ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV
|
|
- Adrián Hajdu
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV HXY080A7V1B HXY15A7V1B
2 CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-ϹЪОТВЕТСТВИЕ CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - HΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - CONFORMITEITSVERKLARING 17 m deklruje n włsną i wyłączną odpowiedzilność, że urządzeni, których t deklrcj dotyczy: 18 r declră pe proprie răspundere că echipmentele l cre se referă cestă declrţie: 19 o z vso odgovornostjo izjvlj, d je oprem nprv, n ktero se izjv nnš: 0 x kinnitb om täielikul vstutusel, et käesolev deklrtsiooni ll kuuluv vrustus: 1 b декларира на своя отговорност, че оборудването, за коeто се отнася тази декларация: t visišk svo tskomybe skelbi, kd įrng, kurii tikom ši deklrcij: 3 v r pilnu tbildību pliecin, k tālāk prkstītās iekārts, uz kurām ttiecs šī deklrācij: 4 k vyhlsuje n vlstnú zodpovednosť, že zridenie, n ktoré s vzťhuje toto vyhlásenie: 5 w tmmen kendi sorumluluǧund olmk üzere bu bildirinin ilgili olduǧu donnımının şǧıdki gibi olduǧunu beyn eder: 09 u заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление: 10 q erklærer under enensvrlig, t udstyret, som er omfttet f denne erklæring: 11 s deklrerr i egenskp v huvudnsvrig, tt utrustningen som berörs v denn deklrtion innebär tt: 1 n erklærer et fullstendig nsvr for t det utstyr som berøres v denne deklrsjon innebærer t: 13 j ilmoitt yksinomn omll vstuulln, että tämän ilmoituksen trkoittmt litteet: 14 c prohlšuje ve své plné odpovědnosti, že zřízení, k němuž se toto prohlášení vzthuje: 15 y izjvljuje pod isključivo vlstitom odgovornošću d oprem n koju se ov izjv odnosi: 16 h teljes felelőssége tudtábn kijelenti, hogy berendezések, melyekre e nyiltkozt vontkozik: Dikin Europe N.V. 01 declres under its sole responsibility tht the equipment to which this declrtion reltes: 0 d erklärt uf seine lleinige Verntwortung dß die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist: 03 f déclre sous s seule responsbilité que l'équipement visé pr l présente déclrtion: 04 l verklrt hierbij op eigen exclusieve verntwoordelijkheid dt de pprtuur wrop deze verklring betrekking heeft: 05 e declr bjo su únic responsbilidd que el equipo l que hce referenci l declrción: 06 i dichir sotto l propri responsbilità che gli pprecchi cui è riferit quest dichirzione: 07 g δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι ο εξοπλισμός στον οποίο αναφέρεται η παρούσα δήλωση: 08 p declr sob su exclusiv responsbilidde que os equipmentos que est declrção se refere: HXY080A7V1B, HXY15A7V1B, 16 megfelelnek z lábbi szbvány(ok)nk vgy egyéb iránydó dokumentum(ok)nk, h zokt előírás szerint hsználják: 17 spełniją wymogi nstępujących norm i innych dokumentów normlizcyjnych, pod wrunkiem że używne są zgodnie z nszymi instrukcjmi: 18 sunt în conformitte cu următorul (următorele) stndrd(e) su lt(e) document(e) normtiv(e), cu condiţi c ceste să fie utilizte în conformitte cu instrucţiunile nostre: 19 skldni z nslednjimi stndrdi in drugimi normtivi, pod pogojem, d se uporbljjo v skldu z nšimi nvodili: 0 on vstvuses järgmis(t)e stndrdi(te)g või teiste normtiivsete dokumentideg, kui neid ksuttkse vstvlt meie juhenditele: 1 съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции: titink žemiu nurodytus stndrtus ir (rb) kitus norminius dokumentus su sąlyg, kd yr nudojmi pgl mūsų nurodymus: 3 td, j lietoti tbilstoši ržotāj norādījumiem, tbilst sekojošiem stndrtiem un citiem normtīviem dokumentiem: 4 sú v zhode s nsledovnou(ými) normou(mi) lebo iným(i) normtívnym(i) dokumentom(mi), z predpokldu, že s používjú v súlde s nšim návodom: 5 ürünün, tlimtlrımız göre kullnılmsı koşuluyl şğıdki stndrtlr ve norm belirten belgelerle uyumludur: 08 estão em conformidde com (s) seguinte(s) norm(s) ou outro(s) documento(s) normtivo(s), desde que estes sejm utilizdos de cordo com s nosss instruções: 09 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям: 10 overholder følgende stndrd(er) eller ndet/ndre retningsgivende dokument(er), forudst t disse nvendes i henhold til vore instrukser: 11 respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följnde stndrd(er) eller ndr normgivnde dokument, under förutsättning tt nvändning sker i överensstämmelse med vår instruktioner: 1 respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende stndrd(er) eller ndre normgivende dokument(er), under forutssetning v t disse brukes i henhold til våre instrukser: 13 vstvt seurvien stndrdien j muiden ohjeellisten dokumenttien vtimuksi edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukisesti: 14 z předpokldu, že jsou využívány v souldu s nšimi pokyny, odpovídjí následujícím normám nebo normtivním dokumentům: 15 u skldu s slijedećim stndrdom(im) ili drugim normtivnim dokumentom(im), uz uvjet d se oni koriste u skldu s nšim uputm: 01 re in conformity with the following stndrd(s) or other normtive document(s), provided tht these re used in ccordnce with our instructions: 0 der/den folgenden Norm(en) oder einem nderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Vorussetzung, dß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden: 03 sont conformes à l/ux norme(s) ou utre(s) document(s) normtif(s), pour utnt qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions: 04 conform de volgende norm(en) of één of meer ndere bindende documenten zijn, op voorwrde dt ze worden gebruikt overeenkomstig onze instructies: 05 están en conformidd con l(s) siguiente(s) norm(s) u otro(s) documento(s) normtivo(s), siempre que sen utilizdos de cuerdo con nuestrs instrucciones: 06 sono conformi l(i) seguente(i) stndrd(s) o ltro(i) documento(i) crttere normtivo, ptto che vengno usti in conformità lle nostre istruzioni: 07 είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες μας: EN , 19 Direktive z vsemi spremembmi. 0 Direktiivid koos muudtusteg. 1 Директиви, с техните изменения. Direktyvose su ppildymis. 3 Direktīvās un to ppildinājumos. 4 Smernice, v pltnom znení. 5 Deǧiştirilmiş hlleriyle Yönetmelikler. 10 Direktiver, med senere ændringer. 11 Direktiv, med företgn ändringr. 1 Direktiver, med forettte endringer. 13 Direktiivejä, sellisin kuin ne ovt muutettuin. 14 v pltném znění. 15 Smjernice, kko je izmijenjeno. 16 irányelv(ek) és módosításik rendelkezéseit. 17 z późniejszymi poprwkmi. 18 Directivelor, cu mendmentele respective. 01 Directives, s mended. 0 Direktiven, gemäß Änderung. 03 Directives, telles que modifiées. 04 Richtlijnen, zols gemendeerd. 05 Directivs, según lo enmenddo. 06 Direttive, come d modific. 07 Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί. 08 Directivs, conforme lterção em. 09 Директив со всеми поправками. ** * Mchinery 006/4/EC Electromgnetic Comptibility 004/108/EC 19 ob upoštevnju določb: 0 vstvlt nõuetele: 1 следвайки клаузите на: likntis nuosttų, pteikimų: 3 ievērojot prsībs, ks noteikts: 4 održivjúc ustnoveni: 5 bunun koşullrın uygun olrk: 10 under igttgelse f bestemmelserne i: 11 enligt villkoren i: 1 gitt i henhold til bestemmelsene i: 13 noudtten määräyksiä: 14 z dodržení ustnovení předpisu: 15 prem odredbm: 16 követi (z): 17 zgodnie z postnowienimi Dyrektyw: 18 în urm prevederilor: 01 following the provisions of: 0 gemäß den Vorschriften der: 03 conformément ux stipultions des: 04 overeenkomstig de beplingen vn: 05 siguiendo ls disposiciones de: 06 secondo le prescrizioni per: 07 με τήρηση των διατάξεων των: 08 de cordo com o previsto em: 09 в соответствии с положениями: <A> DAIKIN.TCF.05E11/07-01 <B> DEKRA (NB0344) <C> QUA/EMC 1 Забележка * както е изложено в <A> и оценено положително от <B> съгласно Сертификата <C>. Pstb * kip nusttyt <A> ir kip teigimi nuspręst <B> pgl Sertifiktą <C>. 3 Piezīmes * kā norādīts <A> un tbilstoši <B> pozitīvjm vērtējumm sskņā r sertifikātu <C>. 4 Poznámk * ko bolo uvedené v <A> pozitívne zistené <B> vsúlde s osvedčením <C>. 5 Not * <A> d belirtildiği gibi ve <C> Sertifiksın göre <B> trfındn olumlu olrk değerlendirildiği gibi. 16 Megjegyzés * (z) <A> lpján, (z) <B> igzolt megfelelést, (z) <C> tnúsítvány szerint. 17 Uwg * zgodnie z dokumentcją <A>, pozytywną opinią <B> i Świdectwem <C>. 18 Notă * ş cum este stbilit în <A> şi precit pozitiv de <B> în conformitte cu Certifictul <C>. 19 Opomb * kot je določeno v <A> in odobreno s strni <B> v skldu s certifiktom <C>. 0 Märkus * ngu on näidtud dokumendis <A> j heks kiidetud <B> järgi vstvlt sertifikdile <C>. 11 Informtion * enligt <A> och godkänts v <B> enligt Certifiktet <C>. 1 Merk * som det fremkommer i <A> og gjennom positiv bedømmelse v <B> ifølge Sertifikt <C>. 13 Huom * jotk on esitetty sikirjss <A> j jotk <B> on hyväksynyt Sertifiktin <C> mukisesti. 14 Poznámk * jk bylo uvedeno v <A> pozitivně zjištěno <B> v souldu s osvědčením <C>. 15 Npomen * kko je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno od strne <B> prem Certifiktu <C>. 06 Not * delineto nel <A> e giudicto positivmente d <B> secondo il Certificto <C>. 07 Σημείωση * όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό <C>. 08 Not * tl como estbelecido em <A> e com o precer positivo de <B> de cordo com o Certificdo <C>. 09 Примечание * как указано в <A> и в соответствии с положительным решением <B> согласно Свидетельству <C>. 10 Bemærk * som nført i <A> og positivt vurderet f <B> i henhold til Certifikt <C>. 01 Note * s set out in <A> nd judged positively by <B> ccording to the Certificte <C>. 0 Hinweis * wie in <A> ufgeführt und von <B> positiv beurteilt gemäß Zertifikt <C>. 03 Remrque * tel que défini dns <A> et évlué positivement pr <B> conformément u Certifict <C>. 04 Bemerk * zols vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B> overeenkomstig Certifict <C>. 05 Not * como se estblece en <A> y es vlordo positivmente por <B> de cuerdo con el Certificdo <C>. 19 ** Dikin Europe N.V. je pooblščen z sestvo dtoteke s tehnično mpo. 0 ** Dikin Europe N.V. on volittud koostm tehnilist dokumenttsiooni. 1 ** Dikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция. ** Dikin Europe N.V. yr įgliot sudryti šį techninės konstrukcijos filą. 3 ** Dikin Europe N.V. ir utorizēts sstādīt tehnisko dokumentāciju. 4 ** Spoločnosť Dikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie. 5 ** Dikin Europe N.V. Teknik Ypı Dosysını derlemeye yetkilidir. 13 ** Dikin Europe N.V. on vltuutettu ltimn Teknisen sikirjn. 14 ** Společnost Dikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilci souboru technické konstrukce. 15 ** Dikin Europe N.V. je ovlšten z izrdu Dtoteke o tehničkoj konstrukciji. 16 ** A Dikin Europe N.V. jogosult műszki konstrukciós dokumentáció összeállításár. 17 ** Dikin Europe N.V. m upowżnienie do zbierni i oprcowywni dokumentcji konstrukcyjnej. 18 ** Dikin Europe N.V. este utorizt să compileze Dosrul tehnic de construcţie. 07 ** Η Dikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής. 08 ** A Dikin Europe N.V. está utorizd compilr documentção técnic de fbrico. 09 ** Компания Dikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации. 10 ** Dikin Europe N.V. er utoriseret til t udrbejde de tekniske konstruktionsdt. 11 ** Dikin Europe N.V. är bemyndigde tt smmnställ den teknisk konstruktionsfilen. 1 ** Dikin Europe N.V. hr tilltelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen. 01 ** Dikin Europe N.V. is uthorised to compile the Technicl Construction File. 0 ** Dikin Europe N.V. ht die Berechtigung die Technische Konstruktionskte zusmmenzustellen. 03 ** Dikin Europe N.V. est utorisé à compiler le Dossier de Construction Technique. 04 ** Dikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier smen te stellen. 05 ** Dikin Europe N.V. está utorizdo compilr el Archivo de Construcción Técnic. 06 ** Dikin Europe N.V. è utorizzt redigere il File Tecnico di Costruzione. Jen-Pierre Beuselinck Director Ostend, 3rd of September 01 3P3759-1
