Magyar erdészeti szakkifejezések.
|
|
- Katalin Judit Vassné
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Replies. By V. Ajtay. 1. (To the article of L. Haracsi.) The increment and the increment per-cent are not sufficient for characterizing- of the possibility of development; the five grades proposed by the author are fully adequate for exact valuation. 2. The remarks of J. Magyar are not pertinen t to the sub ject. 3. In opposition to Biró the author asserts that the biological factor c" cannot be left out, and that the financial value is not the expression of the maturál "inner" state of the stands. Magyar erdészeti szakkifejezések. Irta: Fekete Zoltán. Az Erdészeti Lapok márciusi füzete néhány német műszóra kíván megfelelő magyar kifejezést (300. old.). Ugyanitt panaszkodik a közlemény írója, hogy a februáriusi számban megindított mozgalom igen kevés eredménnyel járt s a szétküldött 800 válaszlapból csak három érkezett vissza kitöltve. Ennek az oka nyilván az, hogy a feladat nem könnyű és a javaslattevés nem hálás. A nehézség bizonyos mértékig a magyar nyelv természetében rejlik. Az összetett német műszavakat nem igen lehet hasonlóan képzett magyar szavakkal lefordítani. Ez ellen magyar nyelvérzékünk ágaskodnék. Méltó rosszalásnak tenné ki magát például az, aki a német Zielstarke, Zielvorrat, Betriebszieltyp 1 szavakat célvastagság, célkészlet, üzemcélalak kifejezésekkel akarná magyarosítani. Ilyenkor a magyar inkább körülír. Tehát ezt mondja: célbavett, vagy elérni kívánt vastagság, fakészlet vagy üzemalak. Többé-kevésbbé hasonló értelmű szavak: előirányzott, tervbevett, tervezett, esetleg: várt vagy remélt. 2 1 Abetz: Ziele und Auí'gaben oiner neuzeitlichen Forsteinrichtüng. (Alig. Forst- und Jagdzeitung 1937, 1. o.). 2 Magam annakidején iránynövedéknek neveztem azt a növedéket, amelyhez az évi használatokikai alkalmazkodni kívánunk. (Erdőgazdasági Szemle, 1930, 247. old.: A hozadék összefüggése a vágásfordulóval és az iránynövedék). Így lehetne irányátmérőről, iránykészletről stb. is beszélni, de bizony ez idegenül hangzanék és erőltetett volna.
2 Egy másik nehézség az, hogy az olyan új szótól, amely szokatlan hangzású, gyakran még akkor is idegenkednek, ha egyébként a magyar nyelv szellemének megfelel. Ezért nem fogadták el annakidején a Fekete Lajos ajánlotta faság szót sem az állab helyett, holott nyelvi szempontból nem lehet ellene kifogást emelni. A ság képző a sok-hói alakult. Például:: sok tó = tőság (v. ö. a Tósok helynévvel. Ilyen származású a Malomsok is). Sok rét = rétség (v. ö.: Rétság), sok erdő = erdőség, sok fa = faság. Most is azt tartom, hogy ez egyszerűsége mellett kifejezőbb és találóbb, mint a faállomány. Ha abból indulunk ki, amit a fennebb idézet felhívás kíván, hogy a kifejezésnek,,elsősorban a fogalmat kell teljes mértékben fednie", akkor a faállomány nem kifogástalan. Ez alatt a nemerdész éppen a nyelv szellemében sokkal inkább érti a faanyag állományát (Substanz), mint az álló fák sokaságát. És különösen esik a magyar fülnek az is, ha a többesben faállományokról beszélünk. S mégis ezt fogadták el, mert az állomány szót más értelemben már használták, míg a faság merőben új, szokatlan kifejezés volt. (Pedig azóta már megszoktuk volna!). Aik tehát új műszavakat ajánl, annak számolnia kell azzal, hogy a közönség bírálata a legtöbb esetben nem lesz egyhangúan kedvező. De ha ettől visszariadnánk, sohasem juthatnánk előre. Kíséreljük tehát meg legalább a vita megindítását. A végén esetleg mégis sikerűi a megegyezés. Vegyük sorba a márciusi füzetben felvetett kérdéseket. 1. Abnutzungssatz. Ezalatt a német a vágástervben használatra előírt fatömeget érti. Mégpedig rendszerint az. egy évre előirányzott átlagos hozadékot, melyet úgy számítunk ki, hogy az I. fordulószakra tervezett hozadékot 20-szal (vagy a félfordulószakit 10-zel) osztjuk. Szószerint fordítva az Abnutzungssatz: használati tételt jelent. Hozamtételnek is lehetne fordítani. Erdőrendezési utasításunk évi fatömeghozamnak nevezi. Az utóbbi kifejezés nagyjából megfelel a célnak, bár
3 .a hozam helyett helyesebbnek tartom a hozadék szót 3 J Ha azonban határozottan ki akarjuk fejezni azt is, hogy ez az évi hozadék nem a tényleges használatra vonatkozik, hanem csak üzemtervi előirányzat, akkor a megnevezésben erre is ki kell terjeszkednünk. így: tervezett (vagy előírt) évi hozadék".* Szemben a valóságos évi hozadékkal. Erre a megkülönböztetésre egyébként aránylag ritkán van szükség, mert rendszerint úgyis nyilvánvaló, hogy mir*l van szó. Tény, hogy a németnek a valóságos használatra külön kifejezése van (jáhrlicher Einsehlag vagy Ertrag).- Magától értetődik, hogy akár a tervezett, akár a \ aló ságos hozadékot lehet, a véghasználatokra vagy az előhasználatokra, az összesfára, vagy csak a vastagfára vonatkoztatni. Szükség esetén tehát a meghatározást még eszerint is részletezni kell. Ez egyébként a németben sem kerülhető el. 2. Bestockungsform. Bestockung alatt az erdősültséget, az élőfákkal való borítottságot kell értenünk. A Bestackungsform pedig az erdősültségnek az alakját jelenti, Bestockt valamely terület, ha rajta fák állanak. Ez rokonértelmű a bestanden szóval, melyből a Bestand (faállomány) lett. Az utóbbi azonban már inkább erdőrendezési fogalom. Valamely szigorúan körülhatárolt területen álló fák összességét jelenti. A Bestockung ezzel szemben kevésbbé kötött értelmű, általánosabb jellegű kifejezés. A magyarban nehézséget okoz az, hogy a betűszerinti fordításnak leginkább megfelelő szót, a fásultságot más értelemben szoktuk használni. A fásodottság szónak is más a jelentősége. Magát a bestockt szót lehet a fás szóval fordítani, sőt ezt mint főnevet is használhatjuk. Beszélhetünk fás területekről és általában fásokról is (a havas, nádas, morotvás stb. 4 Az irányhozadék szó aligha találna kedvező fogadtatásra s ez sem volna sokkal rövidebb, mint a helyesebb tervezett hozadék. 3 Ezt használta erdőrendezéstanában Fekete Lajos is. Minthogy az ilyesmiben nehéz és nem mindig megokolt szavazással dönteni, leghelyesebb volna a döntést hasonló esetekben a Magyar Tudományos Akadémia véleményéhez kötni
4 mintájára). De már a fásság, ami egyébként a Bestockungnak elég jól megfelelne, kissé furcsán hangzanék. 5 Erre a szakkifejezésre egyébként nincs égető szükségünk. Eddig sem éreztük annak különösebb hiányát. Az erdő és a faállomány szavak eléggé kielégítették a kívánalmakat s ha szükséges volt, egy kis körülírással lehetett a hiányokon segíteni. A Bestockungsform alatt, mint már említettem, az erdősültség alakját értjük. Ennek tényezői közt szerepel a fafajbeli és korbeli összetétel, a sűrűség és záródás, a fák származása és megoszlása s általában mindazok a tényezők, amelyek a faállomány képét kialakítják. A Bestockungsform lefordítására mindezek után az állománykép" szót ajánlom. 3. Büchsenlicht. Ez alatt a világosságnak azt a fokát értjük, amelynek jelen kell lennie, hogy reggel már, illetőleg este még célozni és lőni lehessen. A szó tehát korántsem fedi a németben sem azt a fogalmat, amelyet ki akarunk vele fejezni. Ha szigorúan ehhez a feltételhez ragaszkodnánk, gyakran legyőzhetetlen nehézségek elé állítanók magunkat. A Büchsenlicht magyar kifejezését nem annyira a puska vagy fegyver, mint inkább a célzás fogalmához kötném. A célzáshoz szükséges világosság megfelel ugyan a fogalomnak, de nem a rövid műszó kellékeinek. A rövidítés erőszakolása pedig más szempontból kifogásolható szavakhoz vezetne. Ilyen volna például a: célzófény" vagy a: célderü". Ez az utóbbi kifejezés azonban méltán derültséget kelthet s ezért s ezért nem is merem ajánlani. A célzófény sem kifogástalan, mert mást is lehet alatta érteni. A célzóvilágosság pedig már nehézkes. Szóba kerülhet még a látóvilág vágj célzóvilág. Amíg jobb gondolat nem merül fel, ezentúl is inkább azt fogjuk mondani, hogy már kellően kivilágosodott", vagy besötétedett", mintsem hogy már beállott" vagy már 5 Földes János a törzsökösség" szót gondolta megfelelőnek. (Erd. Lapok 1902, 410. o.). Az Erdészeti Lapoknak ez a kötete különbenis sok érdekes javaslatot tartalmaz az erd. műszavak magyarosítására. Fekete Lajos a tőség" szót is ajánlotta (az állományra is).
