Zhu Min. Studies on Chinese Dialect Grammar: The Gan Dialect of Chongyang * Kínai nyelvjárási nyelvtani tanulmányok: A chongyangi Gan nyelvjárás
|
|
- Géza Török
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Zhu Min Studies on Chinese Dialect Grammar: The Gan Dialect of Chongyang * Kínai nyelvjárási nyelvtani tanulmányok: A chongyangi Gan nyelvjárás tézisek 2015
2 Földrajzilag Chongyang 崇 megye Hubei tartomány déli részén helyezkedik el, Hunan 湖南, Hubei 湖北 és Jiangxi 江西 tartományok határán. A legtöbb Hubei-i nyelvjárással ellentétben Chongyang nyelvváltozata a nyelvjáráscsoport datongi 大通 ágához tartozik. A különleges földrajzi helyzet különféle nyelvjárási tulajdonságokért lehet felelős. E kutatásomból kiderül, hogy a chongyangi nyelvjárás nemcsak Gan 赣 jellegzetességeket hordoz, hanem más nyelvjárás(csoport)ok is rányomták bélyegüket, mint pl. a Wu csoport, vagy a délnyugati mandarin nyelvjárások. A korábban már meglevő chongyangi nyelvi adatok igen korlátozottak voltak, és főleg fonetikai szempontúak. Minthogy a chongyangi nyelvjárás nyelvtanát alig tanulmányozták, disszertációm épp ezt a területet célozta meg: a nyelvjárás nyelvtani rendszerének fő sajátosságait tárja fel, rendszeres leírást adva róluk. Annak érdekében, hogy a nyelvjárás-kutatási anyagokat gazdagítsam, valamint hogy rámutassak bizonyos összefüggésekre a chongyangi változat és más kínai nyelvjárások, illetve a mai chongyangi és a kínai nyelv régebbi történeti állapotai között (különösen ilyen a középkínai nyelv), alapos szerkezeti, jelentéstani, pragmatikai elemzéseket végeztem, és a tárgyalt jelenségek grammatikalizációs hátterét is igyekeztem feltárni. A nyelvtan egésze azonban olyan széles spektrumot fed le, morfológiát, szintaxist, szófaji kategóriákat is beleértve, hogy (a disszertáció terjedelmi korlátait is szem előtt tartva) néhány konkrét nyelvtani jelenség ill. szerkezet részletes bemutatását tűztem ki célul. A tartalom fő vonalakban az alábbi: Az első fejezet a bevezető, mely röviden körvonalazza Chongyang megye helyzetét, és áttekinti a chongyangi és az ún. Edongnan 鄂东南 nyelvváltozatokat (az utóbbiakat Hubei tartomány délkeleti körzeteiben beszélik). A chongyangi nyelvjárásról előzetesen meglevő szakirodalmat is számba veszem ezeknek két fő vonulata azonosítható: a legrégebbi (és egyben legsikeresebb) leírások a chongyangi nyelvjárás hangtanát, hangrendszerét tárgyalják, tipikusan a középkínai hangrendszerrel való összevetésben. Másrészt, a chongyangi nyelvjárás nyelvtanát illetően néhány elszórt megjegyzés, megfigyelés található, néhány, az 1980-as években született írásban ezek azonban csupán megemlítenek néhány nyelvtani 1
3 jelenséget, anélkül, hogy elemzésüket is megkísérelték volna. A jelen kutatómunkát megelőzően tehát (nyugodtan mondhatjuk) nem létezett rendszeres leírás és elemzés e nyelvváltozat nyelvtanáról és morfológiájáról. A fejezet harmadik része a kutatás jelentőségét részletezi. A különféle szempontok számbavétele után konklúzió szerint legalább két területen beszélhetünk érdemi jelentőségről: (1) a chongyangi nyelvjárás nyelvtani jellegzetességeinek leírása és elemzése teljesen új információkat hoz be a kínai nyelvjáráskutatásba, (2) részletes grammatikai anyagával előmozdítja a kínai nyelv nyelvjárás-tipológiájára és nyelvjárás-történetére vonatkozó kutatásokat. A fejezet záró része kutatásom metodológiáját mutatja be részletesen. A legfontosabb kiinduló lépés az alapos, precíz terepmunka volt. Igyekeztem megfelelni annak a követelménynek, hogy valós, napjainkból származó korpuszt használjak, melynek jelentős terjedelmű anyagát aprólékos helyszíni adatgyűjtéssel nyertem. Másfél év alatt számos alkalommal kerestem fel Chongyang megyét, mielőtt a disszertációíráshoz hozzáfogtam volna, nyolc elsődleges konzultánst választva ki kellő alapossággal, akik ideális adatforrások, mert nem rendelkeznek felsőfokú képzettséggel, az adott nyelvjárási területen születtek és nőttek fel, nyelvileg homogén környezetben. Nemek közti megoszlásuk is egyenlő volt. Ezen elsődleges konzultánsokon kívül számos további chongyangi anyanyelvi beszélőt interjúvoltam meg, a gyűjtött adatok érvényességének további ellenőrzése céljából. Röviden tehát: a teljes feldolgozott adatanyag napjaink chongyangi élőbeszédéből származik. Az elsődleges adatok ellenőrzése mellett ugyancsak kiemelt fontosságú a kutatási módszertan. A disszertáció struktúrájának felépítésében az ún. Yuyi Yufa 语 语法 (szemantikus nyelvtan) elméletét követtem, a diszkusszióban pedig kiemelt szempont volt az ún. Liangge Sanjiao 两个 角 két háromszög elmélete. Mindkettő mélyen gyökerezik a kínai tudományos hagyományban. Ennek megfelelően a kínai nyelvjáráskutatásban két kombinációs megközelítésmód szükséges. Egyfelől kombinálni kell a szinkrón és diakrón vizsgálatot ahogy tettem is a chongyangi nyelvjárás nyelvtani jelenségeinek elemzésekor. A nyelvtani leírás alapvetően a szinkrón vizsgálaton nyugszik, míg a struktúrák kialakulásának feltárása, magyarázata már diakrón elemzést igényel. Másfelől fontos a komplex összehasonlítás részben 2
4 korábbi kínai nyelvállapoti rendszerekkel (mint pl. a középkínai vagy a (korai) modern kínai), részben más releváns szinkrón változatokkal (nyelvjárásokkal, vagy épp a mandarinnal). Ha mélyebb magyarázatokat keresünk, akkor nem koncentrálhatunk kizárólag egyetlen (szinkrón v. diakrón) változatra (jelen esetben a leírás tárgyát képező chongyangi nyelvjárásra), hanem figyelembe kell vennünk olyan más (releváns) tényeket, melyek más történeti vagy dialektális változatból származnak. Az ezekkel való összevetés segíthet nekünk egy adott változat (pl. a chongyangi) nyelvtanának alapos feltárásában. Mielőtt magához a nyelvtanelemzéshez hozzáfognánk, szükséges a chongyangi nyelvjárás hangkészletének és hangrendszerének alapvető bemutatása is (2. fejezet), hiszen a nyelvjáráskutatás mindig a kiejtett alakokon nyugszik (és bár Kínában nagy hagyománya van annak, hogy a nyelvjárási adatokat is a standard kínai írásjegykészlet elemeivel jegyezzék le, az ezekkel való jelölésmód nem mindig kellően megalapozott/ adatokkal igazolt). Ezért (a nemzetközi gyakorlatnak is megfelelően) a Nemzetközi Fonetikai Ábécé (IPA) jelrendszerével írom át az adatokat. Másrészt számos nyelvtani magyarázat, a konstrukciók eredetének, relációinak feltárása is csak a pontos kiejtett alakok ismeretében lehetséges. Ennek megfelelően a chongyangi hangtan bemutatása, a disszertáció 2. fejezetében, nélkülözhetetlen a továbbiakhoz. Bár nem ez áll kutatásom fókuszában, de itt is említek néhány érdekes problémát, több ponton Praat-elemzésekkel alátámasztva. A 3. fejezet a chongyangi nyelvváltozat névmási rendszerét tárgyalja, három névmási kategória szerint: személyes névmások, háromalakú mutató névmások, kérdő névmások. Tulajdonságaik leírása és megtárgyalása után néhány konkrét névmási alak kialakulás-történetét, etimológiáját elemzem. Így pl. a 2. sz. személyes névmást ( 嗯 ) a középkínai 尔 névmásra vezetem vissza; a 3. sz. 伊 alakról megmutatom, hogy a Wei-Jin 魏 -kori 伊 névmás reflexe, nembeli különbség nélkül, csakúgy, mint sok Wu nyelvváltozatban (és a Gan változatokban megszokottól eltérően); a 箇 mutató névmás pedig a modern kínai nyelv(ek) 个 osztályozószavának rokonszava. Emellett a névmási rendszer számos további tulajdonsága is figyelemre méltó. Például 3