3 HXY080A7V1B HXY15A7V1B Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Trtlomjegyzék Oldl 1. A dokumentum bemuttás A dokumentum bemuttás A kézikönyv célj Dokumentációkészlet.... Áltlános biztonsági óvintézkedések A felhsználónk..... A szerelőnek Áltlános Felszerelés helye Hűtőközeg Víz Elektromos A hsznált elemek jelentése A doboz bemuttás Beltéri egység A beltéri egység kicsomgolás Trtozékok eltávolítás beltéri egységből Információk z egységekről és z opciókról Áltlános információk Azonosítási címke: Beltéri egység Egységek és opciók lehetséges kombinációi A beltéri egység opcióink listáj A beltéri egység és kültéri egység lehetséges kombinációi Hsználti irányelvek Áttekintés: hsználti irányelvek A térfűtési/-hűtési rendszer beállítás Kiegészítő hőforrás beállítás Előkészületek A felszerelés helyének előkészítése A beltéri egység felszerelési helyére vontkozó követelmények A vízkör előkészítése A hőkibocsátók típusánk kiválsztás A vízkörre vontkozó követelmények Képlet tágulási trtály előnyomásánk kiszámításához A vízmennyiség ellenőrzése A tágulási trtály előnyomásánk módosítás A vízmennyiség ellenőrzése: Példák Az elektromos huzlozás előkészítése Információk z elektromos huzlozás előkészítéséről A beltéri egység elektromos cstlkozásink áttekintése Felszerelés A beltéri egység felszerelése A beltéri egység felszerelése A vízvezetékek cstlkozttás A vízvezetékek cstlkozttás Az elektromos huzlozás cstlkozttás Elektromos huzlozás biztonsági előírások A beltéri egység felszerelésének befejezése A távirányító borítójánk rögzítése beltéri egységhez A beltéri egység bezárás Beüzemelés Bekpcsolás előtti ellenőrzés Végső légtelenítés Helyszíni beállítások Eljárás Részletes leírás Helyszíni beállítási list Szerelési kézikönyvhöz Utolsó ellenőrzés és próbtüzem Utolsó ellenőrzés A rendszer próbüzeme Beltéri egység egyéni próbüzeme Krbntrtás és szerelés Krbntrtási munkák A hibás működést jelző kódok listáj Fontos információk hsznált hűtőközeggel kpcsoltbn Az opcionális EKBUHAA(6V3/6W1) fűtőkészülék felszerelése Átdás felhsználónk A berendezés üzemeltetése Bevezetés Áltlános információk A berendezés hsználtb vétele Térhűtés/-fűtés üzemmód A berendezés működtetése A távirányító működtetése A gombok és ikonok elnevezése és funkciój A vezérlő beállítás Térhűtés üzemmód (c) Térfűtés üzemmód (h) Egyéb üzemmódok Hőmérséklet-kijelzés üzemmód Időszbályzó üzemmód Térfűtés Az időszbályzó progrmozás és leolvsás Az opcionális kommunikációs jel pnel kezelése Az opcionális távirányító működtetése Helyszíni beállítások Eljárás Helyszíni beállítási list z üzemeltetési kézikönyvhöz Krbntrtás Fontos információk hsznált hűtőközeggel kpcsoltbn Krbntrtási munkák Hibelhárítás A hibás működést jelző kódok listáj Műszki dtok Csövek rjz Huzlozási rjz Elektromos lktrészek doboz Működési trtomány HXY(080/15) ESP-görbe Műszki dtok táblázt Elektromos jellemzők táblázt Hulldékelhelyezési követelmények Az útmuttó eredeti szövege z ngol nyelvű szöveg. Az egyéb nyelvű változtok z útmuttó eredeti szövegének fordítási. 1
4 1. A dokumentum bemuttás Az egységeken z lábbi jel tlálhtó: 1.1. A dokumentum bemuttás Ez dokumentum egy szerelési kézikönyv. A termék képesített szerelőinek szól. Leírj z egység felszerelésének, beüzemelésének és krbntrtásánk eljárásit, és segítséget nyújt z esetlegesen előforduló problémák elhárításához. Kérjük körültekintően olvss el kézikönyv vontkozó részeit. Ez dokumentum egyben üzemeltetési kézikönyv is. A termék szerelőjének és hsználójánk szól. Leírj z egység működtetésének és krbntrtásánk eljárásit, és segítséget biztosít z előforduló problémákhoz. Kérjük körültekintően olvss el kézikönyv vontkozó részeit. 1.. A kézikönyv célj Ez kézikönyv NEM trtlmzz kiválsztási eljárást és vízrendszer tervezési eljárását. A vízvezetékek tervezésével kpcsoltosn csk bizonyos biztonsági óvintézkedések, illetve tippek és trükkök tlálhtók kézikönyv egy külön fejezetében. H megtörtént kiválsztás, és megtervezték vízrendszert, ez kézikönyv z HXY080/15 egységek kezelési, üzembehelyezési és cstlkozttási eljárásit írj le. A kézikönyv célj, hogy segítsen z egység megfelelő krbntrtásábn és z esetleges problémák megoldásábn Dokumentációkészlet Ez dokumentum egy dokumentációkészlet része. A teljes dokumentációkészlet következőkből áll: Dokumentum Trtlm... Formátum Beltéri egység szerelési/működtetési kézikönyve Kültéri egység szerelési kézikönyve Szerelési és működtetési útmuttó Lásd kültéri egységhez mellékelt információkt. Beltéri egység szerelési/működtetési kézikönyve A mellékelt dokumentáció legújbb verzióját regionális Dikin webhelyen vgy forglmzójától szerezheti be.. Áltlános biztonsági óvintézkedések Azt jelzi, hogy z elektromos és elektroniki készülékeket nem szbd háztrtási hulldék közé elhelyezni. NE próbálj sját kezűleg szétszedni rendszert: készülék szétszerelését, hűtőközeg, z olj és egyéb lktrészek kezelését vontkozó jogszbályoknk megfelelően, képesített üzembe helyező személynek kell végeznie. A berendezések lktrészeit és nygit csk speciális berendezésekkel és üzemekben lehet szétszerelni és újrhsznosításr lklmssá tenni. A feleslegessé vált berendezés előírás szerinti elhelyezésével egyben megelőzheti környezetre és emberi egészségre gykorolt káros htásokt. További információkkl szerelő és helyi htóságok szolgálhtnk... A szerelőnek..1. Áltlános H nem biztos bbn, miként szerelje fel vgy működtesse z egységet, lépjen kpcsoltb forglmzójávl. A helytelen üzembe helyezés, illetve berendezés vgy kiegészítők helytelen cstlkozttás ármütést, rövidzárltot, szivárgást, tüzet vgy berendezés egyéb károsodását okozhtj. Kizárólg Dikin áltl gyártott vgy jóváhgyott trtozékokt, opcionális berendezéseket és pótlktrészeket hsználjon. FIGYELEM Győződjön meg ról, hogy szerelés, tesztelés és felhsznált lpnygok kiválsztás vontkozó törvényi előírások szerint történik ( Dikin dokumentációbn leírt útmuttások betrtás mellett). VIGYÁZAT A rendszer szerelése, krbntrtás és szervizelése során viseljen megfelelő védőfelszerelést (védőkesztyűt és - szemüveget stb.)..1. A felhsználónk H nem biztos bbn, miként kell működtetni z egységet, lépjen kpcsoltb szerelőjével. A berendezést felügyelet nélkül nem hsználhtják csökkent fiziki, érzékszervi vgy mentális képességekkel rendelkező személyek és gyermekek, illetve kezeléshez megfelelő lpismeretekkel és gykorlttl nem rendelkező személyek, kivéve h egy olyn személy felügyel rájuk, ki felel személyes biztonságukért. Ügyeljen rr, hogy gyermekek ne játsznk berendezéssel. VIGYÁZAT Az egységet NEM szbd bő vízzel lemosni! Ez ármütést vgy tüzet okozht. NE tegyen semmilyen tárgyt vgy készüléket berendezés tetejére. NEM szbd berendezésre felmászni, felülni vgy felállni. VESZÉLY: ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE Működés közben vgy közvetlenül után NE érintse meg hűtő- és vízcsöveket vgy belső lktrészeket. Azok hőmérséklete túlságosn mgs vgy lcsony lehet. Várjon, míg z lktrészek ismét megfelelő hőmérsékletűek lesznek. H mindenképpen meg kell érintenie zokt, viseljen védőkesztyűt. NE érintse meg z esetleg kiszivárgó hűtőfolydékot. A vontkozó jogszbályoknk megfelelően szükséges lehet jegyzőkönyvet biztosítni termékhez, mely leglább következő információkt trtlmzz: krbntrtási információ, jvítási munkák, tesztek eredményei, készenléti időszkok stb. Emellett leglább következő információt is biztosítni kell termék egy hozzáférhető részén: Útmuttás rendszer kikpcsolásához vészhelyzet esetén. A tűzoltóság, rendőrség és kórház neve és címe. A szerviz neve, címe, vlmint éjjeli és nppli telefonszám. Európábn z EN378 trtlmzz jegyzőkönyvre vontkozó útmuttásokt.
5 ... Felszerelés helye Az egység körül legyen elegendő tér szereléshez és szellőzéshez. Bizonyosodjon meg ról, hogy felszerelés helye elbírj z egység súlyát és rezgését. Válsszon megfelelően szellőző területet. Győződjön meg ról, hogy z egység vízszintesen áll. NEM szbd z egységet z lábbi helyeken felszerelni: Robbnásveszélyes környezetben. Elektromágneses hullámokt kibocsátó gépek közelében. Az elektromágneses hullámok megzvrhtják vezérlőrendszert, berendezés hibáját okozv. Tűzveszélyes környezetben, hol fennáll gyúlékony nygok (például hígító vgy üzemnyg) szivárgásánk veszélye, illetve hol szénszálk vgy gyúlékony por tlálhtó. Olyn térbe, hol korrozív gázok (például kénsvs gáz) termelődik. A rézcsövek és forrsztások korróziój hűtőközeg szivárgását okozhtj...3. Hűtőközeg Győződjön meg ról, hogy hűtőközeget szállító csövek felszerelése törvényi előírásoknk megfelelően történt-e. Európábn z EN378 szbvány vn érvényben. Győződjön meg ról, hogy helyszíni csövek és cstlkozások nincsenek nyomásnk kitéve. FIGYELEM A tesztelés során SOHA ne helyezze terméket mximális engedélyezett nyomásnál (mely z egység dttábláján láthtó) ngyobb nyomás lá. FIGYELEM A hűtőfolydék szivárgás esetén tegye meg megfelelő óvintézkedéseket. H hűtőközeggáz-szivárgást észlel, zonnl szellőztesse ki területet. Lehetséges kockáztok: A túl mgs hűtőközeg-koncentráció zárt térben oxigénhiányt okozht. H hűtőközeggáz tűzzel érintkezik, mérgező gáz termelődhet. FIGYELEM A hűtőfolydékot mindig gyűjtse össze. NE engedje, hogy z környezetbe jusson. Hűtőközeg-vissznyerő egység segítségével ürítse ki berendezést. Kizárólg foszforrl dezoxidált, toldás nélküli, lágyított keménységi fokú rézcsöveket hsználjon...4. Víz Kizárólg 98/83 EK EU-irányelvnek megfelelő minőségű vizet hsználjon...5. Elektromos VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE Kpcsoljon KI minden ármforrást, mielőtt eltávolítná kpcsolódoboz fedelét, elektromos kábeleket cstlkozttn, vgy megérintené z elektromos lktrészeket. Szüntesse meg tápellátást, várjon leglább 1 percet, mjd szervizelés megkezdése előtt mérje meg feszültséget főármkör kondenzátorink és elektromos lktrészeinek kivezetésein. Csk kkor érintse meg z elektromos lktrészeket, h feszültség kisebb, mint 50 V (egyenárm). A kivezetések pontos helyét huzlozási rjz segítségével htározhtj meg. Vizes kézzel NE érintse meg z elektromos lktrészeket. A szervizfedél eltávolítás után NE hgyj felügyelet nélkül z egységet. FIGYELEM H termék gyárilg nem trtlmzz, rögzített vezetékekbe be kell építeni egy főkpcsolót, vgy más olyn megszkítót, mellyel minden pólus cstlkozás bonthtó, mennyiben III-s ktegóriájú túlfeszültség lépne fel. FIGYELEM Kizárólg réz vezetékeket hsználjon. A helyszíni huzlozási munkáltokt termékhez mellékelt huzlozási rjz szerint kell végrehjtni. NE gyömöszöljön összetekert kábeleket z egységbe, és ügyeljen rr, hogy kábelek ne érjenek csövekhez vgy z éles szélekhez. Ellenőrizze, hogy cstlkozásokr nem ht-e külső nyomás. Gondoskodjon megfelelő földelésről. NE földelje z egységet gázcsövekhez, vízcsövekhez, túlfeszültséglevezetőhöz, és ne kösse telefonföldelésre. A helytelen földelés ármütést eredményezhet. Csk külön ármkört szbd hsználni. TILOS egy másik készülékkel közös ármellátásról üzemeltetni. Gondoskodjon ról, hogy be legyenek építve szükséges biztosítékok és megszkítók. Mindenképpen szereljen fel földzárlt-megszkítót. Ennek elmulsztás ármütéshez vgy tűzhöz vezethet. Az interferenci elkerülése érdekében tápkábelek legyenek leglább 1 méter távolságr televízió- vgy rádiókészülékektől. A rádiójel hullámhosszától függően elképzelhető, hogy 1 méter távolság sem elégséges. FIGYELEM Az elektromos szerelési munk végén ellenőrizze, hogy z elektromos dobozbn minden elektromos lktrész és cstlkozó jól cstlkozik-e. Az egység elindítás előtt ellenőrizze, hogy lposn lezárt-e fedeleket. 3