5 megszűnt a célderű". Nézetem szerint a Büchsenlicht-nek megfelelő magyar kifejezésre nincs feltétlenül szükségünk. Ha pedig van, törjék rajta a fejüket a vadászok! 4. Holzgütetafel. 6 Hogy Künanz ez alatt az új műszó alatt mit ért, az közleményéből nem állapítható meg pontosan. Azt fejtegeti, hogy a közönséges fatermési táblák a gyakorlat igényeit már nem elégítik ki minden tekintetben s választéktáblázatokra (Sortimentstafeln) és faminőségi táblázatokra (Holzgütetafeln) is szükség volna. Az utóbbiak alatt tehát nyilván olyan tapasztalati táblázatokat ért, amelyek a fafaj, kor, termőhely, az erdőápolás rendszere és a faminőség közötti vonatkozások kimutatására alkalmasak. A fennebbi magyar elnevezés nézetem szerint megfelel, de a dolog gyakorlatilag mindaddig nem időszerű, míg ilyen táblázatokkal nem rendelkezünk. 5. Hochdurchforstung, Nieder durchforstung. Először a Durchforstung szó magyar jelentésével kell foglalkoznom. Az erdőrendezési utasítás a gyérítés szót használja s túlnyomólag ez van használatban a gyakorlatban is. Roth Gyula most megjelent erdőmíveléstana a régi áterdőlés és erdőlés szót karolja fel. Ez ennek a kérdésnek tisztázását időszerűvé teszi. Kétségtelen, hogy az áterdőlés 7 a Durchforstung szolgai fordítása. Ezért méltán nem rokonszenves. Vadas erdőlés u -e pedig nem fedi kellőképpen a fogalmat. Mint Vadas maga mondja (Erdőműveléstan I. kiad o.), ez a szó régebben más értelemben volt használatos. A gyérítés magyaros is, helyes is. Roth szerint kétféle kifogás emelhető ellene. Előszöris, ha valamit gyérítünk, az gyér lesz. Már pedig az erdő gyérítésének nem az a célja, hogy a faállomány gyér legyen.,6 Künanz: Weiserfláchensystem und Wissenschaít (Alig. Forst- und Jagdzeitung, 1937, 51. old.). 7 Illés Nándortól származik.
6 A gyérítés szó azonban nézetem szerint azt a műveletet jelenti, melynek következtében a gyérített dolog csak gyérebb lesz mint volt, de nem feltétlenül gyér. Gyér: viszonylagos fogalom, a gyérít tebát csak fokozást jelent, Ha valakinek az országúton 50 kilométert kell gyalogolnia, de ő gyalogsövények igénybevételével rövidít és csak 45 km-es utat tesz meg, még nem mondhatja azt, hogy az útja rövid volt. Éppen úgy, ha valaki 2 napos budapesti tartózkodását 1 nappal meghosszabbítja, azért még nem töltött hosszú időt Budapesten. A 3 méterről 4 méterre szélesített szekérút még nem széles, a nagy beteg az erősítőtől még nem lesz erős, csak erősebb s aki 120 kilóról 100 kilóra soványította 'le magát, az még nem sovány. Másképpen áll a dolog a határozott jelentésű fogalmakkal. Ha tojást pirosítunk, az piros lesz (nem pirosabb, mint volt). Mert a piros határozott fogalom. Ennek is vannak árnyalatai, de minden árnyalata: piros. De még ilyenkor is szeret a magyar a határozottságnak megfelelő igekötők alkalmazásával nyomatékot adni. Ha azt mondjuk: fehérít, ez alatt még érthetjük esetleg azt, hogy fehérebbé tesz (pedig a fehér elég határozott fogalom), a megfehérít alak azonban nem enged kétséget afelől, hogy a fehérítés teljes mértékű volt. Ilyen különbség áll fenn a feketít és befeketít, a szépít és megszépít stb. közt,,, Ezekután alig lehet kétséges, hogy a gyérítés szónak is csak viszonylagos jelentést tulajdoníthatunk, azaz, hogy a gyérített faállomány csak gyérebb lesz, mint volt, de nem szükségképpen gyér. Abban igaza van Roth kartárs úrnak, hogy a gyérítés és a ritkítás jelentése a magyarban egy- és ugyanaz. (Erdőműveléstan 875. o.). Az ebből származó zavart azonban elkerülhetjük, ha a ritkítás helyett ritkító vágásról beszélünk. Ezt a gyérítéssel senki sem téveszti össze. S ez a fennálló gyakorlatnak is megfelel. Ebben tehát nem látok olyan nagy veszedelmet. Természetesen senkit sem lehet megfosztani attól a jogától, hogy az áterdőlés, erdőlés és gyérítés kifejezések közül azt használja, amelyiket éppen akarja, sőt örülnünk
7 kell, ha ugyanarra a fogalomra több kifejezésünk van, amelyek mind elfogadhatók. Ez csak akkor válhatik kellemetlenné, ha fogalomzavarra ad okot. \ Ezért arra kérem Roth kartárs urat,, egyezzünk ki ebben a kérdésben olyan értelemben, hogy az említett három szó egyenlő polgárjogát elismerjük, de tekintettel az erdőrendezési utasításra és a tényleg fennálló gyakorlatra, a ritkítóvágást nem fogjuk gyérítésnek nevezni. így eleget teszünk a célszerűségi követelményeknek is. Ezekután a Hochdurchforstung. és Niederdurchforstnng magyar kifejezéseivel foglalkozhatunk. Roth Gyula erdőműveléstanában azt olvassuk,; hogy ezekre kifogástalan magyar elnevezésünk még nincs. Ez igaz. A magas gyérítés és az alacsony gyérítés nem egészen megfelelő. Az előbbivel kapcsolatban az ember a gyérítés magas iskolájára gondolhat. Én eddig a felső- és alsógyérítés kifejezéseket használtam, abból indulva ki, hogy az előbbivel a faállomány mennyezetének felső, az utóbbival az alsó rétegét gyérítem meg. Ilyen értelemben ezek a műszók nézetem szerint el is fogadhatók, bár a felsőgyérítés esetleg (de csak a nemszakemberben) szintén a gyérítés valamely felső fokát sejtetheti. Jól megfelelnének a felül- és álulgyérítés kifejezések is. Ezek talán a legmagyarosabbak. Igaz, hogy a felülgyérítés emlékeztet a felülvizsgálatra, de elvégre az a fő, hogy a szakemberek megértsék egymást s tudják miről van szó. Én tehát ezeket az elnevezéseket ajánlom elfogadásra. 6. A legnehezebb feladat elé a Rundholz helyes lefordítása állít bennünket. A gyakorlatban, különösen a fakereskedelemben gömbölyüfáról és gömbfáról beszélnek. Mind a kettő rossz. A német rund szónak sokkal általánosabb jelentése van mint a magyar gömbölyű szónak. A németben a kör is rund, a gömb is, a henger is és a kúp is. Szóval minden síkbeli és térbeli forgásidom. A magyar a síkbeli forgásidomot kereknek, a golyóalakú testet gömbölyűnek mondja. De nem lehet a gömbölyű jelzőt alkalmazni sem a hengerre, sem a kúpra. Innen származik a nehézség. Beszélünk ugyan henge-