5 a 我, 嗯 és 伊 névmási alakok ugyanolyan tónusúak, amire egy lehetséges (és ésszerű) magyarázat az ún. 人称代词读音的感染 (személyes névmási hangalaki fertőződés) elve egyébként hasonló tónusegyezésre a személyes névmások közt számos nyelvjárásban van példa, aminek tipológiai jelentősége van. Egy másik érdekes mozzanat: a chongyangiban a többesjel kéttagú ( 家嘞 ), ami nem szokványos a kínai nyelvjárásokban. A 箇, 伊 and 阿 névmásoknak pedig kétféle lehetséges tónusértékük van, ha helyre utaló mutató névmásként szerepelnek. X 子嘞 konfigurációban yinqu 去声 tónussal ejtik őket ( 35 dallamkontúr), míg X 嘞 alaknál shangsheng 声 tónussal ( 53 dallamkontúr). A X 子嘞 és X 嘞 alakok ugyanakkor teljesen szinonimak, és használatukban sincs különbség. A 4. fejezet az aspektusok rendszerét mutatja be a chongyangiban. Az igék különféle szituációkbeli különböző állapotait véve mértékként, a chongyangi nyelvjárás aspektusrendszerében kilencféle aspektust különböztethetünk meg: inchoatív (jelölője: 起来 ), progresszív (jelölője: pre- vagy posztpozíciós 在 ), duratív (jelölője: 倒 ), folytatódó (jelölője: 去 ), perfektív és perfekt (jelölőjük: igei ill. mondatvégi 了 ), előidejű (jelölője: 当 ), experienciális (egzisztenciális) (jelölője: 过 ), rövid idejűség ill. tentativitás (jelölőjük közös: 子 / 一 子 ). Ezeket egyenként illusztrálom és jellemzem. A jelölők közül a 在, 当, 倒 és a 子 teljesen eltér a mandarinban ismert aspektusjelölőktől, ezeket (és az általuk jelölt aspektusokat) részletesebben elemzem. A fejezet utolsó alrészében pedig két további problémát tárgyalok: (1) A 起来 és a 去 aspektusjelölők kialakulásának folyamatát (mely egyben grammatikalizációs folyamat is) három fázisra javaslom tagolni: lexikális ige iránykiegészítő aspektusjelölő, és jelen státusukat tekintve félig grammatikalizálódott aspektusjelölőknek tekintem őket. (2) Megkísérlem feltárni a 当 aspektusjelölő eredetét, mivel ez az elem (vagy bármi hasonló) alig-alig fordul elő előidejűségi aspektus jelölőjeként a kínai nyelvváltozatokban, kivéve a chongyangit. Feltevésem szerint a 当 illő, megfelelő melléknévből származtatható, inkább mint a homonim 当 szolgál vmiként igéből, amire a hangalaki és jelentési fejlődési vonalak szolgálnak bizonyítékul. (Ha idővel más nyelvváltozatról is kiderül, hogy hasonló funkcióban szerepel ez a morféma, akkor tipológiailag is igazolhatjuk (vagy esetleg 4
6 megdönthetővé válik) hipotézisem.) Az 5. fejezet tárgya: a fok/mérték kifejezésének rendszere. A fok/mérték egy szemantikai kategória, melyet lexikai vagy szintaktikai eszközökkel, szerkezetekkel (valamint hangtanilag, hangsúllyal) lehet kifejezni. A lexikai szinten számos XA sémájú melléknév(i kifejezés) sőt: szólás létezik a tulajdonság/minőség nagy fokának kifejezésére, valamint e séma egy variánsa (X 嘞 A), mely még az XA-séma által kifejezettnél is nagyobb fokot/mértéket jelöl. E kifejezések csaknem mindegyike rögzült és egyedi, amennyiben a módosító elem a módosított szóhoz jelentésileg kötötten fordul elő, és a teljes egység szóként viselkedik. Pl. a fekete színmelléknév ilyen módosítója: 墨叽咕嘞, mely kizárólag a 黑 melléknévvel kombinálható. De más színnevekkel is hasonló a helyzet: a 夹死了 módosító csak a 绿 zöld melléknév által jelölt szín legsötétebb árnyalatának kifejezője, míg pl. a 雪净嘞 módosító a 白 fehér melléknév hófehérnél ( 雪白 ) is nagyobb fokára utal. Másfelől ugyanakkor pl. csak kis számú melléknévi reduplikációt találunk a chongyangiban. Bár ezek száma csekély, formájuk kötött (csak AABB, AXAY és A 里 A 气 séma), de ezek is fokot/mértéket fejeznek ki. Szintaktikailag fok-/mértékhatározók, egyes modális adverbiumok, fokozatkiegészítők, valamint néhány speciális mondatstruktúra játszik szerepet. Ezek közül részletesebben tárgyalom a 点把 and 有点把 fok- /mértékhatározókat, összehasonlítva őket a wuhani nyelvjárásbeli megfelelőikkel, hogy rámutassak a chongyangiban meglevő speciális használatukra. A fejezet utolsó részében összefoglalom a chongyangi fok-/mértékkifejezések tulajdonságait. Tárgyalom a fok-/mértékkifejezések aszimmetrikus tulajdonságát is, két tekintetben: (a) a fok-/mértékkifejezések nagyobb része a nagyobb mérték kifejezésére használatos, sok más nyelvjáráshoz hasonlóan; (b) némely kifejezés esetében hiányzik a megfelelő negatív irányú/értelmű kifejezés. Pl. a mandarinban a nagy mértéket kifejező 很 határozószó egyaránt megjelenik 很不 +VP nagyon nem VP ill. 不很 +VP nem nagyon VP formákban, az állító formula ellentéteként. Ez szimmetrikus viselkedés. A chongyangiban ugyanakkor a 点把 szó felel meg szemantikailag a mandarin 很 - nek, csakhogy ennek nincs negatív értelmű párja/megfelelője ami egy aszimmetria. Ehelyett a nem nagyon ill. nagyon nem jelentések kifejezésére egy másik morféma 5
7 használatával van lehetőség: 不蛮 +VP, 不是 + 闷 +VP nem nagyon ill. 蛮 / 闷 + 不 +VP nagyon nem. Függelékben egy sor jellegzetes fok-/mértékkifejező szót és szerkezetet sorolok fel a chongyangiból. A következő három fejezet három mondattípus szerkezetét mutatja be: a kérdő mondatokét, a tagadóm mondatokét, valamint a szenvedő szerkezetekét. A tagadó konstrukciókat a 6. fejezet tárgyalja. Először a négy tagadószó ( 不, 冇得, 冇, 莫 ) használatát és funkcióit mutatom be, részletesen illusztrálva. Ezek különböző összetevők tagadását szolgálják, illetve különböző aspektusokkal használatosak: a 不 fő használati köre a 冇 jövő idő, a experienciális és perfekt aspektusban használható, míg a 冇得 a létige/birtoklásige tagadása. A 莫 funkciója pedig a tagadó felszólítás ( ne ). Ezután tagadó mondatkonstrukciókat elemzek, ilyen pl. a NP 都冇得, 还 VP? séma, a V 不得 séma, vagy a 不好 VP 得 séma. A harmadik részt pedig tagadószót tartalmazó diskurzusjelölőknek szentelem, pl.: 不是我话, 不是话嘎事, 不是我话嘎事, 不晓得几, 嗯 莫话 ill. 