Application. Kivitel Type. Norma Standard. Osztás cnm Graduation cnm. Osztás Nm Graduation Nm

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Application. Kivitel Type. Norma Standard. Osztás cnm Graduation cnm. Osztás Nm Graduation Nm"

Átírás

1 NYOMATÉK CSAVARHÚZÓK ÉS NYOMATÉKKULCSOK CLICKING TORQUE-SCREWDRIVERS AND NYOMATÉK CSAVARHÚZÓK TORQUE SCREWDRIVERS Mérési tartomány cnm Measurin rane cnm cnm Graduation cnm nyomatékkal történő csavarmehúzásra jobbos használatra, foratható markolat, 1/4 -os belső csatlakozással az összes 1/4 -os hatszö csatlakozású bithez, skálás beállítás, pontossá ± 6% a beállított értékhez képest. for torque controlled fixin bi-directional tihtenin with 1/4 female bit adaptor, allowin accurate preset torque value, accuracy ±6% of the set torque. Precision mechanism slips very noticeably throuh when the set torque is reached. Csom. eysé * , * , * , Measurin rane Nm Nm Graduation Nm Csom. eysé * , *1) foratható markolatvé a könnyebb kezelhetősé érdekében *2) felszerelhető T-szárral a jobb érőátvitel érdekében *1 ) handle end to be turned for safety uidance *2 ) extra t-handle for increased power transmission A Klikk rendszer működési elve Az úynevezett emelőláncos mechanika minimálisra csökkenti terhelést. Az optimálisan összehanolt dimenzionálásnak köszönheti a nyomatékkulcs az eyedülálló precizitását és a kivételesen hosszú élettartamát. Functional principle of the CLICK System The quality lever chain reduces the strain on the mechanics to a minimum. The proportionin of the individual levers, which are optimally attuned to each other, ives the A B C Az emelőlánc pozíciója erőhatás nélkül (kezdő, induló pozíció). Az emelőlánc pozíciója erőhatás alatt a beállított nyomaték elérése előtt. Az erő az elsődlees emelőről áttevődik a közép és hátsó emelőkre, mindaddi amí az úynevezett kioldó emelő átcsúszik. Az emelőlánc pozíciója erőhatás alatt a beállított nyomaték elérésekor. Ezt a pozíciót az eyértelműen érezhető és hallható feloldáskor Klikk érjük el. Terhelésmentesítés után az emelőlánc beáll ismét a kiinduló pozícióba (A). A Position of the lever chain without impact of force (in startin position). B Position of the lever chain with impact of force before the set torque is achieved. The force is transferred from the primary lever to the intermediary and final lever until the final lever slips past the so-called release lever throuh the slidin back of the anle-lever body. C Position of the lever chain when the force impacts after the torque settin is achieved. Iediate position after the clear tactile impulse and audible sinal click. On relief, the lever chain moves back into the startin position (A). NYOMATÉKKULCS A B C Nyomaték beállítás nyomóombot a markokolat véén ki kell húzni el kell foratni a marko- B latot ami el nem érjük a beállítani kívánt nyomatékot. nyomóombot visszanyomni, és kész! A C Torque adjustment push-button extractin at the end of the hand turnin handle with revolvin activities accordin to the requested torque adjustment steppin push-button has to be inserted, finished! jobbos használatra áttolós racsnifejjel, skálával Nm-ben és ft.lb.-ben, a beállított értéket a leolvasó ablak seítséével könnyen látjuk, az értéket nyomóomb seítséével rözítjük. Az érték elérésekor érezhető és hallható jelet ad ( klikk ) a kulcs. Pontossá: ± 4%, kétkomoponensű nyéllel. for clockwise tihtenin with reversible or push throuh ratchet, scale for Nm and ft.lb., preset value can be seen in display and locked at rip end, with noticeably and audibly ( click ) mechanism, accuracy: ± 4% of preset value, with 2 Component slip resistant rip Fej Head Measurin rane Nm Measurin rane ft.lb. Nm Graduation Nm ft.lb. Graduation ft.lb Irányváltos racsni I Irányváltos racsni I Irányváltos racsni I Irányváltos racsni I /4 Irányváltos racsni I DREHMOMENTSCHLÜSSEL

2 ELŐRE BEÁLLÍTHATÓ NYOMATÉKKULCS / PRE-SETTED WITH RATCHET UNITS szériamunkákhoz ahol a nyomaték érték nem változik, korlátozott húzónyomaték Nm-i, jobbos használatra for serial assembly with fixed torque value, Rane Nm (types see below), for clockwise tihtenin FIGYELEM! Kérjük, hoy a rendelésnél veye fiyelembe, hoy az előre beállítatni kívánt nyomaték értéket me kell adni. Drive Racsni fej Head Irányváltós racsni Irányváltós racsni Irányváltós racsni Irányváltós racsni Irányváltós racsni Áttolós racsnifej Push throuh ratchet NYOMATÉKKULCS ATTENTION! Please indicate preset value, if a fixed factory pre-settin is desired. Racsni fej Head Irányváltós vay áttolós racsnival, előre beállítható nyomték skála nélkül, leoldáskor érezhető és hallható jelet ad. Pontossá ± 4% a beállított értékhez képest, csúszásmentes műanya nyéllel. Measurin rane Nm Irányváltós racsni Irányváltós racsni Irányváltós racsni with reversible respect. push-throuh ratchet, fixed torque value (no scale), noticeably and audibly ( click ) mechanism, accuracy ± 4% of preset value, with slip resistant handle Measurin rane ft.lb jobbos és balos mehúzásra finom foazatú 72 foas irányváltós racsni, skálával Nm és ft.lb.-ben, yorsbeállítási lehetőséel a beállítókar seítséével, a leaolvasó ablak nayítja a számokat, ha a kulcs leold érzhető és hallható jelet ad. Pontossá ± 4% a beállított értékhez képest, műanya markolattal. Measurin rane Nm Measurin rane ft.lb. for bi-directional tihtenin with fine teeth ratchet, 72 teeth, scale in Nm and ft.lb., quick-set of torque values, fixin wheel and display with lump effect, noticeably and audibly ( click ) mechanism, accuracy ± 4% of preset value, with plastic handle INFO@ELORA.DE 163

3 NYOMATÉKKULCS / : ellenálló és robosztus a fémváznak köszönhetően 2: precizitás és hosszú élettartam 3: akusztikus dallam a nyomaték elérésekor 4: Maximum +/- 3 tolerancia a nyomaték leolvasásakor 5: eyszerű használat 6: eronómikus nyél Drive 1: resistant and robust throuh complete metal encorement 2: absolute precision and product lon liveness 3: acoustic sinal when reachin the torque readin 4: Max. +/- 3 tolerance of the torque 5: easy handlin 6: eronomical rip Mérési tart. Measurin rane Nm Mérési tart. Measurin rane km Mérési tart. Measurin rane in.lb. Mérési tart. Measurin rane ft.lb. jobbkezes mehúzásra áttolós, néyszö csatlakozással, a kihúzható foratókar seítséével nayon könnyen állítható be, az elérni kívánt nyomaték a mikrométer skála seítséével könnyedén leolvasható, a célnyomaték elérését hanjelzéssel jelzi, pontossá ± 3%. Nm km in.lb. for riht hand use with push throuh square drive and adjustin support in the rip, with micrometer type sleeve, allowin accurate preset of torque values, with noticeably and audibly ( click ) mechanism, accuracy ± 3% of preset value ,5 11 0,3 1, ,5 0,2 10 0, ,5 3, , , , , , , / , ft.lb. A B C NYOMATÉK BEÁLLÍTÁSA Hajtókart kihúzni. Hajtókart felemelni. Eltekerni a kívánt nyomaték érték eléréséi. TORQUE ADJUSTMENT A crank extractin B crank leverin C revolvin accordin to the requested torque adjustment NYOMATÉKKULCSOK CSERÉLHETŐ FEJEKHEZ CLICKING FOR INSERT TOOLS NYOMATÉKKULCSOK CSERÉLHETŐ FEJEKHEZ FOR USE OF SPANNER HEADS cserélhető fejek befoásához használható, jobbos és balos használatra (a kulcsnak mindössze 180 ot kell elfordulni) skálával Nm-ben és lb.ft.-ben, a beállított érték az olvasó ablak seítséével könnyen leolvasható és a markolat véén rözíthető, hanal, pontossá: ± 4%, csúszásmentes műanya markolat for use with interchaneable tools, for bi-directional tihtenin (the wrench only has to be turned by 180 ) scale in Nm and ft.lb., accurate preset of torque value, preset value can be seen in display and locked at rip end, noticeably and audibly ( click ) mechanism, accuracy ± 4%, with slip resistant rip Befoás Drive Measurin rane Nm Measurin rane ft.lb. Nm Nm ft.lb. ft.lb DREHMOMENTSCHLÜSSEL

4 ELŐRE BEÁLLÍTHATÓ NYOMATÉKKULCS CSERÉLHATŐ FEJEKHEZ / FIGYELEM! ATTENTION! Kérjük, hoy a rendelésnél veye Please indicate preset value, if a fixed fiyelembe, hoy az előre beállítatni kívánt nyomaték értéket factory pre-settin is desired. me kell adni. Befoás Drive PRE-SETED FOR USE OF SPANNER HEADS szériamunkákhoz ahol a nyomaték értéke nem változik, kontrolált húzónyomaték Nm-i, jobbos és balos használatra (a kulcsnak mindössze 180 -ot kell elfordulni) előre beállítható nyomtékkulcs skála nélkül, leoldáskor akusztikus hanot ad. Pontossá ± 4% a beállított értékhez képest, csúszásmentes műanya nyéllel. Measurin rane Nm for serial assembly works with constant torque value, for use with interchaneable tools, Rane Nm (types see below), for bi-directional tihtenin (the wrench only has to be turned by 180 ) fixed torque value (no scale), noticeably and audibly ( click ) mechanism, accuracy ± 4% of preset value, with slip resistant handle Measurin rane ft.lb RÁTŰZŐ RACSNI 770-3/4 racsni nélküli nyomatékkulcsokhoz kieészítés stiftes állítsú irányváltás, jobbos és balos alkalmazásra néyszö csatlakozás a szerint IRÁNYVÁLTÓS RACSNI FEJ NYOMATÉKKULCSHOZ Csatklakozás Drive es befoású nyomatékkulcsokhoz : irányváltós krómozott, polírozott, : barnított kivitel néyszö csatlakozás szerint RATCHET UNITS for use with torque wrenches without ratchet with pin for bi-directional tihtenin square drive accordin to Befoás Drive-coupler n RATCHET UNITS Befoás L1A 9 x S1A 3/4 14 x / for torque wrenches with drive coupler 9 12 Elora-No : reversible, chrome plated, polished, Elora-No : unmetal finished square drive accordin to Cs.e / IRÁNYVÁLTÓS RACSNI FEJ NYOMATÉKKULCSHOZ / es vay es befoású nyomatékkulcsokhoz krómozott, recézett irányváltófej néyszö csatlakozás szerint REVERSIBLE RATCHET HEADS for torque wrenches with drive coupler 9 12 or chrome plated, with knurled reversible wheel square drive accordin to Befoás NÉGYSZÖG MEGHAJTÓ / es néyszö csatlakozású nyomatékkulcsokhoz krómozott, polírozott néyszö csatlakozás a szerint FIXED DRIVE HEADS Befoás- for torque wrenches with drive coupler 9 12 chrome plated, polished square drive accordin to / INFO@ELORA.DE 165

5 NÉGYSZÖG MEGHAJTÓ FIXED DRIVE HEAD CSILLAG FEJ NYOMATÉKKULCSHOZ RING SPANNER HEADS es néyszö csatlakozású nyomatékkulcsokhoz krómozott, polírozott néyszö csatlakozás a szerint for torque wrenches with drive coupler chrome plated, polished Befoás square drive accordin to VILLÁS FEJ NYOMATÉKKULCSHOZ / néyszö csatlakozású nyomatékkulcsokhoz krómozott, polírozott méret a DIN 475 szerint OPEN END SPANNER HEADS Befoás for torque wrenches with drive coupler chrome plated, polished size accordin to DIN Befoás V es néyszö csatlakozású nyomatékkulcsokhoz krómozott, polírozott méret a DIN 475 szerint Befoás for torque wrenches with drive coupler 9 12 chrome plated, polished size accordin to DIN CSILLAG FEJ NYOMATÉKKULCSHOZ es néyszö csatlakozású nyomatékkulcsokhoz krómozott, polírozott méret a DIN 475 szerint RING SPANNER HEADS Befoás for torque wrenches with drive coupler chrome plated, polished size accordin to DIN DREHMOMENTSCHLÜSSEL

6 ELEKTRONIKUS NYOMATÉKKULCS 2420 DIGITÁLIS NYOMATÉKKULCS Ennek a nyomatékkulcsnak az eyszerű kezelhetősé a fő tulajdonsáa. A kívánt nyomaték az LCD kijelző melletti 4 nyomóombos fóliás billentyűzeten táplálható be. Három viláos, különböző színű LED seítséével jelzi a célnyomaték elérését. Ezen felül a célnyomaték elérésénél ey hosszú hanjelzés is hallható. A kívánt nyomaték túllépését szaatott han jelzi. A nyomtékkulcs mér Nm-ben, ft.lb.-ben lb.-ben. Ha a 2420-RS adatatkábelét az RS 232 interface-hez kapcsoljuk, akkor például hálózati adapterrel is lehet sorozatméréseket véezni. A számítóép és nyomtató seítséével a következő adatokat kapahtjuk me : a valójába elért nyomatékot, a kiválasztott mértékeyséet, a meadott célnyomatékot, a százalákos tolerancia tartományt, értékelést. A 4 AA-s elemek átlaosan 100 óra üzemidőt arantál. ELEKTRONIKUS DIGITÁLIS EDS NYOMATÉKKULCS ELECTRONIC 2420 DIGITAL TORQUE WRENCH Easy handlin is a feature of this diital torque wrench. The taret torque is entered via a 4-key foil keypad beside the lare LCD display. Three briht, different-coloured LEDs assist the worker in attainin the taret torque. In addition, a clear continuous tone is heard when the taret torque is reached. If the taret is exceeded, an intermittent sound is heard. The torque wrench measures in Nm, ft.lb. and in.lb. If the 2420-RS data cable for the RS 232 serial interface is used, series measurements can also be carried out usin the mains adapter. The data transferred to the PC or printer contain the followin details: peak torque reached, unit of measure used, taret torque set, taret tolerance as a percentae, evaluation. The four AA Minon batteries uarantee an averae operatin time of 100 hours. ELOTRONIC DIGITAL EDS jobbos és balos mehúzáshoz finom foazatú 72 foas racsni, a kijelző Nm-ben, ft.lb.-ben vay lb.-ben mér, nay 4 számos diitális kijelző, a célnyomaték elérését han és jól látható 3 LED jelzi, 2 féle üzeódban haználható, elemes készülékként (4 eleel működik), illesztő felülettel PC-hez/nyomtatóhoz (RS232C 9600 BPS,8,1,N). Pontossá ± 2% a beállított értékhez képest.. Measurin rane Nm for bi-directional tihtenin with fine tooth ratchet 72 teeth, Display in Nm, ft.lb. or in in.lb., lare 4 diits numerical display, audibly and optical sinal via 3 LED, 2 different modes of operation (Track Mode; Peak Hold), battery operation (4 batteries type Minon), serial port for PC/Printer (RS232C 9600 BPS,8,1,N), accuracy ± 2% of preset value, with slip resistant handle Mérési tartomány in.lb. Measurin rane in.lb. Measurin rane ft.lb EDS EDS RS Tartalma: 4 akkumulátor, kábel az RS 232 interfészhez, tápkábel 220 V Contents: 4 rechereable batteries, cable for seriel port RS 232, power supply INFO@ELORA.DE 167

7 2410 DIGITÁLIS NYOMATÉKKULCS Diitális nyomatékkulcs csavaros(torziós) méréssel. A csavaros torziós rendszer előnye a csavaros foantyúval szemben az, hoy a nyomatékkulcs nayon pontosan beállítható. A direkt mérés közvetlenül kulcs fején töténik ami kizárja a pontatlansáot. A kívánt nyomatékot a nay kijelző seítséével lehet meadni. Három viláos, különböző színű LED jelzi az elért célnyomatékot. Ezen felül a célnyomaték elérését ey hosszú hanjelzéssel jelzi. A kívánt nyomaték túllépését szaatott han jelzi. A nyomtékkulcs képes mérni Nm-ben, ft.lb.-ben és lb.-ben DIGITAL TORQUE WRENCH Diital Torque Wrench with torsion bar measurement. Advantae of torsion bar aainst bend bar system is free choice of rip position. The direct measurement in wrench head avoids inaccuracies. Input of taret torque value with lare display. 3 briht LED for indication of taret torque value. In addition acoustical sinal upon reach of taret value. If overtorque a puls tone is audible. Measurement in Nm, ft.lb. and in.lb. Display can be turned for perfect and easy readin. ELEKTRONIKUS DIGITÁLIS EDS NYOMATÁKKULCS ELOTRONIC DIGITAL EDS 1/4 jobbos és balos mehúzásra merev, erős néyszöcsatlakozással, leolvasás Nm-ben, ft.lb-ben és lb.-ben, nay 4 számos diitális kijelző, a célnyomaték elérését han és a jól látható 3 LED jelzi, 2 féle módban használható, pontossá ± 1% a beállított nyomatékhoz képest.. Drive Measurin rane Nm for bi-directional tihtenin with fixed head square drive, readin in Nm, ft.lb. or in in.lb., lare 4 diits numerical display, display can be turned into perfect position, audibly and optical sinal via 3 LED, 2 different modes of operation (Track Mode; Peak Hold), accuracy ± 1% of preset value Mérési tartomány in.lb. Measurin rane in.lb. Measurin rane ft.lb EDS 8 1/4 0,85 8,5 7,5 75 0,625 6, EDS , EDS DREHMOMENTSCHLÜSSEL

8 MUTATÓS NYOMATÉKKULCS 2400 ELOMETER NYOMATÉKKULCSL UDS Az ELOMETER-UDS nyomatékkulcs órával és vonszolt mutatóval, ami lehetővé teszi, hoy könnyen olvassuk le az értékeket. Nayfokú pontossá ( ± 2% eltérés a bállított értékhez képest ). INDICATING 2400 ELOMETER TORQUE WRENCH UDS The Torque Wrench Model ELOMETER-UDS with dial indicator and follow-up pointer has a compact desin. The accuracy ± 2% of present value ELOMETER UDS NYOMATÉKKULCS UDS /4 ELOMETER UDS jobbos és balos használatra for bi-directional tihtenin 08 3/4 1 merev mehajtó néyszöel, precíziós órával és vonszolt mutatóval, pontossá 20% - 100% közötti mérési tartomáynban ± 2% a beállított értekhez képest with fixed head square, dial indicator and follow-up pointer, accuracy ± 2% within 20%-100% of measurin rane Mérési tartomány Measurin rane Mérési tartomány Measurin Mérési tartomány Measurin UDS 3 1/4 0 3, , UDS 9 1/ , UDS , UDS , UDS UDS UDS UDS 480 3/ UDS 800 3/ UDS érezhető és hallható optical and audible UDS érezhető és hallható optical and audible Nm in.lb. ft.lb. Jelzés INFO@ELORA.DE 169

9 NYOMATÉK ELLENŐRZŐ KÉSZÜLÉK TORQUE TESTER AND TRANSDUCER 2450 ELORA-ELOTRONIC DREHMOMENT-TESTER STT Az ELOTRONIC STT ey rözíthető tesztelő eysé, amely a nyomatékkulcsok kalibrálására, beállítására és ellenőrzésére szolál. Az ELOTRONIC STT vízszintesen és füőleesen eyaránt használható. Mérési pontossáa ± 1%. A könnyebb leolvasás érdekében a kijelző foratható ELOTRONIC TORQUE TESTER STT The ELOTRONIC STT is a stationary Test Unit for calibration and checkin of clicktorque wrenches. The ELOTRONIC STT is suitable for horizontal and vertical use. The measurin accuracy is ± 1%. The display can be turned round for easy readin. NYOMATÉK ELLENŐRZŐ KÉSZÜLÉK STT /4 ELOTRONIC TORQUE TESTERS STT nyumatékkulcsok ellenőrzésésre és kalibrálására szolál merev, erős néyszöcsatlakozással, leolvasás Nm-ben, ft.lb-ben lb.-ben, nay 4 számos diitális kijelző, foratható kijelző, a célnyomaték elérését han és jól látható 3 LED jelzi, 3 különféle módban használható, pontossá ± 1% a beállított nyomatékhoz képest for testin and adjustin of torque tools (also suitable for click type torque wrenches) readin in Nm, ft.lb. or in.lb., lare 4 diits numerical display, display can be swivelled into perfect position, audibly and optical sinal via 3 LED, 3 different modes of operation (Track Mode; Peak Hold; First Peak), accuracy ± 1% of preset value. Drive v Measurin rane Nm Mérési tartomány in.lb Measurin rane in.lb. Measurin rane ft.lb STT 11 1/ ,74 8, STT , ,85 8, STT , STT STT 850-3/ SATU RÖGZÍTŐ 2450SB FIXING DEVICE FOR BENCH VICE a 2450STT elektronikus nyomatékkulcs tesztelő rözítése és az ELORA 1495-ös és ELORA 1500-as satukhoz for fixin of ELOTRONIC Torque Tester ELORA No. 2450STT in bench vices ELORA No and ELORA No Anya Material krómozott Króm-Vanádium 31 CrV3, szám: Csomaolási eysé chrome plated Chrome-Vanadium 31 CrV3, No SB DREHMOMENTSCHLÜSSEL

10 2440 ELORA-ELEKTRONIKUS ETM MOBIL NYOMATÉK MÉRŐ Ha a 2445-MTT jelátalakítót összekötjük az ELORA-ELOTRONIC ETM-mel, akkor bárhol használhatjuk. A jelátalakító seítséével ± 1%-os pontossáal adhatunk me értekeket, amiket számítóép seítséével tárolhatunk, akár ki is nyomtathatunk. Az ELORA-ELOTRONIC ETM 6 különböző mértékeyséet képes mérni. Használatkor 3 féle üzeód közül választhatunk, illetve beállíthatjuk a kívánt határértékeket vay a pontossái tolerenciát ELORA-ELOTRONIC ETM MOBILE-TORQUE-METER In connection with mobile transducers type 2445-MTT the ELORA-ELOTRONIC ETM is ready for f lexible use anywhere. Dependin of the transducer, values can be stored, printed or later sent to PC, with an accuracy of ± 1% of the readin value. Measurement in 6 different units possible. 3 workin modes. Preset of tolerances or min/max values possible ELEKTRONIKUS NYOMATÉK MÉRŐ 2440-ETM ELOTRONIC TORQUE METER ETM az Elora 2445-MTT vay 2446-STT-vel való alkalmazása a nyomatékkulcsok tesztelésére és kalibrálasára szolál Kijelző: nay és jól leolvasható LCD kijelző Mintaráta: körülbelül 8000 minta/másodperc. Eneriaellátás: 9 V-os elem (NiCD-Akku), a duós csatlakozót tartalmazza. Memória: nyomaték értéket képes tárolni rekordként. Kounikáció: direkt csatlakoztatható PC-hez vay nyomtatóhoz (RS232C 4800 BPS, 8, 1, n) csatlakozót tartalmazza. Mód: Track Mód, Peak Hold és First Peak Hold (az úynevezett click típusú nyomatékkulcsok kalibrálásához ) Tolerancia beállítások: az toleranciabeállítások a munka során folyamatosan nyomonkövethető a kijelzőn. A céltolerancia beállítható 1-99% között, vay lekisebb és lenayobb értékként meadható Tolerancia kijelzés: 3 LED és hanjelzés (sára:határ alatt, zöld: határon belül, piros:határon felül) Kijelző törlése: autómatikus, beproramozható 1-9 másodperc között vay manuálisan törölhető. Frekvenciaszűrő: 5 beállítható frekvencia: 170 Hz, 250 Hz, 500 Hz, 1500 Hz és 3600 Hz (szerszámok kalibrálására) Jelátalakító felismerése: a beépített Snart Chip seítséével, vay manuális kalibrálással for use with Elora-No MTT or 2446-STT, for testin and calibration of torque tools Display: lare display for easy readin Sample rate: approx samples/sec. Power: 9 V block battery (NiCD-Akku) respect. power cable incl. Storae: up to torque values in format data-no., torque value, unit Counication: direct to printer or PC via serial port (protocol: RS232C 4800 BPS, 8, 1, n) cable incl. Mode: Track Mode, Peak Hold and First Peak Hold (for calibration of click - type wrenches) Settin of Tolerances: pre-set tolerances visible at all times on display. Tolerance rane to be pre-set between 1-99% respect. min. and max. value Display of Tolerances: with 3 LED s and sinal tone (yellow: bottom rane, reen: in rane, red: over rane of pre-set tolerance) Erase of Display: automatically (pre-set time 1-9 sec.) or manual erase Frequency Filter: 5 pre-set filter frequencies: 170 Hz, 250 Hz, 500 Hz, 1500 Hz and 3600 Hz (for calibration of power tools) Transducer Reconition: by built-in smart chip (plu and play) or manual calibration Szélessé Width Maassá Heith Mélysé Depth Csom. eysé ETM FIGYELEM! Az ELORA-Nr vizsáló eszköz manament rendeszer a nyomatékszeszámokhoz a DIN 6789 szabvány illetve a QMSOFT üzemi szabvány (Minősé Manaement Szoftver) DVD-n kérésre rendelkezésre áll! ATTENTION! Measurin Device Manaement System ELORA No for checkin of torque tools acc. DIN 6789 respect. works standard is as OMSOFT (Quality Manaement Software) on DVD and special request available! 13 INFO@ELORA.DE 171

11 2445 ELOTRONIC JELÁTALAKÍTÓ Ha a 2445-MTT jelátalakítót összekötjük az ELORA-ELOTRONIC ETM-mel, akkor bármilyen 3/8 -os illtve 1,2 -os néyszö csatlakozású nyomatékkulcs beállítható a jelátalakító seítséével ± 1%-os pontossáal. A két mérőeszköz összekapcsolása kábelen keresztül történik. Az ELOTRONIC MTT jelátalakító olyan flexibilis felhasználási lehetőséeket biztosít, melynek seítséével a nehezen hozzáférhrtő helyeken is elérhetjük az előirásoknak mefelelő nyomatékot ELOTRONIC MTT TRANSDUCER In connection with ELOTRONIC ETM Mobile Torque Meter the ELOTRONIC MTT transducer turns any tool with or drive into a complete torque tool with an accuracy of ± 1% of the indicated value. Both units are connected with a cable. The ELOTRONIC MTT ives full f lexibility even for narrow and tiht applications to achieve hihest accuracy with reard to torque value. ELOTRONIC JELÁTALAKÍTÓ MTT ELOTRONIC TRANSDUCERS MTT az ELORA 2440-ETM elektronikus nyomatékmérővel alkalmazható a beépített úynevezett smart chip seítséével az elektronikus nyomatékmérő autómatikusan felismeri a nyomatékértéket, és a kalibrációs adatokat, pontossá ± 1% a beállított értékhez képest for use with ETM ELOTRONIC TORQUE METER with smart chip for plu and play (all relevant data on chip) accuracy ± 1% of preset value. -külső Drive -Belső Drive Mérési tartomány Nm Mérési tartomány in.lb. Measurin rane in.lb. Mérési tartomány ft.lb Measurin rane ft.lb MTT MTT MTT MTT ELOTRONIC STT ÁLLANDÓ JELÁTALAKÍTÓ Mé pontosabb mérési pontossá ± 0,5%, különböző csatlakozások eészen 1/4 -tól 1 -i illetve 0,6 Nm-től Nm-i vay 5 lb.-től ft.lb.-i képes mérni. A mért értékeket az ELOTRENIC ETM-mel összekötve tárolhatjuk, vay akár Pc-re is lementhetjük ELOTRONIC STT STATINARY TRANSDUCER with even hiher accuracy ± 0,5%, the ELOTRONIC STT is the ideal stationary testin unit with different adaptor of 1/4 - bis 1, testin can be done from 0, Nm resp. 5 in.lb ft.lb. In connection with ELOTRONIC ETM the values can be stored or transferred to a PC via serial port. ELOTRONIC JELÁTALAKÍTÓ STT /4 3/4 1 ELOTRONIC TRANSDUCERS STT az ELORA 2440-ETM elektronikus nyomatékmérővel alkalmazható a beépített úynevezett smart chip seítséével az elektronikus nyomatékmérő autómatikusan felismeri a nyomatékértéket, és a kalibrációs adatokat, pontossá ± 1% a beállított értékhez képest for use with ETM ELOTRONIC TORQUE METER with smart chip for plu and play ( all relevant data on chip) accuracy ± 0,5% of preset value. - Drive Measurin rane Nm Mérési tartomány in.lb. Measurin rane in.lb. Measurin rane ft.lb STT 6 1/4 0, STT 11 1/ STT 30 1/ STT STT STT STT 680 3/ STT 815 3/ STT STT DREHMOMENTSCHLÜSSEL