8 res és kúpos alakról is, ezeket azonban a fekvő fára alkalmazni a Rundholz viszonylatában nem szoktuk. Magyar szaknyelvünk csak szálfáról, rúdról és rönkről (rönkő, rönköly, tönk) beszél, helyes összefoglaló kifejezése azonban ezekre nincs. 8 És nagyon nehéz is mesterségesen csinálni, mert a magyar nyelvből a megfelelő jelzőfogalom hiányzik. Legegyszerűbb volna a tönkfa jelentését általánosítani olyan értelemben, hogy azalatt minden körmetszetű fát értenénk. Ma már a rövidebb darabokat úgyis inkább rönkőnek nevezik s a tönk szót ritkán használják. Kétségtelen azonban, hogy ez könnyen okozhatna félreértéseket. Ilyesmit, legfeljebb olyan hatalmi intézkedéssel lehet általánosan meghonosítani, amilyent Németországban alkalmaztak, ahol állami rendelettel szabályozták a választékok elnevezését és; méretezését. (Forstwissenschaftliches Centralblatt old.). Új szót ajánlani sem nem könnyű, sem nem hálás dolog. A hosszú összetett szavak célszerűtlenek, a rövidek ritkán fedik a fogalmat s rendszerint nehezen is alkothatók a magyarban. Fennebb körmetszetű fáról beszéltem. A köralakú keresztmetszet mindenesetre jellemző a Rundholz összes fájára. Tehát mint körülírás a fennebbi kifejezés elfogadható' s azt használom is. De ez még nem gyakorlati műszó. A kör fogalmával kapcsolatban a körüfa vagy egyszerűen körű volna ajánlható (a gyepű mintájára). Más megoldás, volna lehetséges a derék szóval kapcsolatban. Ballagi Mórnak A Magyar Nyelv Teljes Szótára (Pest, 1873.) c. nagy munkájában azt olvassuk, hogy derék: valamely test főrésze, törzse. Például: liba dereka annyi mint megölt, megtisztított liba, melynek apróléka le van vagdalva. így a fa törzséről is levagdaljuk az ágakat; a megtisztított hengeres és kúpos darabokat tehát az előbbi mintára szintén nevezhetnők derékfának. 8 Tulajdonképpen a dorongfa is ide tartozik, de a Rundholz-ot inkább esak a szerfára vonatkoztatják.
9 További megoldás képzelhető el azon az alapon, hogy a Rundholz nincs még felhasogatva vagy megbárdolva, tehát eredeti alakjában van: ép. Magyar nevéül tehát ezt a műszót lehetne elfogadni: épanyag. 7. Waldtyp. Az erdő típusát az uralkodó fafajon kívül a talajborító növényzet összetétele szabja meg. Mindazok az akácosok például, melyekben az aljnövényzet zömét a bodza alkotja, ugyanahhoz az erdőtípushoz tartoznak. Más.erdőtípust képvisel az az akácos, amelyikben a vadzab, soványperje, vadrozs, kutyatej, tarackbúza az uralkodó. Hasonló éghajlati és talajviszonyok közt többé-kevésbbé azonos erdőtípusok keletkeznek. A tenyésztési tényezők különbségei ugyanarra a fafajra nézve is eltérő erdőtípust eredményeznek, mert a sovány vagy kövér, a száraz vagy nedves talajon, az alacsonyabb vagy magasabb fekvésben más-más lesz az aljnövényzet fajbeli összetétele. Ezért az erdőtípus legtöbbször egyszersmind a faállományjósággal is a legszorosabb kapcsolatban áll: a típus a termőhelyi minőség jellemző kifejezője. Ez adja meg az erdőtípus felismerésének gyakorlati jelentőségét. A típus szóra a magyarban elég jó kifejezéseink vannak, ezek: a fajkép és a jelleg. A fajkép elnevezés a mi esetünkben nagyon találó, mert hiszen a növényfajok összessége és számbeli aránya hozza létre azt a képet, amely az illető erdőtípusra jellegző. Ezért az erdőtípust joggal nevezhetjük erdőfajképnek. így beszélhetünk külön a talajborító növényzet fajképéről is. De a jelleg szó is használható, bár a jelentése nem annyira közvetlen mint a fajképé. Az erdőjelleg általánosabb értelemben is használható. A sarjerdő például egészen más jellegű mint a szálerdő, ha az aljnövényzet azonos is. Ezért az erdőjelleg az erdőfajkép szót csak akkor helyettesítheti, ha semmi kétség nincs afelől, milyen értelemben alkalmazzuk azt. Ha valaki az erdőtípusokról ír, az ebben a tárgykörben nyugodtan használhatja a jelleg szót is. Ezzel a végére értünk annak a szójegyzéknek, amelyet az Erdészeti Lapok márciusi füzete mutatóba" adott elénk.. Reméljük, hogy a megkezdett munkának folytatása lesz.
10 Azt hiszem, az erdei munkával foglalkozó nép nyelvében is sok olyan eredeti szó él még, amelyet kellő alakítással jó műszóvá lehetne átgyúrni. Gyűjtsük ezeket a szavakat! Viszont ne igyekezzünk minden alkalmi német műszót okvetlenül megmagyarosítani. A német irodalom állandóan ontja az új kifejezéseket, amelyeket a német nyelv természeténél fogva sokkal könnyebb gyártani, mint a magyarban. Ezeknek jelentékeny része rövid életű s nem mindent vesz át más szerző is. Tehát mi is csak azokat válogassuk ki belőlük, amelyekre feltétlenül szükségünk van. Különben könnyen vezethet fogalomzavarra a túltengő műszókínálat. A jelen folyóiratot mint legelterjedtebb szaklapunkat különösen alkalmasnak találom az idevonatkozó kérdések tisztázására s ezért a szerkesztőség indította mozgalmat örömmel üdvözlöm. Úgy tartom azonban, hogy műegyetemünk erdőmérnöki osztálya s kutatóintézetünk csak félmunkát végezhet akkor, ha ebben magára van hagyatva, azért kérnem kell a szerkesztőséget, hogy a kérdést tartsa állandóan felszínen s szaknyelvünk kiépítésének munkájába igyekezzék az érdekelt szakközönség összességét belevonni. A szakműszavak befogadása és szentesítése elsősorban a közvélemény joga és feladata. * Ungarische forstliche Fachausdrücke. Von Prof. Z. Fekete. Versucht die auch dem Geiste der ungarischen Sprache entspreehende, richtige Übertragung der meistgebrauchten deutschen forstlichen Fachausdrücke zu gebén. Terminologie forestiére hongroise, par le Prof. Z. Fekete. Un certain nombre d'expressions allemandes, usitées en sylviculture, sont traduites en respectant le génié de la langue hongroise. Hungárián forestry terms. By Prof. Z. Fekete. # The author essays the satisfactory rendering in Hungárián of somé generally known Germán forestry expressioms.