嗯 莫看, 冇看倒吧 é s 冇想到吧. Érdekes közös tulajdonságuk, hogy annak ellenére, hogy tagadószót tartalmaznak, jelentésük nem tagadó/negatív. Vagyis a forma és a jelentés/funkció egyfajta nyilvánvaló diszkrepanciájáról van itt szó (amihez hasonlót egyébként a mandarin nyelvváltozatban is találni). Ugyanakkor, ahogy ezek a formailag tagadó diskurzusjelölők nem fejeznek ki tagadást, úgy egyes másik kifejezések pedig épp ellenkezőleg működnek: bár semmilyen formai tagadó elemet nem tartalmaznak, mégis tagadó/negatív tartalom kifejezői, mint pl.: 懒得 +VP, 懒 +VP+ 得 and 怪哦!. A 7. fejezet tárgya a chongyangi kérdő mondatok négy típusa: eldöntendő, A- nem-a sémájú, specifikus (kérdőnévmásos) és alternatív. Közülük is különösen az első kettőt részletezem. Az eldöntendő típuson belül négy altípust különböztetek meg ( S + 吧? S + 啊? S + 唦? S +? ), megmutatva, hogy mindegyikük osztozik a lényegi tulajdonságokban: míg alapvetően egy semleges eldöntendő kérdést fogalmaznak meg, mégis hordoznak egy bizonyos beszélői várakozást. Összességében ugyanakkor megállapítható, hogy a chongyangi nyelvváltozatban az eldöntendő kérdéstípus fejletlen, ami két sajátosságban nyilvánul meg. Az egyik, hogy nincs 6
8 specifikus modális kérdőszó/-partikula eldöntendő kérdésre, így a kérdő jelleg megjelenítője egy emelkedő intonációs minta kombinációja többfunkciós zárópartikulák ( 啊, 唦, 呢 ) egyikével. A másik: csekély az általa hordozott beszélői kétely mértéke sokkal inkább azt kommunikálják ezek a mondatok, hogy a beszélő (= kérdező) valamilyen hittel, előzetes elképzeléssel, várakozással rendelkezik a várható válasz tekintetében. Teljesen semleges kérdést egy másik kérdő mondati konstrukcióval, az A-nem-A sémával lehet csupán kifejezni. Ami az A-nem- A kérdéseket illeti, két típusa különböztethető meg a chongyangiban: VP+neg ill. V+neg+V(P). Ebben az alrészben azt is megmutatom, hogy a VP+ 冇 / 不 kérdőséma nem az A-nem-A séma altípusa, és a tagadó elemek ( 冇 és 不 ) megjelenése a VP+neg sémában nem modális szókénti előfordulás. A chongyangi nyelvjárásban az A-nem-A kérdések gyakran és rugalmasan használhatók. Legjellegzetesebb tulajdonságuk az élesen elkülönülő tagadószavak (), a VP+neg és a V+neg+V(P) sémában egyaránt. Az eldöntendő típussal ellentétben itt a beszélő oldalán valós kétely/kíváncsiság fejeződik ki. A specifikus/kérdő névmásos kérdésekben a mandarinhoz hasonlóan a kérdő fókusz a rákérdezés tárgyául szolgáló mondatrész, melyet a kérdő névmás jelöl. Ezek a kérdő mondatok jellemzően tartalmaznak tehát egy (vagy több) kérdő névmást valamint egy modális partikulát. Az alapvető kérdő névmások a 哪, és 几 elemek; ezek más szavakhoz képest több formációban és funkcióval jelenhetnek meg. Mellettük a 啊, 呢 és 唦 elemek pedig kérdő modális partikulák, melyek szinte bármely specifikus kérdő mondatban megjelenhetnek, bár konkrét modalitás tekintetében különböznek egymástól. Ha e partikulák egyike sincs jelen a kérdő mondatban, akkor a modalitás igen merevvé válik. Ilyen kérdő mondatok ritkán fordulnak elő a chongyangiban. A negyedik típus az alternatív kérdés, mely (más változatokkal összehasonlítva) viszonylag egyszerű a chongyangi nyelvjárásban. Az alapvető konstrukciós séma 是 X, 还是 Y?, mely két/több alternatívát kínál fel, a köztük való választásra. (Kettőnél több alternatíva esetén 是 X, 是 Y, 还是 Z? a formula.) A 8. fejezetben a chongyangi nyelvjárás passzív szerkezeteit elemzem. Ebben a 7
9 nyelvjárásban az egyetlen passzív-jelölő a 把得, mely teljesen eltér a mandarin kínai passzívok jelölőjétől ( 被 ). Így a 把得 fejlődési vonalát, etimológiáját mindenképp tárgyalni kell. A két változat (chongyangi, mandarin) passzív szerkezetű mondatai bizonyos tulajdonságaikban hasonlóak, másokban viszont eltérnek; ilyen pl. hogy az ágenst mindig kötelező nyíltan kifejezni. Maga a jelölő ( 把得 ) passzív-jelölő volta mellett ad jelentésű igeként is használatos, valamint hipotetikus állítások bevezetője is ( ha úgy lenne, hogy ). Az, hogy épp egy ad jelentésű igéből grammatikalizálódjon a passzív-jelölő (és a két jelentés/funkció egyidejűleg létezzen), nem ritka a kínai nyelvjárások körében ám ezek többnyire egy szótagú igék. A chongyangiban azonban a kéttagú, kétmorfémás 把得 alak játssza ezt a szerepet (és nem pl. csak maga a 把, mely egyébként szintén használatos ad jelentésű igeként.) Ez a fajta fejlődési vonal jellegzetes. Egyedi továbbá az a (már említett) tulajdonság is, hogy ez az ige, miután előbb kauzatív értelművé/használatúvá vált, majd passzív jelölővé, ahogy más nyelvváltozatokban is, még a hipotetikus állítások bevezetőjének szerepét is felvette, ami nem jellemző a más nyelvjárásokbeli megfelelőire. A 9. fejezetben a modális elemeket tárgyalom. Minthogy ezek használata igen gyakori, az összesen felsorolom, és egyenként elemzem modális tartalmukat, összehasonlításképp pedig az alábbi táblázatba foglaltam főbb tulajdonságaikat: 8
10 啊 唦 吧哈呢冇 咯嘎 诶 mondat belsejében mondat végén és varián sai / 咯 / 不 喂 szünet meglepett felkiáltás + felsorolás + kérdés felszólítás kijelentés felkiáltó + + felkiá l - tás elégedetlen + meglepett + + sürgető + emlékeztető Mint a táblázatból látszik, a modális partikulák rendszerének főbb jellemzői a chongyangiban a következők: Először is, látható, hogy a kérdő partikulák mutatják a legnagyobb változatosságot. Másfelől, a legszélesebb skálán funkcionáló partikulák: 唦 és 啊, ezek egyben a leggyakrabban előfordulók is. Az átellenes véglet: a 吧, 哈, / 啵, 诶 / 喂 és a 嘎咯 a funkcionálisan legegyszerűbb partikulák. Továbbá a multifunkcionalitás ill. a multiexponencialitás, melyek gyakoriak a modálisa elemek körében a világ nyelveiben, a chongyangiban is megjelennek. Esetenként ugyanazon modalitást különféle partikulák is kifejezhetik, máskor pedig egyazon modális partikula a legkülönfélébb modalitások exponense is lehet, mint a fenti táblázat is tanúsítja. Harmadrészt, csak egyetlen összetett elem van köztük ( 嘎咯 ), szemben pl. a mandarinnal. Meg kell azonban említeni, hogy a táblázat csak a modális partikulák főbb funkcióit szemlélteti. Mint ismeretes, a modális nyelvi elemek az esetlegesség tulajdonságával is rendelkeznek, vagyis bizonyos esetekben a funkciójuk és használatuk nem szigorúan kötött. Példa erre az 啊 és variánsai melyek igen rugalmasak. Olyan esetekben, funkciókban is használhatók, melyek 9
