO vision - a prémium- osztály TAIFUNO vision High-Tech fényezőberendez TAIFUNO TAIFUNO 4-szárnyú * és beépített menekülő-

Részletesebben

Merülő szivattyúk 7000 S, 8500 S, 15000 S, cikksz. 1449, 1451, 1453. Használati útmutató

Merülő szivattyúk 7000 S, 8500 S, 15000 S, cikksz. 1449, 1451, 1453. Használati útmutató Tartalom 1. Megjegyzések a használati utasításhoz 2. Felhasználási terület, szállítható folyadékok 3. Alkatrészek 4. Üzembehelyezés előtti tennivalók 5. Üzembehelyezés 6. Biztonsági megjegyzések az üzembe

Részletesebben

Der Getreide-Fulliner. NEUERO keresztáramlású NDT szárító. Bevált technológia, kreatív megoldások, rugalmas gyártás NEUERO FARM- UND FÖRDERTECHNIK

Der Getreide-Fulliner. NEUERO keresztáramlású NDT szárító. Bevált technológia, kreatív megoldások, rugalmas gyártás NEUERO FARM- UND FÖRDERTECHNIK Der Getreide-Fulliner NEUERO keresztáramlású NDT szárító Bevált technológia, kreatív megoldások, rugalmas gyártás NEUERO FARM- UND FÖRDERTECHNIK Az NDT típusú NEUERO keresztáramlású szárítók a legmodernebb

Részletesebben

FlyMarker mini akkumulátoros működésű kézi jelölőrendszer

FlyMarker mini akkumulátoros működésű kézi jelölőrendszer FlyMarker mini akkumulátoros működésű kézi jelölőrendszer FlyMarker mini akkumulátoros működésű kézi jelölőrendszer A FlyMarker mini már a negyedik generációja a bevált akkumulátoros működésű pontütéses

Részletesebben

Nagy hatékonyságú megoldások a szennyvízelvezetés, szennyvízkezelés számára

Nagy hatékonyságú megoldások a szennyvízelvezetés, szennyvízkezelés számára Nagy hatékonyságú megoldások a szennyvízelvezetés, szennyvízkezelés számára Termékismertető Beruházási példaszámításokkal Pumpen Intelligenz. 1872 óta 2 A WILO a műszaki teljesítmény és hatékonyság új

Részletesebben

BKV Zrt. SZÁLLÍTÁSI KERETSZERZŐDÉS FAJTA ÉS MENNYISÉG SZERINT MEGHATÁROZOTT DOLOG HATÁRIDŐS ADÁSVÉTELE

BKV Zrt. SZÁLLÍTÁSI KERETSZERZŐDÉS FAJTA ÉS MENNYISÉG SZERINT MEGHATÁROZOTT DOLOG HATÁRIDŐS ADÁSVÉTELE BKV Zrt. SZÁLLÍTÁSI KERETSZERZŐDÉS FAJTA ÉS MENNYISÉG SZERINT MEGHATÁROZOTT DOLOG HATÁRIDŐS ADÁSVÉTELE (a továbbiakban: Keretszerződés), amely létrejött egyrészről a Székhely: Cégjegyzékszám: Adószám:

Részletesebben

Csőszerelő berendezések teljes köre

Csőszerelő berendezések teljes köre Csőszerelő berendezések teljes köre Bármilyen csővágó vagy hornyoló alkalmazással kerül szembe, minden munkához van megfelelő RIDGID termék. A csőszerelő berendezések teljes körét kínáljuk, beleértve a

Részletesebben

Csomagológép ismertető

Csomagológép ismertető ST98-600 Csomagológép ismertető TARTALOM: A GÉP LEÍRÁSA ÉS ISMERTETÉSE ALAPRAJZI MÉRETEK TECHNIKAI ADATOK AZ ALAPGÉP ÉS A RENDELHETŐ KIEGÉSZÍTÉSEK Sealed Air Magyarország Kft. H-2367 ÚJHARTYÁN Amerikai

Részletesebben