Magyar erdészeti szakkifejezések.
Magyar erdészeti szakkifejezések. Irta: Rónai György. Az Erdészeti Lapok szerkesztősége ez év február havi füzetében néhány idegen szónak a jegyzékét közli és felhívja az olvasót, tudassa vele lehetőleg
Vidéki levél. Az erdészeti műszótár érdekében.
Vidéki levél. Az erdészeti műszótár érdekében. Az erdészeti műszótár egybeállítása lassan halad előre. Ennek az oka főképen az, hogy némely igen fontos műszavunkra nézve nem tudunk egyetértésre jutni.
EGYESÜLETI KÖZLEMÉNYEK.
fokkal (sűrűséggel stb.) beérhetjük. Ezeket az adatokat grafikusan ábrázolva a vezérgörbékhez simulva megvonhatjuk a 7 cm-nél vastagabb fatömegre vonatkozó és a magassági görbéket. Ha a két szélső görbe
A ROBBANÓANYAGOK KEZELÉSBIZTOSSÁGÁRÓL
A ROBBANÓANYAGOK KEZELÉSBIZTOSSÁGÁRÓL Dr. BOHUS Géza*, BŐHM Szilvia* * Miskolci Egyetem, Bányászati és Geotechnikai Tanszék ABSTRACT By emitted blasting materials, treatment-safeness is required. These
IFJÚSÁG-NEVELÉS. Nevelés, gondolkodás, matematika
IFJÚSÁG-NEVELÉS Nevelés, gondolkodás, matematika Érdeklődéssel olvastam a Korunk 1970. novemberi számában Édouard Labin cikkét: Miért érthetetlen a matematika? Egyetértek a cikk megállapításaival, a vázolt
Ákácz fatermési táblák. r.
Ákácz fatermési táblák. r..4 Coburg herczegi ákáczerdók számára. Összeállította a herczegi erdőrendezőség. Coburg herczeg puszta-vacsi, puszta-szt.-lőrinczi, mendebülei és hevesi uradalmaiban az 1886-ik
Használati utasítás Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta!
Használati utasítás Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK KÉRJÜK, OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI FIGYELMEZTETÉSEKET! A) A szauna használata előtt, feltétlenül olvassa
1923 ÁPRILIS 15. AZ ORSZÁGOS ERDÉSZETI EGYESÜLET KÖZLÖNYE KIADJA: AZ ORSZÁGOS ERDÉSZETI EGYESÜLET. Szerkeszti:
1923 ÁPRILIS 15. LXII. EVF. AZ ORSZÁGOS ERDÉSZETI EGYESÜLET KÖZLÖNYE 4. FÜZET KIADJA: AZ ORSZÁGOS ERDÉSZETI EGYESÜLET Szerkeszti: BUND KÁROLY Megjelenik minden hó 15-én. * Előfizetési dij egy évre 600
Camping-lehetőségek az őrségben és ennek erdészeti előfeltételei CEBE ZOLTÁN
(vagy egyéb célok elérésének) szolgálatában. A termelőerők (termelőeszközök és munkaerő) mindenkor korlátozott mennyiségben állnak a gazdálkodó egység rendelkezésére, ugyanakkor rendszerint többféle célra
Az iparjogvédelmi fórumrendszer mai problémái
Az iparjogvédelmi fórumrendszer mai problémái Szerző: dr. Gedeon Sándor okl. villamosmérnök, okl. mérnök-közgazdász, jogász, szabadalmi ügyvivő 2014. augusztus A magyar szabadalmi rendszer hatékonyságát
25. A közületi kiadások megállapításának alapelvei
25. A közületi kiadások megállapításának alapelvei A közületi kiadások megállapításánál iránytűként szolgáló elvek sarkpontjai a pénzügyi politikának. Helyes elvek felállítása a közületi kiadások mértékénél
Erdészettudományi Közlemények
Erdészettudományi Közlemények 2. évfolyam 1. szám 2012 73 80 oldal AZ EZÜSTHÁRS FATERMÉSI TÁBLÁJÁNAK MÓDOSÍTÁSA Peszlen Roland József és Veperdi Gábor Nyugat-magyarországi Egyetem, Erdőmérnöki Kar, Erdővagyon-gazdálkodási
Faállományok fatermőképességének vizsgálata a termőhely függvényében
Faállományok fatermőképességének vizsgálata a termőhely függvényében Bidló András, Heil Bálint, Kovács Gábor, Patocskai Zoltán Nyugat-Magyarországi Egyetem, Termőhelyismerettani Tanszék Földhasználati
Marx György: Gyorsuló idő Rényi Alfréd: Ars Mathematica Székely Gábor: Paradoxonok Tusnády Gábor: Sztochasztika
Játék a végtelennel MAGYAR TUDÓSOK Marx György: Gyorsuló idő Rényi Alfréd: Ars Mathematica Székely Gábor: Paradoxonok Tusnády Gábor: Sztochasztika Péter Rózsa Játék a végtelennel Matematika kívülállóknak
HÁRS FATÖMEG- ÉS FATERMÉSI VIZSGÁLATOK
634.0.613 Tilia HÁRS FATÖMEG- ÉS FATERMÉSI VIZSGÁLATOK DR. SOPP LÁSZLÓ Vizsgálat az EFE Erdőtelepítési és Fásítási Tanszék (Dr. Tompa Károly) Erdészeti növénynemesítés" c. téma keretén belül indult be.
A minõségbiztosítás konfliktusai az iskolavezetésben
Iskolakultúra 1999/6 7 Hoffmann X Rózsa A minõségbiztosítás konfliktusai az iskolavezetésben A mögöttünk álló év legtöbbször hallott-olvasott, oktatásüggyel kapcsolatos kifejezése minden bizonnyal a minőségbiztosítás
AZ ERDŐK SZERKEZETÉNEK VIZSGÁLATA ÁLLOMÁNYTÍPUSOK ÉS FATERMESZTÉSI MUNKASZAKASZOK SZERINT
6..6 GÁSPÁR-HANTOS GÉZA AZ ERDŐK SZERKEZETÉNEK VIZSGÁLATA ÁLLOMÁNYTÍPUSOK ÉS FATERMESZTÉSI MUNKASZAKASZOK SZERINT Az erdőrendezés fejlesztése során arra törekszünk, hogy az üzemterv felsználói olyan adatokhoz,
BEVEZETÉS MIÉRT ÉS HOGYAN BESZÉL(HET)ÜNK FEMINIZMUS ÉS ANTROPOLÓGIA VISZONYÁRÓL
BEVEZETÉS MIÉRT ÉS HOGYAN BESZÉL(HET)ÜNK FEMINIZMUS ÉS ANTROPOLÓGIA VISZONYÁRÓL Sokak számára furcsán hangozhat a feminizmusnak valamilyen tudományággal való összekapcsolása. Feminizmus és antropológia
Nyelvtan. Most lássuk lépésről lépésre, hogy hogyan tanítunk meg valakit olvasni!