11 nincsenek is e táblázatban rögzítve. (Hasonlóan viselkedik a 唦 is.) A disszertációt konklúzió zárja. Összességében elmondható, hogy a chongyangi nyelvjárás fő vonalakban a Gan nyelvjáráscsoportra jellemző tulajdonságokat mutat, de a Xiang 湘 nyelvjárások, a dél-nyugati mandarin változatok, a Hakka nyelvjárások, sőt még a Wu 吴 csoport nyelvjárásai is hatottak rá. Itt teszek néhány megfigyelést, javaslatot is a nyelvjáráskutatásról. Például: a nyelvjárási nyelvtani vizsgálatok nem választhatók el a hangtan alapos elemzésétől; megfelelő nyelvelméleti háttér szükséges a nyelvjárások vizsgálatához; sürgős tennivaló az egyes nyelvjárások kutatásához a korpuszok összegyűjtése, mely azután a nyelvjárás-tipológiai kutatások alapja is lehet; a nyelvjárások fejlődéstörténetének vizsgálata ígéretes kutatási irány, különösen azon változatoké, melyek tartományok ill. nyelvjárási zónák határvidékén léteznek. Összegezve tehát: a nyelvjárási korpuszok összeállítása és a nyelvjárások kialakulásának, történeti változásainak, kölcsönhatásainak kutatása a jövőbeli vizsgálódások fő iránya kell, hogy legyen így látom most, a chongyangi nyelvjárás nyelvtanára vonatkozó kutatásom után. A chongyangi nyelvjárás itt bemutatott kutatása egyedi és eredeti, alig volt mire hivatkozásokat tennem. Ennek megfelelően az általánosítások, összegzések, az egyes jelenségekre alkotott magyarázatok tőlem származnak és eképp természetesen értékelés és vita tárgyát képezhetik, ill. kell, hogy képezzék. 10
KÍNAI NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ
Kínai nyelv középszint 1111 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2012. május 24. KÍNAI NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM I. OLVASOTT SZÖVEG ÉRTÉSE Ha többféle
Bevezetés a nyelvtudományba Mondattan (szintaxis) Kiegészítés
Bevezetés a nyelvtudományba Mondattan (szintaxis) Kiegészítés Az egyszerű mondat szerkezete (É. Kiss 1992) a fő összetevők lehetséges sorrendje: Imre ismeri Erzsit. Erzsit ismeri Imre. Imre Erzsit ismeri.
Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis
Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis BBN-HEB11-204 Koltai Kornélia, Biró Tamás 2015. november 25. Témaválasztás házi dolgozatra (ע "ו ( igeragozás Ismétlés: Mondatok: Arnold & Choi 5. rész A mondat belső
KÍNAI NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ
Kínai nyelv középszint 1311 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2013. május 27. KÍNAI NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA I. OLVASOTT SZÖVEG ÉRTÉSE Ha
A deixis megjelenési formái a prozódiában
A deixis megjelenési formái a prozódiában Erdős Klaudia ELTE BTK Nyelvtudományi Doktori Iskola Bevezetés - deixis A deixis fogalma - ógör. deiktikos mutatás - megnyilatkozás körülményeire mutat Típusok
Alkalmazott Nyelvészeti Közlemények, Miskolc, VIII. évfolyam, 2. szám (2013), pp. 143 145.
Alkalmazott Nyelvészeti Közlemények, Miskolc, VIII. évfolyam, 2. szám (2013), pp. 143 145. Imre Attila (szerk.) Párbeszédek kultúrája Gdansktól Oszakáig: a VII. Nemzetközi Hungarológiai Kongresszus szekcióelőadásai,
Tanmenet. Kínai, mint második idegen nyelv
Tanmenet Kínai, mint második idegen nyelv Az óra címe: Kínai, mint második idegen nyelv Évfolyam: 12. évfolyam Óraszám: heti 3 tanóra 43 héten keresztül: 129 tanóra/év Óraadó: Az óra rövid leírása: Az
Egy nyelvjárási szintaxisvizsgálat háttere és eredményei Őrség és Hetés területén
Egy nyelvjárási szintaxisvizsgálat háttere és eredményei Őrség és Hetés területén P P K E N Y D I 2 0 1 5. 0 2. 0 5. B U D A P E S T T E P E R I C S J Ó Z S E F 1 Áttekintés Adatközlők nem, kor és lakóhely
6. évfolyam. KÍNAI nyelv május 15., 8.00
6. évfolyam KÍNI nyelv ÉLNYELVI MÉRÉS 2019. május 15., 8.00 Általános tudnivalók a feladatokhoz Ez a füzet kínai nyelvi feladatokat tartalmaz. füzetben a feladatok utasításai magyar nyelven szerepelnek.
KÍNAI NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ
Kínai nyelv emelt szint 1713 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2018. május 25. KÍNAI NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA I. OLVASOTT SZÖVEG ÉRTÉSE A vizsgaszabályzatnak
A magánhangzók fonológiai rendszere
Leíró magyar hangtan 15. téma A magánhangzók fonológiai rendszere Bollánál a következő magánhangzós oppozíciókkal találkozunk: 1 Ezek a k é p z é s i j e g y e k azonban különböző fontossággal vesznek
KÍNAI NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ
Kínai nyelv középszint 1112 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. május 23. KÍNAI NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM I. OLVASOTT SZÖVEG ÉRTÉSE Ha többféle
K Ö R N Y E Z E T É S P I A C E L E M Z É S A M A R K E T I N G K U T A T Á S M Ó D S Z E R E I
K Ö R N Y E Z E T É S P I A C E L E M Z É S A M A R K E T I N G K U TAT Á S M Ó D S Z E R E I MARKETING GYAKO RL AT 2. ISMÉTLŐ KÉRDÉSEK Milyen követelményeket állíthatunk az információkkal szemben? Mi
Peredy Márta. Aspektus és/vagy információs szerkezet a magyarban
Peredy Márta MTA Nyelvtudományi Intézet Aspektus és/vagy információs szerkezet a magyarban Kolozsvár, 2010. április 17. 1. Bevezetés 2. A magyar nyelvtörténet folyamán... 3. Az ige és az igekötő sorrendje
Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis
Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis BBN-HEB11-204 Koltai Kornélia, Biró Tamás 2014. november 19. Témaválasztás házi dolgozatra Ismétlés: rendhagyó igék A mondat belső szerkezete Az óra céljai: Emlékeztető
A kísérletes módszertan térnyerése az elméleti nyelvészetben. Pintér Lilla
A kísérletes módszertan térnyerése az elméleti nyelvészetben Pintér Lilla Kutatási kérdések I. Különbözőképp értelmezzük-e az alábbi mondatokat? (1) Csak Micimackó látogatta meg Malackát. (2) MICIMACKÓ
MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM
MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM Négy évfolyamos gimnáziumi képzés 9-12. osztály Az alábbi kerettanterv a négy évfolyamos gimnáziumok és szakközépiskolák számára készült. A magyar nyelv és irodalom tantárgy tanítás
Syllabus. Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Bölcsészettudományi Kar Magyar nyelv és irodalom
I. Intézmény neve Kar Szak Tantárgy megnevezése Syllabus Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Bölcsészettudományi Kar Magyar nyelv és irodalom Mai magyar nyelv V. (Mondattan) A tantárgy típusa DF DD
A Mazsola KORPUSZLEKÉRDEZŐ
A Mazsola KORPUSZLEKÉRDEZŐ Sass Bálint sass.balint@nytud.mta.hu MTA Nyelvtudományi Intézet PPKE ITK Eötvös Collegium Budapest, 2012. április 27. 1 / 34 1 HÁTTÉR 2 HASZNÁLAT 3 MIRE JÓ? 4 PÉLDÁK 2 / 34 1
Morfológia, szófaji egyértelműsítés. Nyelvészet az informatikában informatika a nyelvészetben október 9.