6 ..6. A hsznált elemek jelentése Forglmzó: A termék forglmzój. Képesített szerelő: A termék felszereléséhez szükséges képzettséggel igzoltn rendelkező műszki szkember. Felhsználó: A termék tuljdonos és/vgy terméket üzemeltető személy. Vontkozó jogszbályok: Minden, egy dott termékre vgy tárgykörre vontkozó nemzetközi, európi, országos és helyi irányelv, törvény, szbályozás és/vgy szbályzt. Szervizválllt: Szkképzett válllt, mely el tudj végezni vgy meg tudj szervezni termék szükséges szervizelését. Szerelési kézikönyv: Üzembe helyezési kézikönyv egy bizonyos termékhez vgy készülékhez, mely leírj felszerelés, beállítás és krbntrtás módját. Üzemeltetési kézikönyv: Üzembe helyezési kézikönyv egy bizonyos termékhez vgy készülékhez, mely leírj z üzemeltetés módját. Trtozékok: A termékhez mellékelt címkék, kézikönyvek, tájékozttó lpok és berendezések, melyeket szintén mellékelt dokumentáció útmuttási szerint kell elhelyezni. Opcionális berendezések: A Dikin áltl gyártott vgy jóváhgyott berendezések, melyek mellékelt dokumentációbn leírt módon működtethetők együtt termékkel. Nem trtozék: Nem Dikin áltl gyártott berendezések, melyek mellékelt dokumentációbn leírt módon működtethetők együtt termékkel. 3. A doboz bemuttás Átvételkor z egységet ellenőrizni kell, hogy nem sérült-e. Bármilyen sérülést zonnl jelezni kell szállítmányozó reklmációs ügyintézőjének. A becsomgolt egységet vigye minél közelebb végleges üzembe helyezési helyhez, hogy megelőzze szállítás során okozott sérüléseket. Szerelési/működtetési kézikönyv NE dobj ki krtondoboz fedelét. A krtondoboz fedelének belső oldlár vn nyomttv z üzembe helyezési sblon Trtozékok eltávolítás beltéri egységből A beltéri egység szerelési/üzemeltetési kézikönyve doboz felső részében tlálhtó. Kövesse z lábbi eljárást többi trtozék eltávolításához. 1 Szerelje le z elülső pnelt. Billentse z elülső pnel lsó részét felfelé, mjd távolíts el. FIGYELEM Tépje szét és dobj ki műnyg tskokt, hogy gyerekek ne játszhssnk velük. H gyermekek műnyg zcskóvl játsznk, fennáll fulldásos hlál veszélye Beltéri egység A beltéri egység kicsomgolás 1 4
7 3 Távolíts el trtozékokt. d Azonosítási címke: Beltéri egység Helye h e A modellek zonosítás Modell neve: HXY080A7V1B, HXY15A7V1B b c H Kód Leírás Hidrobox (hűtőközeg víz hőcserélő) 1x b c d 1x x 1x e x X Y VRV cstlkozás Visszfordíthtó műveletek (hűtés + fűtés) 080 Teljesítményosztály (kb.): 080 kw x 10 hűtési teljesítmény 15 kw x 10 hűtési teljesítmény f 1x g 4x A7 V1 B Series Feszültség: 1 P~, 0-40 V, 50 Hz Európi pic 3 HXY(080/15) kézikönyv b Távirányító-készlet: távirányító, 4 rögzítőcsvr, tipli c Elzárószelep d Távirányító-borító e Az elülső pnel rögzítőcsvrj f Alplemez g Alplemez 4 rögzítőcsvrj h Felső lemez 4. Információk z egységekről és z opciókról 4.1. Áltlános információk Ez szerelési kézikönyv Dikin HXY080/15 soroztú inverteres levegő-víz VRV IV beltéri hőszivttyúegységekről szól. Ezeket z egységeket kereskedelmi célú és nyilvános épületekben történő, beltéri hsználtr tervezték. Az egységet flr szerelt hsználtr tervezték. A HXY080/15 egységek fűtőteljesítménye 9 kw/14 kw, hűtőteljesítménye pedig 8, KW/1,5 kw. A beltéri egységeket 5 C és 30 C közötti beltéri működésre tervezték. Fűtés üzemmódbn z egység 5 C és 45 C közötti hőmérsékletre, hűtés üzemmódbn pedig 5 C és 0 C közötti hőmérsékletre képes felmelegíteni vizet. Az egységeket beltéri telepítésre tervezték (kültéri hőmérsékletek: hűtés: 10 C és 43 C között, fűtés: -0 C és 4 C között) (részletekért lásd műszki dtkönyvet) Azonosítás Több készülék egyszerre történő üzembe helyezése vgy szervizelése esetén ügyeljen rá, hogy NE cserélje össze különböző modellek szervizpneljeit. 4.. Egységek és opciók lehetséges kombinációi A beltéri egység opcióink listáj Távirányító (EKRUAHT) A távirányító z egység trtozék. Külön megvásárolhtó kiegészítő távirányító is. A kiegészítő távirányító következő egységekhez cstlkoztthtó, hogy következők mindegyike teljesüljön: Beltéri egység közelről történő vezérlése. Szobtermosztát funkció fő fűtendő területhez. Szobtermosztát (EKRTWA, EKRTR1) A beltéri egységhez opcionális szobtermosztát cstlkoztthtó. Ez termosztát lehet vezetékes (EKRTWA) vgy vezeték nélküli (EKRTR1). A szerelési útmuttásokt lásd szobtermosztát szerelési kézikönyvében. Az EKRTR1 szobtermosztát működéséhez további 30 V AC tápfeszültség szükséges. Távoli érzékelő vezeték nélküli termosztáthoz (EKRTETS) Vezeték nélküli beltéri hőmérséklet-érzékelőt (EKRTETS) csk vezeték nélküli termosztáttl (EKRTR1) hsználht. A szerelési útmuttásokt lásd szobtermosztát szerelési kézikönyvében. Kommunikációs PCB-pnel (EKRP1AHTA) A beltéri egységhez opcionális EKRP1AHTA kommunikációs jel pnel cstlkoztthtó. Ez jel pnel kkor szükséges, h egy külső szobtermosztát vn üzembe helyezve, és beltéri egységgel vló kommunikációt is biztosítj. A további részleteket lásd kommunikációs jel pnel szerelési kézikönyvében. A jel pnel és berendezés cstlkozttásávl kpcsoltbn lásd huzlozási rjzot vgy kpcsolási rjzot és: " Az elektromos huzlozás cstlkozttás beltéri egységen, 14. oldl. Hőszivttyú konvektor (FWXV) Ehhez beltéri egységhez opcionális FWXV konvektor cstlkoztthtó fűtés/hűtés üzemmódhoz. A további részleteket lásd hőszivttyú konvektor szerelési kézikönyvében. 5
8 Csepptálc készlet (EKHBDPCA) A csepptálc beltéri egységből összegyűlt kondenzvíz elvezetéséhez szükséges. Szükséges beltéri egység lcsony hőmérsékletű hűtési üzeme esetén, illetve mikor kilépő víz hőmérséklete 18 C ltt vn. Ezen opció beltéri egységbe történő beszerelésével kpcsoltbn z opcionális készlethez trtozó szerelési kézikönyvben tlál információt. Fűtőkészülék (EKBUH) A fűtőkészülék opciót hőszivttyú fűtés közbeni támogtásánk érdekében, vgy zért lehet telepíteni, hogy vészhelyzet esetén elsődleges fűtést biztosíthsson (1) A beltéri egység és kültéri egység lehetséges kombinációi Kültéri egység Beltéri egység RYYQ8~0 RYMQ RXYQ HXY080A7V1B O X X HXY15A7V1B O X X O = engedélyezett X = nem engedélyezett Részletes információkért tekintse meg Műszki dtok között tlálhtó VRV IV hőszivttyú kombinációs tábláztot. A kombinációk VRV IV hőszivttyú-soroztok rendszerelrendezésétől függően vnnk bemuttv. 5. Hsználti irányelvek 5.1. Áttekintés: hsználti irányelvek A hsználti irányelvek célj z, hogy betekintést engedjenek Dikin hőszivttyúrendszer lehetőségeibe. A hsználti irányelvek ábrái kizárólg referenciként szolgálnk, és NEM hsználhtók részletes hidruliki digrmként. A részletes hidruliki méretezés és kiegyensúlyozás NINCS feltüntetve, zok szerelő felelősségét képezik. A hőszivttyú működésének optimlizálásár szolgáló beállításokkl kpcsoltos további információk beállítási fejezetben tlálhtók. Ez fejezet következőkkel kpcsoltos hsználti irányelveket trtlmzz: A térfűtési/-hűtési rendszer beállítás Kiegészítő hőforrás beállítás térfűtéshez 5.. A térfűtési/-hűtési rendszer beállítás A Dikin hőszivttyúrendszer kilépő vizet egy vgy több szobábn tlálhtó hőkibocsátóhoz továbbítj. Mivel rendszer minden egyes szob hőmérsékletének szbályozásár ngy ruglmsságot biztosít, először következő kérdésekre kell válszolni: Hány szobát fűt (vgy hűt) Dikin hőszivttyúrendszer? Milyen típusú hőkibocsátók vnnk hsználtbn z egyes szobákbn, és milyen kilépővíz-hőmérsékletre vnnk tervezve? A térfűtés/-hűtés követelményeinek meghtározását követően Dikin z lábbi összeállítási irányelvek követését jánlj. (1) További információkt fűtőkészülék kézikönyvében és jelen kézikönyv "9. Az opcionális EKBUHAA(6V3/6W1) fűtőkészülék felszerelése, 6. oldl. oldlán tlálht Egyetlen szob Pdlófűtés vgy hőszivttyú konvektorok Vezetékes szobtermosztát Összeállítás i A B C d b e j f g A Fő kilépő vízhőmérséklet zón B Egyetlen egy szob C Egyetlen egy szob Kültéri VRV IV hőszivttyú b VRV közvetlen tágulású (DX) beltéri egység kzett c HXY(080/15) d Opcionális EKRUAHT távirányító (fő) e Hűtőközegcsövek f Vízcsövek g Pdlófűtés kör h Klímkonvektor egység i Áteresztőszelep (nem trtozék) j Távirányító (segéd) A pdlófűtés vgy hőszivttyú-cstlkozás közvetlenül kpcsolódik beltéri egységhez. A szob hőmérsékletét távirányító szbályozz, mely szobtermosztát szerepét tölti be. Szerelési lehetőségek: A távirányítót (lpfelszereltség része) szobábn szereli fel, és szobtermosztátként hsználj A távirányító (lpfelszereltség része) beltéri egységnél szereli fel, és beltéri egységhez közeli vezérlésre hsználj + távirányítót (EKRUAHT opcionális berendezés) szerel fel szobábn, és szobtermosztátként hsználj Előnyök Költséghtékony. NINCS szükség további külső szobtermosztátr. Mgs kényelmi és htékonysági fok. Az intelligens szobtermosztát-funkció növelheti vgy csökkentheti kilépő víz kívánt hőmérsékletét szob tényleges hőmérséklete lpján (szbályozás). Ennek eredménye következő: A kívánt hőmérsékletnek megfelelő állndó szobhőmérséklet (mgs kényelmi fok) Kevesebb BE/KI ciklus (csendesebb működés, ngyobb kényelem és htékonyság) A kilépő víz hőmérséklete lehető leglcsonybb (ngyobb htékonyság) Egyszerű. A távirányító hsználtávl egyszerűen állíthtj be kívánt szobhőmérsékletet: A mindennpi igények kielégítésére előre beállítht értékeket és progrmokt. A mindennpi igényektől vló eltérés érdekében lehetőség vn z előre beállított értékek és progrmok ideiglenes felülírásár. c i A B d f h
9 Pdlófűtés vgy hőszivttyú konvektorok Külső szobtermosztát Összeállítás i A B C b e c i A B Biztosíts, hogy hőszivttyúb vissztérő víz hőmérséklete NEM hldj meg z 45 C-ot. Ennek érdekében: A rásegítő vízmelegítő vezérlőjének segítségével állíts kívánt vízhőmérsékleti mximumot 45 C-r. Szereljen termosztátszelepet hőszivttyú vissztérő vizének vezetékébe. Úgy állíts be termosztátszelepet, hogy z 45 C fölötti hőmérsékleten záruljon be, illetve 45 C ltt nyíljon ki. Nem visszeresztő szelepeket szereljen be. Fontos, hogy vízkörben csk egy drb tágulási trtály lehet. A beltéri egység gyárilg fel vn szerelve tágulási trtállyl. Az EKBUH lterntív lehetőségként számításb vehető. A fűtőkészülék opció hőszivttyú teljesítményének elégtelensége esetén kiegészítő teljesítményt biztosít. További információk: "9. Az opcionális EKBUHAA(6V3/6W1) fűtőkészülék felszerelése, 6. oldl. d f g A Fő kilépő vízhőmérséklet zón B Egyetlen egy szob C Egyetlen egy szob Kültéri VRV IV hőszivttyú b VRV közvetlen tágulású (DX) beltéri egység kzett c HXY(080/15) d Külső szobtermosztát e Hűtőközegcsövek f Vízcsövek g Pdlófűtés kör h Klímkonvektor egység i Áteresztőszelep (nem trtozék) A pdlófűtés vgy hőszivttyú konvektorok közvetlenül kpcsolódnk beltéri egységhez. A szob hőmérsékletét külső szobtermosztát szbályozz (ehhez z opcióhoz kommunikációs jel pnel megléte szükséges) Kiegészítő hőforrás beállítás d f h 6. Előkészületek 6.1. A felszerelés helyének előkészítése NEM szbd z egységet gykrn hsznált helyen, például munkkörnyezetben elhelyezni. Olyn üzemekben (pl. őrlőmlmokbn), hol ngy mennyiségben keletkezik por, z egységet le kell burkolni. Olyn szerelési helyet válsszon, hol elegendő hely áll rendelkezésre z egység mozgtásához A beltéri egység felszerelési helyére vontkozó követelmények FIGYELEM Mindenképpen kdályozz meg, hogy berendezésbe kisebb termetű álltok fészkeljék be mgukt Az elektromos lktrészekre mászó kis élőlények működészvrokt, füstölést vgy tüzet is okozhtnk. Kérje meg z ügyfelet, hogy berendezés körüli területet trts tisztán és üresen. Olyn helyszínt válsszon z üzembe helyezéshez, mely megfelel következő feltételeknek: Minden csőbekötési hosszúság és távolság figyelembe lett véve ( hűtőközeg csőbekötésével kpcsoltos csőhosszr vontkozó feltételeket lásd kültéri egység szerelési kézikönyvében): Vegye figyelembe méretekkel kpcsoltos irányelveket: g c b d e f e Előírás A mximális hűtőközegcső-hossz beltéri és kültéri egység között. A mximális szintkülönbség beltéri egység és kültéri egység között. () Érték <135 m () <15 m () A teljes VRV-rendszer integrációjánk megítéléséhez tekintse meg VRV IV csőhosszár vontkozó korlátozásokt. b c d e f g Kültéri VRV IV hőszivttyú Pdlófűtés kör (nem trtozék) Kollektor (nem trtozék) Kiegészítő hőforrás (nem trtozék) Elzárószelep Termosztátszelep (nem trtozék) Áteresztőszelep (nem trtozék) Vegye figyelembe következő, térközök kilkításávl kpcsoltos irányelveket. Ügyeljen rá, hogy rásegítő vízmelegítő és nnk rendszerbe vló beszerelése megfeleljen vontkozó jogszbályoknk. A Dikin NEM válll felelősséget rásegítő vízmelegítő rendszer hibás és nem biztonságos üzembehelyezéséért. 7