Bevezető Ebben a könyvben megosztom a tapasztalataimat azzal kapcsolatosan, hogyan lehet valakit megtanítani olvasni. Izgalmas lehet mindazoknak, akiket érdekel a téma. Mit is lehet erről tudni, mit érdemes
A folyamatos erdőborítás mint a természetvédelmi kezelés eszköze és/vagy célja
A folyamatos erdőborítás mint a természetvédelmi kezelés eszköze és/vagy célja Ugron Ákos Gábor főosztályvezető Vidékfejlesztési Minisztérium Nemzeti Parki és Tájvédelmi Főosztály A természetvédelem elvárása
KÜLÖNFÉLÉK- Hozzászólás néhány erdészeti műszó helyesbítéséhez.
(hetven), Szabó László és^ Vácikerti Menyhért járási erdööröknek 50 50 (ötven-ötven), Gádor József városi erdőörnek 70 (hetven), Tóth István, Molnár Lajos és Fóris Samu erdöszolgáknak 40 40 (negyven-negyven)
Élet és Irodalom, LI. évf., 7. sz., 2007. február 16., 15-16. o. A válság anatómiája
Élet és Irodalom, LI. évf., 7. sz., 2007. február 16., 15-16. o. A válság anatómiája Hazánkban a politikai élet súlyos erkölcsi és identitási válsága alakult ki. E sorok írója abban látja a válság alapvető
A nyárfarák elleni védekezés lehetőségei
FELHASZNÁLT IRODALOM 1. Soó Rezső: Növényföldrajz, 1945. 2. Soó Rezső: Növényföldrajz, 1953. 3. Rubner: Die pflanzengeograph. Grundlagen des Waldbaues, 1953. 4. Braun Blanquet: Pflanzensoziologie, 1951.
Szokatlan megoldások az iparjogvédelemben
Szokatlan megoldások az iparjogvédelemben KOVÁRI ZOLTÁN Kovári Szabadalmi és Védjegy Iroda Kft. MIE konferencia 2018. május 10-11., Szilvásvárad A kikristályosodott megoldás Kristályos fehérjék szabadalmaztathatósága
Egy nagyon egyszerű módszer - avagy hogyan egészítheted ki a jövedelmedet anélkül, hogy bármit is el kellene adnod
Tárgy: [SPEC1]! Egy nagyon egyszerű módszer, avagy siker 8 lépésben... Egy nagyon egyszerű módszer - avagy hogyan egészítheted ki a jövedelmedet anélkül, hogy bármit is el kellene adnod Kedves [SPEC1]!
Az erdőlési'* kísérletek főbb fatermési eredményei.
Az erdőlési'* kísérletek főbb fatermési eredményei. Irta: dr. Kovács Ernő. Az erdőlés az erdőműveléstan körébe tartozik s ezért úgy vélem magyarázattal tartozom az E. L. olvasóinak arravonatkozólag, hogy
Huzella Tivadar az etikáért, a békéért
VÉRTES LÁSZLÓ Huzella Tivadar az etikáért, a békéért Dr. Huzella Tivadar professzor az egyetemes orvostudomány elismert képviselője, aki egyidejűleg az etika, a béke, az emberiség feltétlen tisztelője.
Hogyan váljunk profi felhasználóvá 80 nap alatt, vagy még gyorsabban? Ingyenes e-mail tanfolyam.
Hogyan váljunk profi felhasználóvá 80 nap alatt, vagy még gyorsabban? Ingyenes e-mail tanfolyam. Hogyan állítsam be az Outlook-ot ingyenes e-mail címhez? 10. lecke Hogyan állítsam be az Outlook-ot, ha
TANULMÁNYOK SZERESD..."* ARTHUR LONG
TANULMÁNYOK ARTHUR LONG SZERESD..."* A két nagy parancsolat 1 Isten és ember szeretete, amelyet a vallás lényegének tartunk, látszólag semmiféle bonyolult teológiai vagy filozófiai problémát nem jelent.
Akáctermesztési modellek
számára. Díszfaként a szélsőségesen száraz és a felszínig nedves termőhelyek kivételével mindenütt ültethető. Salix álba cv. 'Sárvár V fűz. Az ERTI sárvári kísérleti állomása szelektálta.. Koronája keskeny,
100 női önismereti kérdés. 100 önismereti kérdés azoknak a nőknek, akik javítani akarnak magukon, a párjukon és a párkapcsolatukon
100 női önismereti kérdés 100 önismereti kérdés azoknak a nőknek, akik javítani akarnak magukon, a párjukon és a párkapcsolatukon Kedves Olvasó! Talán az Ön fejében is megfordult a kérdés: vajon miért
A folyamatos erdőborítás kutatása Magyarországon
A folyamatos erdőborítás kutatása Magyarországon BARTHA DÉNES Nyugat-magyarországi Egyetem Erdőmérnöki Kar Növénytani és Természetvédelmi Intézet 2015. július 8. Az előadás vázlata 1. Mi is az a folyamatos
Fás szárú energetikai ültetvények
Fás szárú energetikai ültetvények Holl Katalin MGSZH Erdészeti Igazgatósága Nyugat-magyarországi Egyetem Erdőmérnöki Kar Erdővagyon-gazdálkodási és Vidékfejlesztési Intézet Területhasznosítás Napjainkban
2006.5.18. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja. 3. utasítja elnökét, hogy továbbítsa álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak.
C 117 E/187 1. jóváhagyja a Bizottság javaslatát módosított formájában; 2. felhívja a Bizottságot, hogy forduljon ismét a Parlamenthez, ha javaslatát érdemben módosítani kívánja vagy helyébe másik szöveget
KÖNYV AZ ÕSVALAMIRÕL. Georg Groddeck
Thalassa (7) 1996, 3: 118 122 KÖNYV AZ ÕSVALAMIRÕL (Részlet) Georg Groddeck Nem gondoltam volna, hogy ily KEMÉNY SZAVAKKAL képes MEGDORGÁLNI, Tisztelt Barátném. Ön világos okfejtést követel tõlem, pusztán
AZ EGÉSZSÉGGEL KAPCSOLATOS ÉLETSTÍLUS: BETEGVISELKEDÉS ÉS EGÉSZSÉGVISELKEDÉS. Dr. Szántó Zsuzsanna Magatartástudományi Intézet TÉZISEK
AZ EGÉSZSÉGGEL KAPCSOLATOS ÉLETSTÍLUS: BETEGVISELKEDÉS ÉS EGÉSZSÉGVISELKEDÉS Dr. Szántó Zsuzsanna Magatartástudományi Intézet TÉZISEK Programvezető: Prof Dr. Rajna Péter Alprogramvezető: Prof. Dr. Kopp
A Társaság a Szabadságjogokért Gyerekkel vagyok című kampánya keretében folytatott felmérésének összegzése alapján elkészített javaslatok
A Társaság a Szabadságjogokért Gyerekkel vagyok című kampánya keretében folytatott felmérésének összegzése alapján elkészített javaslatok A Társaság a Szabadságjogokért (TASZ) jogvédő szervezet egy Magyarországon
Pöntör Jenõ. 1. Mi a szkepticizmus?