Morfológia, szófaji egyértelműsítés Nyelvészet az informatikában informatika a nyelvészetben 2013. október 9. Előző órán Morfológiai alapfogalmak Szóelemzések Ismeretlen szavak elemzése Mai órán Szófajok
Tartalomjegyzék. Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék A főnév 11 Kis és nagy kezdőbetűk 11 A főnevek neme 12 A főnevek többes száma 13 Nem megszámlálható főnevek 15 Csak többes számban használatos főnevek 16 Foglalkozások 17 Címek, rangok,
I. RÉSZLETES ÉRETTSÉGIVIZSGA-KÖVETELMÉNY
SPANYOL NYELV Az idegen nyelvi érettségi vizsga célja a kommunikatív nyelvtudás mérése, azaz annak megállapítása, hogy a vizsgázó képes-e valós kommunikációs céljait megvalósítani. A vizsga mindkét szinten
2
1 SZÉKELY GÁBOR EGY SAJÁTOS NYELVI JELENSÉG, A FOKOZÁS 2 3 SEGÉDKÖNYVEK A NYELVÉSZET TANULMÁNYOZÁSÁHOZ 66. SZÉKELY GÁBOR EGY SAJÁTOS NYELVI JELENSÉG, A FOKOZÁS TINTA KÖNYVKIADÓ BUDAPEST, 2007 4 KÖNYVEM
Szita Szilvia Pelcz Katalin MagyarOK 1.
Szita Szilvia Pelcz Katalin MagyarOK 1. A TANKÖNYV ÉS A MUNKAFÜZET INSTRUKCIÓI Zeng Jiayi Kínai fordítás / Zeng Jiayi Szita Szilvia és Pelcz Katalin, www.magyar-ok.hu Kínai fordítás: Zeng Jiayi 1 1. FEJEZET
/Gyula Szent István út 38./ Szakiskolát végzettek szakközépiskolai érettségire történő felkészítésének helyi tanterve
Ikt.sz: 9/a. számú melléklet Békés Megyei Harruckern János Gimnázium, Szakképző Iskola, Alapfokú Művészetoktatási Iskola, Egységes Gyógypedagógiai Módszertani Intézmény és Kollégium /Gyula Szent István
A nyelvtani szabályok bemutatási módjai három magyar nyelvkönyvben
Anna Grzeszak, Damian Kaleta A nyelvtani szabályok bemutatási módjai három magyar nyelvkönyvben Dolgozatunk célja, hogy megnézzük, hogyan mutatják be a nyelvtani szabályokat az egyes magyar nyelvkönyvek.
Fogyatékossággal élő emberek életminősége és ellátási költségei különböző lakhatási formákban
Fogyatékossággal élő emberek életminősége és ellátási költségei különböző lakhatási formákban Zárótanulmány a VP/2013/013/0057 azonosítószámú New dimension in social protection towards community based
Bárány Tibor. Intenzionalitás: szavak, képek, gondolatok
Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar Bárány Tibor Intenzionalitás: szavak, képek, gondolatok Doktori értekezés tézisei Budapest, 2011 2 1. Témaválasztás és célkitűzések Dolgozatomban a
Bevezetés a nyelvtudományba. A nyelv leírása
Bevezetés a nyelvtudományba A nyelv leírása A nyelv Emberi nyelv állati kommunikáció A nyelv mint jelrendszer Mi is az emberi nyelv? a nyelv használata: beszéd és írás nyelvtudomány: a nyelv használata
Árpád-kori erdélyi településnevek névrendszertani vizsgálatának tanulságai*
Árpád-kori erdélyi településnevek névrendszertani vizsgálatának tanulságai* 1. Írásomban az Árpád-kori Kolozs, Doboka és Erdélyi Fehér vármegyék településnevei 1 körében általam elvégzett névrendszertani
Női pálya a karrierben tanulmány eredmények Hatodik rész. Dolgozó nők a magánéletben
Női pálya a karrierben tanulmány eredmények Hatodik rész Dolgozó nők a magánéletben A válaszolók 52%-a gyermektelen, 19-19%-nak egy vagy két gyermeke van, legkevesebben (1%) a 3-nál több gyermekes családanyák
Hitelintézeti Szemle Lektori útmutató
Hitelintézeti Szemle Lektori útmutató Tisztelt Lektor Úr/Asszony! Egy tudományos dolgozat bírálatára szóló felkérés a lektor tudományos munkásságának elismerése. Egy folyóirat szakmai reputációja jelentős
Tartalomjegyzék. Tartalomjegyzék. A főnév 10 A főnevek neme 10 A főnevek többes száma 14 A főnév a mondatban 16 Gyakorlatok 17
A főnév 10 A főnevek neme 10 A főnevek többes száma 14 A főnév a mondatban 16 Gyakorlatok 17 A főnév szószerkezetekben 20 A névelő 21 Gyakorlatok 26 A hangsúlytalan mutató névmással álló főnév 28 A birtokos
Tartalomjegyzék. Bevezetés Az ige mondatalkotó képessége. 2. Az Objekt"-ek sorrendje főnevek, ill. névmások esetében.
Tartalomjegyzék Bevezetés 13 1. Az ige mondatalkotó képessége 15 2. Az Objekt"-ek sorrendje főnevek, ill. névmások esetében 17 18 3. Néhány gyakori, Prapositionalobjekt"-tel mondatot alkotó ige 23 4. Névmási
A korai kéttannyelvű oktatás hatása a kisiskolások anyanyelvi szövegértési és helyesírási kompetenciájára
Gyermeknevelés 4. évf. 1. szám 55 64. (2016) A korai kéttannyelvű oktatás hatása a kisiskolások anyanyelvi szövegértési és helyesírási kompetenciájára Szaszkó Rita Jezsik Kata Szent István Egyetem Alkalmazott
Lexikon és nyelvtechnológia Földesi András /
Lexikon és nyelvtechnológia 2011.11.13. Földesi András / A nyelvi anyag feldolgozásának célja és módszerei Célunk,hogy minden egyes eleme számára leírjuk paradigmatikus alakjainak automatikus szintézisét.
A szótárról. 1. Mi ez?
A szótárról 1. Mi ez? A szótár, amit az olvasó a kezében tart, a leggyakoribb magyar igei szerkezeteket tartalmazza. Egynyelvű szótár explicit szótári értelmezések nélkül; a szerkezeteket, azok jelentését
OROSZ NYELV. C2 Mesterszint C1 Haladó szint B2 Középszint Emelt szint B1 Küszöbszint A2 Alapszint Középszint A1 Minimumszint
OROSZ NYELV Az idegen nyelvi érettségi vizsga célja a kommunikatív nyelvtudás mérése, azaz annak megállapítása, hogy a vizsgázó képes-e kommunikációs céljait megvalósítani. A vizsga mindkét szinten írásbeli
NN: Német nemzetiségi tagozat Tantárgyak és óraszámok Tantárgy 9. évfolyam. 10. évfolyam. 11. évfolyam Kötelező tantárgyak Magyar nyelv és irodalom 2
NN: Német nemzetiségi tagozat Tantárgyak és óraszámok Tantárgy 9. 10. 11. Kötelező tantárgyak Magyar nyelv és irodalom 2 12. 13. Irodalom 2 2 4 É 3 É Magyar nyelv 2 2 1 É 1 É Történelem és társadalomismeret
Hogy vagy? Udvarias, a másik hogyléte felől érdeklődés Jól, köszönöm. Udvarias válasz Hogy hívnak? A másik személy nevének megkérdezése A nevem... /..