12 RÖGZÍTŐ ELEM FIXING DEVICES következő jelátalakítókhoz suitable for Transducer STT STT STT STT STT STT STT STT 815 Szél. Ma. Heiht Mélys. Depth az 2446-STT jelátalakító rözítéséhez szüksées to fix ELOTRONIC Transducer 2446-STT STT STT NYOMATÉKSOKSZOROZÓK POWER MULTIPLIERS NYOMATÉKSOKSZOROZÓ GEARED HEAD POWER MULTIPLIER jobbos, balos használat for bi-directional rotation 05 bolyókerekes hajtóművel, csatlakozás: -os belsőnéyszö és a külső hatszö 27, külső csatlakozás: 1, mechanikus használatra, festett fém táskában külső csatlakozás a szerint with planetary ear, input female drive: square and outside hexaon size 27, output male drive: 1, for mechanical use, in lacquered metal storae case output square drive accordin to NYOMATÉKSOKSZOROZÓ Bemenő csatlakozás Input drive /Size Áttétel Ratio GEARED HEAD POWER MULTIPLIERS Kimenő csatlakozás Output drive n jobbos és balos használatra, alkalmazható nyomatékkulcsokkal vay az ELO- RA-2610 átalakító adapterrel bolyókerekes hajtóművel, visszaütésátlóval, 3/4 - os néyszö csatlakozású racsnival, mechanikus használatra, lakkozott fém dobozban csatlakozás Nyomaték Nm Capacity Nm Ø k /27 1 : Bemenő csatlakozás Input drive /Size Áttétel Ratio Kimenő csatlakozás Output drive n Nyomaték Nm Capacity Nm for bi-directional rotation, converter is required for use with torque wrench, ratchet or similiar with planetary ear, with return drive stop and with ratchet 3/4 square drive, for mechanical use, in lacquered metal storae case output square drive accordin to Ø k /4 1 : , /4 1 : , /4 1 : / , /4 1 : / , /4 1 : / , INFO@ELORA.DE 173

13 Pótalkatrészek / parts list Elora-Szám / No Fej csatklakozás / Drive head 2. Napkerék / Sun ear 3. Biztonsái stift / Shear pin 4. Süllyesztett fejű csavar / Headless screw 5. Fedél / Gears 6. Menetes stift M8 / Core Pins 7. Seeeryűrű / Circlip 8. Irányváltó kar / Switch lever 9 Irányváltó ház / Gears 10. Reteszelő ruóval / Gear keys with compression sprins 11. Bolyókerék 1. lépcső / Planet ears 12. Tenely 1. lépcső / Planet ears axels 13. Hajtómű kosár 1. lépcső / First ear cae 14. Hajtómű kosár 2. lépcső néyszö csatl. / Bottom ear cae with square 15. Bolyókerék 2. lépcső / Planet ears 16. Tenely 2. lépcsős / Planet ears axels 17. Hajtóműház / Gear housin 18. Biztosítóyűrű / Sleeve 19. Támasztókar / Reaction member FIGYELEM! Árak és rendelési számok ajánlatkérésre! ATTENTION! Price and Elora-No. on request! ÁTALAKÍTÓ ADAPTER CONVERTER MINDIG A LEGJOBB NYOMATÉKON ELORA! 3/4 1 ELORA 2600-as nyomatéksokszorozókhoz történő felhasználásra, nyomatékkulcsokhoz stb. for power multiplier to , for use with torque wrench, ratchet or similar Anya Material krómozott Króm-Vanádium 31 CrV 3, szám: Néyszö csatlakozás DIN 3120 szerint chrome plated Chrome-Vanadium 31 CrV 3, No square drive accordin to DIN Drive Drive / /4 3/ / THE TORQUE OF THE TOWN! 174 DREHMOMENTSCHLÜSSEL

SCHLÜSSEL DOUBLE OPEN- ENDED SPANNERS VILLÁSKULCSOK. 15 -ban hajlított, krómozott Króm-Vanádium 31 CrV 3, W.-sz. 1.2208 DIN 3110/ISO 3318/ ISO 1085

SCHLÜSSEL DOUBLE OPEN- ENDED SPANNERS VILLÁSKULCSOK. 15 -ban hajlított, krómozott Króm-Vanádium 31 CrV 3, W.-sz. 1.2208 DIN 3110/ISO 3318/ ISO 1085 VILLÁSKULCSOK VILLÁSKULCSOK 100- /100A Anya Szabvány 15 -ban hajlított, krómozott W.-sz. 1.2208 DIN 3110/ISO 3318/ ISO 1085 DOPPELMAUL- SCHLÜSSEL DOUBLE OPEN- ENDED SPANNERS jaws set at 15, chrome plated

Részletesebben

Out-Look. Display. Analog Bar. Testing Mode. Main Parameter. Battery Indicator. Second Parameter. Testing Frequency

Out-Look. Display. Analog Bar. Testing Mode. Main Parameter. Battery Indicator. Second Parameter. Testing Frequency Out-Look Display Analog Bar Testing Mode Battery Indicator 1. LCD Display 2. Power Key 3. Mode Key 4. HOLD Key 5. Function Keys 6. Component socket (5Wire) 7. 2Wire Input Terminals Testing Frequency Main

Részletesebben

THS710A, THS720A, THS730A & THS720P TekScope Reference

THS710A, THS720A, THS730A & THS720P TekScope Reference THS710A, THS720A, THS730A & THS720P TekScope Reference 070-9741-01 Getting Started 1 Connect probes or leads. 2 Choose SCOPE 3 or METER mode. Press AUTORANGE. Copyright Tektronix, Inc. Printed in U.S.A.

Részletesebben

Modellszám MM TABLE SAW

Modellszám MM TABLE SAW Oldal 1 / 4 Oldal 2 / 4 Oldal 3 / 4 Oldal 4 / 4 Oldal 1 / 4 Tétel Cikkszám Megnevezés ÁtalakMenny. N/O Opc 1 Opc 2 Megjegyzés 001 JM27100031 CROSS HEAD SCREW M5 4 002 JM27100032 FLAT WASHER 5 4 003 JM27100033

Részletesebben

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY Tartalékalkatrészek - Spare parts B24H - B28H OPTIMUM 6 Tartalékalkatrészek - Spare parts B24H - B28H 6.1 Áttekintés - Overview B24H 37 OPTIMUM Tartalékalkatrészek - Spare parts B24H - B28H 6.1.1 Tartalékalkatrész

Részletesebben

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas KN-CP50 MANUAL (p. ) Digital compass ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass MODE D EMPLOI (p. 7) Boussole numérique GEBRUIKSAANWIJZING (p. 0) Digitaal kompas MANUALE (p. ) Bussola digitale MANUAL DE USO (p.

Részletesebben

PARTS LIST. Elna Lotus

PARTS LIST. Elna Lotus Lotus 0 0 KEY PARTS NO. NO. DESCRIPTION 0 0000 000 00000 0000 0000 00 00000 000000 0000 0000 000 000 0000 000000 00000 000000 000 00 00000 00000 0000 0000 000 00000 000000 Upper shaft (unit) Hexagonal

Részletesebben

MF-U mérőmikroszkóp (D-generáció)

MF-U mérőmikroszkóp (D-generáció) Specifikáció Képalkotás Egyenesállású kép Optikai tubus Siedentoph típus (állítható szemtávolság: 51-76), 1X tubuslencse, binokulár tubus (dőlés: 25 ), Szálkereszt rávetítés, TVmounttal, Optikai arány

Részletesebben

Correlation & Linear Regression in SPSS

Correlation & Linear Regression in SPSS Petra Petrovics Correlation & Linear Regression in SPSS 4 th seminar Types of dependence association between two nominal data mixed between a nominal and a ratio data correlation among ratio data Correlation

Részletesebben

KRIMPELŐ FOGÓK / Hand crimping tools

KRIMPELŐ FOGÓK / Hand crimping tools SZERSZÁMOK KRIMPELŐ FOGÓK / Hand crimping tools Szabvány / Relevant standard: EN50109-1 Súly / Weight: 600g STI 382 0,5-6 mm 2 STI 383 10-35 mm 2 Szigeteletlen szemes saruhoz / For non insulated cable

Részletesebben

4-42 ELECTRONICS WX210 - WX240

4-42 ELECTRONICS WX210 - WX240 4-42 ELECTRONICS WX210 - WX240 PCS 40000499-en Fig. 8 WX210 - WX240 ELECTRONICS 4-43 PCS COMPONENTS 40000471-en Load-limit regulator Legend Fig. 1 Fig. 2 1 Power supply 2 PWM1 output, proportional valve

Részletesebben

Furatmérők. Furatmérő mikrométerek Oldal 141. Furatmérők Oldal 163. Furatmérő tartozékok Oldal 176

Furatmérők. Furatmérő mikrométerek Oldal 141. Furatmérők Oldal 163. Furatmérő tartozékok Oldal 176 Furatmérők Furatmérő mikrométerek Oldal 141 Furatmérők Oldal 163 Furatmérő tartozékok Oldal 176 140 Digitális HOLTEST Funkciók Sorozat 468 ZERO/ABS Auto kikapcsolás (< 20 perc) 2 x PRESET Riasztás alacsony

Részletesebben

Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás

Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás A program az induláskor elkezdi keresni az eszközöket. Ha van olyan eszköz, amely virtuális billentyűzetként van beállítva, akkor azokat is kijelzi. Azokkal