Pöntör Jenõ Szkepticizmus és externalizmus A szkeptikus kihívás kétségtelenül az egyik legjelentõsebb filozófiai probléma. Hogy ezt alátámasszuk, elég csak arra utalnunk, hogy az újkori filozófiatörténet
II. Két speciális Fibonacci sorozat, szinguláris elemek, természetes indexelés
II. Két speciális Fibonacci sorozat, szinguláris elemek, természetes indexelés Nagyon könnyen megfigyelhetjük, hogy akármilyen két számmal elindítunk egy Fibonacci sorozatot, a sorozat egymást követő tagjainak
5f!J. számú előterjesztés
Budapest Főváros X. kerület Kőbányai Önkormányzat Alpolgármestere 5f!J. számú előterjesztés Előterjeszt és a Kerületfejlesztési és Környezetvédelmi Bizottság részére a Pilisi Parkerdő Zrt. tevékenységéről
1926 MÁRCIUS 15. AZ ORSZÁGOS ERDÉSZETI EGYESÜLET KÖZLÖNYE. KIADJA: AZ ORSZÁGOS ERDÉSZETI EGYESÜLET Felelős szerkesztő CZILLINGER JÁNOS
1926 MÁRCIUS 15. ERDÉSZETI LAPOK LXV. ÉVF. AZ ORSZÁGOS ERDÉSZETI EGYESÜLET KÖZLÖNYE 3. FÜZET KIADJA: AZ ORSZÁGOS ERDÉSZETI EGYESÜLET Felelős szerkesztő CZILLINGER JÁNOS Megjelenik minden hó 15-én. Előfizetési
Hogyan kerül(jön) az e-könyv a könyvtárba?*
KONFERENCIÁK Hogyan kerül(jön) az e-könyv a könyvtárba?* Napjaink egyik legnagyobb könyvtárszakmai kihívását az e-könyvek okozzák, egész pontosan az a kérdés, hogyan lehetne szolgáltatni e-könyvet a könyvtárban
ERŐMŰI PERNYÉK NYÍRÓSZILÁRDSÁGI PARAMÉTEREINEK VIZSGÁLATA
ERŐMŰI PERNYÉK NYÍRÓSZILÁRDSÁGI PARAMÉTEREINEK VIZSGÁLATA Gonda Nóra 1, Kántor Tamás 2, Dr. Kovács Balázs 3, Makó Ágnes 4 1 okl. hidrogeológus mérnök, predoktorandusz, 2,4 PhD hallgató 3 intézetigazgató,
Azon gondolkodsz, hogy elszöksz otthonról? Hívd fel a Kék Vonalat! Lehet, hogy van más megoldás is!
ELSZÖKTEM OTTHONRÓL Azon gondolkodsz, hogy elszöksz otthonról? Hívd fel a Kék Vonalat! Lehet, hogy van más megoldás is! 116 000 Ki akar elszökni otthonról? Ha már elszöktél otthonról? Legfontosabb a biztonságod!
Aközoktatási rendszer fennmaradásához szükségszerű, hogy alkalmazkodni tudjon
Sajátos nevelési igényű gyermekek az iskolarendszerben, inkluzív nevelés Szemle A korábbi évtizedek tendenciájához képest arányaiban több sajátos nevelési igényű, speciális ellátást kívánó gyermek vesz
Az önértelmezés hangneme Füzi László: Kötések, szakadások (hármaskönyv)
SZIGETI CSABA Az önértelmezés hangneme Füzi László: Kötések, szakadások (hármaskönyv) Füzi Lászlónak ez a második kötete, amely az énszigetről íródott és énkönyv. Különlegességét és értékét nem annyira
(Közlemények) AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK BIZOTTSÁG
2009.5.9. Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 107/1 II (Közlemények) AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK BIZOTTSÁG A Bizottság Közleménye Italok csomagolása, betétdíjas rendszerek
1962. évi 25. törvényerejű rendelet
A jogszabály mai napon hatályos állapota 1962. évi 25. törvényerejű rendelet a külföldi választottbírósági határozatok elismeréséről és végrehajtásáról szóló, New Yorkban 1958. június 10-én kelt Egyezmény
észrevételt I. Észrevétel a késedelmek kérdésében 1. A kereset elkésettsége Fővárosi Bíróság 1055 Budapest, Markó u. 27. 1363 Budapest, Pf. 16.
Fővárosi Bíróság 1055 Budapest, Markó u. 27. 1363 Budapest, Pf. 16. tárgy: Felperesi észrevétel és feltételes igazolási kérelem a K.33.972/2006. sz. ügyben Budapest, 2006. augusztus 28. Tisztelt Bíróság!
FATERMÉSI FOK MEGHATÁROZÁSA AZ EGÉSZÁLLOMÁNY ÁTLAGNÖVEDÉKE ALAPJÁN
4. évfolyam 2. szám 2 0 1 4 101 107. oldal FATERMÉSI FOK MEGHATÁROZÁSA AZ EGÉSZÁLLOMÁNY ÁTLAGNÖVEDÉKE ALAPJÁN Veperdi Gábor Nyugat-magyarországi Egyetem, Erdômérnöki Kar Kivonat A fatermési fok meghatározása
A TULIPÁNOS ÓVODA INTEGRÁLT NEVELÉSI PROGRAMJA 2013.
A TULIPÁNOS ÓVODA INTEGRÁLT NEVELÉSI PROGRAMJA 2013. Gyomaendrőd Tartalomjegyzék I. Bevezetés 4. 1. Az óvoda adatai 5. 2. Az óvoda bemutatása 6. II. Az integráció elméleti megközelítése 7. 1. Gondolatok
A DOLGOZÓ FIATALOK TÁRSADALMI ÉS SZAKMAI SZOCIALIZÁCIÓJA ÉS ÉRTÉKORIENTÁCIÓI
MSZMP KB TÁRSADALOMTUDOMÁNYI INTÉZET MSZMP POLITIKAI FŐISKOLA SZOCIOLÓGIAI TANSZÉK A DOLGOZÓ FIATALOK TÁRSADALMI ÉS SZAKMAI SZOCIALIZÁCIÓJA ÉS ÉRTÉKORIENTÁCIÓI KÉRDŐÍV A VÁLASZADÁS ÖNKÉNTES! A kérdezés
ÉVFOLYAMDOLGOZAT. A h o n v é d e l mi k ö t e l e z e t t s é g a l k o t má n yjogi p r o b l é má i
SZEGEDI TUDOMÁNYEGYETEM Állam- és Jogtudományi Kar Szeged ÉVFOLYAMDOLGOZAT A h o n v é d e l mi k ö t e l e z e t t s é g a l k o t má n yjogi p r o b l é má i Konzulens: Dr. Tóth Károly Egyetemi Docens
A TURÁNI KULTÚRA JELLEMVONÁSAI ÉS JELENTŐSÉGE
r r. f A TURÁNI KULTÚRA JELLEMVONÁSAI ÉS JELENTŐSÉGE IRTA: DARKÓ JENŐ dr. gy- n Y r «tanár BUDAPEST, 1 936. Ez a különlenyomat megjelent A Magyar Tanítók Könyvtára első»előadások * e. kötetében VIII. IDŐSZERŰ
A síkbeli Statika egyensúlyi egyenleteiről
1 A síkbeli Statika egyensúlyi egyenleteiről Statikai tanulmányaink egyik mérföldköve az egyensúlyi egyenletek belátása és sikeres alkalmazása. Most egy erre vonatkozó lehetséges tanulási / tanítási útvonalat
Betegtájékoztató: Információk a felhasználó számára. nasic pur 0,5 mg/ml + 50 mg/ml oldatos orrspray kisgyermekeknek
Betegtájékoztató: Információk a felhasználó számára nasic pur 0,5 mg/ml + 50 mg/ml oldatos orrspray kisgyermekeknek xilometazolin-hidroklorid és dexpantenol Mielőtt elkezdi alkalmazni ezt a gyógyszert,
= 2 szem. A fapiaczról. Márcz. 7-én, tehát 7 nap múlva = 50 szem semmi semmi. 8-án, 8 n 71 = án, én. r> n 71 = 13.
8-án 8 n 71 = 18 Jí 10-én. * 10 71 7) 71 13-án 13 ti 7) Ti = 2 szem 14-én. r> 14 7) 71 = 3 szem 10. n 16-án n 16 7> r> = 5 31 n 17-én Ti 17 71 7! = 6 22 Ti 19-én 19 11 n 71 = 13 7! 6 23-án. 23 7) 7) 7}
GYŐRY TIBOR (1869 1938): SEMMELWEIS IGNÁC (1818 1865) TANÍTÁSÁNAK
GYŐRY TIBOR (1869 1938): SEMMELWEIS IGNÁC (1818 1865) TANÍTÁSÁNAK ÖSSZETÉVESZTÉSE AZ ANGOL CONTAGIONISTÁK EGYOLDALÚ NÉZETÉVEL 1 Digitalizálták a Magyar Tudománytörténeti Intézet és a Semmelweis Orvostörténeti
Hogyan kell használni a SZÓKINCSEM füzeteket? SZÓKINCSEM füzetek
SZÓKINCSEM füzetek A SZÓKINCSEM füzetek szókincs fejlesztő füzetek A szókincs azt jelenti, hogy hány szót ismerünk és tudunk jól használni Minél több szót ismersz és tudod a jelentésüket, annál nagyobb
A magas fákról történő maggyűjtés új módszere
Drótkötélpálya Lánctalpas vontató Kerekes vontató (100C m 3 ) 46,300 m> A m^-kinti anyagmozgatási költségek grafikus összehasonlítása különböző véghasználati fatömegek esetén Ezeket a tényezőket fejtegetésünkbe
A korszerű közlekedési árképzési rendszerek hazai bevezetési feltételeinek elemzése
A korszerű közlekedési árképzési rendszerek hazai bevezetési feltételeinek elemzése Készítette: Dr. Tánczos Lászlóné és Dr. Bokor Zoltán Absztrakt Az EU Közös Közlekedéspolitikáját tartalmazó Fehér Könyv,
Miért tanulod a nyelvtant?
Szilágyi N. Sándor Mi kell a beszédhez? Miért tanulod a nyelvtant? Nyelvtani kiskalauz (Részletek a szerző Ne lógasd a nyelved hiába! c. kötetéből, Anyanyelvápolók Erdélyi Szövetsége, 2000) 2. rész Térjünk
Előadó: Horváth Judit
Előadó: Horváth Judit Az új NAT fejlesztésterületeihez kapcsolódó eredménycélok Alapműveletek - Helyesen értelmezi a 10 000-es számkörben az összeadást, a kivonást, a szorzást, a bennfoglaló és az egyenlő
KERESZTMETSZETI JELLEMZŐK
web-lap : www.hild.gor.hu DEME FERENC okl. építőmérnök, mérnöktanár e-mail : deme.ferenc1@gmail.com STATIKA 50. KERESZTMETSZETI JELLEMZŐK A TARTÓK MÉRETEZÉSE SORÁN SZÁMOS ESETBEN SZÜKSÉGÜNK VAN OLYAN ADATOKRA,
Az ügyeleti ellátás szervezésének kérdései a Misszió Egészségügyi Központban
Az ügyeleti ellátás szervezésének kérdései a Misszió Egészségügyi Központban Bihari Katalin, Misszió Egészségügyi Központ PROBLÉMAFELVETÉS A Misszió Egészségügyi Központban az utóbbi két évben egyre nagyobb
HITELESÍTÉSI ELŐÍRÁS TARTÁLYOK ÁLTALÁNOS ELŐÍRÁSOK
HITELESÍTÉSI ELŐÍRÁS TARTÁLYOK ÁLTALÁNOS ELŐÍRÁSOK HE 31/1-2000 Az adatbázisban lévő elektronikus változat az érvényes! A nyomtatott forma kizárólag tájékoztató anyag! TARTALOMJEGYZÉK 1. AZ ELŐÍRÁS HATÁLYA...4
Adatbázismodellek. 1. ábra Hierarchikus modell
Eddig az adatbázisokkal általános szempontból foglalkoztunk: mire valók, milyen elemekből épülnek fel. Ennek során tisztáztuk, hogy létezik az adatbázis fogalmi modellje (adatbázisterv), amely az egyedek,
VALÓSÁG. Egyeztetési törekvések az iskolában
VALÓSÁG Egyeztetési törekvések az iskolában Rovatunkban először a szakértő nézőpontjából, majd tanárok és diákok szemével láttatjuk az oktatás során felmerülő vitás helyzetek kezelésének gyakorlatait,
észrevételeket és ellenkérelmet
Fővárosi Törvényszék ügyszám: 68.P.21.826/2012/2. Tisztelt Fővárosi Törvényszék! A Hír Televízió Műsorszolgáltató és Hirdetésszervező Zrt. (Hír Televízió) felperesnek a Társaság a Szabadságjogokért Társadalmi
Érdekes geometriai számítások 10.
1 Érdekes geometriai számítások 10. Találtunk az interneten egy könyvrészletet [ 1 ], ahol egy a triéder - geometriában fontos összefüggést egyszerű módon vezetnek le. Ennek eredményét összevetjük más
A magyarországi termőhely-osztályozásról
A magyarországi termőhely-osztályozásról dr. Bidló András 1 dr. Heil Bálint 1 Illés Gábor 2 dr. Kovács Gábor 1 1. Nyugat-Magyarországi Egyetem, Termőhelyismerettani Tanszék 2. Erdészeti Tudományos Intézet
A MÁSODIK ABORTUSZDÖNTÉS BÍRÁLATA
Tóth Gábor Attila A MÁSODIK ABORTUSZDÖNTÉS BÍRÁLATA Túlzás nélkül állíthatjuk, hogy az utóbbi évek legjelentôsebb alkotmánybírósági határozata az 1998 novemberében kihirdetett abortuszdöntés. Elsôsorban
ComFit Kft. részére végzett Farmakovigilanciai irodalomfigyelés - Megbízói elégedettség mérő kérdőív 2013. február 11.
ComFit Kft. részére végzett Farmakovigilanciai irodalomfigyelés - Megbízói elégedettség mérő kérdőív 2013. február 11. Kiküldött kérdőívek száma: 35. A kimutatás a kitöltött kérdőívek adatait tartalmazza
Kötőjelek. Bősze Péter Laczkó Krisztina TANULMÁNYOK
Bősze Péter Laczkó Krisztina Kötőjelek BEVEZETÉS Nyelvünkben a szókapcsolatok írásmódjában mindig az egyszerűsítésre törekszünk: a különírás a legegyszerűbb írásforma, ennél jelöltebb a teljes egybeírás,
Bauer Henrik építész: Szociáltechnika.
Bauer Henrik építész: Szociáltechnika. (Családi otthon. 1.) Nem tudom sikerült-e ily című első közleményemben*) ennek az eszmének elég világos képét vázolnom. Mindenesetre célszerű lesz tehát a szónak
A folyamatos erdőborításon alapuló erdőkezelés gazdálkodói és ökonómiai vonatkozásai
A folyamatos erdőborításon alapuló erdőkezelés gazdálkodói és ökonómiai vonatkozásai Csépányi Péter termelési és természetvédelmi főmérnök Pilisi Parkerdő Zrt. A Pilisi Parkerdő Zrt. működési területe
KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE(29/2010)
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Jogi Bizottság 22.11.2010 KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE(29/2010) Tárgy: A Holland Királyság Képviselőházának indoklással ellátott véleménye a harmadik országbeli állampolgárok
MG 295 HD-3D. H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató
MG 295 HD-3D H MG 295 Black MG 295 Cream H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com
1. Melyek azok a kétjegyű számok, amelyek oszthatók számjegyeik
1991. évi verseny, 1. nap 1. Számold össze, hány pozitív osztója van 16 200-nak! 2. Bontsd fel a 60-at két szám összegére úgy, hogy az egyik szám hetede egyenlő legyen a másik szám nyolcadával! 3. Van
KOVÁCS BÉLA, MATEMATIKA I.
KOVÁCS BÉLA, MATEmATIkA I. 1 I. HALmAZOk 1. JELÖLÉSEk A halmaz fogalmát tulajdonságait gyakran használjuk a matematikában. A halmazt nem definiáljuk, ezt alapfogalomnak tekintjük. Ez nem szokatlan, hiszen
A titkos információgyűjtés és adatszerzés alkalmazása és eredményének. felhasználása során felmerülő jogértelmezési kérdések
A titkos információgyűjtés és adatszerzés alkalmazása és eredményének felhasználása során felmerülő jogértelmezési kérdések a bírósági gyakorlat tükrében Szerző: dr. Kenese Attila 2013. március Bevezető
;3 ; 0; 1 7; ;7 5; 3. pozitív: ; pozitív is, negatív is: ;
. A racion lis sz mok A tanult sz mok halmaza A) Ábrázold számegyenesen az alábbi számokat! 8 + + 0 + 7 0 7 7 0 0. 0 Válogasd szét a számokat aszerint, hogy pozitív: pozitív is, negatív is: negatív: sem
A településrendezési tervezés és az operatív településfejlesztés (megvalósítás) összefüggései
A településrendezési tervezés és az operatív településfejlesztés (megvalósítás) összefüggései Az a települési önkormányzat, amelyik megalkotja településrendezési terveit és helyi építési szabályzatát,
Térey Vilmos: A kormányformát meghatározó szabályokról, a kormány működésének kereteiről az alkotmányozás kapcsán
Pázmány Law Working Papers 2011/25 Térey Vilmos: A kormányformát meghatározó szabályokról, a kormány működésének kereteiről az alkotmányozás kapcsán Pázmány Péter Katolikus Egyetem / Pázmány Péter Catholic
A NEMESNYÁR-TERMESZTÉS FEJLESZTÉSÉNEK
Nyugat-magyarországi Egyetem Erdőmérnöki Kar Doktori (PhD) értekezés tézisei A NEMESNYÁR-TERMESZTÉS FEJLESZTÉSÉNEK ÚJABB EREDMÉNYEI Írta: Bárány Gábor Sopron 2011. Doktori Iskola: Roth Gyula Erdészeti
AZ ORSZÁGOS VÁLASZTÁSI BIZOTTSÁG 2011. JÚLIUS 19-ÉN MEGTARTOTT ÜLÉSÉNEK A JEGYZŐKÖNYVE
AZ ORSZÁGOS VÁLASZTÁSI BIZOTTSÁG 2011. JÚLIUS 19-ÉN MEGTARTOTT ÜLÉSÉNEK A JEGYZŐKÖNYVE Jó reggelt kívánok! Tisztelettel köszöntöm az Országos Választási Bizottság ülésén megjelenteket, beadványozókat,
Balatonfüred Város Önkormányzata Képviselő-testületének.../2004. (...) rendelete az önkormányzat tulajdonában álló lakások bérletéről és elidegenítéséről, egységes szerkezetben a lakások és helyiségek
A FENNTARTHATÓ FEJLŐDÉS LEHETŐSÉGEI ÉS KORLÁTAI GLOBÁLIS ÉS KONTINENTÁLIS SZINTEN, A FÖLDRAJZTUDOMÁNY SZEMSZÖGÉBŐL A
A FENNTARTHATÓ FEJLŐDÉS LEHETŐSÉGEI ÉS KORLÁTAI GLOBÁLIS ÉS KONTINENTÁLIS SZINTEN, A FÖLDRAJZTUDOMÁNY SZEMSZÖGÉBŐL A társadalom és a földi rendszer kapcsolata Kerényi Attila 1 Az elmúlt 3,5 milliárd évben
Konfliktuselemzés. A tananyag alcíme. Szerző: Dr. Balogh Eszter Lektor:Domschitz Mátyás TÁMOP-4.1.2.A/1-11/1-2011-0091 INFORMÁCIÓ - TUDÁS ÉRVÉNYESÜLÉS
Konfliktuselemzés A tananyag alcíme Szerző: Dr. Balogh Eszter Lektor:Domschitz Mátyás Bevezető A leckében a tanulók ismereteket szerezhetnek a konfliktusok természetéről, megértésükhöz szükséges legfontosabb
Corvin köz Oktatási Központ 1082. Budapest, Kisfaludy u. 19. Tel: 786-3952. : Férfi frizuraforma kiválasztását meghatározó tényezők
1 : Férfi frizuraforma kiválasztását meghatározó tényezők A vendégek az előnyös frizurára vonatkozó tanácsadást tartják a fodrász legfontosabb tevékenységének. A frizurának a koponya rendellenes formáját
AZ EGYÉNRE SZÓLÓ FIGYELEM MINDEN GYEREKNEK JÁR!
Fejezetek az Ember aki óvodás című kiadványunkból (4. rész) AZ EGYÉNRE SZÓLÓ FIGYELEM MINDEN GYEREKNEK JÁR! Nem véletlen, hogy az előzőekben csak a nagyon kirívó, gyerekeket és felnőtteket is nagyon zavaró,
6. melléklet. Az Önkormányzati jogok bírósági védelme
6. melléklet Az Önkormányzati jogok bírósági védelme I. A helyi önkormányzatiság A rendszerváltás alapvető értékei közül az egyik legjelentősebb a helyi önkormányzatok kialakítása, amely a helyi önkormányzatokról
DR. IMMUN Egészségportál
A skizofrénia A skizofrénia A skizofrénia kifejezést szinte mindenki hallotta már valahol. Az emberek zöme azonban mégsem tudja biztosan, mi is ez, mi az oka, és hogyan gyógyítható. Mit jelent a skizofrénia
A magvak életképességétiek meghatározása festési eljárással
A vegyszer kiszórására, a vegyi védekezés végrehajtására ezért csak a kézi porozó vagy permetezőgépek alkalmasak, mivel ezekkel lehet legjobban hozzáférni a tuskóhoz, a hajtások alsó részéhez és vegyszer
STATISZTIKA I. A változók mérési szintjei. Nominális változók. Alacsony és magas mérési szint. Nominális változó ábrázolása
A változók mérési szintjei STATISZTIKA I. 3. Előadás Az adatok mérési szintjei, Viszonyszámok A változók az alábbi típusba tartozhatnak: Nominális (kategorikus és diszkrét) Ordinális Intervallum skála
A hazai erdőrendezés története
A hazai erdőrendezés története FEKETE ZOLTÁN akadémiai levelező tag Az erdőrendezés elveinek gyakorlati alkalmazása, a történelem mértékével mérve, nem régi keletű. Hosszú idő kellett ahhoz, hogy az erdőgazdaságban
Az akác jelentőségének kérdéséhez*
meg és a légtér jobb kihasználása folytán a természetes felújítás sokkal nagyobb mértékben biztosítja, mint a tarvágásos módszer. Végül még meg kéli említenem, bár a fent említett elnyökkel szemben kisebb
EURÓPAI PARLAMENT. Ülésdokumentum
EURÓPAI PARLAMENT 2004 Ülésdokumentum 2009 C6-0018/2006 2003/0165(COD) 19/01/2006 Közös álláspont A Tanács által 2005. december 8-án elfogadott KÖZÖS ÁLLÁSPONT az élelmiszereken alkalmazott, tápanyag-összetételre
2010/február (142. szám) Jog és fegyver az állam tartópillérei (Justinianus)
2010/február (142. szám) Jog és fegyver az állam tartópillérei (Justinianus) Jog & Fegyver Talán folytassuk ott ahol az előző számban befejeztük. A fegyverkereskedőnél, aki a bírósági eljárás lezárásával