- Alapvető, létfontosságú dolgok Tudna segíteni? Segítségkérés 您能帮助我吗?(nín néng bāngzhù w Beszélsz angolul? 您讲英语吗?(nín jiǎng yīngyǔ ma Annak megkérdezése, hogy az adott személy beszél-e angolul Beszélsz
A modalitás. A/ A logikai hagyomány
A modalitás A/ A logikai hagyomány - szükségszerű és lehetséges fogalma Aletikus logika 1. szükségszerűen igaz kijelentés fogalma a) a kijelentés formája biztosítja: Vagy elmegyek vagy nem. p V p Nem igaz,
Szerkezetek és kategóriák. Szerkezetek és kategóriák. Szerkezetek és kategóriák. Szerkezetek és kategóriák
kategória (nyelvtani) értékek szám egyes, kettes, többes mennyiség egyedi, kollektív, megszámlálható nem hím, nő, semleges eset alany, tárgy, birtokos idő jelen, múlt, jövő aspektus imperfektív, perfektív,
Központi Statisztikai Hivatal. A gazdaság szerkezete az ágazati kapcsolati. mérlegek alapján
Központi Statisztikai Hivatal A gazdaság szerkezete az ágazati kapcsolati mérlegek alapján Budapest 2004 Központi Statisztikai Hivatal, 2005 ISBN 963 215 753 2 Kzítette: Nyitrai Ferencné dr. A táblázatokat
Adamikné Jászó Anna Hangay Zoltán Nyelvi elemzések kézikönyve. Mozaik Oktatási Stúdió. Szeged.
Hivatkozások Adamikné Jászó Anna Hangay Zoltán 1995. Nyelvi elemzések kézikönyve. Mozaik Oktatási Stúdió. Szeged. A. Jászó Anna (szerk.) 2004. A magyar nyelv könyve. Trezor Kiadó. Ágosoton Mihály 1971.
Minta. Javítási-értékelési útmutató az emelt szintű írásbeli vizsgához. Íráskészség
Javítási-értékelési útmutató az emelt szintű írásbeli vizsgához Íráskészség Az írásfeladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az értékelési eljárás meghatározott
A MAGYAR-KÍNAI KÉT TANÍTÁSI NYELVŰ ÁLTALÁNOS ISKOLA ÉS GIMNÁZIUM DIÁKLAPJA
A MAGYAR-KÍNAI KÉT TANÍTÁSI NYELVŰ ÁLTALÁNOS ISKOLA ÉS GIMNÁZIUM DIÁKLAPJA 4. évfolyam 2. szám Újságíróink: Bokor Ádám, Fancsalszki Tamás, Farkas Petra, Feliczi Fédra, Gellért Richárd, Král Boglárka, Kulcsár
A tudásszint mérésének és mérhetőségének egy lehetőségéről
HEGEDŰS RITA A tudásszint mérésének és mérhetőségének egy lehetőségéről A magyar nyelv "társtalanságából" eredő elszigeteltsége, nehézsége, bonyolultsága, sőt: megtanulhatatlansága a nagyszámú magyarul
A magyar diskurzus-partikulák interpretációja a mondatfajta és az intonáció tükrében
A magyar diskurzus-partikulák interpretációja a mondatfajta és az intonáció tükrében Az ugye partikula elemzése Gyuris Beáta MTA Nyelvtudományi Intézet 2009. január 20. Gyuris (MTA NYTI) A magyar diskurzus-partikulák
Kerettantervi ajánlás a helyi tanterv készítéséhez az EMMI kerettanterv 51/2012. (XII. 21.) EMMI rendelet 2. sz. melléklet 2.2.01.
Kerettantervi ajánlás a helyi tanterv készítéséhez az EMMI kerettanterv 51/2012. (XII. 21.) EMMI rendelet 2. sz. melléklet 2.2.01.1 (A) változatához Magyar nyelv és irodalom az általános iskolák 5 8. évfolyama
2013/14. tanév. 3.osztály
2013/14. tanév Magyar és tanmenet 3.osztály Tanító: Kottyán Dóra, Törzsökné Peske Edina Tankönyv:Földvári Erika munkatankönyv I-II. Földvári Erika munkatankönyv Éves óraszám:148 óra ( heti 4 óra) 1.hét
Kovács Dávid : FRANCIA ÉS MAGYAR KOLLOKÁCIÓK Tézisfüzet Témavezetők: Jean-Pierre Goudaillier et Balogh Péter
Bevezető Kovács Dávid : FRANCIA ÉS MAGYAR KOLLOKÁCIÓK Tézisfüzet Témavezetők: Jean-Pierre Goudaillier et Balogh Péter A kollokáció jelenségének a vizsgálata több évtized óta a lexikológiai és lexikográfiai
MAGYAR NYELV 5 8. Javasolt óraszámbeosztás
MAGYAR NYELV 5 8. Javasolt óraszámbeosztás A tantárgy heti óraszáma A tantárgy éves óraszáma 5. évfolyam 2 72 6. évfolyam 2 72 7. évfolyam 2 72 8. évfolyam 2 72 5. évfolyam Tematikai egység címe Beszédkészség,
HELYI TANTERV NÉMET NYELV. I. idegen nyelv. 4. évfolyam 6. évfolyam 8. évfolyam 10. évfolyam 12. évfolyam. nem A1 A2 B1 mínusz B1 megadható
HELYI TANTERV NÉMET NYELV I. idegen nyelv Első idegen nyelv 4. évfolyam 6. évfolyam 8. évfolyam 10. évfolyam 12. évfolyam KERszintben nem A1 A2 B1 mínusz B1 megadható TANTÁRGYI ÓRASZÁMOK 9. évf. 10. évf.
Minta. Javítási-értékelési útmutató az emelt szintű írásbeli vizsgához. Íráskészség
Javítási-értékelési útmutató az emelt szintű írásbeli vizsgához Íráskészség Az írás feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az értékelési eljárás meghatározott
Celia Jones Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市 WA 6018 Ausztráliai címzés: tartomány település és irányítószám Alex Marshall 国王大街 745 号西区, 惠灵顿 0680 Új-Zéland
- Cím N. Summerbee 先生 Main 大街 335 号纽约, 纽约,92926 Standard angol címzési forma: település és régió/állam/irányítószám Jeremy Rhodes Silverback 街道 212 号棕榈泉, 加利福尼亚,92926 Amerikai címzés: Házszám és utca Település
Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Ausztráliai címzés: tartomány település és irányítószám Celia Jones Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市 WA
- Cím Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Standard angol címzési forma: település és régió/állam/irányítószám N. Summerbee 先生 Main 大街 335 号纽约, 纽约,92926 Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive
Urkom Aleksander AZ IDENTITÁS PERCEPCIÓJA A SZERB MINT IDEGEN NYELV TANULÁSA SORÁN
IDENTITÁS Urkom Aleksander AZ IDENTITÁS PERCEPCIÓJA A SZERB MINT IDEGEN NYELV TANULÁSA SORÁN Ha megkíséreljük definiálni mit is értünk identitás alatt, egy nehéz és összetett kérdéskörrel találjuk szembe
Solliciteren Referentie. Chinees
- Aanhef 尊敬的先生, Formeel, mannelijke geadresseerde, naam onbekend 尊敬的女士, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, naam onbekend Tisztelt Uram! Tisztelt Hölgyem! 尊敬的先生 / 女士, Tisztelt Hölgyem/Uram! Formeel, naam
- 92 - A nyelvoktatás néhány szocio- és etnolingvisztikai kérdése
- 92 - Lengyel Zsolt A nyelvoktatás néhány szocio- és etnolingvisztikai kérdése 1. A nyelv bekapcsol a társadalomba, a nyelv elsajátítása a szocializációs folyamat egyik legfontosabb alkotó része. Akár
Statisztikai alapfogalmak
i alapfogalmak statisztikai sokaság: a megfigyelés tárgyát képező egyedek összessége 2 csoportja van: álló sokaság: mindig vmiféle állapotot, állományt fejez ki, adatai egy adott időpontban értelmezhetők
Javítási-értékelési útmutató a középszintű írásbeli vizsgához. Minta. Íráskészség. Első feladat. Minta. Értékelési szempontok
Javítási-értékelési útmutató a középszintű írásbeli vizsgához Íráskészség Az írásfeladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az értékelési eljárás meghatározott
Sta t ti t s i zt z i t k i a 3. előadás
Statisztika 3. előadás Statisztika fogalma Gyakorlati tevékenység Adatok összessége Módszertan A statisztika, mint gyakorlati tevékenység a tömegesen előforduló jelenségek egyedeire vonatkozó információk
MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM. BEVEZETŐ ÉS KEZDŐ SZAKASZ (1 4. évfolyam)
MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM BEVEZETŐ ÉS KEZDŐ SZAKASZ (1 4. évfolyam) BEVEZETÉS ALAPELVEK, CÉLOK Az általános iskola kezdő szakaszában a magyar nyelv és irodalom tantárgy legalapvetőbb célja az anyanyelvi
1. Mik a szófajok elkülönítésének általánosan elfogadott három szempontja? 2. Töltsd ki a táblázatot az alapszófajok felsorolásával!