10 6.. A vízkör előkészítése (mm) Az egység körül legyen elegendő tér szellőzéshez. Ahol nem áll fenn tűzveszélyes gázok szivárgásánk veszélye. A berendezés nem hsználhtó robbnásveszélyes környezetben. Gondoskodjon rról, hogy vízszivárgás esetén víz ne tegyen kárt z üzembe helyezési helyiségben és nnk környezetében. Győződjön meg rról, hogy vontkozó jogszbályoknk megfelelő óvintézkedéseket tett hűtőközeg szivárgás esetére. H kisméretű helyiségben helyezi üzembe berendezést, ügyeljen rr, hogy egy esetleges szivárgás esetén hűtőközeg koncentrációj ne hldj meg z engedélyezett htár FIGYELEM A túl mgs hűtőközeg-koncentráció zárt térben oxigénhiányt okozht A hőkibocsátók típusánk kiválsztás A hőkibocsátó kiválsztás végfelhsználón múlik. A válsztott hőkibocsátó htározz meg z egységből kibocsátott víz szükséges hőmérsékletét. A hőkibocsátók számár szükséges vízhőmérséklet lpján következő trtományok htározhtók meg: 1 Alcsony hőmérséklet ( kilépő víz hőmérsékleti trtományánk 5 C-ról 40 C-r történő emelése, illetve kilépő víz hőmérsékleti trtományánk 5 C-ról 18 C-r történő csökkentése). Jellemző péld: pdlófűtés. Közepes hőmérséklet ( kilépő víz hőmérsékleti trtományánk 40 C-ról 45 C-r történő emelése, illetve kilépő víz hőmérsékleti trtományánk 1 C-ról 7 C-r történő csökkentése). Jellemző péld: lcsony hőmérsékletű rdiátorok (fűtésre) és konvektorok (fűtésre és hűtésre egyránt). H kiválsztott hőkibocsátókt, meg kell htározni hőkibocsátók teljesítményét, ez lpján pedig el kell dönteni hőkibocsátók méretét és elhelyezését z egyes helyiségekben. A hőkibocsátók fontos jellemzője belépő és kilépő víz hőmérséklete közötti különbség. Ez htározz meg víz ármlását rendszerben. Végül meg kell rjzolni hőforrástól különböző hőkibocsátókig vezető csövek elrendezését. Ez következő fontos prmétereket htározz meg: A rendszerben szükséges minimális vízmennyiség. A rendszer mximális vízmennyisége. A rendszer minimális és mximális vízármlás. A rendszer mximális nyomáscsökkenése. Nem szbd berendezésre felmászni, felülni vgy felállni. Ne tegyen semmilyen tárgyt vgy készüléket berendezés tetejére ( felső lemezre). NE szerelje fel z egységet olyn helyeken, hol: Ásványoljpár, oljos permet vgy gőz lehet. A műnyg lktrészek károsodhtnk és leeshetnek, vgy víz szivároght. NE szerelje fel z egységet olyn helyen, hol zvró lehet működés hngj (például hálószob közelében). Megjegyzés: H tényleges üzembe helyezési feltételek mellett méri hngot, környezeti hng- és zjvisszverődés mitt mért érték mgsbb lesz Hngspektrumbn említett hngnyomásszintnél. Az lpnk elég erősnek kell lennie, hogy elbírj z egység súlyát. Gondoskodjon rról, hogy vízszivárgás esetén víz ne tegyen kárt z üzembe helyezési helyiségben és nnk környezetében. Mgs pártrtlmú helyeken (mximális reltív pártrtlom (RH)=85%), például fürdőszobábn. Olyn helyeken, hol fennáll fgyás lehetősége. A beltéri egység körül külső hőmérsékletnek 5 C-nál ngyobbnk kell lennie. A beltéri egységet kizárólg beltéri hsználtr, hűtési módbn 5~35 C közötti, fűtési módbn pedig 5~30 C közötti beltéri környezeti hőmérsékletre tervezték. 8
11 6... A vízkörre vontkozó követelmények A beltéri egységet kizárólg zárt vízrendszerben hsználj. A berendezés nyílt vízrendszerben vló hsznált túlzott korrózióvl jár. A mximális vízhőmérséklet 45 C (fűtés esetén), minimális vízhőmérséklet pedig 5 C (hűtés esetén). A mximális víznyomás 3 br. Biztosítson megfelelő védőeszközöket vízkörben, hogy víznyomás NE hldhss meg mximális Minden beszerelt csővezetéknek és -trtozéknk (szelepek, cstlkozások stb.) ellen kell állni következő hőmérsékleteknek: A következő ábr egy péld, mely lehet, hogy NEM egyezik rendszerének elrendezésével. b c Kültéri egység (VRV IV hőszivttyú) b HXY(080/15) beltéri egység c Hőcserélő d Szivttyú e Elzárószelep f Motorizált -jártú szelep (nem trtozék) g Kollektor FCU1...3 Klímkonvektor egység (opcionális) FHL1...3 Pdlófűtés kör (opcionális) T Szobtermosztát (opcionális) Az egységgel mellékelt elzárószelepeket úgy kell felszerelni, hogy rendszer leeresztése nélkül is el lehessen végezni normál szervizelést. A vízcsövek cstlkozási pontjit vontkozó jogszbályoknk megfelelően kell kilkítni. A víz be- és kivezetésével kpcsoltbn lásd z egységhez mellékelt áttekintő ábrát. NE hsználjon túlságosn ngy erőt csövek cstlkozttáskor. A deformált csövek z egység hibás működését okozhtják. Helyezzen el rendszer összes lcsony pontján leeresztőcspokt, hogy teljesen leereszthető legyen vízkör. Ügyeljen rr, hogy nyomáscsökkentő szelep tömlője jó helyre legyen vezetve, nehogy víz kerüljön z elektromos lktrészekre. A rendszer minden mgs pontjár szereljen légtelenítő szelepet, melyeknek szervizelés céljából szintén könnyen hozzáférhetőnek kell lenniük. A beltéri egységben egy utomtikus légtelenítő tlálhtó. Ellenőrizze, hogy légtelenítő szelep NINCS túl szorosr húzv, hogy vízkörben tlálhtó levegő utomtikus kiengedése lehetséges legyen. Csk olyn nygokt szbd hsználni, melyek komptibilisek rendszerben hsznált vízzel és beltéri egységben hsznált nygokkl. Ellenőrizze, hogy helyszíni csövek lktrészeinek nyomásállóság megfeleljen víznyomásnk és vízhőmérsékletnek. T d e e 65 C M f FHL1 g g FCU g FCU3 g FHL FHL3 Nem rézbevontú fémcsövek hsználtkor szigetelje megfelelően réz és nem réz részeket, hogy zok NE érintkezzenek egymássl. Erre glvnikus korrózió megelőzése mitt vn szükség. A vízkörben ne hsználjon horgnyzott lktrészeket. Mivel z egység belső vízkörét rézcsövek lkotják, túlzott korrózió léphet fel. A réznygú lktrészekkel vló munkához megfelelő szerszámokt hsználjon, mivel réz lágy nyg. Amennyiben NEM így tesz, csövek megsérülnek. A vízcsövek átmérőjét szükséges vízármlástól és szivttyú rendelkezésre álló külső sttikus nyomásától függően válssz ki. A beltéri egység külső sttikus nyomásávl kpcsoltos információkért lásd: "14. Műszki dtok, 40. oldl. A beltéri egység működéséhez szükséges minimális vízármlás z lábbi tábláztbn láthtó. H z ármlás mértéke lcsony, z A6 ármlási zvrt jelentő kód jelenik meg, és beltéri egység leáll. Modell Minimális vízármlás (l/min) HXY080A7V1B 15 HXY15A7V1B 15 Erősen jánlott egy további szűrő beszerelése fűtővízkörben. Elsősorbn helyszíni fűtőcsövekben tlálhtó fémdrbok eltávolítás érdekében jánlott mágneses vgy ciklonszűrőt hsználni, mely képes eltávolítni kis részecskéket. A kis részecskék kárt tehetnek z egységben, és hőszivttyúrendszer normál szűrője NEM eltávolítni zokt. H levegő vgy szennyeződés jut vízkörbe, z problémát okozht. Ennek megelőzése érdekében: Csk tiszt csöveket hsználjon A sorj eltávolításkor trts cső végét lefelé. Zárj le csővéget flon vló átbujttáskor, hogy ne kerüljön bele por és/vgy szemcsék. Hsználjon megfelelő száls tömítőnygot cstlkozások lezárásár. Biztonsági okokból NEM engedélyezett glikolt tenni vízkörbe. Az elhelyezésnek meg kell felelnie vontkozó jogszbályoknk, és előfordulht, hogy további higiénii intézkedések lehetnek szükségesek. A vontkozó jogszbályok értelmében előfordulht, hogy termosztátos keverőszelepeket kell felszerelni Képlet tágulási trtály előnyomásánk kiszámításához A trtály beállítndó előnyomás (Pg) szerelési szintkülönbségtől (H) függ: Pg=0,3+(H/10) (br) 9
12 6..4. A vízmennyiség ellenőrzése A beltéri egység egy 10 literes tágulási trtállyl rendelkezik, melynek gyári előnyomás 1 br. Az egység megfelelő működésének biztosítás érdekében: Ellenőriznie kell minimális és mximális vízmennyiséget. Lehetséges, hogy be kell állítni tágulási trtály előnyomását. Minimális vízmennyiség Ellenőrizze, hogy rendszerben lévő teljes vízmennyiség leglább 0 liter, NEM számítv beltéri egység belső vízmennyiségét. Létfontosságú folymtoknál vgy ngy hőterhelésű helyiségek esetén ngyobb vízmennyiségre lehet szükség H térfűtés körökben keringtetést távvezérelt szelepek vezérlik, kkor fontos, hogy minimális vízmennyiség még z összes szelep elzárás esetén is grntált legyen. d e FHL1 FHL FHL3 Kültéri egység (VRV IV hőszivttyú) b HXY(080/15) beltéri egység c Hőcserélő d Szivttyú e Elzárószelep f Kollektor (nem trtozék) g Áteresztőszelep (nem trtozék) FHL1...3 Pdlófűtés kör (nem trtozék) T1...3 Egyéni szobtermosztát (opcionális) M1...3 Egyedi motorizált szelep z FHL1...3 kör szbályozásár (nem trtozék) Mximális vízmennyiség A következő ábr segítségével htározz meg mximális vízmennyiséget kiszámított előnyomásr vontkozón b Előnyomás (br) b Mximális vízmennyiség (l) 10 c e T1 M1 T M f T3 M3 g b Péld: Mximális vízmennyiség és tágulási trtály előnyomás Szerelési Vízmennyiség szintkülönbség () 80 l >80 l 7 m () Nem kell módosítni z előnyomást. >7 m Tegye következőt: Növelje z előnyomást. Ellenőrizze, hogy rendszer teljes vízmennyisége NEM hldj meg megengedett mximális vízmennyiséget. Tegye következőt: Csökkentse z előnyomást. Ellenőrizze, hogy rendszer teljes vízmennyisége NEM hldj meg megengedett mximális vízmennyiséget. A vízkör legmgsbb pontj és beltéri egység közötti szintkülönbség (m). H beltéri egység rendszer legmgsbb pontj, kkor szerelési mgsság 0 m A tágulási trtály előnyomásánk módosítás H módosítni kell tágulási trtály gyári előnyomását (1 br), kkor következő irányelvek szerint kell lejárni: A tágulási trtály előnyomásánk beállításához csk szárz nitrogént hsználjon. A tágulási trtály előnyomásánk helytelen beállítás rendszer hibás működéséhez vezet. A tágulási trtály előnyomásánk módosítás nitrogénnyomás növelése vgy kiengedése útján történik, tágulási trtály Schräderszelepén keresztül. A beltéri egység tágulási trtály túl kicsi rendszerhez. Csk szkképzett szerelő módosíthtj tágulási trtály előnyomását. Schräder-szelep A vízmennyiség ellenőrzése: Példák 1. péld A beltéri egység 5 m-rel vízkör legmgsbb pontj lá vn felszerelve. A vízkörben teljes vízmennyiség 100 l. Semmilyen teendő vgy módosítás nem szükséges.. péld A beltéri egység vízkör legmgsbb pontjár vn felszerelve. A vízkörben teljes vízmennyiség 350 l. Teendők: Mivel teljes vízmennyiség (350 l) több, mint z lpértelmezett vízmennyiség (80 l), csökkenteni kell z előnyomást. A szükséges előnyomás mértéke következő: Pg = (0,3+(H/10)) br = (0,3+(0/10)) br=0,3 br. 0,3 br nyomás esetén megfelelő mximális vízmennyiség 410 l. (Lásd z előző fejezetben tlálhtó digrmot.) Mivel 350 l kevesebb, mint 410 l, tágulási trtály mérete megfelelő rendszerhez.
13 6.3. Az elektromos huzlozás előkészítése Információk z elektromos huzlozás előkészítéséről FIGYELEM Alkítson ki megfelelő földelést. NE földelje z egységet gázcsövekhez, vízcsövekhez, túlfeszültséglevezetőhöz, és ne kösse telefonföldelésre. A rossz földelés ármütést eredményezhet. Szerelje be szükséges biztosítékokt és megszkítókt. Rögzítse z elektromos huzlozást kábelrögzítőkkel úgy, hogy kábel NE érintkezzen csövekkel vgy éles felületekkel, különösen mgs nyomású oldlon NE hsználjon műnyg rgsztószlggl burkolt vezetékeket, sodort vezetékeket, hosszbbítókábelt vgy csillg rendszerből szármzó cstlkozásokt. Ezek túlmelegedést, ármütést vgy tüzet okozhtnk. Az összes huzlozást képesített szkembernek kell végeznie, és meg kell felelnie vontkozó jogszbályoknk. Hozzon létre elektromos cstlkozókt rögzített huzlozáshoz. A helyszínen beszerzett összes összetevőnek és összes elektromos szerkezetnek meg kell felelnie z vontkozó jogszbályoknk. FIGYELEM A beltéri egységet külön ármkörről kell táplálni Az opcionális fűtőkészüléket (EKBUH) külön ármkörről kell táplálni A beltéri egység elektromos cstlkozásink áttekintése A következő illusztráció szükséges helyszíni huzlozást szemlélteti. A következő ábr egy péld, mely lehet, hogy NEM egyezik rendszerének elrendezésével. A részletekért lásd: "14.. Huzlozási rjz, 41. oldl. d Külön tápellátás beltéri egység számár b HXY(080/15) c Távirányító d Opcionális távirányító e Opcionális fűtőkészülék f Külön tápellátás külső trtlék fűtőkészülék számár g Opcionális szobtermosztát h 30 V AC tápfeszültség 1 f 6 e b b 10 Normál tápellátás b Biztosíték 1 Tápellátás beltéri egység számár h 14 g c Elem Leírás Vezetékek 7. Felszerelés Üzembe helyezés előtt olvss el z előző fejezetben tlálhtó utsításokt A beltéri egység felszerelése A beltéri egység felszerelése 1 Távolíts el trtozékokt beltéri egységből "3.1.. Trtozékok eltávolítás beltéri egységből, 4. oldl fejezetben tlálhtó utsítások szerint. Szerelje fel következők lpján beltéri egységet. Mximális üzemi árm A ngyfeszültségű vezetékek huzlozás (ngyfeszültségű kábelköteg) 1 Beltéri egység tápellátás +GND () meghibásodási kimenet 0,3 A (b) 3 Üzemeltetés BE/KI kimenet 0,3 A (b) 4 Hűtés/fűtés kimenet 0,3 A (b) 5 A fűtőkészülék 1/. lépésének kimenete 6 Külső fűtőkészülék tápellátás További részletekért lásd z opcionális készlethez trtozó szerelési kézikönyvet. Az lcsony feszültségű vezetékek huzlozás (lcsony feszültségű kábelköteg) 7 Beltéri/kültéri átvitel (c) 8 Távirányító-átvitel (c) 9 Külső fűtőkészülék biztonság (b) termosztátbemenet (b) 11. termosztátbemenet (b) 1 Üzemeltetés BE jelzés (b) 13 Üzemeltetés KI jelzés (b) 14 Tápfeszültség: 30 V AC (kizárólg <1 A z EKRTR1 vezeték nélküli szobtermosztát esetén) 1 () Lásd beltéri egységen tlálhtó dttáblát. (b) A minimális kábelkeresztmetszet 0,75 mm². (c) A kábel keresztmetszete 0,75 mm² és 1,5 mm² közötti. Az üzembe helyezést szerelőnek kell végeznie, felhsznált nygoknk és z üzembe helyezésnek pedig meg kell felelnie vontkozó jogszbályoknk. Európábn z EN378 szbványt kell követni. FIGYELEM Tépje szét és dobj ki műnyg tskokt, hogy gyerekek ne játszhssnk velük. H gyermekek műnyg zcskóvl játsznk, fennáll fulldásos hlál veszélye. VIGYÁZAT A beltéri egység emelésekor NE csöveket fogj. 60kg 3 11 (b)
14 x A " A beltéri egység felszerelési helyére vontkozó követelmények, 7. oldl részben leírt, térközök kilkításávl kpcsoltos útmuttásokt követve végezze el felszerelést. 4x A csepptálc készlet felszerelése H csepptálc készlet (EKHBDPCA) szükséges, kkor szerelje zt be, mielőtt cstlkozttj hűtőközegcsöveket és vízvezetékeket, illetve z elektromos vezetékeket. A beszereléshez lásd csepptálc készlet szerelési kézikönyvét A hűtőközegcsövek cstlkozttás kültéri egységhez b x 9 x x Hűtőközegfolydék-cstlkozás Ø9,5 mm b Hűtőközeggáz-cstlkozás Ø15,9 mm 1 Cstlkoztss folydékcsöveket kültéri egységből beltéri egység hűtőközegfolydék-cstlkozójához. Cstlkoztss gázcsöveket kültéri egységből beltéri egység hűtőközeggáz-cstlkozójához. További információkt tlál vákuumszivttyúzásról és berendezés kezeléséről vákuumszivttyúzás során kültéri egység szerelési kézikönyvében. További információkt tlál csőméretekről és refnet kiválsztásáról kültéri egység szerelési kézikönyvében. A vákuumszivttyúzás befejezése előtt NE kpcsolj be z egységet. H ez mégis megtörtént, kkor kövesse kültéri egység szerelési útmuttójábn leírt utsításokt nnk érdekében, hogy elkerülje, hogy szennyeződés, levegő vgy nitrogén mrdjon csőben. 7.. A vízvezetékek cstlkozttás A vízvezetékek cstlkozttás 10 1 NE hsználjon túlságosn ngy erőt csövek cstlkozttáskor. A deformált csövek z egység hibás működését okozhtják. A szervizelés és krbntrtás megkönnyítése érdekében elzárószelep áll rendelkezésre. Szerelje fel szelepeket vízbevezetésre és vízkivezetésre. Figyeljen helyzetükre. Szervizeléskor fontos figyelembe venni, hogy milyen helyzetűek beépített leeresztő szelepek. 1 Szerelje fel z elzárószelepeket vízcsövekre. 11 b Víz bemenet b Víz kimenet Csvrozz beltéri egység nyáit z elzárószelepekre. 3 Cstlkoztss helyszíni csöveket z elzárószelepekhez. 1
15 Ajánlott nyomáscsökkentő szelepet szerelni hidegvízbemenetre vontkozó jogszbályoknk megfelelően Az lplemez beszerelése és biztonsági szelep leeresztőtömlőjének cstlkozttás 6 Zárj el leeresztő/feltöltő szelepet. 7 Válssz le leeresztő/feltöltő szelepet vízhálóztról. A nyomásmérő áltl jelzett víznyomás víz hőmérsékletétől is függ (mgsbb hőmérséklet ngyobb nyomást eredményez). Azonbn víznyomásnk mindig 1 br fölött kell mrdni, hogy ne juthsson levegő körbe A vízvezeték szigetelése A csöveket teljes vízkörben szigetelni kell hűtés közben fellépő párlecspódás, vlmint hűtési és fűtési műveletek közben teljesítmény csökkenésének megelőzése érdekében. H hőmérséklet mgsbb mint 30 C, és reltív pártrtlom meghldj 80%-ot, kkor szigetelőnygoknk leglább 0 mm vstgnk kell lenniük, hogy ne lkulhsson ki kondenzáció szigetelés felületén. 1 4x 7.3. Az elektromos huzlozás cstlkozttás Elektromos huzlozás biztonsági előírások FIGYELMEZTETÉS: Elektromos felszerelés Minden helyszíni vezetéket és lktrészt szerelőnek kell felszerelnie, és meg kell felelniük vontkozó jogszbályoknk A vízkör feltöltése 1 Cstlkoztss leeresztő/feltöltő szelepet vízhálózthoz. Nyiss ki leeresztő/feltöltő szelepet. 3 Nyiss ki z utomtikus légtelenítő szelepet (leglább fordulttl). 4 Töltsön körbe vizet ddig, míg nyomásmérő ±,0 br nyomást nem jelez. 5 A lehető legtöbb levegőt távolíts el vízkörből. A vízkörben megrekedt levegő zvrokt okozht ármláskpcsoló működésében. Feltöltéskor áltlábn nem lehet kört tökéletesen légteleníteni. A mrdék levegő rendszer működésének kezdeti óráibn z utomtikus légtelenítő szelepeken keresztül távozik. Ezután szükség lehet víz utántöltésére. A helyszíni beállításokbn elérhető csk szivttyú üzemmód rendszer légtelenítésére. További részleteket z [E-04] helyszíni beállításánál tlál z "[E] Szerviz üzemmód", 1. oldl fejezetben. A nyomáscsökkentő szelepen keresztül berendezésből távozht felesleges víz. A vízminőségre vontkozón 98/83/EKEU-irányelv rendelkezései érvényesek. Ajánlások z elektromos huzlozáshoz. Az elektromos huzlozásért felelős személyeknek: Ne működtesse z egységet hűtőközegcsövek felszerelésének befejezéséig. H csövek előkészítésének befejezése előtt beindítj z egységet, tönkremegy kompresszor. FIGYELEM A vontkozó szbályozásokkl összhngbn fix bekötésű vezetékekbe be kell építeni egy főkpcsolót, vgy más olyn megszkítót, mivel minden pólus cstlkozás bonthtó. Csk réz vezetékeket hsználjon. A helyszíni huzlozást z egységhez mellékelt huzlozási rjz és z lábbi utsítások szerint kell elvégezni. Soh ne nyomj össze kötegelt vezetékeket, és ellenőrizze, hogy zok nem érintkeznek-e nem szigetelt csövekkel és éles peremekkel. Gondoskodjon rról, hogy ne érje külső nyomás kivezetéseket. A tápellátó vezetékeket biztonságosn kell cstlkozttni. Földelni kell. Ne földelje z egységet közművezetékhez, túlfeszültségvédőhöz vgy telefon földkábeléhez. A helytelen földelés ármütést eredményezhet. Mindenképpen szereljen fel földzárltvédelmi kpcsolót vontkozó jogszbályoknk megfelelően. Ennek elmulsztás ármütéshez vgy tűzhöz vezethet. Mindenképpen külön, dedikált ármkört hsználjon, sose hsználjon olyn ármellátást, mely más készüléket is táplál. Gondoskodjon rról, hogy be legyenek építve szükséges biztosítékok és megszkítók. 13
16 A kézikönyvben leírt berendezés rádiófrekvenciás energiából létrejövő elektromos zjt okozht. A berendezés megfelel z ilyen interferenci elleni védelmet nyújtó előírásoknk, rr zonbn nincs grnci, hogy egy dott üzembe helyezés során nem lkul ki interferenci. Ezért jánlott sztereó berendezésektől, számítógépektől stb. megfelelő távolságr elhelyezni berendezést és z elektromos vezetékeket. Különleges körülmények között trtson leglább 3 m távolságot, és hsználjon szigetelőcsöveket z erősármú és átviteli vezetékekhez. A jelmgyrázttl kpcsoltos további információkért és z egység huzlozási rjzávl kpcsoltbn lásd: "14.. Huzlozási rjz, 41. oldl. A beltéri egységen tlálhtó huzlozási rjz csk beltéri egységre vontkozik. A kültéri egységgel kpcsoltbn tekintse meg kültéri egység huzlozási rjzát Az elektromos huzlozás cstlkozttás beltéri egységen Ellenőrizze "6.3.. A beltéri egység elektromos cstlkozásink áttekintése, 11. oldl tábláztábn, hogy melyik huzlozás kerüljön mgs feszültségű kábelkötegbe, és melyik z lcsony feszültségű kábelkötegbe. 1 A huzlozás lulról lépjen be z egységbe. A huzlozás egységen és kpcsolódobozon belüli vezetésének következőknek kell megfelelnie: b A helyszíni huzlozás áttekintése A helyszíni huzlozás z ármellátásból, beltéri-kültéri kommunikációs (=átviteli F1F) huzlozásból, távirányító (=P1P) huzlozásából, z opcionális lktrészek cstlkozttásár hsznált huzlozásból és nem trtozék lktrészekből áll Követelmények Az egység cstlkozttásához tápellátást kell biztosítni (lásd "6.3.. A beltéri egység elektromos cstlkozásink áttekintése, 11. oldl részben említett tábláztot). A tápellátást el kell látni szükséges védőberendezésekkel, vgyis egy főkpcsolóvl, egy lssú égésű biztosítékkl minden fázis esetén és egy földzárltvédő elemmel, mely megfelel vontkozó jogszbályoknk. c X1M XM d A4P X801M A huzlozás kiválsztását és méretezését vontkozó jogszbályoknk megfelelően kell elvégezni, "6.3.. A beltéri egység elektromos cstlkozásink áttekintése, 11. oldl tábláztbn leírt információk lpján A kpcsolódoboz fedelének felnyitás b 4x Alcsony feszültségű kábelköteg (lásd: "6.3.. A beltéri egység elektromos cstlkozásink áttekintése, 11. oldl b Mgs feszültségű kábelköteg (lásd: "6.3.. A beltéri egység elektromos cstlkozásink áttekintése, 11. oldl c Földelés cstlkozás d Opcionális 3 A kábeleket rögzítse kábelszorítókkl, hogy ne lzulhsson meg cstlkozás, és ügyeljen rr, hogy kábelek ne érjenek csövekhez vgy éles szélekhez. VIGYÁZAT NE helyezzen feleslegesen hosszú vezetékeket z egységbe A távirányító cstlkozttás Az egység egy távirányítóvl vn ellátv, mely felhsználóbrát módját kínálj berendezés beállításánk, hsználtánk és krbntrtásánk. A távirányítót hsznált előtt leírás szerint üzembe kell helyezni. Az összekötő vezetékek nem trtozékok. 14
17 Eljárás 5 Távolíts el távirányító borítóját srokcsipeszekből. A készletben mellékelt távirányítót beltérben kell felszerelni. Vegye le távirányító elülső részét Helyezzen egy egyenes csvrhúzót távirányító lsó felének hornyib (1), és távolíts el távirányító előlpját. 1 A jel pnel tábláj távirányító elülső lemezére vn szerelve. Ügyeljen rr, hogy NE tegyen benne kárt. A távirányító rögzítése beltéri egységhez A kpcsolódobozhoz vló cstlkozttáshoz lásd: " Az elektromos huzlozás cstlkozttás beltéri egységen, 14. oldl. 1 Erősítse távirányító fllpját z egység előlpjához. Az előlp felszereléséhez lásd: " A távirányító borítójánk rögzítése beltéri egységhez, 16. oldl. 1 A távirányító rögzítése flr szobtermosztátként történő felszerelés esetében 1 Vágjon le egy eres vezetőt. Erősítse távirányító fllpját flr. 3 Cstlkoztss vezetékeket távirányítóhoz z lábbik szerint. Ügyeljen rr, hogy távirányító hátlpj NE deformálódjon rögzítőcsvrok túlzott megszorítás mitt. Alulról Vágjon le egy eres vezetőt. 3 Cstlkoztss vezetékeket távirányítóhoz z lábbik szerint. Hátulról Ügyeljen rr, hogy távirányító hátlpj NE deformálódjon rögzítőcsvrok túlzott megszorítás mitt. P 1 P b A távirányító hátsó része b A távirányító elülső része 4 Szerelje fel újr z előlpot fllpr. Először z lsó pöcköket illessze helyükre. P 1 P c b 4 Szerelje fel újr z előlpot fllpr. Először z lsó pöcköket illessze helyükre. A távirányító hátsó része b A távirányító elülső része c Fogóvl vágjon helyet z lktrészen kábelek számár H normál távirányító mellett egy opcionális távirányító is telepítve vn: Cstlkoztss két távirányító elektromos vezetékeit fentiekben leírt módon. Az SS1 válsztókpcsolóvl válssz ki fő és segéd távirányítót. S M 1 SS1 PCB S M Segéd Fő Csk fő távirányítóként beállított távirányító működhet szobtermosztátként. 1 15
18 Cstlkozttás több egység esetén H több egységet kíván vezérelni, fent leírt módon cstlkoztss távirányítót z egységhez. Minden további, ezzel távirányítóvl vezérelni kívánt egységet z lábbi ábr szerint kell cstlkozttni (vgyis: z előző egység P1 pontját kell összekötni következő egység P1 pontjávl, illetve z előző egység P pontját következő egység P pontjávl, és így tovább...). P1 P P1 P P1 P A beltéri egység bezárás 1 Zárj be kpcsolódoboz fedelét. Szerelje fel z elülső pnelt z lábbik szerint. A beltéri egység borítójánk lezáráskor ügyeljen rr, hogy meghúzónyomték NE lépje túl 4,1 Nm Ügyeljen rr, hogy ne csípje be vezetékeket, miközben z előlpot z egységhez rögzíti. 1 P1 P távirányító Korlátozás: 16 beltéri egység 7.4. A beltéri egység felszerelésének befejezése A távirányító borítójánk rögzítése beltéri egységhez 1 Győződjön meg ról, hogy z elülső pnelt eltávolított beltéri egységről. Lásd: A beltéri egység felnyitás. Cstlkoztss zsnérokt z elülső pnel hátuljához. x 8. Beüzemelés Fontos, hogy szerelő sorbn olvss végig fejezet információit, és ennek megfelelően állíts be rendszert Bekpcsolás előtti ellenőrzés FIGYELEM 3 Cstlkoztss távirányító borítóját zsnérokr. A tápfeszültséget mindenfjt elektromos szerelés előtt le kell kpcsolni. Az egység üzembe helyezése után ellenőrizze z lábbikt: 1 Helyszíni huzlozás Ellenőrizze, hogy berendezés helyszíni huzlozásánk kivitelezése megfelel-e szerelési kézikönyv előírásink ("6.3. Az elektromos huzlozás előkészítése, 11. oldl), huzlozási rjznk, vlmint vontkozó európi és nemzeti előírásoknk. Biztosítékok és védőberendezések Ellenőrizze, hogy biztosítékok és z egyéb, helyben felszerelt védőberendezések értéke és típus megfelel-e következő fejezetben megdottknk: "Elektromos jellemzők táblázt", 43. oldl. Ellenőrizze, hogy nincs-e biztosíték vgy védőberendezés kiikttv. 4 Szerelje fel z elülső pnelt beltéri egységre. 3 Földelés Ellenőrizze, hogy földelővezetékek megfelelően cstlkoznke, és földcstlkozók meg vnnk-e szorítv. 4 Belső huzlozás Szemrevételezéssel ellenőrizze, hogy nincsenek-e kpcsolódobozbn és berendezésben lz cstlkozások vgy sérült elektromos lktrészek. 5 Felszerelés Ellenőrizze, hogy berendezés megfelelően vn-e rögzítve, elkerülendő z egység indításkor jelentkező bnormális zjok és vibráció keletkezését. 16
19 6 Sérült berendezés Ellenőrizze, hogy nincsenek-e z egységben sérült lktrészek vgy deformált csövek. 7 Hűtőközeg-szivárgás Ellenőrizze, hogy nincs-e z egység belsejében hűtőközegszivárgás. H hűtőközeg-szivárgás lkul ki, próbálj meg megjvítni szivárgást (vissznyerés, jvítás és vákuumszivttyúzás szükséges). H nem tudj egyedül megjvítni készüléket, lépjen kpcsoltb helyi forglmzójávl. Vigyázzon, hogy ne érintkezzen hűtőközegcsövek cstlkozásinál kiszivárgó hűtőközeggel. Ez fgyási sérüléseket okozht Eljárás A helyszíni beállítások módosítását következők szerint kell végezni. 8 Vákuumszivttyúzás/vissznyerés és hűtőközeg feltöltése A további részleteket lásd külső egység szerelési kézikönyvében. 9 Vízszivárgás Ellenőrizze, hogy nincs-e z egység belsejében vízszivárgás. Vízszivárgás esetén próbálj meg megjvítni szivárgást. H nem tudj egyedül megjvítni készüléket, zárj el belépő és kilépő víz elzárószelepeit, és lépjen kpcsoltb helyi forglmzójávl. 10 Tápfeszültség Ellenőrizze tápfeszültséget helyi ármforráspnelen. A feszültségnek meg kell egyeznie z egység dttábláján feltüntetett feszültséggel. 11 Légtelenítő szelep Nyiss ki hőszivttyú légtelenítő szelepét (leglább fordulttl). 1 Elzárószelepek Ellenőrizze, hogy z elzárószelepek megfelelően fel vnnk-e szerelve, és teljesen nyitv vnnk-e. H rendszert elzárt szelepekkel üzemeltetik, z szivttyút károsítj! H minden ellenőrizve lett, berendezés pneljeit le kell csukni, csk zután lehet árm lá helyezni. H beltéri egység tápfeszültség ltt vn, kkor "88" jelzés láthtó távirányítón z inicilizáció ideje ltt, mely legfeljebb 30 másodpercig szokott trtni. Ez idő ltt távirányító nem működik. 8.. Végső légtelenítés A rendszerben tlálhtó összes levegő eltávolításához hsználj szivttyút. Ezért "8.3. Helyszíni beállítások, 17. oldl fejezetben leírt módon módosíts z [E-04] helyszíni beállítást. Az "[E-04] Csk szivttyú üzemmód (légtelenítő funkció)" beállításról következő oldlon tlál további részleteket: oldl Helyszíni beállítások Az üzembe helyezőnek be kell állítni beltéri egységet úgy, hogy z megfeleljen rendszer környezeti feltételeinek (kültéri klím, telepített kiegészítő trtozékok stb.) és felhsználó igényeinek. Ezért rendelkezésre áll több úgynevezett helyszíni beállítás. Ezeket helyszíni beállításokt beltéri egységen tlálhtó kezelőfelülettel lehet beprogrmozni. Minden helyszíni beállításnk vn egy 3 jegyű szám vgy kódj, például [5-03], mely megjelenik távirányító kijelzőjén. Az első számjegy [5] z "első kódszám", és helyszíni beállítás csoportját htározz meg. A második és hrmdik számjegy [03] együtt "második kódszám". A helyszíni beállítások és lpértelmezett értékeik fel vnnk sorolv itt: "8.4. Helyszíni beállítási list Szerelési kézikönyvhöz,. oldl. A listábn elhelyeztünk üres oszlopot, melyben feljegyezhetők z lpértelmezettől eltérően megdott helyszíni beállítások értékei, és módosítás dátum. 1 Lépjen HELYSZÍNI BEÁLLÍTÁS ÜZEMMÓDBA: nyomj meg z gombot 5 másodpercre. Megjelenik $ ikon (3). Láthtó z éppen kiválsztott helyszíni beállítás kódj ; (), és tőle jobbr hozzá trtozó beállított érték - (1). A ébi gomb megnyomásávl válszthtj ki helyszíni beállítás kívánt első kódszámát. 3 A ébj gomb megnyomásávl válszthtj ki helyszíni beállítás kívánt második kódszámát. 4 A pfi és pfj gombbl lehet kiválsztott helyszíni beállítás értékét módosítni. 5 Az új értéket pr gomb megnyomásávl tudj elmenteni. 6 A 4. lépések ismétlésével megdhtj többi helyszíni beállítást is. 7 H készen vn, z gombbl kiléphet HELYSZÍNI BEÁLLÍTÁS ÜZEMMÓDBÓL. Egy helyszíni beállítás módosítását csk pr gomb megnyomáskor menti el rendszer. H egy új helyszíni beállítás kódr áll, vgy megnyomj z gombot, kkor elvesznek módosítások. A helyszíni beállítások z első helyszíni beállítási kódszám szerint vnnk csoportosítv. A [0-00], [0-01], [0-0], [0-03] helyszíni beállítások lkotják például "0 csoportot". H különböző értékeket módosít egy csoporton belül, pr gomb megnyomásávl mentheti csoportbn módosított összes Ügyeljen erre, mikor ugynzon csoportbn több helyszíni beállítást módosít, és megnyomj pr gombot. A beállítások gyári értékeit megtlálj következő szkszbn: "8.4. Helyszíni beállítási list Szerelési kézikönyvhöz,. oldl. HELYSZÍNI BEÁLLÍTÁS ÜZEMMÓDBÓL történő kilépéskor "88" jelzés jelenhet meg távirányító kijelzőjén, muttv, hogy készülék inicilizálj mgát. 17
20 A helyszíni beállítások böngészésekor feltűnhet, hogy több helyszíni beállítás vn, mint mennyi itt fel vn sorolv: "8.4. Helyszíni beállítási list Szerelési kézikönyvhöz,. oldl. Ezek helyszíni beállítások nem érvényesek és nem módosíthtók! Részletes leírás Az összes helyszíni beállítás összegzését következő részben tlálj: "8.4. Helyszíni beállítási list Szerelési kézikönyvhöz,. oldl. [0] Távirányító-beállítás [0-00] Felhsználói jogosultsági szint Egyes gombok letiltásávl korlátozni lehet távirányító egyes gombjit és funkcióit felhsználó számár. jogosultsági szint vn. A két szint (. szint és 3. szint) mjdnem zonos, csk nnyi különbség, hogy 3. szinten nem dhtók meg vízhőmérséklet-beállítások (lásd z lábbi tábláztot). Jogosultság. szint 3. szint Működés BE/KI Működik Működik A kilépő vízhőmérséklet beállítás Működik A szobhőmérséklet beállítás Működik Működik Időjárásfüggő célhőmérséklet üzemmód Működik BE/KI Az ór beállítás Az időszbályzó progrmozás Időszbályzó üzemmód BE/KI Működik Működik Helyszíni beállítások hibás működést jelző kód Működik Működik Próbüzem Alpértelmezés szerint nincsen megdv szint, tehát minden gomb és funkció működik. Az érvényes jogosultsági szintet helyszíni beállítás htározz meg. A. jogosultsági szinten állíts [0-00] helyszíni beállítást -es értékre, 3. jogosultsági szinten pedig állíts [0-00] helyszíni beállítást 3-s értékre. A helyszíni beállítás megdás után jogosultsági szint még nem ktív. A válsztott jogosultsági szint engedélyezéséhez pi és pj gombot kell egyszerre megnyomni, mjd közvetlenül után s és b gombot egyszerre, leglább 5 másodpercen át lenyomv trtv mind 4 gombot. Akezelőfelületen eközben semmilyen visszjelzés nem jelenik meg. Az eljárás után blokkolt gombok többé nem hsználhtók. A kijelölt jogosultsági szint dektiválás ugynígy történik. [0-01] Szobhőmérséklet-kompenzációs érték Szükség esetén berendezés bizonyos termisztorértékeit egy korrekciós értékkel lehet módosítni. Ez felhsználhtó bizonyos termisztortűréssel vgy teljesítménycsökkenéssel kpcsoltos problémák megoldásár. A rendszer kompenzált hőmérsékletet (= mért hőmérséklet plusz kompenzációs érték) hsználj szbályozáshoz, és ez jelenik meg hőmérséklet-kijelzés üzemmódbn. A kilépő vízhőmérséklet kompenzációs értékeivel kpcsoltbn lásd még: "[9] Automtikus hőmérséklet-kompenzáció", 1. oldl. [0-0] A beállítás nem lklmzhtó [0-03]Állpot: Megdj, hogy be-/kikpcsolási utsítást hsználhtj-e térfűtés időszbályzój. Az időszbályzó progrmozásáról lásd z üzemeltetési kézikönyvet. A térfűtés időszbályzój módon progrmozhtó be: célhőmérséklet lpján (mind kilépő vízhőmérséklet, mind szob hőmérséklete), illetve be-/kikpcsolási utsítás lpján. Alpértelmezés szerint célhőmérséklet lpján szbályozott térfűtés engedélyezett (1. mód), tehát csk hőmérséklet-változttás lehetséges (be-/kikpcsolási utsítás nem). Az lábbi táblázt z időszbályzó értelmezését muttj két mód esetében. 1. módszer Célhőmérséklet lpján szbályozott térfűtés () Működés közben Időszbályzó üzemmódbn működésjelző LED folymtosn világít. A y gomb megnyomáskor A pr gomb megnyomáskor () A térfűtés időszbályzój leáll, és nem indul újr. A távirányító kikpcsol ( működésjelző LED kilszik). A térfűtés időszbályzój leáll, és nem indul újr. Az időszbályzó ikon már nem láthtó. A kilépő vízhőmérséklet és/vgy szobhőmérséklet Működési péld: Hőmérsékletértékekre beállított időszbályzó. H visszállítás funkció (lásd: "[] Automtikus visszállítás funkció", 19. oldl) engedélyezett, visszállítás elsőbbséget élvez z időszbályzóvl beütemezett művelettel szemben. 1 3 T T T C 45C 1C 19C 19C 44C 19C 4C 4C 4C 19C 4C 16:00 0:30 C 45C 16:00 3:00 0:30 1 Időszbályzó Hőntrtás funkció 3 H visszállítás funkció és z időszbályzó is engedélyezett A Hőntrtás funkció t Idő T Hőmérséklet-beállítási pont Szobhőmérséklet Kilépő vízhőmérséklet 18C 40C 37C 3:00 5:00 40C A 18C 37C 19C 4C 6:30 9:00 1C 44C 5:00 6:30 9:00 19C 4C t t t 18
Általános biztonsági óvintézkedések Magyar
Általános biztonsági óvintézkedések Általános biztonsági óvintézkedések Magyar 1 Általános biztonsági óvintézkedések 1 Általános biztonsági óvintézkedések 1.1 A dokumentum bemutatása Az eredeti dokumentum
Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű split EHVZ04S18CB EHVZ08S18CB EHVZ16S18CB
Dikin Altherm lcsony hőmérsékletű split EHVZ0S8CB EHVZ08S8CB EHVZ6S8CB Dikin Altherm lcsony hőmérsékletű split Mgyr CE DECLARATION OF CONFORMITY CE DECLARACION DE CONFORMIDAD CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Szerelői referencia-útmutató
Szerelői refereniútmuttó Dikin Altherm - lsony hőmérsékletű split + ERHQ011-014-016BA ERLQ011-014-016CA EHVH/X11+16S18CB EHVH/X11+16S26CB Szerelői refereni-útmuttó Dikin Altherm - lsony hőmérsékletű split
Szerelői referencia útmutató
Szerelői referenciútmuttó Dikin Altherm geotermikus hőszivttyú Szerelői referenci útmuttó Dikin Altherm geotermikus hőszivttyú Mgyr Trtlomjegyzék Trtlomjegyzék 1 Áltlános iztonsági óvintézkedések 3 1.1
SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. Split rendszerű klímaberendezések AZQS71B2V1B AZQS100A7V1B AZQS125A7V1B AZQS140A7V1B AZQS100A7W1B AZQS125A7W1B AZQS140A7W1B
SZERELÉSI KÉZIKÖNYV Split rendszerű klímaberendezések ZQS7BVB ZQS007VB ZQS57VB ZQS407VB ZQS007WB ZQS57WB ZQS407WB B D E L C L D H B B D C E H L B L D E B L C H D H 4 B 6 V-type ~ 50 Hz 0-40 V L W-type
SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. R32 Split series FDXM25F2V1B FDXM35F2V1B FDXM50F2V1B FDXM60F2V1B
SZERELÉSI KÉZIKÖNYV R32 Split series FDXM25F2V1B FDXM35F2V1B FDXM50F2V1B FDXM60F2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. Split rendszerű klímaberendezések RZQG71L8V1B RZQG100L8V1B RZQG125L8V1B RZQG140L7V1B
SZERELÉSI KÉZIKÖNYV RZQG7L8VB RZQG00L8VB RZQG5L8VB RZQG40L7VB RZQG7L8YB RZQG00L8YB RZQG5L8YB RZQG40L7YB RZQSG00L8VB RZQSG5L8VB RZQSG40L7VB RZQSG00L8YB RZQSG5L8YB RZQSG40L7YB (-) (-) 00 >00 00 >00 5 L 6
FELSZERELÉS KÉZIKÖNYV
DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER FELSZERELÉS KÉZIKÖNYV R410A Split Series MODELEK FTXG20LV1BW FTXG25LV1BW FTXG35LV1BW FTXG50LV1BW FTXG20LV1BS FTXG25LV1BS FTXG35LV1BS FTXG50LV1BS CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
Szerelési kézikönyv. Split rendszerű klímaberendezések FCQG35FVEB FCQG50FVEB FCQG60FVEB FCQG71FVEB FCQG100FVEB FCQG125FVEB FCQG140FVEB
FCQGFVEB FCQG0FVEB FCQG0FVEB FCQG7FVEB FCQG00FVEB FCQGFVEB FCQG0FVEB FCQHG7FVEB FCQHG00FVEB FCQHGFVEB FCQHG0FVEB 00 00 * * 90 0-00 7 00 mm ~. m 8 0~7 7 7 80 7 8 9 00 mm 0~7 mm 9 0 8 7 mm 70~90 mm 0~ mm
FELSZERELÉS KÉZIKÖNYV
FELSZERELÉS KÉZIKÖNYV R410A Split Series Modell RXG50L2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILST BAS-DEKLAR CIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
HÁZTARTÁSI AXIÁLIS VENTILÁTOROK. Használati utasítás SAF széria
HÁZTARTÁSI AXIÁLIS VENTILÁTOROK Hsználti utsítás SAF széri 2012 VENTILÁTOR JELÖLÉSEI SAF X X X X X X X X csõcsonk átmérõje - 100,, Ventilátor cslád - VKO, VKO1, M, MA, M1, M3, MAO2, M1OK2, R, R1, K, K1,
Basic 270 115 166 3660 / 1400-1.0
K0008IVZ.fm Basic 270 115 166 3660 / 1400-1.0 Betriebsanleitung.....................3 Operating Instruction..................7 Instructions d utilisation...............11 Handleiding........................16
PÁLYÁZATI ÚTMUTATÓ. a Társadalmi Megújulás Operatív Program keretében
PÁLYÁZATI ÚTMUTATÓ Társdlmi Megújulás Opertív Progrm keretében Munkhelyi képzések támogtás mikro- és kisválllkozások számár címmel meghirdetett pályázti felhívásához Kódszám: TÁMOP-2.1.3/07/1 v 1.2 A projektek
POWX0073LI HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...
1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...
POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...
1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...
A Szolgáltatás minőségével kapcsolatos viták
I. A Szolgálttó neve, címe DITEL 2000 Kereskedelmi és Szolgálttó Korlátolt Felelősségű Társság 1051. Budpest, Nádor u 26. Adószám:11905648-2- 41cégjegyzékszám: 01-09-682492 Ügyfélszolgált: Cím: 1163 Budpest,
Z600 Series Color Jetprinter
Z600 Series Color Jetprinter Hsználti útmuttó Windows rendszerhez Az üzeme helyezéssel kpcsoltos hielhárítás Megoldás gykori üzeme helyezési prolémákr. A nyomttó áttekintése Tudnivlók nyomttó részegységeiről
SZERELÉSI KÉZIKÖNYV MODELEK DAIKIN SZOBAI LÉGKONDICIONÁLÓ FTXS35K2V1B FTXS42K2V1B FTXS50K2V1B ATXS35K2V1B ATXS50K2V1B. R410A Split Series.
English DAIKIN SZOBAI LÉGKONDICIONÁLÓ SZERELÉSI KÉZIKÖNYV R410A Split Series Deutsch Portugues Pyccкий Türkçe Eλληνικά Italiano Español Nederlands Français MODELEK FTXS35K2V1B FTXS42K2V1B FTXS50K2V1B ATXS35K2V1B
Solatube Brighten Up Solatube 160 DS Solatube 290 DS Beépítési Útmutató
Soltue Brighten Up Soltue 160 DS Soltue 90 DS Beépítési Útmuttó 1 8 Anygjegyzék * Kupol Ry ender 3000 tehnologiáv l 1. Lökés elleni első kupol (nins minden somgn)* Menny iség 1 8 3 Tetôidom (lpos v gy
FELHASZNÁLÓI REFERENCIA-ÚTMUTATÓ
FELHASZNÁLÓI REFERENCIA-ÚTMUTATÓ EHBH04CA EHBH08CA EHBH6CA EHBX04CA EHBX08CA EHBX6CA EHVH04S8CA EHVH08S8CA EHVH08S6CA EHVH6S8CA EHVH6S6CA EHVX04S8CA EHVX08S8CA EHVX08S6CA EHVX6S8CA EHVX6S6CA Általános
Szerelési kézikönyv. Egység levegő-víz hőszivattyús rendszerhez EDHQ011BB6V3 EDHQ014BB6V3 EDHQ016BB6V3 EDHQ011BB6W1 EDHQ014BB6W1 EDHQ016BB6W1
EDHQ0BB6V EDHQ0BB6V EDHQ06BB6V EDHQ0BB6W EDHQ0BB6W EDHQ06BB6W EDLQ0BB6V EDLQ0BB6V EDLQ06BB6V EDLQ0BB6W EDLQ0BB6W EDLQ06BB6W EBHQ0BB6V EBHQ0BB6V EBHQ06BB6V EBHQ0BB6W EBHQ0BB6W EBHQ06BB6W EBLQ0BB6V EBLQ0BB6V
SOLARTUBE TL 23 36 45
SOLARTUBE SÖTÉTEN SUGÁRZÓ FŰTŐKÉSZÜLÉK TL 23 36 45 MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2013.10.14. - 2 - TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK 3. oldal MŰSZAKI ELŐÍRÁSOK 4. oldal - FŰTÉSI
DAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. R410A Split rendszerű sorozat MODELLEK
DAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV R0A Split rendszerű sorozat MODELLEK FTXGJVBW FTXGJVBW FTXG0JVBW CTXG0JVBW FTXGJVBS FTXGJVBS FTXG0JVBS CTXG0JVBS Biztonsági előírások FIGYELMEZTETÉS és
DAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. R410A Split rendszerű sorozat MODELLEK FTXS60GV1B FTXS71GV1B
DAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV R0A Split rendszerű sorozat MODELLEK FTXS60GVB FTXS7GVB Biztonsági előírások FIGYELMEZTETÉS és TUDNIVALÓK cím alatt figyelmeztető jellegű információk olvashatók.
Kezelési útmutató ECO és ECO Plus
Kezelési útmuttó ECO és ECO Plus Kidás: 2012.12.15. Eredeti kezelési útmuttó Gép Clssic Plus Gép szám Clssic Plus Gép típus Clssic Plus Verzió Berendezés jellege Álltfj Ügyfél neve & Co. KG Ügyfél címe
POW754 HU 1 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3
1 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 4.1 Munkakörnyezet... 3 4.2 Elektromos biztonság... 3 4.3 Személyi biztonság... 3 4.4 Az elektromos
ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV
ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Split rendszerű légkondicionáló FFQ5CVE FFQ5CVE FFQ50CVE FFQ60CVE 6 7 9 4 5 A 8 4 A5 RR7-00-5 RQ7-00-5 RXS5-5-50-60 8-5 -8 8-5 -8-4- 80% 80% 80% 5~46 5~46 0~46 MXS40-50 0~46 MXS40-5-68-80%
Beszerelési és beüzemelési kézikönyv
SOLARTHERMIE - SOLAR THERMAL - SOLAR TÉRMICA- SOLAIRE THERMIQUE - SOLARE TERMICO Beszerelési és beüzemelési kézikönyv Digitális szolár vezérlés 2 bemenet, 1 kimenet 719450 HU 719.450 Z01 06.33 Subject
8 ÜZEMANYAG ÉS OLAJOZÁS... 6. 8.1 Üzemanyag... 6 8.1.1 A benzin és az olaj keverékének aránya 40:1... 7 9 MŰKÖDTETÉS... 7
1 ALKALMAZÁS... 3 2 ALKATRÉSZEK ÁTTEKINTÉSE (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 SPECIFIKUSAN A BOZÓTIRTÓRA VONATKOZÓ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 6 AZ ÜZEMANYAG BIZTONSÁGOS KEZELÉSÉRE
atmocraft VK 654/9 1654/9 HU; PL
atmocraft VK 654/9 654/9 HU; PL Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft Gázüzemű fűtőkazán HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz........ 3. A dokumentumok
A vasbeton vázszerkezet, mint a villámvédelmi rendszer része
Vsbeton pillér vázs épületek villámvédelme I. Írt: Krupp Attil Az épületek jelentős rze vsbeton pillérvázs épület formájábn létesül, melyeknél vázszerkezetet rzben vgy egzben villámvédelmi célr is fel
RB 6000 Good/Best. Üzemeltetési útmutató magyar. 1.778-211 RB 6312 Good 1.778-411 RB 6314 Good 1.778-511 RB 6315 Good 1.778-611 RB 6316 Good
mgyr 1.778-211 RB 6312 Good 1.778-411 RB 6314 Good 1.778-511 RB 6315 Good 1.778-611 RB 6316 Good 1.778-221 RB 6312 Best 1.778-421 RB 6314 Best 1.778-521 RB 6315 Best 1.778-621 RB 6316 Best www.krcher.com
Professor. Kisméretű sütő PT250B. Használati utasítás. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást!
Professor Kisméretű sütő PT250B Használati utasítás Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást! A készüléket kizárólag otthonában, háztartásbeli célokra alkalmazza!
SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK
SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.11.17. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók... 3 1.1.1. A gyártó felelőssége...
POW462 HU 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...
1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi biztonság...
SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. rendszerű klímaberendezések. BS egység BS1Q10A7V1B BS1Q16A7V1B BS1Q25A7V1B
SZERELÉSI KÉZIKÖNYV rendszerű klímaberendezések FIGYELMESEN OLVASSA EL AZ ALÁBBI UTASÍTÁSOKAT ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT. A KÉZIKÖNYV LEGYEN KÉZNÉL, KÉSŐBB MÉG SZÜKSÉG LEHET RÁ. BS egység BS1Q10A7V1B BS1Q16A7V1B
Defensor Mk5. Ellenállásfűtésű gőz-légnedvesítő berendezés SZERELÉSI ÉS ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ 2562360 HU 1302
Defensor Mk5 Ellenállásfűtésű gőz-légnedvesítő berendezés SZERELÉSI ÉS ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ 2562360 HU 1302 2 Tartalomjegyzék 1 Bevezetés 4 1.1 Egészen az elején 4 1.2 Megjegyzések a szerelési és üzemeltetési
K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V
TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V ZANUSSI KÉSZÜLÉK CSALÁD N700-AS KÉSZÜLÉKSOR ELECTROLUX LEHEL Kft. - 2 - N700-AS SOROZAT T A R T A L O M FEJEZET
APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás
APY-09CS és APY-12CS Hordozható klímaberendezés Használati utasítás Köszönjük, hogy kiváló minőségű klímaberendezésünket választotta. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást.
Szerelési kézikönyv. VRVIII rendszerı rendszerű beltéri egység HXHD125A7V1B
VRVIII rendszerı rendszerű beltéri egység CE - TITIKTIES-DEKLRCIJ CE - TBILSTĪBS-DEKLRĀCIJ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ CE - IZJV O SKLDNOSTI CE - VSTVUSDEKLRTSIOON CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ
SFL. cod. 3540Z906HU - Rev. 00-07/2014 HU - HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS
cod. 3540Z906U - Rev. 00-07/2014 U - ASZNÁATI, SZRÉSI ÉS KARANTARTÁSI UTASÍTÁS U 1. ÁTAÁNOS FIGYMZTTÉSK Figyelmesen olvassa el, és tartsa be a jelen használati utasításban található figyelmeztetéseket.
Hűtővitrin. Üzembe helyezés előtti tudnivalók
Hűtővitrin HU Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. A hűtővitrin háztartási alkalmazásra, italok 0
New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14
New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14 Az ön új klímaberendezésének tulajdonságai 2-step cooling (2 lépéses hűtés) A 2 lépéses hűtés funkció gyorsan lehűti a helyiséget a kívánt
KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. KAZETTÁS Split klímaberendezés AUYA-36LATN AUYA-45LATN
KEZELÉSI KÉZIKÖNYV KAZETTÁS Split klímaberendezés AUYA-36LATN AUYA-45LATN Őrizze meg ezt a kézikönyvet, hogy később is elolvashassa FUJITSU GENERAL LIMITED FJ_OM_AUYA_36-45LATN_9378015012_hu TARTALOM BIZTONSÁGTECHNIKAI
flexotherm Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VWF 57/4 VWF 87/4 VWF 117/4 VWF 157/4 VWF 197/4
Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató flexotherm VWF 57/4 VWF 87/4 VWF 117/4 VWF 157/4 VWF 197/4 HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH erghauser Str. 40 D-42859
KILMA MONO ÉS DUPLEX ELOSZTÓMODULOK RADIÁTOROS KLÍMABERENDEZÉSEK RÉSZÉRE
KILMA MONO ÉS DUPLEX ELOSZTÓMODULOK RADIÁTOROS KLÍMABERENDEZÉSEK RÉSZÉRE Kilm Mono Kilm Mono CTC Kilm Mono CTCZ Kilm Duplex Kilm Duplex CTC Kilm Duplex CTCZ TERMÉKSKÁLA Szekunder kör Kódszám Kilm Mono
BIZTONSÁG TARTALOMJEGYZÉK. BIZTONSÁG 64 Alapvető biztonsági figyelmeztetések... 64. Alapvető biztonsági figyelmeztetések
TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG 64 Alapvető biztonsági figyelmeztetések... 64 RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT 65 A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 65 Kezelőlap... 65 Professzionális vasaló... 65 Háztartási vasaló... 65 ELŐKÉSZÍTÉS
Üzembe helyezési kézikönyv
FDQC7VEB 7 00 A B 0 700 a b c < 00 80 80 7 80 a b c 7a 80 7c 0 (0~00) 0 A 7b 7a 80 0 0 A 7b 8 9 7c 0 8 9 00 mm ~. m 00 mm 0~7 A 0~ mm 0 CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
Priru nik s uputama za uporabu. HR Radioprijemnik za gradilište RUS DMR106
GB Job Site Rdio D Bustellenrdio HU Munkrádió SK Prcovné rádio CZ Prcovní rádio SI Rdio z delovno mesto AL Rdio për në vendin e punës BG HR Rdioprijemnik z grdilište MK RO Rdio pentru locul de lucru RS
........ EDP2074PDW HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EDP2074PDW...... HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK.............................................................. 3 2. TERMÉKLEÍRÁS......................................................................
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM:
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS. A jelen útmutatóban és magán a készüléken is fontos biztonsági üzenetek szerepelnek, amiket mindig el kell olvasni és be kell tartani.
F a 1 u s s v Sándor: A Jogi és Ügyrendi Bizottság 6 igen szavazattal a rendelet-tervezet elfogadását javasolja.
- 11- F 1 u s s v Sándor: A Jogi és Ügyrendi Bizottság 6 igen szvttl rendelet-tervezet elfogdását jvsolj. T ó t h István: Várplot Pétfürdői Városrész Önkormányzt 7 igen szvttl, 1 nem szvttl rendelet-módosítás
Használati utasítás. Olvassa el használat előtt. Olvassa el, ha további információra van szüksége. Számítógép-vezérelte varrógép ELŐKÉSZÜLETEK
Hsználti utsítás Számítógép-vezérelte vrrógép Produt Code (Termékkód): 885-U22 ELŐKÉSZÜLETEK Olvss el hsznált előtt. ALAPVETŐ VARRÁSI MŰVELETEK RÖGZÍTŐÖLTÉSEK Olvss el, h továi informáiór vn szüksége.
DT7001. Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó. Kezelési útmutató
Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó Kezelési útmutató - Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Az Ön biztonsága
FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok
FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az alábbi előírások szó szerinti követését a személyi biztonság érdekében. A termék
CONDENS HPC-W 85 CONDENS HPC-W 100
CONDENS HPC-W 85 CONDENS HPC-W 100 hu ro Kondenzációs fali gázkazánok Felhasználói és szerelői kézikönyv Centrale termice murale cu condensare, pe gaz Manual de instrucţiuni destinat utilizatorului şi
POWXQ8125 HU 1 JELZÉSEK... 2 2 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 2 3 HASZNÁLATTAL KAPCSOLATOS ÓVINTÉZKEDÉSEK... 4
1 JELZÉSEK... 2 2 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 2 2.1 Munkakörnyezet... 2 2.2 Elektromos biztonság... 2 2.3 Személyi biztonság... 3 2.4 Az elektromos működtetésű szerszámok helyes használata.... 3
FIGYELMEZTETÉS. Súlyos vagy halálos sérülés veszélyének jelzésére szolgáló ikon
FIGYELMEZTETÉS A sérülések, balesetveszély elkerülése és helytelen használat elkerülése érdekében olvassa el az alábbi tájékoztatót, majd őrizze meg. A gép további használóihoz is juttassa el a tájékoztatót.
3. Jelmagyarázat A háromszögbe foglalt villám jel akkor jelenik meg, ha az egészségét fenyegeti veszély, pl. áramütés.
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Vezeték nélküli riasztó berendezés MA Rend. szám: 75 19 90 Ez a
SZERELÉSI KÉZIKÖNYV MODELEK DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER FTXLS25K3V1B FTXLS35K3V1B. R410A Split Series. English. Deutsch. Français. Nederlands.
English DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER SZERELÉSI KÉZIKÖNYV R410A Split Series Türkçe Portugues Eλληνικά Italiano Deutsch Pyccкий Español Nederlands Français MODELEK FTXLS25K3V1B FTXLS35K3V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
ACCESS h szivattyúk Szerelési és kezelési útmutató 1./14 oldal
ACCESS h szivattyúk Szerelési és kezelési útmutató 1./14 oldal 1 A h szivattyú használata 2 1.1 A kezel felület bemutatása... 2 1.2 A kezel felület használata... 2 1.3 Be- és kikapcsolás... 3 1.4 A h mérséklet
Duet M 40011037-1103. Üzembe helyezési útmutató
Duet M 40011037-1103 HU Üzembe helyezési útmutató HU 1.1 1.2 1.3 A 1.4 1.5 1 < < < < A B 2.1 2.2 2.3 2.4 C 2.5 2.6 2 < < < < 2.7 2.8 3.1 3.2 3.3 3 < < < < 1 Bevezetés A berendezés üzembe helyezését bízza
ADIABATIKUS EVAPORÁCIÓS HŰTŐBERENDEZÉSEK
ADIABATIKUS EVAPORÁCIÓS HŰTŐBERENDEZÉSEK Comfort és Basic változatok SZERELÉSI ÚTMUTATÓ 2013.09.02. TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3 1. TULAJDONSÁGOK... 4 1.1 A ColdAIR típusú, evaporatív hűtőberendezés...
POW5633 HU 1 LEÍRÁS... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 3 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3
1 LEÍRÁS... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 3 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 4.1 Munkakörnyezet... 3 4.2 Elektromos biztonság... 3 4.3 Személyi biztonság... 4 4.4 Az elektromos működtetésű
BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ. Modellek ABQ 71 CV1 ABQ 100 CV1 ABQ 125 CV1 ABQ 140 CV1. Magyar. IM-5CCY-0411(2)-SIESTA Termékszám: R08019033304B
BESZERELÉSI ÚTMUTTÓ Beszerelési útmutató Split típusú egység Magyar Modellek BQ 71 CV1 BQ 100 CV1 BQ 125 CV1 BQ 140 CV1 IM-5CCY-0411(2)-SIEST Termékszám: R08019033304B CE - TITIKTIES-DEKLRCIJ CE - TBILSTĪBS-DEKLRĀCIJ
minicool Tipus: DS20-60 Szabadonálló és aláépithető változat DS 200 DS 300 DS 400 DS 600 Használati utasítás 207.5368.08
minicool DS 200 DS 300 DS 400 DS 600 Tipus: DS20-60 Szabadonálló és aláépithető változat Használati utasítás HU 207.5368.08 Mielőtt a hűtőkészüléket üzembe helyezi, kérjük figyelmesen olvassa el ezt a
Remeha P 320. Olaj/gáz tüzelésű kazánok GÉPKÖNYV. Magyar 19/10/05
Remeha P 320 Olaj/gáz tüzelésű kazánok Magyar 19/10/05 GÉPKÖNYV - Tartalom Bevezetés...................................................................................3 Leírás......................................................................................4
Beépíthet elektromos f z lap... 3
Beépíthet elektromos f z lap HU Tisztelt Vev! A beépíthet elektromos f z lap a háztartásban való felhasználasra készült. A csomagoláshoz környezetbarát anyagokat használunk, melyek a környezet veszélyeztetése
POW1010 HU 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3
1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi biztonság... 4 5.4 Az
ÓVINTÉZKEDÉSEK A LÉGKONDICIONÁLÓVAL KAPCSOLATBAN
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Tilos áram alatt levő készüléket üzembe helyezni. Az üzembe helyezést és a szervizelést/javítást szakembernek kell végeznie, a gyártó előírásaival és a helyi biztonsági normákkal
W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516
W2000 825215 Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 210 1.1 Biztonsági előírások... 210 1.2 A szimbólumok magyarázata... 213 1.3 Rendeltetésszerű használat... 214 2. Általános
Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221
Szilárd tüzelésű kazán 6 720 809 698 (2014/03) HU Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221 Teljesítmény-tartomány 20 kw-tól 40 kw-ig Kezelés előtt figyelmesen olvassa el. Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék
7 KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK KÖRFŰRÉSZEKHEZ 6 8 ÖSSZESZERELÉS... 6. 8.1 A vágási mélység beállítása (1. ábra)... 6 8.2 A fűrészlap cseréje...
1 ALKALMAZÁS... 3 2 MINI KÖRFŰRÉSZ ALKATRÉSZEINEK ÁTTEKINTÉSE (A. ÁBRA)... 3 3 GÉRVÁGÓ TALP ALKATRÉSZEINEK ÁTTEKINTÉSE (B. ÁBRA). 3 4 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 5 JELZÉSEK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...
TERMOELEKTROMOS HŰTŐELEMEK VIZSGÁLATA
9 MÉRÉEK A KLAZKU FZKA LABORATÓRUMBAN TERMOELEKTROMO HŰTŐELEMEK VZGÁLATA 1. Bevezetés A termoelektromos jelenségek vizsgált etekintést enged termikus és z elektromos jelenségkör kpcsoltár. A termoelektromos
VIESMANN. Szervizre vonatkozó utasítás VITOLIGNO 100-S. a szakember részére
Szervizre vonatkozó utasítás a szakember részére VIESMANN Vitoligno 100-S Típus: VL1A Faelgázosító kazán max. 50 cm hosszúságú hasábfa elégetésére VITOLIGNO 100-S 12/2008 Kérjük, őrizze meg! Biztonságtechnikai
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GRILLES MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ. Modell: OM-023D
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GRILLES MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ Modell: OM-023D Kérjük, hogy saját biztosnága érdekében az első használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg! Ha rendeltetése
FEDELES GÁZ-GRILL: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FEDELES GÁZ-GRILL: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TIPUSSZÁM: 401S-BM /Yorker Basic KIZÁRÓLAG SZABADTÉRI HASZNÁLATRA ÖSSZESZERELÉS ELŐTT OLVASSA EL A JELEN ÚTMUTATÓT AZ ÚTMUTATÓT ŐRIZZE MEG FIGYELEM! Az útmutatások
Tartalom I. 1. Kohászat. 2. Egyedi Protanium acél. 3. Első osztályú korrózióvédelem. 4. Örökös garancia
A profik válsztás pic egyetlen profi minőségű htszögkulcs Trtlom I. 1. Kohászt II. 2. Egyedi Protnium cél 3. Első osztályú korrózióvédelem 10 23 A szbványoknk vló 100%os megfelelés 26 Nincsenek rossz törések,
SZERELÉSI KÉZIKÖNYV FUQ71CVEB FUQ100CVEB FUQ125CVEB. MODELLEK (4-utas kifúvás, mennyezetre erősített típus)
SZERELÉSI KÉZIKÖNYV SPLIT RENDSZER Klímaberendezések MODELLEK (-utas kifúvás, mennyezetre erősített típus) FUQ7CVEB FUQ00CVEB FUQCVEB OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI UTASÍTÁSOKAT ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT.
1988. évi I. törvény Hatályos: 2011.09.01 -
1988. évi I. törvény Htályos: 2011.09.01-1988. évi I. TÖRVÉNY közúti közlekedésről1 ( végrehjtásáról szóló 30/1988. (IV. 21.) MT rendelettel egységes szerkezetben.) [ vstg betűs szöveg z 1988: I. törvény
Szakma megnevezése: Mechatronikai technikus
Érettségi utáni képzeink Szkm megneveze: Mechtroniki technikus Képzi idő: 2 év (érettségire épülő képz) 1/9 Érettségi utáni képzeink munkterület rövid, jellemző leírás számos rendelkező üzemeltete, mechtroniki
UNIVERSAL 2P MIG hegesztıgép. Használati utasítás
UNIVERSAL 2P MIG hegesztıgép Használati utasítás 1 Gratulálunk, hogy gondosan megtervezett termékünket választotta. Annak érdekében, hogy a leghasznosabban alkalmazhassa a készüléket, kérjük, figyelmesen
Gratulálunk új HECHT termékének vásárlásához. Az első használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati útmutatót!
Gratulálunk új HECHT termékének vásárlásához. Az első használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati útmutatót! Ez a használati útmutató fontos információkat tartalmaz az eszköz biztonságos
1 ALKALMAZÁS...3. 1.1 A kezelő biztonsága...3. 1.2 Tiltott alkalmazások...3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)...3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA...3
1 ALKALMAZÁS...3 1.1 A kezelő biztonsága...3 1.2 Tiltott alkalmazások...3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)...3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA...3 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...4 4.1 Munkavégzési hely...4 4.2 Személyes biztonság...5
HATÁROZAT. zajkibocsátási határértékeket állapítok meg
Alsó-Tisz-vidéki Környezetvédelmi, Természetvédelmi és Vízügyi Felügyel ség Ikttószám: 80664-1-2/2011. Tárgy: Zjkibocsátási htárérték megállpítás kérelemre Ügyintéz : Csomor László Hiv. szám: Zjkibocsátási
LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ
LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM 1. MŰKÖDTETÉS ELŐTTI TUDNIVALÓK... 2 1.1. Biztonsági óvintézkedések... 2 1.2. Az alkatrészek neve... 3 2. MŰKÖDTETÉS...
Duplafalú nemesacél-füstgázberendezés Mérettáblázat 2001.08
DW-ALKON ÚJ! Duplflú nemescél-füstgázberendezés Mérettáblázt 2001.08 R Tervezési segédlet Minõsítés: DIN/ISO 9001 Duplflú nemescél-füstgázberendezés DW-ALKON Kpillrstop nincsenek hõhidk átmenõ hõszigetelés
VESZÉLYES! 2.1. A biztonság mindig elsődleges szempont legyen a tengelykapcsoló beszerelése, működtetése és karbantartása során.
(Oldal: 1 / 6) Az ATEX (Atmosphere Explosibles) megjelölés az új útmutatóhoz készült. Az ATEX ellenőriz valamennyi, a robbanásbiztos eszközök állapotára vonatkozó előírást. Modell száma Kategória Referencia
A szoba bejáratához közelebbi számítógépasztalon egy nagyméretű nyomtató és az ehhez. A villanyszerelési munka veszélyei
villnyszereli munk veszélyei Írt: Ngy László Zoltán oltó őrngy, vizsgáló 2010. december 15. szerd, 09:33 Egy budpesti társsház I. emeleti lkásábn keletkezett 2009 utolsó tvszi hónpjábn. lkás 20 m2-es szobáj
MINIB E bekötési útmutató
E szabályzás bekötési útmutató Oldal: 1 / 6 MINIB E bekötési útmutató Bevezetés A MINIB konvektorok vezérl rendszereit az általános 230V/50Hz áramellátó hálózatból látják el energiával. Azért, hogy biztosítsuk
Szerelési kézikönyv. R410A Split rendszerű sorozat 5MXS90E2V3B 5MKS90E2V3B 4MXS80E2V3B
R0 Split rendszerű sorozat MXS80EV MXS90EV MKS90EV m () 7. m () 6 6 cm cm 7 8 m () 7. m () S S0 S C D E E D C 0 Hz 0 V SERVICE MONITOR ON CDE H0VV 6 L N 7 S S S S0 C D E S S S0 P 6 7 MXS80EV MXS90EV MKS90EV
ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV
ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV HRV (Heat Reclaim Ventilation hővisszanyerő szellőztetés) (Mennyezetre szerelt szellőzés) VAM50FC VAM500FC VAM650FC VAM800FC VAM000FC VAM500FC VAM000FC 8 7 6 9 5 7 5 0 6 8 6 9 0
MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK
SolarHP R 12 23 36 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, HŐSZIGETELT, KÉTFOKOZATÚ SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.11.17. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók...
Vario SUCTION PUMP. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija
Vario SUCTION PUMP ET Kasutusjuhend HU Kezelési utasítás CS Návod k použití LT Naudojimo instrukcijos LV Lietošanas instrukcija PL Instrukcje użytkowania SK Návod na obsluhu SL Navodila za uporabo DA Brugsanvisning
DDF470 DDF480. GB Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL. PL Akum. wiertarko-wkr tarka INSTRUKCJA OBS UGI. DE Akku-Bohrschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG
GB Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL UA PL Akum. wiertarko-wkr tarka INSTRUKCJA OBS UGI RO Ma in de g urit i în urubat cu acumulator MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Akku-Bohrschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG
Szerelési és karbantartási utasítás
7 747 00 099 03/2004 HU Szakemberek számára Szerelési és karbantartási utasítás Logalux L35 200 tároló melegvíz termelő A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Ez a termék szerkezetét
IT Istruzioni di montaggio e d'uso DE Montage- und Gebrauchsanweisung EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi
IT Istruzioni di montaggio e d'uso DE Montage- und Gebrauchsanweisung EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen ES
Waterair Wi-Fi h szivattyúk Szerelési útmutató 1./14 oldal 2014. fejlesztés
Waterair Wi-Fi h szivattyúk Szerelési útmutató 1./14 oldal 2014. fejlesztés Tartalomjegyzék 1 A h szivattyú helye 2 1.1 A talapzat... 2 1.2 Betartandó minimális távolságok... 3 1.3 Távolság a medencét
Szerelési és karbantartási utasítás
630 8889 00/06 HU Szakemberek számára Szerelési és karbantartási utasítás Logano GE55 speciális olaj-/gáztüzelésű kazán A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Ehhez az utasításhoz
HÁZTARTÁSI LÚGOSVÍZ ELİÁLLÍTÓ VÍZKEZELİ BERENDEZÉS
HÁZTARTÁSI LÚGOSVÍZ ELİÁLLÍTÓ VÍZKEZELİ BERENDEZÉS TARTALOMJEGYZÉK 1. TARTOZÉKOK 3 2. FIGYELMEZTETİ JELZÉSEK 3 3. BEÉPÍTÉSI VÁZLAT 8 4. FİBB MŐSZAKI ADATOK 9 5. HIBAÜZENETEK 10 6. HÁZTELEPÍTÉS 11 7. AZ