Részletesebben

Kép Cikkszám* Megnevezés Leírás Nettó ár Bruttó ár Tour Guide 2020 D - 6 csatornás Digitális mobil tolmács rendszer System case for up to 20 HDE

Kép Cikkszám* Megnevezés Leírás Nettó ár Bruttó ár Tour Guide 2020 D - 6 csatornás Digitális mobil tolmács rendszer System case for up to 20 HDE Tour Guide 2020 D - 6 csatornás Digitális mobil tolmács rendszer System case for up to 20 HDE 500542 EZL 2020-20L 2020D receivers. Includes copy function 346 457 Ft 440 000 Ft 504796 HDE 2020-D-II 504794

Részletesebben

Using the CW-Net in a user defined IP network

Using the CW-Net in a user defined IP network Using the CW-Net in a user defined IP network Data transmission and device control through IP platform CW-Net Basically, CableWorld's CW-Net operates in the 10.123.13.xxx IP address range. User Defined

Részletesebben

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Danfoss Link Link HC Hidronikus HC Hydronic szabályozó Controller Szerelési Installation útmutató Guide Danfoss Heating Solutions Szerelési útmutató Tartalomjegyzék

Részletesebben

Makita Werkzeug Ges.m.b.H. Airportstr. 4, 2401 Fischamend Tel: / Fax: / Mail: Web:

Makita Werkzeug Ges.m.b.H. Airportstr. 4, 2401 Fischamend Tel: / Fax: / Mail: Web: Seite /7 Seite /7 66665-6 POWER SUPPLY CORD.00--5.0 6857- Törésvédő JR050T 5 68705-4 Kábel-feszültségmentesítő 6870 6 6504- Trapézfejű csavar M4x8 40RH/ 7 65995-6 Önmetsző csavar M4x8* 9 96-8 Trapézfejű

Részletesebben

Kezdőlap > Termékek > Szabályozó rendszerek > EASYLAB és TCU-LON-II szabályozó rendszer LABCONTROL > Érzékelő rendszerek > Típus DS-TRD-01

Kezdőlap > Termékek > Szabályozó rendszerek > EASYLAB és TCU-LON-II szabályozó rendszer LABCONTROL > Érzékelő rendszerek > Típus DS-TRD-01 Típus DS-TRD FOR EASYLAB FUME CUPBOARD CONTROLLERS Sash distance sensor for the variable, demand-based control of extract air flows in fume cupboards Sash distance measurement For fume cupboards with vertical

Részletesebben

HAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám: 260.033

HAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám: 260.033 HABURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKS 24VDC Cikkszám: 260.033 Brandschutz-Technik und Rauchabzug GmbH Schnackenburgallee 41d D-22525 Hamburg Germany +49 40 89 71 20-0 Fax: +49 40 89 71 20-20 Internet:

Részletesebben

Pro sensors Measurement sensors to IP Thermo Professional network

Pro sensors Measurement sensors to IP Thermo Professional network Pro sensors Measurement sensors to IP Thermo Professional network T-05 Temperature sensor TH-05 Temperature, humidity sensor THP- 05 Temperature, humidity, air pressure, air velocity, wet sensors indoor

Részletesebben

16F628A megszakítás kezelése

16F628A megszakítás kezelése 16F628A megszakítás kezelése A 'megszakítás' azt jelenti, hogy a program normális, szekvenciális futása valamilyen külső hatás miatt átmenetileg felfüggesztődik, és a vezérlést egy külön rutin, a megszakításkezelő

Részletesebben

Kábelvédő csövek. Protective Conduits

Kábelvédő csövek. Protective Conduits Kábelvédő csövek és tartozékok Protective Conduits and Accessories flexibilis. Az Univolt kábelvédő csöveinek jellegzetes tulajdonsága, a nagy mechanikai terhelhetőség és tartós minőség- folyamatos igénybevétel

Részletesebben

Formula Sound árlista

Formula Sound árlista MIXERS FF-6000; FF6000P Formula Sound 160 6 channel dual format DJ mixer with removable fader panel. (Supplied with linear faders) Formula Sound 160P As above but with PRO X crossfade fitted. Formula Sound

Részletesebben

Correlation & Linear Regression in SPSS

Correlation & Linear Regression in SPSS Correlation & Linear Regression in SPSS Types of dependence association between two nominal data mixed between a nominal and a ratio data correlation among ratio data Exercise 1 - Correlation File / Open

Részletesebben

Modbus kommunikáció légkondícionálókhoz

Modbus kommunikáció légkondícionálókhoz Modbus kommunikáció légkondícionálókhoz FJ-RC-MBS-1 Mobus szervezet: -> http://www.modbus.org (néha Modbus-IDA) -> Modbus eszköz kereső motor http://www.modbus.org/devices.php Modbus (RTU) - soros kommunikációs

Részletesebben

Kap5_Titel_Uebersseiten_HU_03_cmi24 12/11/10 10:28 Page 1 Kéziszerszámok

Kap5_Titel_Uebersseiten_HU_03_cmi24 12/11/10 10:28 Page 1 Kéziszerszámok Csillag-villáskulcsok 5.1 Racsnis csillag-villáskulcsok 5.4 Villáskulcsok 5.9 Csillagkulcsok 5.10 Villáskulcsok 5.11 1/4 -os racsnik és dugókulcs-fejek 5.13 3/8 -os racsnik és dugókulcs-fejek 5.18 1/2

Részletesebben

KRIMPELŐ FOGÓK / Hand crimping tools

KRIMPELŐ FOGÓK / Hand crimping tools SZERSZÁMOK 1 KRIMPELŐ FOGÓK / Hand crimping tools Szabvány / Relevant standard: EN50109-1 Súly / Weight: 600g STI 1214 0,25-6 mm 2 Négyszögletes pofával / Four sided Méret/ Size:175mm Anyaga / Material

Részletesebben

RADIÁTOR SZELEPEK / RADIATOR VALVES

RADIÁTOR SZELEPEK / RADIATOR VALVES Termosztatikus eink többféle csőcsatlakozási lehetőséget biztosítanak. FVR-N 15 egyenes FVR-N 20 egyenes Our thermostatic radiator valves ensure different connection possibilities. HAGYOMÁNYOS ACÉLCSÖVES

Részletesebben

A katalógusban szereplő adatok változásának jogát fenntartjuk. 2015. 02-es kiadás

A katalógusban szereplő adatok változásának jogát fenntartjuk. 2015. 02-es kiadás RUGÓKATALÓGUS A Biotek Kft. több mint 20 év tudásával és tapasztalatával valamint kiváló minőségű rögzítéstechnikai és gépépítő elemek nagy választékával kínál megoldásokat termékek tervezéséhez és gyártásához.

Részletesebben

Széchenyi István Egyetem www.sze.hu/~herno

Széchenyi István Egyetem www.sze.hu/~herno Oldal: 1/6 A feladat során megismerkedünk a C# és a LabVIEW összekapcsolásának egy lehetőségével, pontosabban nagyon egyszerű C#- ban írt kódból fordítunk DLL-t, amit meghívunk LabVIEW-ból. Az eljárás

Részletesebben

AS-i illesztő-tápegység Pick-to Light rendszerekhez. Kábel keresztmetszet

AS-i illesztő-tápegység Pick-to Light rendszerekhez. Kábel keresztmetszet AS-I ILLESZTŐ-TÁPEGYSÉG PTL RENDSZEREKHEZ KVL-AGW01 FŐBB PARAMÉTEREK AS-i vezérlők illesztését végzi a KVL COMP által gyártott PTL rendszerekhez. 3 A terhelhetőségű AS-i tápegység. 5 A terhelhetőségű tápegység

Részletesebben

3. Hegeszt - és vágó készletek / Cutting and welding sets

3. Hegeszt - és vágó készletek / Cutting and welding sets 3. Hegeszt - és vágó készletek / Cutting and welding sets Varga hegeszt - és vágó készlet / Varga combined cutting and welding set DIN MSZ EN ISO 5172, Acetilénre Varga hegeszt - vágó készlet / Combined

Részletesebben

Makita Werkzeug Ges.m.b.H. Airportstr. 4, 2401 Fischamend Tel: / Fax: / Mail: Web:

Makita Werkzeug Ges.m.b.H. Airportstr. 4, 2401 Fischamend Tel: / Fax: / Mail: Web: Seite / Seite / 65999-8 TAPPING SCREW X5 65995-6 Önmetsző csavar Mx8* 68705-0 Kábel-feszültségmentesítő. 6879-9 STRAIN RELIEF 6697-5 POWER SUPPLY CORD.0-6-.56 5 68506-6 Kábelvédő -90 6 6880-0 LINE FILTER

Részletesebben

Serial no. Description Order code Weight Piece no. Ordering possibility Price Note Picture. BT612 1100 1 Yes. BT622 600 1 Yes Ø 154 mm cast iron disc

Serial no. Description Order code Weight Piece no. Ordering possibility Price Note Picture. BT612 1100 1 Yes. BT622 600 1 Yes Ø 154 mm cast iron disc Type BT6877K Special Elpumps Kft. Fehérgyarmat, Szatmári u. 21. Tel.: +36-44/510-530 Fax.: +36-44/510-535 E-mail.: info@elpumps.hu Home Page: www.elpumps.hu Serial no. Description Order code Weight Piece

Részletesebben

LED UTCAI LÁMPATESTEK STREET LIGHTING

LED UTCAI LÁMPATESTEK STREET LIGHTING LED UTCAI LÁMPATESTEK STREET LIGHTING LED Utcai lámpatestek Street Lights 1. Öntött ADC12 alumínium ház NOBEL porszórt festéssel 3. Edzett optikai lencsék irányított sugárzási szöggel 5. Meanwell meghajtó

Részletesebben

Elektromos fűtők vezérlőegységei Kezelési és karbantartási útmutató

Elektromos fűtők vezérlőegységei Kezelési és karbantartási útmutató Elektromos fűtők vezérlőegységei Kezelési és karbantartási útmutató DTR-HE-ver. 3.4 (12.2012) A vezérlőszekrény az IEC/EN 60439-1 + AC Standard Kisfeszültségű elosztók és vezérlőberendezések szabvány követelményeinek

Részletesebben

Miskolci Egyetem Gazdaságtudományi Kar Üzleti Információgazdálkodási és Módszertani Intézet. Correlation & Linear. Petra Petrovics.

Miskolci Egyetem Gazdaságtudományi Kar Üzleti Információgazdálkodási és Módszertani Intézet. Correlation & Linear. Petra Petrovics. Correlation & Linear Regression in SPSS Petra Petrovics PhD Student Types of dependence association between two nominal data mixed between a nominal and a ratio data correlation among ratio data Exercise

Részletesebben

Mitutoyo. Nyári akció. 2012 május - július

Mitutoyo. Nyári akció. 2012 május - július Mitutoyo Nyári akció 2012 május - július DIGIMATIC tolómérő Standard modell Finoman megmunkált nagypontosságú csúszófelület a könnyű mozgatás érdekében Nagyméretű kijelző karakter 9 Hosszú elemélettartam

Részletesebben

Szelepek és szelepmozgatók

Szelepek és szelepmozgatók Szelepek és szelepmozgatók Összesítés 2004. április 2. V241 V311 V211 V341 V232 Adatlap Adatlap Egyutú, kétjáratú szelepek Kétutú, háromjáratú szelepek V241 Bronz F-20-50 V341 Bronz F-30-50 V211T Gömbgrafitos

Részletesebben

English PATROL 24VDC SOROMPÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS

English PATROL 24VDC SOROMPÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS English PATROL 24VDC SOROMPÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS English 3.3 Hand configuration changing As standard the system is supplied in right-hand configuration. To fit the barrier in the left-hand position, follow

Részletesebben

Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network

Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network Table of Contents Windows 7... 2 Windows 8... 6 Windows Phone... 11 Android... 12 iphone... 14 Linux (Debian)... 20 Sebők Márton

Részletesebben

DIGIAIR PRO (DVB-T) Használati útmutató. Készitette: Dasyst Kft. www.dasyst.hu

DIGIAIR PRO (DVB-T) Használati útmutató. Készitette: Dasyst Kft. www.dasyst.hu DIGIAIR PRO (DVB-T) Használati útmutató Tartalom: 1 Első lépések 1.1 KI/BE kapcsolás (Power ON/OFF) 1.2 Töltés és az akkumulátor (Power supply and battery) 1.3 Műszer használat (How to use the meter) 1.4

Részletesebben

function 346 457 Ft 440 000 Ft TourGUIDE 2020D digital stethoset receiver, 6 channel. TourGUIDE 2020D digital bodypack transmitter, 6 channel

function 346 457 Ft 440 000 Ft TourGUIDE 2020D digital stethoset receiver, 6 channel. TourGUIDE 2020D digital bodypack transmitter, 6 channel Tour Guide 2020 D - 6 csatornás Digitális mobil tolmács rendszer System case for up to 20 HDE 500542 EZL 2020-20L 2020D receivers. Includes copy function 346 457 Ft 440 000 Ft 504796 HDE 2020-D-II 504794

Részletesebben

Labor Strauss Sicherungsanlagenbau GmbH. Bécs, Austria

Labor Strauss Sicherungsanlagenbau GmbH. Bécs, Austria Labor Strauss Sicherungsanlagenbau GmbH Bécs, Austria Case 1 Extensive tűz érzékelő rendszerek Oosterschelde vihar gát Hollandia Tűzjelző rendszer GSSnet 12 panel Optikai kábelhálózaton telepítve multi-mode:

Részletesebben

Verification of the operation of resonance frequency charger with reference battery.

Verification of the operation of resonance frequency charger with reference battery. www.tuv.hu Oldal/ Page 2 / 40 Test report No.: 28231499 001 1. Measurement procedure Goal of testing Verification of the energy loaded into a battery, using the fast charger, and standard DC charger with

Részletesebben

ios alkalmazásfejlesztés Koltai Róbert

ios alkalmazásfejlesztés Koltai Róbert ios alkalmazásfejlesztés Koltai Róbert robert.koltai@ponte.hu Mi az a block? Utasítások sorozata { }-ek között, amit egy objektumként tuduk kezelni. ios 4.0 és Mac OSX 10.6 óta 2 Egy példa a felépítésére

Részletesebben

Külvilági kapcsolat. UPS séma ábra, kétsoros LCD DISPLAY, 8db nyomógomb. A B C D E F G H

Külvilági kapcsolat. UPS séma ábra, kétsoros LCD DISPLAY, 8db nyomógomb. A B C D E F G H Külvilági kapcsolat. UPS séma ábra, kétsoros LCD DISPLAY, 8db nyomógomb. 3 KISEGITŐ hálózat INPUT MAINS hálózat FOGYASZTÓ LED 1 4 HIBA DISPLAY FUNKCIÓ nyomógombok LED INFORMÁCIÓ tartalom. A B C D E F G

Részletesebben

USER MANUAL Guest user

USER MANUAL Guest user USER MANUAL Guest user 1 Welcome in Kutatótér (Researchroom) Top menu 1. Click on it and the left side menu will pop up 2. With the slider you can make left side menu visible 3. Font side: enlarging font

Részletesebben

YOUR WORK HOLDING PARTNER

YOUR WORK HOLDING PARTNER 2018 1976 2016 YOUR WORK HOLDING PARTNER Technology Development History Clamping Issues? Resolve all your clamping issues with our unique Lenzkes Clamping Tools services. Try our products absolutely free

Részletesebben

T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el.

T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el. T Á J É K O Z T A T Ó A 1108INT számú nyomtatvány a http://www.nav.gov.hu webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el. A Nyomtatványkitöltő programok fület választva a megjelenő

Részletesebben

MetaSat Programozó Használati útmutató

MetaSat Programozó Használati útmutató MetaSat Programozó Használati útmutató Gördítés felfelé Többfunkciós gombok Gördítés lefelé Belépés a menübe, funkciók nyugtázása, adattárolás 1 1. fejezet A BERENDEZÉS ELŐZETES ELLENŐRZÉSE A telepítés

Részletesebben

Hardness testing of metals (Leeb)

Hardness testing of metals (Leeb) (Leeb) Determining the hardness of metals is of particular significance during the preparation and use of metallic materials. Traditionally, hardness is determined using test machines in accordance with

Részletesebben

TMS370 EEPROM PROGRAMOZÓ Felhasználói kézikönyv

TMS370 EEPROM PROGRAMOZÓ Felhasználói kézikönyv TMS370 EEPROM PROGRAMOZÓ Felhasználói kézikönyv TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés 2. A csomag tartalma és követelmények 3. Telepítés és indítás 4. A LED-ek jelentése 5. Adapterek és eszközök 6. Memória nézet

Részletesebben

Utasítások. Üzembe helyezés

Utasítások. Üzembe helyezés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Üzembe helyezés Utasítások Windows XP / Vista / Windows 7 / Windows 8 rendszerben történő telepítéshez 1 Töltse le az AORUS makróalkalmazás telepítőjét az AORUS hivatalos webhelyéről.

Részletesebben

Madison ellipszistréner

Madison ellipszistréner Madison ellipszistréner A szervizért és az alkatrészekért az eladó cég felel. Insportline Hungary kft. Kossuth Lajos u. 65, 2500 Esztergom tel. +36 (33) 313242, +36 (70) 211 8227, www.insportline.hu Figyelmeztetés:

Részletesebben

ÁRLISTA 2015 EUREKA E36. with 12V-80Ah AKKUMULÁTOR, BEÉPÍTETT TÖLTŐ ÉS PPL KEFE. 649 440 Ft. E36 C cable powepiros 220-230V ÉS PPL KEFE.

ÁRLISTA 2015 EUREKA E36. with 12V-80Ah AKKUMULÁTOR, BEÉPÍTETT TÖLTŐ ÉS PPL KEFE. 649 440 Ft. E36 C cable powepiros 220-230V ÉS PPL KEFE. ÁRLISTA 2015 EUREKA E36 E36 B with 12V-80Ah AKKUMULÁTOR, BEÉPÍTETT TÖLTŐ ÉS PPL KEFE 649 440 Ft E36 C cable powepiros 220-230V ÉS PPL KEFE 524 160 Ft * AUTOMATIC MEGHAJTÁS * FEDÉLZETI AKKUMULÁTOR TÖLTŐ

Részletesebben

LINEÁRIS AKTUÁTOROK LINEAR ACTUATORS

LINEÁRIS AKTUÁTOROK LINEAR ACTUATORS LINEÁRIS AKTUÁTOROK LINEAR ACTUATORS LAT TÍPUS LAT TYPE Ez a típusú lineáris aktuátor egy rendkívül jól használható termék, a fő erőssége, hogy kis méretű (L33xA61xP80 mm) és axiális terhelése maximum

Részletesebben

Kezelési útmutató. OHAUS Aviator 7000

Kezelési útmutató. OHAUS Aviator 7000 Kezelési útmutató OHAUS Aviator 7000 2 OHAUS Kezelési útmutató Aviator 7000 Rendelési szám 72260941 Tartalom 1 Az Ön új kereskedelmi mérlege...5 1.1 Legfontosabb funkciók...5 1.2 A készülék áttekintése...5

Részletesebben

A Lisys Fényrendszer Zrt színházi fénytechnikai termékeinek árlistája. 2013. március TÍPUS MEGNEVEZÉS NETTÓ LISTAÁR FORINT

A Lisys Fényrendszer Zrt színházi fénytechnikai termékeinek árlistája. 2013. március TÍPUS MEGNEVEZÉS NETTÓ LISTAÁR FORINT LED MOVING HEAD LUMINAIRE WILDSUN 500 012740C WILDSUN 500 C - FULL COLOR RGBW CARBON IP 20 CARDBOARD IP 20 012750 WILDSUN 500 S - FULL COLOR - CARBON - 8-32 - 1 393 140 Ft 012730 WILDSUN 500 K3 - WARM

Részletesebben

Kép Cikkszám* Megnevezés Leírás Nettó ár Bruttó ár Tour Guide 2020 D - 6 csatornás Digitális mobil tolmács rendszer System case for up to 20 HDE

Kép Cikkszám* Megnevezés Leírás Nettó ár Bruttó ár Tour Guide 2020 D - 6 csatornás Digitális mobil tolmács rendszer System case for up to 20 HDE Tour Guide 2020 D - 6 csatornás Digitális mobil tolmács rendszer System case for up to 20 HDE 500542 EZL 2020-20L 2020D receivers. Includes copy function 346 457 Ft 440 000 Ft 504796 HDE 2020-D-II 504794

Részletesebben

Makita Werkzeug Ges.m.b.H. Kolpingstrasse 13, 1230 Wien Tel: 01 / 616 27 30-0* Fax: 01 / 616 27 30-40 Mail: verkauf@makita.at Web: www.makita.

Makita Werkzeug Ges.m.b.H. Kolpingstrasse 13, 1230 Wien Tel: 01 / 616 27 30-0* Fax: 01 / 616 27 30-40 Mail: verkauf@makita.at Web: www.makita. Kolpingstrasse 3, 30 Wien Tel: 0 / 66 7 30-0* Fax: 0 / 66 7 30-0 Makita Service Information / Model: LC30 Seite /6 (c) 06 by Makita Austria. All Rights Reserved. Änderungen und Irrtümer vorbehalten / MSIO

Részletesebben

Cég név: Készítette: Telefon:

Cég név: Készítette: Telefon: Pozíció Darab Leírás 1 SCALA2 3-45 A Dátum: 218. 2. 9. Cikkszám: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2

Részletesebben

Miskolci Egyetem Gazdaságtudományi Kar Üzleti Információgazdálkodási és Módszertani Intézet Factor Analysis

Miskolci Egyetem Gazdaságtudományi Kar Üzleti Információgazdálkodási és Módszertani Intézet Factor Analysis Factor Analysis Factor analysis is a multiple statistical method, which analyzes the correlation relation between data, and it is for data reduction, dimension reduction and to explore the structure. Aim

Részletesebben

Flight Tool V2. Basic setting. The interface is as follow when running the software: A szoftver felülete:

Flight Tool V2. Basic setting. The interface is as follow when running the software: A szoftver felülete: Flight Tool V2 Basic setting The interface is as follow when running the software: A szoftver felülete: Close button, you can close the software by clicking this button Az alkalmazás bezárásoz kattints

Részletesebben

MŰSZERÉSZ CSAVARHÚZÓK 612-PZ... forgatható sapkával Centring button movable

MŰSZERÉSZ CSAVARHÚZÓK 612-PZ... forgatható sapkával Centring button movable CSAVARHÚZÓK -SCREWDRIVERS CSAVARHÚZÓK SCREWDRIVERS CSAVARHÚZÓK SCREWDRIVERS 600-IS... 612-PZ... 360 360 sára kódyűrűvel Codin rin in foratható sapkával Centrin button movable Anya eyeneshornyú csavarokhoz

Részletesebben

M10 A2, retaining nut for the impeller 9 Washer 1 No. 10 A2 Spring washer for the impeller retaining nut 10 Washer 1 No

M10 A2, retaining nut for the impeller 9 Washer 1 No. 10 A2 Spring washer for the impeller retaining nut 10 Washer 1 No VB25/ 1300 Inox Type Serial no. Description Order code Weight Piece no. Ordering possibility Price Note Picture 1 Pump case JPV413 730 1 Yes 2 Screw 1 No 3 O ring 17*3 OR8 1 No 4 Plastic cap 2 No 5 O ring

Részletesebben

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment 22.3.2019 A8-0206/419 419 Article 2 paragraph 4 point a point i (i) the identity of the road transport operator; (i) the identity of the road transport operator by means of its intra-community tax identification

Részletesebben

Pótalkatrész Katalógus Kuplungmatika

Pótalkatrész Katalógus Kuplungmatika Spare Part Catalog Clutch-matic System We ll Clutch for you! Pótalkatrész Katalógus Kuplungmatika General Notes / Általános Információk Spare Part catalog is available only in English and Hungarian Language.

Részletesebben

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE MINO V2 remote controlled MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE Mino V3 circuit board replacement Mino V2-V4 csere készlet ezüst Art# 59348S, Mino V2-V4 csere készlet fehér Art# 59348W V4 áramköri lap Art# 75914

Részletesebben

Procontrol RSC-24B. Kezelői, telepítői kézikönyv. RS232 / RS485 adatkonverter. Verzió: 1.4 2007.04.12

Procontrol RSC-24B. Kezelői, telepítői kézikönyv. RS232 / RS485 adatkonverter. Verzió: 1.4 2007.04.12 Procontrol RSC-24B RS232 / RS485 adatkonverter Kezelői, telepítői kézikönyv Verzió: 1.4 2007.04.12 2007 Procontrol Electronics Ltd. Minden jog fenntartva. A Worktime, a Workstar, a WtKomm a Procontrol

Részletesebben

4 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK

4 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 4 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK A Bike Reha bicikli nagyon széles területen használható úgymint fitnesz vagy rehabilitáció. A Bike Reha menüvezérelt készülék. A beállítások és az ergométer paraméterei a kijelzőn

Részletesebben

quick installation guide The image is for reference only.

quick installation guide The image is for reference only. quick installation guide The image is for reference only. ArIeS M1 English Thank you for purchasing the KWG ARIES M1 COMBO. The KWG ARIES M1 gaming keyboard has a comfortable design and spill resistant

Részletesebben

Camera. Day&Night. Day&Night Kamera WARNING MŰSZAKI ADATOK SPECIFICATIONS FIGYELEM BLC. Weight (DC/AC type) Dimensions (WxLxH) Operating Temperature

Camera. Day&Night. Day&Night Kamera WARNING MŰSZAKI ADATOK SPECIFICATIONS FIGYELEM BLC. Weight (DC/AC type) Dimensions (WxLxH) Operating Temperature Day&Night Kamera / D érzékelő 0 Nagy felbontás Háttérfény kompenzáció Video és D auto írisz E B uto iris Éjjel-nappali Nagy fényérzékenység vagy S optikával is szerelhető utomatikus fehéregyensúly MŰSZKI

Részletesebben

Rezgésdiagnosztika. Diagnosztika 02 --- 1

Rezgésdiagnosztika. Diagnosztika 02 --- 1 Rezgésdiagnosztika Diagnosztika 02 --- 1 Diagnosztika 02 --- 2 A rezgéskép elemzésével kimutatható gépészeti problémák Minden gép, mely tartalmaz forgó részt (pl. motor, generátor, szivattyú, ventilátor,

Részletesebben

IMPACT TOOLS AND IMPACT-BITS

IMPACT TOOLS AND IMPACT-BITS -WERKZEUGE DUGÓKULCS VÁLASZTÉK DUGÓKULCS VÁLASZTÉK épi használatra duókulcsok a DIN 39/ ISO 2725 szerint Csatlakozás a szerint Annya: DUGÓKULCSOK* 788-.../788A-... SOCKET ASSORTMENT SOCKETS for use with

Részletesebben

A TISZA FOLYÓ MODELLEZÉSE EGYDIMENZIÓS HIDRODINAMIKAI MODELLEL. TISZA-VÖLGYI MŰHELY alapító konferencia

A TISZA FOLYÓ MODELLEZÉSE EGYDIMENZIÓS HIDRODINAMIKAI MODELLEL. TISZA-VÖLGYI MŰHELY alapító konferencia A TISZA FOLYÓ MODELLEZÉSE EGYDIMENZIÓS HIDRODINAMIKAI MODELLEL TISZA-VÖLGYI MŰHELY alapító konferencia Szolnok, 2011. március 30. Dr. Kovács Sándor KÖTIKÖVIZIG VÍZÁLLÁSOK PASSAUNÁL Árvízcsúcsok növekedése

Részletesebben

GRIP PLIERS 500P- 180/250. fixed in the holder, Elora grip pliers can be used like a bench vise; for fixing at workbenches, Kivitel Type

GRIP PLIERS 500P- 180/250. fixed in the holder, Elora grip pliers can be used like a bench vise; for fixing at workbenches, Kivitel Type INSTALLATIONERKZEUGE PATENTFOGÓK GRIP PLIERS ÖNZÁRÓ FOGÓ TARTÓ 500H GRIP HOLDER FOR ELORA-GRIP PLIERS ÖNZÁRÓ FOGÓ 500P- PRISM GRIP PLIERS Ezzel a rajzzal mejelölt önzáró foókat használhatjuk az ELORA 500H

Részletesebben

168 AV6 TÍPUS AV6 TYPE. Vezeték. max hossz Rail max length. Cikkszám Code. Alkatrészek Components

168  AV6 TÍPUS AV6 TYPE. Vezeték. max hossz Rail max length. Cikkszám Code. Alkatrészek Components AV6 TÍPUS AV6 TYPE 83.038.001 Cikkszám Code Alkatrészek Components A A1 A2 A3 A4 B B1 B2 B3 B4 C dh10 D D1 H N O P R (mm) max hossz max length 83.039.001 AV605 M605 80 14,5 51 6 34 60 14,5 31 6 14 12 5

Részletesebben

Affinium LED string lp w6300 P10

Affinium LED string lp w6300 P10 Affinium LED string lp w6300 P10 Termékcsalád leírás Komplett, egyszerűen felszerelhető, flexibilis vezetékre szerelt LED modulok Philips LED Power meghajtóval Ideális reklámvilágítás; nagyméretű betükhöz

Részletesebben

Gitárerősítő. Használati utasítás

Gitárerősítő. Használati utasítás Gitárerősítő Használati utasítás Óvintézkedések Olvassa el figyelmesen az utasításokat! Tartsa be ezeket az utasításokat! Vegyen figyelembe minden figyelmeztetést! Kövessen minden utasítást! Ne használja

Részletesebben

Biztonsági útmutató Tartozékok és kiegészítõk A monitor használata Függelék

Biztonsági útmutató Tartozékok és kiegészítõk A monitor használata Függelék Tartalom Biztonsági útmutató 1 Elektromos óvintézkedések 1 Üzembehelyezésnél 1 Tisztításnál 1 Tartozékok és kiegészítõk 1 A monitor használata 2 Üzembehelyezési útmutató 2 A kijelzõ beállítása 3 Mûködtetés

Részletesebben

MK-II TACHOGRÁF PROGRAMOZÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Szelpo AutoControl Systems Kft. 2012. december Rev 3.02

MK-II TACHOGRÁF PROGRAMOZÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Szelpo AutoControl Systems Kft. 2012. december Rev 3.02 MK-II TACHOGRÁF PROGRAMOZÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Szelpo AutoControl Systems Kft. 2012. december Rev 3.02 Tartalomjegyzék 1. Bevezetés 4 1.1 Mire használhatjuk a tachográf programozót? 4 1.2 Milyen tachográfokhoz

Részletesebben

005387 SK 3063-U UHF 30mW pocket transmitter 401 890 Ft 510 400 Ft. UHF handheld transmitter with ME 3305 Supercardioid vocal microphone head

005387 SK 3063-U UHF 30mW pocket transmitter 401 890 Ft 510 400 Ft. UHF handheld transmitter with ME 3305 Supercardioid vocal microphone head Mikroport - Radio Microphones - Transmitters - 3000 Series 005387 SK 3063-U UHF 30mW pocket transmitter 401 890 Ft 510 400 Ft 005388 SKM 3072-U 005389 SKM 3072-U-X 009981 SKP 3000 500621 SK 5212 504083

Részletesebben

HAKKO Alkatrészlista. Hegytisztítás HAKKO599B Cleaning wire

HAKKO Alkatrészlista. Hegytisztítás HAKKO599B Cleaning wire 1188. Budapest, Rákóczi u. 53/B Ungarn Tel/Fax: 06-1-294-1558 www.forrasztastechnika.hu HAKKO Alkatrészlista Kép Rendelési kód Megnevezés Megjegyzés Teszter HAKKO FG-100 FG-101 191-212 Sensor FG-100 FG101

Részletesebben

A SZERVIZT ÉS AZ ALKATRÉSZEKET AZ ELADÓ BIZTOSÍTJA!

A SZERVIZT ÉS AZ ALKATRÉSZEKET AZ ELADÓ BIZTOSÍTJA! A SZERVIZT ÉS AZ ALKATRÉSZEKET AZ ELADÓ BIZTOSÍTJA! Insportline Hungary kft., Kossuth Lajos utca 65, 2500 Esztergom tel/fax: +36(06)33 313242, mobil: (0670)2118227 www.insportline.hu Fontos biztonsági

Részletesebben

KINAX HW730- Abszolút, üreges tengelyű szögelfordulás távadó

KINAX HW730- Abszolút, üreges tengelyű szögelfordulás távadó KINAX HW730- Abszolút, üreges tengelyű szögelfordulás távadó Kiemelkedő minőség Kapacitív mérési mód Programozható szögelfordulás méréstartomány: 0... 360 Átviteli Sebessség 10/100Mbit Nagy pontosság 0,15

Részletesebben

Material thickness measurement

Material thickness measurement In cases, when the walls of the item to be measured are not accessible for traditional calliper gauges, the ultrasonic measuring equipment can be used. This measurement is based on the following principle:

Részletesebben

KP-S110. GSM riasztó rendszer. Kezelési utasítás. www.gsmriasztorendszer.hu

KP-S110. GSM riasztó rendszer. Kezelési utasítás. www.gsmriasztorendszer.hu KP-S110 GSM riasztó rendszer Kezelési utasítás www.gsmriasztorendszer.hu Jellemzők GSM frekvencia: 850/900/1800/1900MHz Könnyen telepíthető, LCD és LED kijelzője segíti a programozást és a központ állapotának

Részletesebben

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE HUPX DAM Másnapi Aukció / HUPX DAM Day-Ahead Auction Iktatási szám / Notice #: Dátum / Of: 18/11/2014 HUPX-MN-DAM-2014-0023 Tárgy / Subject: Változások a HUPX másnapi piac

Részletesebben

(NGB_TA024_1) MÉRÉSI JEGYZŐKÖNYV

(NGB_TA024_1) MÉRÉSI JEGYZŐKÖNYV Kommunikációs rendszerek programozása (NGB_TA024_1) MÉRÉSI JEGYZŐKÖNYV (5. mérés) SIP telefonközpont készítése Trixbox-szal 1 Mérés helye: Széchenyi István Egyetem, L-1/7 laboratórium, 9026 Győr, Egyetem

Részletesebben

GYVITELTECHNIKAI M SZER SZ

GYVITELTECHNIKAI M SZER SZ GYVITELTECHNIKAI M SZER SZ 1618 szakmai gyakorlat 12. évfolyam Készült: 1999. augusztus 31. Készítette: Nyul Imre Távközlési berendezések alapjai Telefonhálózatok analóg pulse (IWV - impulzus választás)

Részletesebben

Makita Werkzeug Ges.m.b.H. Airportstr. 4, 2401 Fischamend Tel: / Fax: / Mail: Web:

Makita Werkzeug Ges.m.b.H. Airportstr. 4, 2401 Fischamend Tel: / Fax: / Mail: Web: Seite /5 7 993-8 Hatlapfejű csavar 8 34580-4 Hatlapú alátét 9 47630-4 Fogantyú 0 58057-6 Markolat, komplett 3 450980-4 CHANGE LEVER 4 3379-0 5 450978- LOCK BUTTON 6 378-8 O gyűrű 7 7 58945-7 GEAR HOUSING

Részletesebben

Bemutatás. Elrendezés. Leírás. Műszaki adatok. Funkciók

Bemutatás. Elrendezés. Leírás. Műszaki adatok. Funkciók Bemutatás Leírás A legújabb fejlesztésű STIM DSCR univerzális vevőegység a DSC egyirányú vezeték nélküli eszközeinek a jelzéseit fogadja és azokat 5 darab szabadon konfigurálható relével bármilyen központra

Részletesebben

Spóroljon időt a TWIN CAL-lal

Spóroljon időt a TWIN CAL-lal Innovation and Prices 2014-2 Spóroljon időt a TWIN CAL-lal Egy tolómérő, amely kommunikál a használójával További részletekért lapozzon a 4. oldalra Érvényes: 01.09.2014-31.01.2015 Az árak ÁFA nélkül értendők

Részletesebben

Bevizsgált VDE szerszámok. Biztonsági szerszámok.... megoldások, melyek meggyőzik

Bevizsgált VDE szerszámok. Biztonsági szerszámok.... megoldások, melyek meggyőzik Bevizsgált VDE szerszámok Biztonsági szerszámok... megoldások, melyek meggyőzik 173 INFO Darabonként átvizsgált csavarhúzó sorozat Darabonként átvizsgált csavarhúzó sorozat Ez a sorozat megfelel a VDE

Részletesebben

678/C... Nyomatékkulcs 678, fémdobozban. 678/CV... Fémdobozok nyomatékkulcsokhoz 677-hez és 678-hoz

678/C... Nyomatékkulcs 678, fémdobozban. 678/CV... Fémdobozok nyomatékkulcsokhoz 677-hez és 678-hoz 677/C... Nyomatékkulcs 677, fémdobozban Nyomatékkulcs-kalibrálással kapcsolatos információk az árlista végén találhatók! 6/C... Nyomatékkulcs 6, fémdobozban 677/C0 00 00 677/C70 0 700 677/C00 0 000 677/C0

Részletesebben

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN 60079-31:2014

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN 60079-31:2014 (1) EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány (2) A potenciálisan robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazásra szánt berendezések, védelmi rendszerek 94/9/EK Direktíva / Equipment or Protective Systems Intended

Részletesebben

Supplementary materials to: Whole-mount single molecule FISH method for zebrafish embryo

Supplementary materials to: Whole-mount single molecule FISH method for zebrafish embryo Supplementary materials to: Whole-mount single molecule FISH method for zebrafish embryo Yuma Oka and Thomas N. Sato Supplementary Figure S1. Whole-mount smfish with and without the methanol pretreatment.

Részletesebben

H Y D R O D R I V E A T V

H Y D R O D R I V E A T V H Y D R O D R I V E A T V 2013-ban együttműködésre léptünk az egyik legnagyobb ATV motor és váz gyártóval. Ennek köszönhetően a 2014-es évben elkezdhettük összeszerelni az első HydroDrive ATV-ket Magyarországon.

Részletesebben

Használati utasítás PV-AC2610-CE

Használati utasítás PV-AC2610-CE Használati utasítás PV-AC2610-CE - 1 - Biztonsági instrukciók Köszönjük, hogy termékünk megvásárlása mellett döntött. Annak ellenére, hogy igyekszünk minden gyártással kapcsolatos hibát elhárítani, azok

Részletesebben