Kedves 3.A osztály! A dolgozathoz való gyakorlás elősegítése érdekében küldök egy feladatsort, melyhez megoldókulcsot is csatoltam. Csütörtökön megtaláltok az iskolában, ha bármi kérdésetek van, tudunk
ELSŐ IDEGEN NYELV 9-12. évfolyam
ELSŐ IDEGEN NYELV 9-12. évfolyam Az idegen nyelv oktatásának alapvető célja, összhangban a Közös európai referenciakerettel (KER), a tanulók idegen nyelvi kommunikatív kompetenciájának megalapozása és
Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis
Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis BBN-HEB11-204 Koltai Kornélia, Biró Tamás 2016. november 16. Félévközi ZH 45 perc open-book, Arnold-Choi 2 3. Témaválasztás házi dolgozatra Témaválasztás házi dolgozatra
* Jelen cikk a szerzõk nézeteit tartalmazza, és nem feltétlenül tükrözi a Magyar Nemzeti Bank hivatalos álláspontját. 1
Benczúr PéterKátay GáborKiss ÁronReizer Balázsszoboszlai Mihály: Az adó- és transzferrendszer változásainak elemzése viselkedési mikroszimulációs modell segítségével* Tanulmányunkban egy új mikroszimulációs
Értékelőlap a Kiváló magyar szótár versenyhez
Értékelőlap a Kiváló magyar szótár versenyhez Az értékelt szótár címe és kiadója: A szótár szerzője: Dorogman György A szótár címe: Spanyol-magyar kéziszótár A szótár kiadója: Grimm Kiadó, 2007 I. Külső
VI/12/e. A CÉLTERÜLETEK MŰKÖDÉSI, ÜZEMELTETÉSI JAVASLATAINAK KIDOLGOZÁSA A TÁJGAZDÁLKODÁS SZEMPONTJÁBÓL (NAGYKUNSÁG)
MEGVALÓSÍTÁSI TERV A TISZA-VÖLGYI ÁRAPASZTÓ RENDSZER (ÁRTÉR-REAKTIVÁLÁS SZABÁLYOZOTT VÍZKIVEZETÉSSEL) I. ÜTEMÉRE VALAMINT A KAPCSOLÓDÓ KISTÉRSÉGEKBEN AZ ÉLETFELTÉTELEKET JAVÍTÓ FÖLDHASZNÁLATI ÉS FEJLESZTÉSI
SZEMLE. Szemle 89. Cambridge University Press, Cambridge, 2012. 297 lap
Szemle 89 SZEMLE Kertész, András Rákosi, Csilla, Data and Evidence in Linguistics (A Plausible Argumentation Model) [Adatok és evidencia a nyelvészetben (Egy plauzibilis argumentációs modell)] Cambridge
EÖTVÖS LORÁND TUDOMÁNYEGYETEM PEDAGÓGIAI ÉS PSZICHOLÓGIAI KAR EGÉSZSÉGFEJLESZTÉSI ÉS SPORTTUDOMÁNYI INTÉZET 1117 Budapest, Bogdánfy Ödön u.
EÖTVÖS LORÁND TUDOMÁNYEGYETEM PEDAGÓGIAI ÉS PSZICHOLÓGIAI KAR EGÉSZSÉGFEJLESZTÉSI ÉS SPORTTUDOMÁNYI INTÉZET 1117 Budapest, Bogdánfy Ödön u.10/b Telefon: (06-1) 209-0619 E-mail: sportkozpont@ppk.elte.hu
Tanulmányok a középmagyar kor mondattana köréből
Tanulmányok a középmagyar kor mondattana köréből 1 2 3 Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához 89. Tanulmányok a középmagyar kor mondattana köréből Szerkesztette Haader Lea Horváth László Tinta könyvkiadó
P. Lakatos Ilona T. Károlyi Margit Iglai Edit, Változó nyelvhasználat a hármas határ mentén
Szemle 107 bevallott célja, hogy segítséget nyújtson az olvasónak, hogy az felismerje napjaink diskurzusaiban a korábbi időkhöz képest alig változó álcázó és ámító törekvések régebbi és újabb nyelvi eszközeit
A TESZTÜZEMEK FŐBB ÁGAZATAINAK KÖLTSÉG- ÉS JÖVEDELEMHELYZETE 2002-BEN
Agrárgazdasági Kutató és Informatikai Intézet A TESZTÜZEMEK FŐBB ÁGAZATAINAK KÖLTSÉG- ÉS JÖVEDELEMHELYZETE 2002-BEN A K I I Budapest 2003 Agrárgazdasági Tanulmányok 2003. 6. szám Kiadja: az Agrárgazdasági
E L Ő TERJESZTÉS A BARANYA MEGYEI ÖNKORMÁNYZAT KÖZGYŰLÉSÉNEK 2006. JÚNIUS 15-I ÜLÉSÉRE. Tasnádi Péter, a közgyűlés alelnöke
E L Ő TERJESZTÉS A BARANYA MEGYEI ÖNKORMÁNYZAT KÖZGYŰLÉSÉNEK 2006. JÚNIUS 15-I ÜLÉSÉRE IKTATÓSZÁM: 198/2006. MELLÉKLETEK: 1 DB TÁRGY: Baranya Megye Szociális Szolgáltatástervezési Koncepciójának felülvizsgálata
Magyar nyelvtan tanmenet 4. osztály
COMENIUS ANGOL-MAGYAR KÉT TANÍTÁSI NYELVŰ ÁLTALÁNOS ISKOLA Magyar nyelvtan tanmenet 4. osztály 2013/2014 Tanítók: Tóth Mária, Buruncz Nóra Tankönyvcsalád: Nemzeti Tankönyvkiadó Anyanyelvünk világa 4. osztály
Magyar nyelvű történeti korpuszok
Magyar nyelvű történeti korpuszok Simon Eszter Debrecen, 2019. február 7. MTA Nyelvtudományi Intézet Az előadás vázlata 1. A történeti korpuszok jellemzői 2. A történeti szövegek feldolgozása 3. A korpuszok
Szervezetfejlesztés Bugyi Nagyközség Önkormányzatánál az ÁROP 3.A.2-2013-2013-0033 számú pályázat alapján
Szervezetfejlesztés Bugyi Nagyközség Önkormányzatánál az ÁROP 3.A.2-2013-2013-0033 számú pályázat alapján A közszolgáltatásokról végzett átfogó lakossági elégedettség és igényfelmérés eredményeinek összefoglalása
Fazakas Emese Teret hódító igekötőink és a nyelvművelés
Fazakas Emese Teret hódító igekötőink és a nyelvművelés Arra az évtizedek óta állandóan felmerülő kérdésre, hogy szükségünk van-e a magyar nyelv ápolására, művelésére, háromféle választ adhatunk: egyáltalán
Szakiskolát végzettek érettségire történő felkészítése. 14. számú melléklet. (Nappali képzés) Hatályos: 2014. év április hó 01.
Ikt.sz: 14. számú melléklet Békés Megyei Harruckern János Gimnázium, Szakképző Iskola, Alapfokú Művészetoktatási Iskola, Egységes Gyógypedagógiai Módszertani Intézmény és Kollégium /Gyula Szent István
II. RÉSZ Kompetenciafejlesztés, műveltségközvetítés, tudásépítés
Nemzeti alaptanterv 45 II. RÉSZ Kompetenciafejlesztés, műveltségközvetítés, tudásépítés II.1. A kulcskompetenciák 3 Az Európai Unióban kulcskompetenciákon azokat az ismereteket, készségeket és az ezek
Az anyanyelv hatásának tükrözõdése a spanyol névszórendszerben a magyar tanulóknál
Szemle Az anyanyelv hatásának tükrözõdése a spanyol névszórendszerben a magyar tanulóknál A spanyol nyelv tanítása-tanulása során felmerülő, a magyar tanuló számára nehézségeket okozó, nehezen körülírható
HELYI TANTERV BIOLÓGIA Tantárgy
Energetikai Szakközépiskola és Kollégium 7030 Paks, Dózsa Gy. út 95. OM 036396 75/519-300 75/414-282 HELYI TANTERV BIOLÓGIA Tantárgy 0-2 - 2-1 óraszámokra Készítette: Csajáginé Nikl Katalin szaktanár Ellenőrizték:
ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ AZ EMELT SZINTŰ SZÓBELI VIZSGÁHOZ. Általános útmutató
ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ AZ EMELT SZINTŰ SZÓBELI VIZSGÁHOZ Általános útmutató 1. A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az eljárás meghatározott értékelési
KÁROLY KRISZTINA SZÖVEGKOHERENCIA A FORDÍTÁSBAN
KÁROLY KRISZTINA SZÖVEGKOHERENCIA A FORDÍTÁSBAN Budapest, 2014 TARTALOM ELŐSZÓ...9 1. BEVEZETÉS...15 1.1. A vizsgálat tárgya...17 1.2. Célkitűzések és kutatási kérdések...18 1.3. A vizsgált nyelvek, műfaj
Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis
Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis BBN-HEB11-204 Koltai Kornélia, Biró Tamás 2014. október 15. Ismétlés: igeragozás Arnold & Choi 3, 3.1 Az ige morfológiája, szintaxisa, szemantikája Az ige: cselekvést,
NYEK REÁL JELLEG, KÉT TANÍTÁSI NYELVŰ OSZTÁLY
NYEK REÁL JELLEG, KÉT TANÍTÁSI NYELVŰ OSZTÁLY Tantárgyi struktúra és óraszámok Kötelező tantárgyak és óraszámok a 9 13. évfolyamon az emelt szintű oktatáshoz Tantárgyak NY 9. 10. 11. 12. Magyar nyelv Magyar
. Argumentumszerkezet: Lexikai szabályok, vagy konstrukciók? Kálmán László március 6.
Argumentumszerkezet: Lexikai szabályok, vagy konstrukciók? Kálmán László MTA/ELTE Elméleti nyelvészet kihelyezett tanszék MTA Nyelvtudományi Intézet kalmanlaszlo@nytudmtahu 2014 március 6 Kálmán László
Kérdések: Nádasdy Ádám Mi a baj a nyelvműveléssel?
Nádasdy Ádám Mi a baj a nyelvműveléssel? I. Folyik az angol nyelvészeti bevezető óra, magyarázom a hallgatóknak az angol nyelv különféle változatait: a britet, amerikait, ausztrált, meg hogy Anglián belül
Kérdésfelvetés Alapmódszer Finomítás További lehetőségek. Sass Bálint
ÉLŐ VAGY ÉLETTELEN? Sass Bálint joker@nytud.hu MTA Nyelvtudományi Intézet, Nyelvtechnológiai Osztály PPKE, Információs Technológiai Kar, MMT Doktori Iskola MSZNY2007 Szeged, 2007. december 6 7. 1 KÉRDÉSFELVETÉS
12. osztály nyelvtan anyaga: Nyelvi szinkrónia és diakrónia; a nyelv eredete és típusai
12. osztály nyelvtan anyaga: Nyelvi szinkrónia és diakrónia; a nyelv eredete és típusai Beszéljen a tétel címében felsorolt témákról! Vesse össze az alábbi példában szereplő kifejezést a mai nyelv állapotával!
A közbeékelt parentézis megszakítja a folyó megnyilatkozás folyamatosságát
BEVEZETÉS - A KUTATÁS MOTIVÁCIÓJA A közbeékelt parentézis megszakítja a folyó megnyilatkozás folyamatosságát Különösen feltehetően nyelvfeldolgozási nehézséget okoz (Biber et al. 1999: 1097, Hoffmann 1998,
...egyszemélyes szoba 单人间 ( dān rénjiān.) szoba egy főre...egy személyes szobát. szoba X főre...egy nemdohányzó szobát. nemdohányzó szoba 人间 ( rénjiān
- Keresés Hol találom a? 我在哪能找到?(wǒ zài nǎ néng Útbaigazítás kérése... kiadó szoba? 有房间出租吗?( yǒu fángjiān chū...hostel? 旅社?( lǚshè?)... egy hotel? 酒店?( jiǔdiàn?)...bed and breakfast?...kemping? Milyenek
Babeş-Bolyai Tudományegyetem, Kolozsvár Bölcsészkar es tanév III. év, II. félév. I. Általános információk
Babeş-Bolyai Tudományegyetem, Kolozsvár Bölcsészkar 2018 2019-es tanév III. év, II. félév I. Általános információk A tantárgy neve: Szintaxis II. Kódja: LLM6124 (MA), LLM6224 (MB), LLM6024 (MM) Kreditszáma:
Bevezetés a nyelvtudományba. 5. Szintaxis
Bevezetés a nyelvtudományba 5. Szintaxis Gerstner Károly Magyar Nyelvészeti Tanszék Szintaxis Mondattan Hangok véges elemei a nyelvnek Szavak sok, de nyilván véges szám Mondatok végtelen sok Mi a mondat?
Sémi összehasonlító nyelvészet
Sémi összehasonlító nyelvészet BMA-HEBD-303 Biró Tamás 5. A nyelvtörténeti rekonstrukció alapjai. Jelentéstan. 2016. március 30. Összehasonlító rekonstrukció: alapok A történeti rekonstrukció klasszikus
5. osztályos tananyag
1. A kommunikáció OSZTÁLYOZÓ VIZSGA TÉMAKÖREI MAGYAR NYELVTAN 2. A kommunikációs kapcsolat 3. A szövegszerkesztés állomásai 4. Az elbeszélés 5. A leírás 6. Jellemzés 5. osztályos tananyag 7. A hangok világa;
KÍNAI NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ
Kínai nyelv középszint 1312 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2015. május 26. KÍNAI NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA I. OLVASOTT SZÖVEG ÉRTÉSE A
A pozitív (avagy fehér) pedagógia aspektusai a mindennapi oktatási-nevelési folyamatban
A pozitív (avagy fehér) pedagógia aspektusai a mindennapi oktatási-nevelési folyamatban Ladnai Attiláné PTE BTK NTI OTNDI, Pécs szerencsesanita5@gmail.com Az iskola feladata A pedagógia, és így az iskola
Az újság ingyenes. Ha mégis pénzt szeretnél adni érte, a támogatói ára: min. 100 forint. 匈中双语学校校报 报纸免费 如果您想给予我们 支持, 请捐助至少 100 福林
A MAGYAR-KÍNAI KÉT TANÍTÁSI NYELVŰ ÁLTALÁNOS ISKOLA DIÁKLAPJA Az újság ingyenes. Ha mégis pénzt szeretnél adni érte, a támogatói ára: min. 100 forint. 匈中双语学校校报 报纸免费 如果您想给予我们 支持, 请捐助至少 100 福林 Újságíróink: