Szerelési és kezelési utasítás. WWP T 300 WA használati melegvíz-hőszivattyú /

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Szerelési és kezelési utasítás. WWP T 300 WA használati melegvíz-hőszivattyú /"

Átírás

1 /

2 EU megfelelőségi nyilatkozat Nyelv 12 Termék megnevezése Típus Gyártó Cím Használati melegvíz-hőszivattyú WWP T 300 WA Max Weishaupt GmbH Max-Weishaupt-Straße 14, DE Schwendi Ezen megfelelőségi nyilatkozat kiállításáért a gyártó viseli a kizárólagos felelősséget. A nyilatkozat fentiekben ismertetett tárgya megfelel az Európai Unió idevágó harmonizált jogszabályainak: EMC LVD 2014/30/EU irányelv Alkalmazott szabványok: EN :2007, EN : /35/EU irányelv Alkalmazott szabványok: EN :2012, EN :2014 Schwendi, Aláírta a MAX WEISHAUPT GMBH nevében ppa. ppa. Dr. Schloen kutatási és fejlesztési vezető Denkinger termelési és minőségirányítási vezető

3 1 Üzemeltetési tudnivalók Célcsoport Szimbólumok Szavatosság és jótállás Biztonság Rendeltetésszerű használat Viselkedés hűtőközeg kifolyása esetén Biztonsági intézkedések Normál üzem Elektromos csatlakozás Hűtőkör Ártalmatlanítás Termékismertetés Típuskód Sorozatszám Működés Műszaki adatok Engedélyezési adatok Elektromos adatok Környezeti feltételek Minimális helyiségtérfogat Kibocsátások Teljesítmény Üzemi nyomás Üzemi hőmérséklet Űrtartalom Súly Méretek Környezeti sajátosságok/újrahasznosítás Szerelés Szerelési feltételek A hőszivattyú felállítása Telepítés A fűtővízzel szemben támasztott követelmények Hidraulikus csatlakozás Kondenzvíz-csatlakozó Elektromos csatlakozás Bekötési vázlat Kezelés Kezelői felület Kezelőmező Képernyő Felhasználó szint Szakember szint Smart Grid funkció / La 3-52

4 6.5 Második hőtermelő megvezérlése Üzembe helyezés Üzemen kívül helyezés Karbantartás Karbantartásra vonatkozó tudnivalók Karbantartási terv Az ellenőrző karima ki- és beszerelése A tároló tisztítása A magnézium anód cseréje A burkolat cseréje Hibakeresés Külön rendelendő tartozékok Külső áramú anód Pótalkatrészek Műszaki dokumentumok Érzékelőjellemzők Jegyzetek Címszójegyzék / La 4-52

5 1 Üzemeltetési tudnivalók Az eredeti kezelési utasítás fordítása 1 Üzemeltetési tudnivalók Ez az útmutató a készülék szerves részét képezi és azt annak alkalmazási helyén kell tartani. A készüléken végzendő munkák megkezdése előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót. 1.1 Célcsoport Az útmutató üzemeltetők és szakképzett személyzet számára készült. Minden olyan személynek figyelembe kell vennie, aki a készüléken dolgozik. A készüléken csak a szükséges szakképzettséggel rendelkező vagy arra betanított személyek végezhetnek munkát. Korlátozott fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező személyeknek csak arra felhatalmazott személy felügyelete mellett szabad dolgozniuk a készüléken, vagy ha erre a munkára be lettek tanítva. Gyermekeknek nem szabad a készüléken játszaniuk. 1.2 Szimbólumok VESZÉLY FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT Közvetlen veszély nagy kockázattal. Figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez vagy halálhoz vezet. Veszély közepes kockázattal. Figyelmen kívül hagyása környezeti károkhoz, súlyos sérüléshez vagy halálhoz vezethet. Veszély alacsony kockázattal. Figyelmen kívül hagyása anyagi károkat okozhat, illetve kisebb vagy közepes sérülésekhez vezethet. Fontos tudnivaló Közvetlen cselekvésre szólítja fel Önt. Valamilyen cselekvés eredménye. Felsorolás Értéktartomány / La 5-52

6 1 Üzemeltetési tudnivalók 1.3 Szavatosság és jótállás Személyi sérülések és anyagi károk esetén a szavatossági és jótállási igények ki vannak zárva, ha azok a következő okok közül egy vagy több okra vezethetők vissza: nem rendeltetésszerű használat, az útmutató figyelmen kívül hagyása, nem működőképes biztonsági vagy védelmi berendezések mellett történő üzemeltetés, a rendszer továbbüzemeltetése hiba jelentkezése ellenére, szakszerűtlen szerelés, üzembe helyezés, kezelés és karbantartás, szakszerűtlenül végrehajtott javítások, nem eredeti Weishaupt pótalkatrészek felhasználása, vis maior, önkényes változtatások a készüléken, olyan kiegészítő elemek beépítése, amelyeket nem a készülékkel együtt vetettek típusvizsgálat alá, nem alkalmas közegek használata, az ellátóvezetékekben keletkezett hibák / La 6-52

7 2 Biztonság 2 Biztonság 2.1 Rendeltetésszerű használat A készülék: alkalmas a német TrinkwV ivóvízrendelet szerinti hálózati ivóvíz felmelegítésére, amelynek minimális vezetőképessége magasabb, mint 100 µs/cm 25 C melegvíz-hőmérséklet mellett, háztartásokban való használatra alkalmas, nem alkalmas ipari eljárásokban történő használatra. A felállítási helyiségnek meg kell felelnie a helyi rendelkezéseknek és fagymentesnek kell lennie. A szakszerűtlen használat: veszélyeztetheti a készüléket használó vagy más személyek testi épségét és életét, károsíthatja a készüléket vagy más anyagi javakat. 2.2 Viselkedés hűtőközeg kifolyása esetén A kifolyó hűtőközeg összegyűlik a padlón. Belélegzése fulladáshoz vezethet, de akár halált is okozhat. Akadályozza meg a nyílt láng használatát és a szikraképződést. Válassza le a készüléket a feszültségellátásról. Nyissa ki az ablakokat és ajtókat. Hagyja el a helyiséget. Figyelmeztesse a házban lakó személyeket. Értesítse a Weishaupt vevőszolgálatát vagy egy hűtéstechnikai szakembert. 2.3 Biztonsági intézkedések A biztonság szempontjából lényeges hibákat haladéktalanul el kell hárítani Normál üzem A készüléken lévő valamennyi felirati táblát olvasható állapotban kell tartani. A megadott időszakonként végezze el az előírt beállítási, karbantartási és ellenőrzési munkákat. A készüléket csak zárt burkolattal szabad üzemeltetni Elektromos csatlakozás Feszültség alatt álló alkatrészeken végzett munka esetén: vegye figyelembe be a 3. sz. DGUV német baleset-megelőzési előírást és a helyi előírásokat, csak EN szerinti szerszámokat használjon / La 7-52

8 2 Biztonság Hűtőkör Csak egy, a ChemKlimaSchutzV német rendelet 5. -a, illetve a helyi előírások szerinti szakértőnek szabad létesítenie, módosítania és karbantartania a hűtőkört. Vegye figyelembe a "Munkaeszközök üzemeltetése" c. német szabályzatot (BGR 500). A hűtőközeggel végzendő munka során viseljen védőszemüveget és védőkesztyűt. Minden karbantartási és zavarelhárítási munka után szivárgásvizsgáló készülékkel kell tömörségvizsgálatot végezni. 2.4 Ártalmatlanítás Az anyagok és a komponensek ártalmatlanítását szakszerűen és környezetkímélő módon egy arra felhatalmazott helyen kell elvégeztetni. Ennek során figyelembe kell venni a helyi előírásokat. A hűtőközeg ártalmatlanítását szakszerűen végezze el / La 8-52

9 3 Termékismertetés 3 Termékismertetés 3.1 Típuskód WWP T 300 WA WWP építési sorozat: Weishaupt hőszivattyú T építési mód: használati melegvíz-hőszivattyú 300 építési nagyság: 300 WA kivitel: hőcserélő és leolvasztó funkció 3.2 Sorozatszám A típustáblán feltüntetett sorozatszám egyértelműen azonosítja a terméket. Erre a Weishaupt vevőszolgálatának van szüksége Hőszivattyú típustáblája Ser. Nr. 2 Tároló típustáblája Ser. Nr / La 9-52

10 3 Termékismertetés 3.3 Működés A hőszivattyú a környezeti levegőből von el hőenergiát. Az elvont energiát hűtőközeg továbbítja a használati melegvíznek. Egy sima csöves hőcserélőn keresztül egy második hőtermelő, például egy napkollektoros rendszer is csatlakoztatható. s à 9 p 0 o q i w u e r z t 1 Radiális ventilátor w Melegvíz-hőmérsékletérzékelő (B2) 2 Elpárologtató e Kondenzátor 3 Elektromos csatlakozás r Tároló alsó érzékelőhüvelye (B3) 4 Bevezetettlevegő-hőmérsékletérzékelő (B1) t Talpcsavarok 5 Elpárologtató-hőmérsékletérzékelő (B4) z Sima csöves hőcserélő 6 Termosztatikus expanziós szelep hőmérséklet-érzékelője u Elektromos fűtés magnézium anóddal 7 Mágnesszelep i Kompresszor 8 Nagynyomású nyomáskapcsoló o Kezelőegység 9 Kondenzvíztömlő p NYÁK 0 Szűrőszárító a Biztonsági hőmérséklet-határoló q Folyadékleválasztó s Védőrács / La 10-52

11 3 Termékismertetés Radiális ventilátor A radiális ventilátor az elpárologtatón keresztül szívja be a környezeti levegőt. Elpárologtató Az elpárologtató (hőcserélő) elvonja a hőenergiát a beszívott levegőből és átadja azt a hűtőközegnek. Kompresszor A kompresszor kis nyomáson beszívja a hűtőközeget az elpárologtatóból, majd megemeli annak nyomását és hőmérsékletét. Kondenzátor A hűtőközeg a kondenzátoron keresztül adja át a kinyert energiát a használati melegvíznek. Expanziós szelep Az expanziós szelepben a kimeneti szintre csökken a nyomás és a hőmérséklet. Az elpárologtatóban lévő hűtőközeg ezáltal képes ismét hőt felvenni. Elektromos fűtés Az elektromos fűtéssel: lerövidíthető a felfűtési idő, áthidalhatók az üzemzavarok, elvégezhető a fertőtlenítés funkció. Magnézium anód A magnéziumból készült beépített fogyóanód a korrózió ellen védi a tárolót. A magnézium anód külső áramú anóddal is helyettesíthető [fejezet 11.1]. Mágnesszelep A szabályozó szükség szerint nyitja a mágnesszelepet. Az elpárologtató leolvasztása a forrógáz-bypasson keresztül történik / La 11-52

12 3 Termékismertetés 3.4 Műszaki adatok Engedélyezési adatok SVGW Elektromos adatok Hálózati feszültség / hálózati frekvencia Teljes áramfelvétel Teljesítményfelvétel összesen Kompresszor teljesítményfelvétele A15 / W55 Kompresszor max. teljesítményfelvétele Elektromos fűtés teljesítményfelvétele Radiális ventilátor teljesítményfelvétele Radiális ventilátor max. teljesítményfelvétele Készenléti teljesítményfelvétel Biztosító Védettség 1~, N / PE, 230 V / 50 Hz max. 10,4 A max W 495 W 620 W 1700 W 33 W 58 W 2 W B 16 A minden póluson IP Környezeti feltételek Hőmérséklet üzem közben C Hőmérséklet szállításkor/tároláskor C Relatív páratartalom max. 80%, páralecsapódás nélkül Minimális helyiségtérfogat Felállítási helyiség minimális helyiségtérfogata a hűtőközeg töltőmennyiségének függvényében, EN szerint 6 m³ Kibocsátások Zaj Duális zajkibocsátási értékek mért LWA hangteljesítményszint (re 1 pw) Bizonytalanság KWA mért LpA hangnyomásszint (re 20 μpa) Bizonytalanság KpA 60 db(a) (1 4 db(a) 52 db(a) (2 4 db(a) (1 Az ISO szerint megállapítva. (2 A készülék előtt 1 méter távolságban megállapítva. A mért hangszint plusz a bizonytalanság azt a felső határértéket jelenti, amely a méréseknél előfordulhat / La 12-52

13 3 Termékismertetés Teljesítmény Névleges hőteljesítmény Teljesítmény-tényező (COP) A15 / W55 EN szerint Készenléti veszteség 45 K-nél Felfűtési idő Csapolási profil Levegő-térfogatáram 1,5 kw 3,6 2,2 kwh / 24 h 7 h 55 min XL 395 m³/h Üzemi nyomás Használati melegvíz Használati melegvíz - Svájc Sima csöves hőcserélő Hűtőközeg a nagynyomású oldalon Hűtőközeg a kisnyomású oldalon max. 10 bar max. 6 bar max. 10 bar max. 22 bar max. 22 bar Üzemi hőmérséklet Fűtővíz max 70 C Használati melegvíz max 65 C Használati melegvíz (csak hőszivattyús üzemben) max 60 C Űrtartalom Használati melegvíz 298 liter Használati melegvíz névleges űrtartalma 290 liter Sima csöves hőcserélő fűtővize 8 liter Sima csöves hőcserélő felülete 1,2 m² R134a hűtőközeg 1,3 kg Súly Tömeg kb. 160 kg / La 13-52

14 8 9 w Szerelési és kezelési utasítás 3 Termékismertetés Méretek q Légcsatorna átmérője 160 mm 2 Billentési méret 2000 mm 3 Talpcsavarok mm 4 Magasság 1825 mm (1 5 Hidegvíz G1 külső menet 100 mm (1 6 Hőtermelő / napkollektoros rendszer visszatérő G1 belső menet 7 Hőtermelő / napkollektoros rendszer előremenő G1 belső menet 335 mm (1 715 mm (1 8 Cirkuláció G¾ külső menet 915 mm (1 9 Melegvíz G1 külső menet 1190 mm (1 0 Kondenzvíz belső Ø 14 mm, külső Ø 18 mm 1390 mm (1 q Készüléktest átmérője w Teljes átmérő (1 15 mm talpmagasságra vonatkoztatva. 700 mm 760 mm Környezeti sajátosságok/újrahasznosítás Minden alkatrész és komponens króm(vi)-tól, ólomtól és freontól mentes / La 14-52

15 4 Szerelés 4 Szerelés 4.1 Szerelési feltételek Készüléktípus és üzemi nyomás Ne lépje túl a típustáblán feltüntetett üzemi nyomást. Ellenőrizze a készülék típusát. Gondoskodjon az üzemi nyomás betartásáról [fejezet 3.4.7]. Gondoskodjon az üzemi hőmérséklet betartásáról [fejezet 3.4.3] [fejezet 3.4.8]. Felállítási helyiség A szerelés megkezdése előtt gondoskodjon róla, hogy: a felállítási helyiségben meglegyen a minimális helyiségmagasság, a billentési méretet is figyelembe véve [fejezet ], a felállítási helyiség rendelkezzen a minimális helyiségtérfogattal [fejezet 3.4.4]. a beszívott levegő és a felállítási helyiség ne legyen robbanásveszélyes gázok, gőzök vagy por miatt, el lehessen vezetni a kondenzvizet, a beszállítási útvonal szabad és teherbíró legyen [fejezet ], a padló teherbíró legyen, a padló sík legyen, a hely elegendő legyen a hidraulikus csatlakoztatáshoz, a felállítási helyiség fagymentes és száraz legyen. Levegővezetés Megengedett levegővezetés: keringetés, bevezetett levegő a szabadból és kivezetett levegő a szabadba. Nem megengedett: a bevezetett levegő beszívása a felállítási helyiségből a kivezetett levegő egyidejű kifúvásával a szabadba. A szerelés megkezdése előtt gondoskodjon róla, hogy: biztosított legyen a levegőátáramlás a levegőbevezetési és levegőkivezetési tartományban, a levegőbevezetési tartomány lombtól mentes legyen, a készülék ne porral szennyezett levegőt szívjon be, a hőszivattyú fölött ne legyenek szerelvények, például lámpa vagy csővezeték, a kilépő levegő ne falra, járdákra vagy esővíz-lefolyócsövek felé legyen irányítva (jegesedés), a kilépő levegő ne a szomszéd épületek ablakai felé legyen fúvatva / La 15-52

16 4 Szerelés 4.2 A hőszivattyú felállítása VESZÉLY FIGYELMEZTETÉS Fulladásveszély kifolyó hűtőközeg miatt A kifolyó hűtőközeg összegyűlik a padlón. Belélegzése fulladáshoz vezethet, de akár halált is okozhat. Bőrrel érintkezve fagyási sérülésekhez vezethet. Ne okozzon károsodást a hűtőkörben. Környezetkárosodás kifolyó hűtőközeg miatt A hűtőközeg a kiotói egyezmény szerinti fluorozott üvegházgázokat tartalmaz és nem kerülhet a légkörbe. Ne okozzon károsodást a hűtőkörben. Szállítás VIGYÁZAT A készülék károsodása felborulás miatt Megsérülhet a kompresszor. Szállításkor nem szabad 45 -nál nagyobb szögben megdönteni a készüléket. A szállítás és felállítás során óvja a készüléket a lökésektől és ütésektől. A hőszivattyút kizárólag a szállítólemezen 1 szállítsa. Így nem nyomódik be a szigetelés. A felállítási helyen lazítsa meg a talpcsavarokat (24-es kulcsnyílás) 3, majd távolítsa el a szorítólemezeket / La 16-52

17 4 Szerelés 1 Csavarozza ki a csavarokat 1. Húzza maga felé a szállítási támaszt 2, amíg a szállítólemez 3 fel nem fekszik a padlóra. Húzza ki a raklapot Távolítsa el a csavarokat 1, majd húzza ki a keskeny lécet 2. Távolítsa el a széles lécet 3. Távolítsa el a csavarokat 6, majd vegye le a szállítási támaszt 4. Távolítsa el a távtartókat / La 17-52

18 4 Szerelés Minimális szabad távköz Tartsa be a minimális távolságokat: 1200 mm 600 mm 2600 mm 600 mm 600 mm 2200 mm 2100 mm 600 mm 600 mm Ha nem teljesül a 2600 mm-es minimális helyiségmagasságra vonatkozó követelmény: szereljen fel egy-egy 90 -os, DN 160 névleges átmérőjű könyököt (tartozék) a bevezetett és a kivezetett levegő számára. Vízszintbe állítás Talpcsavarok beállítási tartománya: mm Ne csavarja be ütközésig a talpcsavarokat, mert ellenkező esetben testzajok jelentkezhetnek. A talpcsavarok segítségével állítsa be vízszintesen / La 18-52

19 5 Telepítés 5 Telepítés 5.1 A fűtővízzel szemben támasztott követelmények A fűtővíznek meg kell felelnie a sz. VDI-irányelv vagy a hasonló helyi előírások követelményeinek. 5.2 Hidraulikus csatlakozás Öblítse ki a hőcserélőt. Így eltávolíthatók az idegen testek és a szilárd részecskék. Kösse be az ivóvízvezetékeket, ennek során vegye figyelembe a helyi előírásokat (pl. DIN 1988, EN 806). Csatlakoztassa a fűtővízvezetékeket. Zárja le záródugóval a nem használt csatlakozócsonkokat. Ürítőberendezés Szerelje be az ürítőszelepet az ivóvízvezeték legmélyebb pontjára. Biztonsági lefúvatószelep (helyszínen biztosítandó) A méretezéshez vegye figyelembe a gyártó műszaki adatait. A biztonsági lefúvatószelep: a tároló felől nem lehet elzárható, legkésőbb a tároló megengedett üzemi nyomásánál kapcsolnia kell. Biztonsági lefúvatószelep lefúvatóvezetéke A lefúvatóvezeték: 2 ív esetén maximum 4 m hosszú lehet, 3 ív esetén maximum 2 m hosszú lehet, a vezetéknek fagymentes helyen kell lennie, a vezetéket úgy kell fektetni, hogy látható legyen a torkolata. A lefúvatóvezetéket megfelelő lejtéssel készítse el. A vezeték közelében szereljen fel egy "Fűtés közben biztonsági okok miatt víz léphet ki a lefúvatóvezetékből. Nem szabad elzárni! szövegű utasítástáblát / La 19-52

20 5 Telepítés VIGYÁZAT VESZÉLY Korrózió hibás tömítés miatt A hengeres külső menetek nem alkalmasak kenderkóccal vagy más hasonló anyaggal történő tömítésre. Korrózióhoz vezethet, ha a tömítéshez nem megfelelő anyagot használ. Minden csatlakozót lapos tömítéssel kell tömíteni. Robbanásveszély túl nagy tárolóvíz-hőmérséklet miatt A hűtőkörben megemelkedhet a nyomás és az akár fel is robbanhat, ha a hőtermelő / napkollektoros rendszer előremenőjében 4 lévő üzemi hőmérséklet meghaladja a maximális értéket. Tartsa be a fűtővíz 70 C-os max. üzemi hőmérsékletét Kondenzvíztömlő 1450 mm, belső Ø 14 mm, külső Ø 18 mm 2 Melegvíz G1 külső menet 3 Cirkuláció G¾ külső menet 4 Hőtermelő / napkollektoros rendszer előremenő G1 belső menet 5 Hőtermelő / napkollektoros rendszer visszatérő G1 belső menet 6 Hidegvíz G1 külső menet 5.3 Kondenzvíz-csatlakozó Vezesse el a kondenzvíztömlőt a kondenzvíz-elvezetéshez / La 20-52

21 5 Telepítés 5.4 Elektromos csatlakozás VESZÉLY Életveszély áramütés miatt A feszültség alatt végzett munka áramütéshez vezethet. A munkák megkezdése előtt válassza le a készüléket a feszültségellátásról. Biztosítsa illetéktelen visszakapcsolás ellen. Az elektromos csatlakoztatást csak elektrotechnikai szakképzettségű személyzetnek szabad elvégeznie. Ennek során figyelembe kell venni a helyi előírásokat. Ha egy második hőtermelőt, cirkulációs szivattyút vagy szolárszivattyút csatlakoztat: Szükség esetén csatlakoztassa a vezetékeket a bekötési vázat szerint Bekötési vázlat L SP ZP PE PE E1 E2 B2 B3 B5 2 N N N PE PE E1 E2 B2 B3 B5 N N N PE PE E1 E2 B2 B3 B5 L SP ZP PE PE E1 E2 B2 B3 B5 L E H1/H2 230 V E1 E2 B2 B3 B5 Dugasz Csatlakozó Leírás 1 WTC H1/H2 bemenet max. 2 A lásd a Második hőtermelő megvezérlése [fejezet 6.5] című fejezetet. 2 Relé (záró) helyszínen biztosítandó a második hőtermelő megvezérléséhez 3 Szolárszivattyú / második hőtermelő max. 2 A 4 Cirkulációs szivattyú max. 2 A E1 Smart Grid funkció [fejezet 6.4] bemenete 12 V E2 Smart Grid funkció [fejezet 6.4] bemenete 12 V B2 Melegvíz-hőmérsékletérzékelő NTC 10 kω B3 Tároló alsó hőmérséklet-érzékelője vagy cirkulációs vezeték hőmérséklet-érzékelője NTC 10 kω (tartozék) B5 Kollektor-hőmérsékletérzékelő NTC 5 kω (tartozék) / La 21-52

22 6 Kezelés 6 Kezelés 6.1 Kezelői felület Kezelőmező [Menu] Menü behívása 2 Balra nyíl Navigálás a paraméterek között 3 Lefelé nyíl Értékek módosítása 4 Felfelé nyíl 5 Jobbra nyíl Navigálás a paraméterek között 6 [Ok] Kiválasztás; bevitel nyugtázása 7 [esc] Vissza/megszakítás / La 22-52

23 6 Kezelés Példa Képernyő A képernyőn jelennek meg az aktuális üzemállapotok és üzemi adatok. A rendszer kivitelétől függően különböző szimbólumok jelennek meg rajta : Parancsolt érték C 4 1 Pillanatnyi üzemállapot 2 Pontos idő 3 Dátum 4 Beállított parancsolt érték 5 Pillanatnyi melegvíz-hőmérséklet Az üzemállapotok szimbólumai Kompresszor üzemel Villog a kompresszor szimbólum: A kompresszor elindul a minimáluis állásidő után Leolvasztásfunkció aktív Radiális ventilátor jár SG SG SG Ready tiltás aktív [fejezet 6.4] SG Ready emelés / kényszerátvétel aktív [fejezet 6.4] Hőtermelő üzemben Elektromos fűtés üzemben Szolárszivattyú üzemel Fertőtlenítés aktív Hiba / La 23-52

24 6 Kezelés Példa A menü megjelenítése Nyomja meg a [Menu] gombot. 5 menüpont jelenik meg. A középső szimbólum van kiválasztva. Parancsolt melegvíz-hőmérséklet Képernyő és pontos idő Szakember Parancsolt melegvíz-hőmérséklet Időprogramok Melegvíz-felfűtés Készülék be- és kikapcsolása Napló és mérési értékek Beállítások A Jobbra és Balra nyíl segítségével jelenítheti meg a további menüpontokat. Az [Ok] gombbal léphet be a menükbe. A nyílgombokkal navigálhat a paraméterek között. Az [esc] gombbal léphet ki a menüpontból / La 24-52

25 6 Kezelés 6.2 Felhasználó szint Menü Paraméter Beállítási tartomány Gyári beállítás Kepernyö & pontos idö Fenyerö Nyelv Állítsa be a kívánt nyelvet. Datum es idö Az Igen lehetőség kiválasztása esetén törlődik a hibatároló. Válassza ki az Igen lehetőséget a nyílgombokkal. Nyugtázza az [Ok] gombbal. Adja meg a dátumot. Nyugtázza az [Ok] gombbal. Adja meg a pontos időt. Nyugtázza az [Ok] gombbal. Nyari/teli idö Keszülekinfo Megjelenik az aktuálisan telepített verzió száma. Szakember Lásd: Szakember szint [fejezet 6.3]. Parancsolt melegviz-höm Idöprogramok Melegviz-felfütes be-/kikapcsolas Idö: Datum megadasa Idö: Idö megadasa 14:47:00 Ki Be Szabalyozoverzio: 1.19 Kerpernyöverzio: 1.05 Deutsch Parancsolt melegviz-höm C 50 C Melegviz csökkentese A Parancsolt melegviz-höm csökk funkció indítási és leállítási időpontja a hét egyes napjain. Lásd a Beallitasok menüt. Válassza ki a hét napját a nyílgombokkal. Nyomja meg az [OK] gombot. Adja meg a Start és a Stop időpontját. Nyugtázza az [Ok] gombbal. Cirkulacio A cirkulációs szivattyú indítási és leállítási időpontja. Ventilator A radiális ventilátor indítási és leállítási időpontja a hét egyes napjain. Melegviz-felfütes inditasa Egyszeri feltöltés a Parancsolt melegviz-höm értékre a kompresszorral és elektromos fűtéssel / második hőtermelővel. Hetfö... Vasarnap Start --:-- ora Stop --:-- ora Hetfö... Vasarnap ciklus Minden nap: Start --:-- ora Stop --:-- ora Hetfö... Vasarnap Start --:-- ora Stop --:-- ora Ki Be Ki = készenlét Be = aktív Ki Be / La 25-52

26 6 Kezelés Menü Paraméter Beállítási tartomány Gyári beállítás Naplo es meresi ertekek (Naplo es meresi ertekek) Hömersekletek Megjelennek a pillanatnyi hőmérsékletek. Melegviz Levegö Lásd: Bevezetettlevegőhőmérsékletérzékelő [fejezet 3.3]. Kollektor Tarolo alul Lásd: Tároló alsó hőmérsékletérzékelője [fejezet 3.3]. Elparalogtatas Lásd: Elpárologtatóhőmérsékletérzékelő [fejezet 3.3]. Uzemorak reset/összesen reset = üzemórák száma a legutóbbi nullázás óta összesen = üzemórák száma az üzembe helyezés óta Üzemórák számának nullázása: Válassza ki a kívánt sort a nyílgombokkal. Nyomja meg az [OK] gombot. Válassza ki az Igen lehetőséget a nyílgombokkal. Nyugtázza az [Ok] gombbal. Kompresszor Kompresszor SG Ready Elektr. fütes Elektr. fütes SG Ready Szolarszivattyu Nullazza a szamlalot? Nem Igen Nullazza a szamlalot? Nem Igen Nullazza a szamlalot? Nem Igen Nullazza a szamlalot? Nem Igen Nullazza a szamlalot? Nem Igen Nem Nem Nem Nem Nem / La 26-52

27 6 Kezelés Menü Paraméter Beállítási tartomány Gyári beállítás (Naplo es meresi ertekek) Beallitasok Kap.ciklusok reset/összesen reset = kapcsolási ciklusok száma a legutóbbi nullázás óta összesen = kapcsolási ciklusok száma az üzembe helyezés óta A kapcsolási ciklusok számának nullázása: Válassza ki a kívánt sort a nyílgombokkal. Nyomja meg az [OK] gombot. Válassza ki az Igen lehetőséget a nyílgombokkal. Nyugtázza az [Ok] gombbal. Kompresszor Kompresszor SG Ready Elektr. fütes Elektr. fütes SG Ready Szolárszivattyú Melegviz Nullazza a szamlalot? Nem Igen Nullazza a szamlalot? Nem Igen Nullazza a szamlalot? Nem Igen Nullazza a szamlalot? Nem Igen Nullazza a szamlalot? Nem Igen Nem Nem Nem Nem Nem Kapcs. különbseg Ha a tárolóban mért hőmérséklet a Kapcs. különbseg értékével a Parancsolt melegviz-höm értéke alá csökken, akkor elindul a használati melegvíz-töltés. 0, ,0 K 2,0 K Parancsolt melegviz-höm csökk A Parancsolt melegviz-höm csökkentése a beállított időprogram szerint. SG Ready emeles Lásd: Smart Grid funkció [fejezet 6.4]. Parancsolt ford.sz. A radiális ventilátor ezzel a Parancsolt ford.sz. értékkel fut az Idöprogram / Ventilator pont alatt beállított időkben. Parancsolt visszat. höm. A cirkulációs vezeték számára (opcionális) C 35 C K 5,0 K % 85 % C 30 C / La 27-52

28 6 Kezelés 6.3 Szakember szint Menü Paraméter Beállítási tartomány Gyári beállítás Konfiguracio B3 szenzor funkcioja Kis Szolar Cirkulacio Szolar Masodik hötermelö engedelyezese Engedélyezés esetén az elektromos fűtés helyett a másosik hőtermelő lesz aktív. Bivalencia hömerseklet Ha a levegőbelépési hőmérséklet a beállított érték alá csökken, akkor bekapcsolhat a második hőtermelő. Kezi leolvasztas Elektr. fütes engedelyezese SG Ready Lásd: Smart Grid funkció [fejezet 6.4]. Fagyvedelem A beállított hőmérsékletnél bekapcsol a fagyvédelmi funkció. Gyari beallitas visszaallitasa Bekapcs. különbseg A B5 kollektor-hőmérséklet különbsége a B3 referencia-hőmérséklethez képest. A beállított Bekapcs. különbseg értékének túllépésekor bekapcsol a szolárszivattyú. Kikapcs. különbseg A B5 kollektor-hőmérséklet különbsége a B3 referencia-hőmérséklethez képest. Ha az érték a beállított Kikapcs. különbseg értéke alá csökken, kikapcsol a szolárszivattyú. Kompr. var. idö szolar utan A szolárszivattyú kikapcsolásakor a kompresszor csak a beállított várakozási idő után kapcsol be. Szolarsziv. min. kikapcs. idö A szolárszivattyú kikapcsolásakor az csak a beállított várakozási idő után kapcsol be újra. Nem Igen 0 Nem C 8 C Ki Be = leolvasztási művelet elvégzése Nem Igen = elektromos fűtés engedélyezve Ki Be = SG Ready funkció aktív Ki Nem Ki C 8 C Nem Igen = visszaállítja a készülék gyári beállítását Nem K 14 K K 6 K s 600 s s 120 s / La 28-52

29 6 Kezelés Menü Paraméter Beállítási tartomány Gyári beállítás Elektr. fütes Fertötlenites Letiltasi höm. Az a levegőbelépési hőmérséklet, ami fölött az elektromos fűtés le van tiltva. Kompr. futasidö utan eng. A kompresszor működési ideje a parancsolt hőmérséklet eléréséhez. Ha a kompresszor a beállított időtartam alatt nem éri el a parancsolt hőmérsékletet, bekapcsol az elektromos fűtés. Fertötlenites rakapcs. höm. Az a melegvíz-hőmérséklet, amely fölött bekapcsol az elektromos fűtés a fertőtlenítés rásegítéséhez. Nap & idö Minden naphoz beállíthat egy indítási időt a fertőtlenítéshez. Válassza ki a hét napját a nyílgombokkal. Nyomja meg az [OK] gombot. Adja meg a pontos időt. Nyugtázza az [Ok] gombbal. Cirkulacios szivattyu Maximalis idotartam Ha a beállított idő alatt nem sikerül elérni a Parertek beállítást, megszakad a fertőtlenítési művelet C 8 C min 240 min C 45 C Hetfö... Vasarnap --:-- ora Ki Be = a cirkulációs szivattyú jár a fertőtlenítés közben Ki min 180 min Parertek C 60 C Kezi inditas Kimenetteszt Kompresszor Ki Be = a kompresszor 1 percig jár Ventilator Szolarszivattyu Elektromos fűtés Szelep Cirkulacios szivattyu Ki Be Ki Be = a radiális ventilátor 1 percig jár Ki Ki Ki Ki Ki Be = a szolárszivattyú 1 percig jár Ki Be = az elektromos fűtés 1 percre bekapcsol Ki Be = a szelep 1 percig nyitva van Ki Be = a cirkulációs szivattyú 1 percig jár Hibatarolo Megjelenik a legutóbbi 10 hiba. Ki Ki Ki / La 29-52

30 6 Kezelés 6.4 Smart Grid funkció A Smart Grid funkcióval (SG Ready) fotovoltaikus rendszerből származó árammal üzemeltetheti a hőszivattyút. Kapcsolási állapotok Vegye figyelembe a bekötési vázlatot [fejezet 5.4]. A Smart Grid funkció a következő lehetőségeket kínálja: Üzemmód HMV funkció E1 bemenet E2 bemenet Csökkentett üzem / tiltás Normál üzem Áramtúlkínálat Áramtúlkínálat Minimális hőmérséklet Fagyvedelem 8 C Beállított Parancsolt melegvizhöm SG Ready maximális hőmérséklet 65 C Parancsolt melegviz-höm plusz SG Ready emeles zárva nyitva zárva nyitva nyitva nyitva zárva zárva A Smart Grid funkciók aktiválása Nyomja meg a [Menu] gombot. Válassza ki a Szakember menüt. Válassza ki a Konfiguracio menüpontot [fejezet 6.3]. Válassza ki az SG Ready menüpontot, majd aktiválja / La 30-52

31 6 Kezelés 6.5 Második hőtermelő megvezérlése Vegye figyelembe a bekötési vázlatot [fejezet 5.4.1]. Nyomja meg a [Menu] gombot. Válassza ki a Szakember menüt. Válassza ki a Konfiguracio menüpontot [fejezet 6.3]. Válassza ki a Masodik hötermelö engedelyezes menüpontot. Válassza ki az Igen lehetőséget a nyílgombokkal. Nyugtázza az [Ok] gombbal. A letiltási hőmérséklet beállítása A letiltási hőmérséklet az a hőmérséklet, amelynél a vezérlés letiltja a kompresszort. Efölött a hőmérséklet fölött nem kap engedélyt a második hőtermelő. A második hőtermelő csak akkor kap engedélyt, ha a hőmérséklet a beállított letiltási hőmérséklet alá csökken és a kompresszor a Kompr. futasidö utan eng. paraméterrel beállított ideig üzemelt. Válassza ki az Elektr. fütes menüpontot. Állítsa be a Letiltasi höm. értékét. Állítsa be az időtartamot a Kompr. futasidö utan eng. paraméterrel / La 31-52

32 7 Üzembe helyezés 7 Üzembe helyezés Az üzembe helyezést csak szakképzett személyzetnek szabad elvégeznie. Csak a helyesen végrehajtott üzembe helyezés garantálja az üzembiztonságot. Az üzembe helyezés előtt gondoskodjon róla, hogy: minden szerelési és telepítési munka szabályszerűen legyen elvégezve, biztosított legyen a levegőátáramlás a levegőbevezetési és levegőkivezetési tartományban. Egyéb, az adott fűtési rendszertől függő vizsgálatokra is szükség lehet. Ehhez vegye figyelembe a rendszer egyes elemeinek üzemeltetési előírásait. Töltse fel vízzel a tárolót. Ellenőrizze az anódáramot (nagyobb, mint 1 ma), jegyezze fel az értéket és a dátumot a mellékelt matricára. Ragassza fel a matricát jól látható helyre. Ellenőrizze az ellenőrző nyílás és a csatlakozók tömítettségét. Ellenőrizze szellőztetéssel a biztonsági lefúvatószelep üzemkész állapotát. Növelje a rendszer nyomását mindaddig, amíg nem kapcsol a biztonsági lefúvatószelep. Adja rá a rendszerre az üzemi nyomást. Adott esetben csatlakoztassa a külső áramú anód tápegységét. Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót / La 32-52

33 8 Üzemen kívül helyezés 8 Üzemen kívül helyezés Szükség esetén húzza ki a külső áramú anód tápegységének csatlakozóját. Kapcsolja ki a berendezést és biztosítsa véletlen visszakapcsolás ellen. Zárja el a hidegvíz-bevezetőt. Ürítse le és teljesen szárítsa ki a tárolót. Az újbóli üzembe helyezésig hagyja nyitva az ellenőrző nyílást / La 33-52

34 9 Karbantartás 9 Karbantartás 9.1 Karbantartásra vonatkozó tudnivalók VESZÉLY VESZÉLY FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS Életveszély áramütés miatt A feszültség alatt végzett munka áramütéshez vezethet. A munkák megkezdése előtt válassza le a készüléket a feszültségellátásról. Biztosítsa illetéktelen visszakapcsolás ellen. Fulladásveszély kifolyó hűtőközeg miatt A kifolyó hűtőközeg összegyűlik a padlón. Belélegzése fulladáshoz vezethet, de akár halált is okozhat. Bőrrel érintkezve fagyási sérülésekhez vezethet. Ne okozzon károsodást a hűtőkörben. Égési sérülések veszélye forró alkatrészek miatt A forró alkatrészek égési sérüléseket okozhatnak. Hagyja lehűlni az alkatrészeket. Környezetkárosodás kifolyó hűtőközeg miatt A hűtőközeg a kiotói egyezmény szerinti fluorozott üvegházgázokat tartalmaz és nem kerülhet a légkörbe. Ne okozzon károsodást a hűtőkörben. A karbantartást csak szakképzett személyzetnek szabad elvégeznie. A berendezésen legalább évente egyszer karbantartást kell végezni. A rendszeres felülvizsgálat biztosítása érdekében a Weishaupt karbantartási szerződés megkötését javasolja. Minden karbantartás előtt A karbantartási munkák megkezdése előtt tájékoztassa az üzemeltetőt. Kapcsolja ki a berendezést és biztosítsa véletlen visszakapcsolás ellen. Zárja el a hidegvíz-bevezetőt. Távolítsa el a homlokoldali burkolatot. Minden karbantartás után Nyissa ki a hidegvíz-bevezetést. Töltse fel vízzel, majd légtelenítse a tárolót. Végezzen tömörségvizsgálatot szivárgásvizsgáló készülékkel üzem közben. Ellenőrizze az anódáramot (nagyobb, mint 1 ma), jegyezze fel az értéket és a dátumot a mellékelt matricára. Végezzen működésellenőrzést. Szükség esetén cserélje ki a sérült szigeteléseket. Szerelje fel a homlokoldali burkolatot / La 34-52

35 9 Karbantartás 9.2 Karbantartási terv Komponensek Feltétel Karbantartási feladat Tároló Vízkövesedés Tisztítsa meg. Magnézium anód Az anódáram kisebb, mint 1 ma Ellenőrizze vagy kérdezze meg a víz minimális vezetőképességét [fejezet 9.5]. Ellenőrizze az átmérőt. Ellenőrizze a zománcbevonat állapotát. Külső áramú anód (opcionális) Levegőutak Burkolat Anódfogyás Az átmérő kisebb, mint 15 mm az anódhossz több mint felénél Az ellenőrző lámpa pirosan világít vagy nem világít Az anódáram kisebb, mint 1 ma Elszennyeződött a levegőbevezetési és/ vagy levegőkivezetési tartomány Sérült a fedél vagy a homlokoldali burkolat Ha az anódáram még mindig kisebb, mint 1 ma, akkor ennek oka kivételes esetekben az átlagosnál jobb zománcbevonat lehet. Ellenőrizze az átmérőt (2 éventként). Cserélje ki. Ellenőrizze a működést, szükség esetén állítsa helyre a működést. Ellenőrizze a működést, szükség esetén állítsa helyre a működést. Ellenőrizze vagy kérdezze meg a víz minimális vezetőképességét [fejezet 11.1]. Ellenőrizze a zománcbevonat állapotát. Ha az anódáram még mindig kisebb, mint 1 ma, akkor ennek oka kivételes esetekben az átlagosnál jobb zománcbevonat lehet. Távolítsa el a homlokoldali burkolatot és a fedelet. Tisztítsa meg a levegőutakat. Távolítsa el a szennyeződéseket az elpárologtatóról egy puha kefével vagy porszívóval. Cserélje ki / La 35-52

36 9 Karbantartás 9.3 Az ellenőrző karima ki- és beszerelése Vegye figyelembe a karbantartásra vonatkozó tudnivalókat [fejezet 9.1]. A biztonsági hőmérséklet-határolón csak a mindenkori gyártó cég vagy annak megbízottja végezhet javítási munkákat. Ürítse le a tárolót. Kiszerelés VIGYÁZAT Az elektromos fűtés hibás működése meghibásodott érzékelővezeték miatt. Az elektromos fűtést egy kapilláris érzékelő vezérli. Az elektromos fűtés kiesését okozhatja, ha összenyomódik vagy megtörik az érzékelővezeték. Ne hajlítgassa a szabályozó érzékelővezetékét. Lazítsa meg a Torx csavarokat (T20) 3 2 fordulattal. Vegye le a homlokoldali burkolatot 2. Távolítsa el a karimaszigetelést 1. Távolítsa el a biztonsági hőmérséklet-határoló érzékelőjét 4. Távolítsa el az elektromos fűtés vezetékeit 5. Távolítsa el a csavarokat 9 az ellenőrző karimából 8. Távolítsa el az ellenőrző karimát 8 és a tömítést 7 a magnézium anóddal és az elektromos fűtéssel együtt. Beszerelés Szerelje be az ellenőrző karimát fordított sorrendben, és ennek során: ügyeljen a tömítési felületek tisztaságára, helyezzen be egy új karimatömítést 7, ügyeljen az elektromos fűtés 6 beépítési helyzetére. Húzza meg átlósan a csavarokat 9 (40 ± 5 Nm), Végezze el az üzembe helyezést [fejezet 7] / La 36-52

37 9 Karbantartás 9.4 A tároló tisztítása Vegye figyelembe a karbantartásra vonatkozó tudnivalókat [fejezet 9.1]. Ürítse le a tárolót. Távolítsa el az ellenőrző karimát [fejezet 9.3]. VIGYÁZAT Korrózió sérült védőréteg miatt A magnézium anód egy védőréteget (fehér bevonatot) hoz létre a tárolóban. A sérült védőréteg korrózióhoz vezethet. Ne okozzon sérülést a védőrétegben: ne tisztítsa mechanikus eszközökkel a tárolót, ne használjon súroló hatású tisztítószereket. Víztömlő segítségével fecskendezze ki a tárolóból a szennyeződéseket vagy tisztítsa ki vízkőoldó szerrel a tartályt, figyelembe véve a vízkőoldó szer gyártójának előírásait. Távolítsa el a lerakódásokat. Vízkőmentesítse az elektromos fűtést. Szükség esetén cserélje ki a sérült elektromos fűtést. Szerelje vissza az ellenőrző karimát [fejezet 9.3] / La 37-52

38 9 Karbantartás 9.5 A magnézium anód cseréje Vegye figyelembe a karbantartásra vonatkozó tudnivalókat [fejezet 9.1]. A korrózióvédelem érdekében az anódáramnak 1 ma-nél nagyobbnak kell lennie a víz 100 µs/cm-es minimális vezetőképessége (25 C) mellett. Mérje meg az anódáramot. Ha az anódáram a megadott minimális vezetőképesség mellett nem éri el az 1 ma-t, akkor szerelje ki és ellenőrizze a magnézium anódot. Kiszerelés Ürítse le a tárolót. Távolítsa el az ellenőrző karimát [fejezet 9.3]. Ha az átmérő kisebb, mint 15 mm az anódhossz több mint felénél: Cserélje ki a magnézium anódot 1. A magnézium anód feltűnően gyors fogyása esetén rövidíteni kell a karbantartási időközt. Beszerelés Szerelje be a magnézium anódot fordított sorrendben, és ennek során: helyezze be a szigetelőhüvelyt 3 az ellenőrző karimába, majd rögzítse, Csatlakoztassa az anódvezetéket 2. VIGYÁZAT Korrózió a hiányzó anódvezeték miatt Ha az anód és a tároló fala közötti nincs elektromos összeköttetés, nem képződik védőréteg. A hiányzó védőréteg korrózióhoz vezethet. Kösse össze a tárolót az anódvezeték segítségével az anóddal Szerelje vissza az ellenőrző karimát [fejezet 9.3]. Ellenőrizze az anódáramot (nagyobb, mint 1 ma), jegyezze fel az értéket és a dátumot a mellékelt matricára. Jegyezze fel a matricára a karbantartás elvégzését / La 38-52

39 9 Karbantartás 9.6 A burkolat cseréje Vegye figyelembe a karbantartásra vonatkozó tudnivalókat [fejezet 9.1]. Lazítsa meg a Torx csavarokat (T20) 4 2 fordulattal. Vegye le a homlokoldali burkolatot 5. Távolítsa el a karimaszigetelést 3. Vegye le a bevezetett levegő oldali fedelet 2. Vegye le a kivezetett levegő oldali fedelet 1. Szerelje vissza a burkolatot fordított sorrendben / La 39-52

40 10 Hibakeresés 10 Hibakeresés A következő hibákat csak szakképzett személyzetnek szabad elhárítania. Észlelt hiba A hiba oka Hibaelhárítás Tömítetlen a tároló Hibás szerelés Ellenőrizze a biztonsági lefúvatószelep működését és beszerelésének helyességét. A fűtési biztonsági lefúvatószelep lefúvat, növekszik a nyomás a fűtési rendszerben Állandóan csepeg a használati melegvíz biztonsági lefúvatószelepe Rozsdás víz folyik a csapolószelepből Tömítetlen az ellenőrző karima Tömítetlen záródugó Tömítetlen csőcsatlakozások Tömítetlen a tárolótartály Tömítetlen a tárolóban lévő hőcserélő Tömítetlen a szelepülék Túl nagy a víznyomás Korrodált vezetékhálózat Szereléskor acélforgácsok kerültek a tárolóba Korrózió a tárolóban Meghosszabbodik a felfűtési idő Adott esetben vízkőlerakódás a sima csöves hőcserélőn Túl alacsony a használati melegvíz hőmérséklete Nem világít a külső áramú anód (opcionális) LED-je Túl korán kapcsol le a szabályozó Nem elegendő a hőtermelő teljesítménye Nagy víznyomásnál átcsap a hidegvíz Nincs feszültségellátás Húzza meg a csavarokat. Cserélje ki a tömítést. Újra végezze el a záródugó tömítését. Szerelje szét, majd tömítse újra a csatlakozót. Értesítse a Weishaupt-kirendeltséget vagy a gyári képviseletet. Értesítse a Weishaupt-kirendeltséget vagy a gyári képviseletet. Ellenőrizze a szelepüléket vízkövesedés szempontjából. Cserélje ki a biztonsági lefúvatószelepet. Ellenőrizze a hidegvíz nyomását. Szükség esetén cserélje ki a meghibásodott nyomáscsökkentőt. Cserélje ki a korrodált alkatrészeket. Öblítse át a vezetékeket és a tárolót. Távolítsa el a forgácsokat az ellenőrző nyíláson keresztül. Öblítse át a vezetékeket és a tárolót. Nyissa ki az ellenőrző nyílást, és vizsgálja meg a korrózió okozta sérüléseket. Értesítse a Weishaupt-kirendeltséget vagy a gyári képviseletet. Végezze el a fűtőfelület vízkőmentesítését. Ellenőrizze az érzékelőt és a szabályozót. Ellenőrizze a beállításokat. Ellenőrizze és szükség esetén állítsa be a hőtermelő teljesítményét. Ellenőrizze a terelőlapot. Csökkentse a hidegvíz nyomását. Ellenőrizze a feszültségellátást / La 40-52

41 10 Hibakeresés A következő hibákat csak szakképzett személyzetnek szabad elhárítania. Észlelt hiba A hiba oka Hibaelhárítás Pirosan villog a külső áramú anód (opcionális) LED-je Hibás csatlakoztatás Helytelen polaritás Hibás az elektróda és a tároló közötti szigetelés Nedves a tömítés Üres a tároló Túlterhelés nagy felületű zománchibák vagy zománcbevonat nélküli beépített szerelvények miatt Ellenőrizze a csatlakozókat. Ellenőrizze az elektromos csatlakoztatást. Kösse össze az anódot a pozitív pólussal. Kösse össze a tárolót a negatív pólussal. Ellenőrizze a szigetelést leürített tároló mellett. Szükség esetén módosítsa a beépített szerelvények és/vagy az elektróda helyzetét. Ellenőrizze a tömítést. Töltse fel vízzel a tárolót. Értesítse a Weishaupt-kirendeltséget vagy a gyári képviseletet / La 41-52

42 11 Külön rendelendő tartozékok 11 Külön rendelendő tartozékok 11.1 Külső áramú anód Vegye figyelembe a karbantartásra vonatkozó tudnivalókat [fejezet 9.1]. VESZÉLY VIGYÁZAT Életveszély áramütés miatt A feszültség alatt végzett munka áramütéshez vezethet. A munkák megkezdése előtt válassza le a készüléket a feszültségellátásról. Biztosítsa illetéktelen visszakapcsolás ellen. Károsodás a tárolóban gázfelgyülemlés miatt Külső áramú anóddal történő üzemeléskor gáz gyűlhet össze. Szikraképződés esetén ez néha ellobbanáshoz vezethet. Károsodhat a berendezés. Ne üzemeltesse 2 hónapnál hosszabb ideig a külső áramú anódot vízelvétel nélkül. A külső áramú anód csak feltöltött tároló esetén működik. Időnként ellenőrizze a tápegységen lévő ellenőrző lámpát. Gondoskodjon a rendszeres vízelvételről. A korrózióvédelem érdekében az anódáramnak 1 ma-nél nagyobbnak kell lennie a víz 100 µs/cm-es minimális vezetőképessége (25 C) mellett. Mérje meg az anódáramot. Ha az anódáram a megadott minimális vezetőképesség mellett nem éri el az 1 ma-t: ellenőrizze a külső áramú anód működését, ellenőrizze a zománcbevonat állapotát a tárolóban. A külső áramú anódot csak leürített tároló esetén válassza le az elektromos hálózatról. Kiszerelés Húzza ki a külső áramú anód tápegységének csatlakozóját. Ürítse le a tárolót. Húzza ki a csatlakozóvezetéket 1. Távolítsa el az ellenőrző karimát [fejezet 9.3]. Cserélje ki a külső áramú anódot. Beszerelés Szerelje be a külső áramú anódot fordított sorrendben, és közben ügyeljen arra, hogy a dióda NYÁK-jának zöld felülete 3 az anya 2 irányába nézzen. VIGYÁZAT Korrózió hiányzó védőréteg miatt A helytelenül csatlakoztatott idegen áramú anód nem hoz létre védőréteget. A hiányzó védőréteg korrózióhoz vezethet. Csatlakoztassa helyesen a vezetéket / La 42-52

43 11 Külön rendelendő tartozékok Szerelje vissza az ellenőrző karimát [fejezet 9.3]. Dugaszolja be a tápegység csatlakozóját. A tápegységen lévő ellenőrző lámpa zöld fénnyel világít. Ellenőrizze az anódáramot (nagyobb, mint 1 ma), jegyezze fel az értéket és a dátumot a mellékelt matricára. Jegyezze fel a matricára a karbantartás elvégzését / La 43-52

44 12 Pótalkatrészek 12 Pótalkatrészek / La 44-52

45 12 Pótalkatrészek Tételszám Megnevezés Rend. sz Komplett szívóoldali fedél Komplett fúvóoldali burkolat Fedél burkolat Homlokoldali burkolat Homlokoldali burkolat felső lezárása Önmetsző csavar 5,5 x 50 ZEBRA pias Csavar M4 x 12, ISO Karimaszigetelés Kondenzvíztömlő 1450 mm Állítható lábak a tárolóhoz / La 45-52

46 12 Pótalkatrészek B B B / La 46-52

47 12 Pótalkatrészek Tételszám Megnevezés Rend. sz Radiális ventilátor Ø 225 mm Képernyő Képernyő csatlakozódugós kábele 4 x 0,75 mm² NYÁK Biztonsági hőmérséklet-határoló Komplett beépíthető fűtés Magnézium anód Külső áramú anód Gumi tömítés Műanyag tömítés Hőmérséklet-érzékelő NTC 10 kω, 1200 mm: Bevezetettlevegő-hőmérsékletérzékelő (B1) Elpárologtató-hőmérsékletérzékelő (B4) Melegvíz-hőmérsékletérzékelő (B2) 2.11 Érzékelőhüvely (B3) / La 47-52

48 13 Műszaki dokumentumok 13 Műszaki dokumentumok 13.1 Érzékelőjellemzők Bevezetettlevegő-hőmérsékletérzékelő (B1) Melegvíz-hőmérsékletérzékelő (B2) Tároló alsó hőmérséklet-érzékelője (B3) Cirkulációs vezeték hőmérséklet-érzékelője (B3) Elpárologtató-hőmérsékletérzékelő (B4) NTC 10 kω Kollektor-hőmérsékletérzékelő (B5) NTC 5 kω C Ω C Ω / La 48-52

49 14 Jegyzetek 14 Jegyzetek / La 49-52

50 15 Címszójegyzék Szerelési és kezelési utasítás 15 Címszójegyzék A Anód Anódáram... 38, 42 Anódvezeték Ártalmatlanítás... 8 B Bekötési vázlat Biztonsági intézkedések... 7 Biztonsági lefúvatószelep Burkolat C COP Csapolási profil E Elektromos adatok Elektromos csatlakozás Elektromos fűtés... 11, 36 Ellenállás Ellenőrző karima Ellenőrző nyílás Elpárologtató Engedély Érzékelőjellemzők Expanziós szelep F Fedél Felállítási helyiség... 7, 15 Felfűtési idő Felhasználó szint Feszültségellátás Fotovoltaika Fűtővíz G Gyártmányszám... 9 H Hálózati feszültség Hang Hangnyomásszint Hangteljesítményszint Hiba Hidraulikus csatlakozás Homlokoldali burkolat Hőmérséklet Hőteljesítmény Hűtőkör... 8 Hűtőközeg... 8, 13 Hűtőközeg kifolyása... 7 I idegen áramú anód J Jótállás... 6 K Karbantartás Karbantartási szerződés Karbantartási terv Képernyő... 22, 23 Készenléti veszteség Kezelőegység Kezelőmező Kijelző- és kezelőegység Kompresszor Kondenzátor Környezeti feltételek Környezeti sajátosságok Külső áramú anód Külső biztosító L Lefúvatóvezeték Letiltási hőmérséklet Levegő-térfogatáram Levegővezetés M Mágnesszelep Magnézium anód... 11, 38 Második hőtermelő Matrica Megfelelőségi nyilatkozat... 2 Menü... 24, 25 Méretek Minimális helyiségtérfogat Minimális szabad távköz Minimális vezetőképesség... 7, 38, 42 N Névleges hőteljesítmény Névleges űrtartalom P Paraméterek... 25, 28 Páratartalom Pótalkatrészek R Radiális ventilátor S SG Ready Smart Grid funkció Sorozatszám... 9 Súly Szakember szint Szállítás... 12, 16 Szavatosság / La 50-52

51 15 Címszójegyzék Szerelés T Talpcsavarok beállítási tartománya Tárolás Távolság Teljesítményfelvétel Teljesítmény-tényező Típuskód... 9 Típustábla... 9 Tisztítás... 35, 37 U Újrahasznosítás Ürítőberendezés Ürítőszelep Űrtartalom Üzemállapot Üzembe helyezés Üzemen kívül helyezés Üzemi hőmérséklet Üzemi nyomás Üzemmegszakítás V Védettség Ventilátor Ventilátor járókerék Vízcsatlakozás Vízszintbe állítás Z Zajkibocsátási érték / La 51-52

52 Weishaupt Hőtechnikai Kft H-2051 Biatorbágy Budai u. 6. Tel.: Fax: Weishaupt az Ön közelében? Címek, telefonszámok stb. a alatt találhatók. Mindennemű változtatás jogát fenntartjuk. Utánnyomása tilos. A komplett program: megbízható technika és gyors, professzionális szerviz W-égők 570 kw-ig A már milliószor bevált kompakt égők takarékosak és megbízhatóak. Olaj-, gáz- és gáz/olaj tüzelésű égők családi házak és társasházak, valamint ipari üzemek számára. A purflam égő, különleges keverőrendszerével, szinte korommentesen égeti el az olajat, csökkentett NO x -emisszióval. Fali kondenzációs gáz kondenzációs rendszerek 240 kw-ig A WTC-GW fali készülékek a legnagyobb komfort- és gazdaságossági igények kielégítésére készültek. Modulációs üzeme révén ezek a készülékek különösen csendesek és takarékosak. WM monarch és ipari égők kw-ig Álló kondenzációs olaj és gáz kondenzációs rendszerek kw-ig A legendás ipari égők hosszú élettartamúak és sokoldalúan alkalmazhatók. Az olaj-, gáz- és gáz/olaj tüzelésű égők különböző kiviteli változatai a legkülönbözőbb hőigényekhez alkalmasak a legkülönbözőbb területeken és alkalmazásokban. A WTC-GB és a WTC-OB álló készülékek hatékonyak, alacsony emissziójúak és sokoldalúan használhatók. Akár 4 kondenzációs gázkazán kaszkádba kapcsolásával nagy teljesítményigény elégíthető ki. WK égők kw-ig Szolárrendszerek Modulfelépítésű ipari égők: illeszthetők, robusztusak, nagy teljesítményűek. A legnehezebb körülmények között is megbízhatóan teljesítik feladatukat ezek az olaj-, gázés kéttüzelőanyagos égők. A szép formájú síkkollektor a Weishaupt fűtési rendszerek ideális kiegészítője. Alkalmasak szoláris melegvízkészítésre valamint fűtésrásegítésre. A tetőre, tetőbe és lapostetőre szerelhető változatokkal a Nap energiája szinte bármilyen tetőn hasznosítható. multiflam égők kw-ig Vízmelegítők / energiatárolók A közepes és nagyégőkhöz kifejlesztett innovatív Weishaupt-technológia minimális emissziós értékeket nyújt 17 MW-ig. Szabadalmaztatott keverőrendszerű égők olaj-, gáz- és kéttüzelőanyagos üzem számára. A használatimelegvíz-készítéshez kínált széles készülék-választék felöleli a klasszikus vízmelegítőket, a szolártárolókat, a hőszivattyúkhoz való tárolókat valamint az energiatárolókat. MSR-technika / Neuberger épületautomatizáció A kapcsolószekrénytől egészen az épületfelügyeleti rendszerek komplett vezérléséig a korszerű mérés-, vezérlés- és szabályozástechnika teljes választéka megtalálható a Weishauptnál. Jövőorientált, gazdaságos és rugalmas. Hőszivattyúk 180 kw-ig A hőszivattyúk választéka a levegőből, a földből vagy a talajvízből nyert hő hasznosítására nyújt kiváló megoldásokat. A legtöbb rendszer alkalmas épületek hűtésére is. Szerviz A Weishaupt vevői nyugodtak lehetnek abban, hogy a speciális tudás és szerszámok mindig rendelkezésre állnak amikor csak szükséges. Szerviztechnikusaink sokoldalúan képzettek és minden terméket tökéletesen ismernek az égőktől a hőszivattyúkig, kondenzációs kazánoktól a szolárkollektorig. Földszondafúrás A BauGrund Süd leányvállalat révén a Weishaupt földszonda és kútfúrást kínál. Több mint berendezés és több mint 2 millió fúrási méter tapasztalatával a BauGrund Süd átfogó szolgáltatási választékot nyújt / La

Szerelési és kezelési utasítás. WWP-EM-HK bővítőmodul /

Szerelési és kezelési utasítás. WWP-EM-HK bővítőmodul / 83310612 1/2017-11 EU megfelelőségi nyilatkozat Nyelv 12 Termék megnevezése Típus Gyártó Cím Bővítőmodul WWP-EM-HK Max Weishaupt GmbH Max-Weishaupt-Straße 14, DE-88475 Schwendi Ezen megfelelőségi nyilatkozat

Részletesebben

Szerelési és kezelési utasítás. WAS 140 Eco használatimelegvíz-tároló /

Szerelési és kezelési utasítás. WAS 140 Eco használatimelegvíz-tároló / 83296812 2/2015-12 1 Üzemeltetési tanácsok... 4 1.1 Célcsoport... 4 1.2 Szimbólumok... 4 1.3 Szavatosság és jótállás... 5 2 Biztonság... 6 2.1 Rendeltetésszerű használat... 6 2.2 Biztonsági intézkedések...

Részletesebben

Szerelési és kezelési utasítás. WAB 155 használatimelegvíz-tároló /

Szerelési és kezelési utasítás. WAB 155 használatimelegvíz-tároló / 83272912 1/2015-12 1 Üzemeltetési tudnivalók... 4 1.1 Célcsoport... 4 1.2 Szimbólumok... 4 1.3 Szavatosság és jótállás... 5 2 Biztonság... 6 2.1 Rendeltetésszerű használat... 6 2.2 Biztonsági intézkedések...

Részletesebben

Szerelési és kezelési utasítás. WAC használatimelegvíz-tároló /

Szerelési és kezelési utasítás. WAC használatimelegvíz-tároló / 83252712 1/2015-12 1 Üzemeltetési tanácsok... 4 1.1 Célcsoport... 4 1.2 Szimbólumok... 4 1.3 Szavatosság és jótállás... 5 2 Biztonság... 6 2.1 Rendeltetésszerű használat... 6 2.2 Biztonsági intézkedések...

Részletesebben

Szerelési és kezelési utasítás. WES 660-A-H(-K) és WES 910-A-H(-K) energiatároló /

Szerelési és kezelési utasítás. WES 660-A-H(-K) és WES 910-A-H(-K) energiatároló / 83280912 1/2017-03 EU megfelelőségi nyilatkozat Nyelv 12 Termék megnevezése Energiatároló Típus WES 660-A WES 910-A Gyártó Cím Max Weishaupt GmbH Max-Weishaupt-Straße 14, DE-88475 Schwendi Ezen megfelelőségi

Részletesebben

Szerelési és kezelési utasítás. WKS 300/100 LE / Unit-E / Bloc / A vízmelegítő 83279812 1/2014-09

Szerelési és kezelési utasítás. WKS 300/100 LE / Unit-E / Bloc / A vízmelegítő 83279812 1/2014-09 83279812 1/2014-09 Megfelelőségi nyilatkozat Sprachschlüssel 4753000012 Gyártó: Max Weishaupt GmbH Cím: Max-Weishaupt-Straße D-88475 Schwendi Termék: kombi-tároló WKS 300/100 LE / Unit-E / Bloc / A A fent

Részletesebben

Szerelési és kezelési utasítás. WAP 115 vízmelegítő (WTC-OW kazánokhoz) 83257512 1/2012-12

Szerelési és kezelési utasítás. WAP 115 vízmelegítő (WTC-OW kazánokhoz) 83257512 1/2012-12 83257512 1/2012-12 1 Üzemeltetési tanácsok... 3 1.1 Szimbólumok... 3 1.2 Célcsoport... 3 1.3 Szavatosság és jótállás... 4 2 Biztonság... 5 2.1 Rendeltetésszerű használat... 5 2.2 Biztonsági intézkedések...

Részletesebben

Szerelési és kezelési utasítás. WWP L 11 AERS külső készülék 83279512 1/2014-09

Szerelési és kezelési utasítás. WWP L 11 AERS külső készülék 83279512 1/2014-09 83279512 1/2014-09 Megfelelőségi nyilatkozat Sprachschlüssel 5115000012 Gyártó: Max Weishaupt GmbH Cím: Max-Weishaupt-Straße D-88475 Schwendi Termék: külső készülék WWP L 11 AERS A fent nevezett termék

Részletesebben

Szerelési és kezelési utasítás. WAT 140 vízmelegítő 83050912 1/2011-12

Szerelési és kezelési utasítás. WAT 140 vízmelegítő 83050912 1/2011-12 83050912 1/2011-12 1 Üzemeltetési tanácsok... 4 1.1 Üzemeltetői útmutató... 4 1.1.1 Szimbólumok... 4 1.1.2 Célcsoport... 4 1.2 Szavatosság és jótállás... 5 2 Biztonság... 6 2.1 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

Rövid útmutató. Tetőre függőlegesen telepített WTS-F2 szolárrendszer 83266312 1/2014-04

Rövid útmutató. Tetőre függőlegesen telepített WTS-F2 szolárrendszer 83266312 1/2014-04 83266312 1/2014-04 1 Üzemeltetési tanácsok... 3 2 Méretek... 4 2.1 Helyszükséglet... 4 2.2 Kollektorsor oldalsó méretei... 5... 6 3.1 Előfeltételek és áttekintések... 6 3.2 Szarufa-horgonycsavarok szerelése...

Részletesebben

Szerelési és kezelési utasítás. WAC 300, WAC 400 és WAC 500 vízmelegítők 83252712 1/2011-12

Szerelési és kezelési utasítás. WAC 300, WAC 400 és WAC 500 vízmelegítők 83252712 1/2011-12 83252712 1/2011-12 1 Üzemeltetési tanácsok... 5 1.1 Üzemeltetői útmutató... 5 1.1.1 Szimbólumok... 5 1.1.2 Célcsoport... 5 1.2 Szavatosság és jótállás... 6 2 Biztonság... 7 2.1 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

Szerelési és kezelési utasítás. WKS 300/100 LE / Unit-E / Bloc kombitároló /

Szerelési és kezelési utasítás. WKS 300/100 LE / Unit-E / Bloc kombitároló / 83279812 1/2017-03 1 Üzemeltetési tanácsok... 4 1.1 Célcsoport... 4 1.2 Szimbólumok... 5 1.3 Szavatosság és jótállás... 6 2 Biztonság... 7 2.1 Rendeltetésszerű használat... 7 2.2 Biztonsági intézkedések...

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Tároló-vízmelegítő Logalux S120 Szakemberek számára Szerelés előtt kérjük figyelmesen átolvasni 6 720 617 534-11/2001 HU Impresszum HASZNÁLATI TUDNIVALÓ A fűtési rendszer

Részletesebben

Szerelési és kezelési utasítás. WES 660-A-W(-K) és WES 910-A-W(-K) energiatároló /

Szerelési és kezelési utasítás. WES 660-A-W(-K) és WES 910-A-W(-K) energiatároló / 83280812 1/2017-03 EU megfelelőségi nyilatkozat Nyelv 12 Termék megnevezése Energiatároló Típus WES 660-A WES 910-A Gyártó Cím Max Weishaupt GmbH Max-Weishaupt-Straße 14, DE-88475 Schwendi Ezen megfelelőségi

Részletesebben

Szerelési és kezelési utasítás. WHI con-cas... #1 és WHI coll-comp... #1 váltó-kombináció 83251912 1/2014-01

Szerelési és kezelési utasítás. WHI con-cas... #1 és WHI coll-comp... #1 váltó-kombináció 83251912 1/2014-01 83251912 1/2014-01 1 Üzemeltetési tanácsok... 3 1.1 Üzemeltetői útmutató... 3 1.1.1 Szimbólumok... 3 1.1.2 Célcsoport... 3 1.2 Szavatosság és jótállás... 4 2 Biztonság... 5 2.1 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

Szerelési és kezelési utasítás. WES 660-A-S(-K) és WES 910-A-S(-K) energiatároló /

Szerelési és kezelési utasítás. WES 660-A-S(-K) és WES 910-A-S(-K) energiatároló / 83280712 1/2017-03 EU megfelelőségi nyilatkozat Nyelv 12 Termék megnevezése Energiatároló Típus WES 660-A WES 910-A Gyártó Cím Max Weishaupt GmbH Max-Weishaupt-Straße 14, DE-88475 Schwendi Ezen megfelelőségi

Részletesebben

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni 6302 1259 2001/03 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás SR 3 csatlakozó dugós szabályozó egység Szolár hőmérséklet különbség szabályozó A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Impresszum A készülék

Részletesebben

Vaillant aurostep szolárrendszer

Vaillant aurostep szolárrendszer Az aurostep szolárrendszer áttekintése Termék Szolárrendszer 150 literes, monovalens tárolóval, 2,2 m 2 -es kollektormezővel Szolárrendszer 150 literes, monovalens tárolóval, 2,2 m 2 -es kollektormezővel

Részletesebben

NE1.1. Semlegesítő berendezés. Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára

NE1.1. Semlegesítő berendezés. Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára Semlegesítő berendezés NE1.1 Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz 6 720 801 640 (2010/01) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék.........................

Részletesebben

DL drainback napkollektor rendszer vezérlése

DL drainback napkollektor rendszer vezérlése DL drainback napkollektor rendszer vezérlése Tartalom Rendszer jellemzői Rendszer elemei Vezérlés kezelőfelülete Működési elv/ Állapotok Menüfunkciók Hibaelhárítás Technikai paraméterek DL drainback rendszer

Részletesebben

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

Estia 5-ös sorozat EGY RENDSZER MINDEN ALKALMAZÁSHOZ. Főbb jellemzők. További adatok. Energiatakarékos

Estia 5-ös sorozat EGY RENDSZER MINDEN ALKALMAZÁSHOZ. Főbb jellemzők. További adatok. Energiatakarékos EGY RENDSZER MINDEN ALKALMAZÁSHOZ Estia 5-ös sorozat Főbb jellemzők Hűtés, fűtés és használati melegvíz termelés Kompresszor szabályozási tartománya 10 és 100% között van Nincs szükség kiegészítő segédfűtésre

Részletesebben

SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN

SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN 3024056 3024057 3024059 SZOLÁR HIDROBLOKK 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN SZOLÁR HIDROBLOKK KASZKÁD 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

Kezelési útmutató ASC 160. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW

Kezelési útmutató ASC 160. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW Kezelési útmutató ASC 160 Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások és a szimbólumok magyarázata

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,

Részletesebben

Szerelési és kezelési utasítás. WAI 100 vízmelegítő (WTC-OW kazánokhoz) /

Szerelési és kezelési utasítás. WAI 100 vízmelegítő (WTC-OW kazánokhoz) / 83257412 1/2012-12 1 Üzemeltetési tanácsok... 3 1.1 Szimbólumok... 3 1.2 Célcsoport... 3 1.3 Szavatosság és jótállás... 4 2 Biztonság... 5 2.1 Rendeltetésszerű használat... 5 2.2 Biztonsági intézkedések...

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

HŐSZIVATTYÚK AEROGOR ECO INVERTER

HŐSZIVATTYÚK AEROGOR ECO INVERTER HŐSZIVATTYÚK AEROGOR ECO INVERTER FEJLETT INVERTERES TECHNOLÓGIA. Aerogor ECO Inverter Az új DC Inverter szabályzású Gorenje hőszivattyúk magas hatásfokkal, környezetbarát módon és költséghatékonyan biztosítják

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

VILLANYBOJLEREK (VB) SZOLÁR TÁROLÓK (SOL) PUFFER TÁROLÓK (PE-PH) H Ô SZIVATTYÚS TÁROLÓK (HP)

VILLANYBOJLEREK (VB) SZOLÁR TÁROLÓK (SOL) PUFFER TÁROLÓK (PE-PH) H Ô SZIVATTYÚS TÁROLÓK (HP) E N E R G E T I K A I M E G O L D Á S O K INDIREKT, SZOLÁR ÉS HÛTÉSI TÁROLÓK VILLANYBOJLEREK (VB) SZOLÁR TÁROLÓK (SOL) PUFFER TÁROLÓK (PE-PH) H Ô SZIVATTYÚS TÁROLÓK (HP) Vara-FÉG Kft. 1139 Budapest, Fáy

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

/2004 HU A

/2004 HU A 6303 5760 10/2004 HU A kezelő részére Kezelési utasítás SM10 funkciómodul Szolármodul EMS-hez A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében.......................

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY RGC 200, RGC 250, RGC 300, RGC 400 HU 1 - Leírás RGC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, egyhőcserélős G1 -os csatlakozásokkal

Részletesebben

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY R2GC 200, R2GC 250, R2GC 300, R2GC 400 HU 1 - Leírás Az R2GC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, kéthőcserélős G1

Részletesebben

Szerelési és kezelési utasítás. WTS-F2 Szolárrendszer 83266012 1/2014-04

Szerelési és kezelési utasítás. WTS-F2 Szolárrendszer 83266012 1/2014-04 83266012 1/2014-04 Megfelelőségi nyilatkozat Sprachschlüssel 4802000012 Gyártó: Max Weishaupt GmbH Cím: Max-Weishaupt-Straße D-88475 Schwendi Termék: szolár síkkollektor WTS-F2 K3, WTS-F2 K4 A fent nevezett

Részletesebben

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához.

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához. A legjobb fűtés minden évszakban DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához 2010 Katalógus Teljes biztonság és maximális kényelem A GABARRÓN elektromos kazánokok

Részletesebben

VERA HE TERMÉSZETESEN RUGALMAS

VERA HE TERMÉSZETESEN RUGALMAS VERA HE TERMÉSZETESEN RUGALMAS cod. 3952121 [VII] - www.sime.it EGY KAZÁN AZ ÖSSZES TÍPUSÚ BERENDEZÉSHEZ A Vera HE az előkeveréses kondenzációs falikazánok új termékcsaládja, mely különböző megoldásokat

Részletesebben

Szerelési és kezelési utasítás. WWP LS 13-B R kültéri egység /

Szerelési és kezelési utasítás. WWP LS 13-B R kültéri egység / 8330672 /208-0 EU megfelelőségi nyilatkozat Nyelv 2 Termék megnevezése Típus Gyártó Cím Kültéri egység WWP LS 3-B R Max Weishaupt GmbH Max-Weishaupt-Straße 4, DE-88475 Schwendi Ezen megfelelőségi nyilatkozat

Részletesebben

Kezelési útmutató. Logatherm AW C. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység. A kezelő részére. A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni.

Kezelési útmutató. Logatherm AW C. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység. A kezelő részére. A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni. Kezelési útmutató Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D Logatherm AW C A kezelő részére A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni. 6 720 614 462 HU (2007/06) OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW)

FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW) BECHNKE VÍZ/VÍZ HŐCSERÉLŐ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW) Tartalomjegyzék 1 1 Biztonság 2 1.1 Ezen hőcserélővel történő bánásmód veszélyei 2 1.2 Biztonsági útmutató és tippek 2 1.3 Rendeltetésszerű

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

Szerelési és kezelési utasítás. WES 660-A-C(-K) és WES 910-A-C(-K) energiatároló /

Szerelési és kezelési utasítás. WES 660-A-C(-K) és WES 910-A-C(-K) energiatároló / 83280412 1/2017-03 EU megfelelőségi nyilatkozat Nyelv 12 Termék megnevezése Energiatároló Típus WES 660-A WES 910-A Gyártó Cím Max Weishaupt GmbH Max-Weishaupt-Straße 14, DE-88475 Schwendi Ezen megfelelőségi

Részletesebben

Szerelési és kezelési utasítás. WTC 15-A és WTC 25-A kondenzációs gázkészülék tárolóval 83247512 1/2013-09

Szerelési és kezelési utasítás. WTC 15-A és WTC 25-A kondenzációs gázkészülék tárolóval 83247512 1/2013-09 83247512 1/2013-09 Megfelelőségi nyilatkozat Sprachschlüssel 4810000012 Gyártó: Max Weishaupt GmbH Cím: Max-Weishaupt-Straße D-88475 Schwendi Termék: gázüzemű kondenzációs készülék WTC 15-A, WTC 25-A A

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

/2006 HU

/2006 HU 7 77 006 9 08/006 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano plus GB kaszkád füstgázgyűjtő (kettős kazán) A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Felállítás...................................................

Részletesebben

CDP 40 USZODAI LÉGSZÁRÍTÓ. Felhasználási területek Beltéri medencék, magán vagy szállodai használatra Terápiás medencék Pezsgőfürdők Edzőtermek

CDP 40 USZODAI LÉGSZÁRÍTÓ. Felhasználási területek Beltéri medencék, magán vagy szállodai használatra Terápiás medencék Pezsgőfürdők Edzőtermek CDP 40 USZODAI LÉGSZÁRÍTÓ Funkció A CDP 40 egy energiatakarékos és csendes uszodai légszárító, mely a kondenzációs elvnek megfelelően működik. A beépített ventilátor egy szűrőn keresztül beszívja a párás

Részletesebben

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi

Részletesebben

1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm

1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm 1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm A= 200 mm B= 200 mm C= 182 mm D= 118 mm 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1 Gáz-mágnesszelep 2 Égő 3 Elsődleges füstgáz/víz hőcserélő 4

Részletesebben

CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember, vagy szakkereskedés

Részletesebben

Kezelési útmutatóban 1. TÁROLÓ 54 C. A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása. 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára

Kezelési útmutatóban 1. TÁROLÓ 54 C. A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása. 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára Kezelési útmutatóban A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása 1 Tmax. 2 Tmax. 1 2 3 1. TÁROLÓ 54 C A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Fontos,

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!)

PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!) PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!) ÜZEMELTETÉSI VÍZMINŐSÉG: ÜZEMELTETÉSI TARTOMÁNY KEZELT/KEZELETLEN IVÓVÍZZEL HATÁRÉRTÉKEK PARAMÉTER MÉRTÉKEGYSÉG MIN MAX *A víz vezetőképessége 20 C-on µs/cm

Részletesebben

Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez

Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez V5.2 Daikin Altherma EHS(X/H)(B) - 04P30B - 08P30B - 08P50B - 16P50B A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Magyar A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Inicializálás:

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Szerelési és kezelési utasítás. WTC-GB 120 300-A Gázüzemű kondenzációs kazán 83251712 1/2011-02

Szerelési és kezelési utasítás. WTC-GB 120 300-A Gázüzemű kondenzációs kazán 83251712 1/2011-02 83251712 1/2011-02 Megfelelőségi nyilatkozat Sprachschlüssel 4821000012 Gyártó: Max Weishaupt GmbH Cím: Max-Weishaupt-Straße D-88475 Schwendi Termék: Gázüzemű kondenzációs kazán WTC-GB 90-A, WTC-GB 120-A,

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL

KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL A technológia csúcsán Az Econcept Kombi Stratos készülék egy különösen sokoldalú hőközpont, alkalmas bármilyen fűtési rendszerbe,

Részletesebben

E-compact átfolyós vízmelegítő CEX 9-U

E-compact átfolyós vízmelegítő CEX 9-U Felhasznállási terület Egy csapolási pont ellátására: > Mosogató > Dupla kézmosó > Mosdó sor Termék adatlap 1 / 5 Energy efficiency class A (MPS : 6,6 vagy 8,8 kw-on üzemelhető be) Cikkszám: 2400-26249

Részletesebben

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató Forgalmazó: NatEnCo Bt. 9200 Mosonmagyaróvár, Móra Ferenc ltp. 3. Tel.: 20 373 8131 1 I. Alkalmazási terület

Részletesebben

SZELLŐZTETŐ- RENDSZER. A ventilátor 50%-os fordulaton történő működtetése 70%-os energiafelhasználás. csökkenést eredményez. SZELLŐZTETŐ- RENDSZER

SZELLŐZTETŐ- RENDSZER. A ventilátor 50%-os fordulaton történő működtetése 70%-os energiafelhasználás. csökkenést eredményez. SZELLŐZTETŐ- RENDSZER HALK MŰKÖDÉSŰ CSŐVENTILÁTOROK TD-SILENT ECOWATT sorozat TD-SILENT ECOWATT - ÉS 1 KÖZÖTTI TÍPUSOK ENERGIA- HATÉKONY TD-SILENT ECOWATT - 1 ÉS TÍPUSOK ENERGIA- HATÉKONY SZELLŐZTETŐ- RENDSZER SZELLŐZTETŐ-

Részletesebben

E-compact átfolyós vízmelegítő CEX 9

E-compact átfolyós vízmelegítő CEX 9 Felhasználási terület Egy csapolási pont ellátására: > Mosogató > Dupla kézmosó > Mosdó sor Több csapolási pont ellátására: > Zuhanyzó és kézmosó, a betáp víz hómérséklet illetve az elektromos hálózat

Részletesebben

Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez ( )

Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez ( ) Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez (36150082) Bemutatkozás Ez az útmutató tartalmazza a készülék összes karbantartási és használati információját és komplett útikalauza

Részletesebben

allstor puffertároló Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

allstor puffertároló Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Üzemeltetési útmutató allstor puffertároló HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Részletesebben

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX. HU PLANARIO TOWER SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK MAX. 360 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

E-compact átfolyós vízmelegítő CEX

E-compact átfolyós vízmelegítő CEX Felhasznállási terület Egy csapolási pont ellátására: > Mosogató > Dupla kézmosó > Mosdó sor > Vödör mosók Több csapolási pont ellátására: > Zuhanyzó és kézmosó Termék adatlap 1 / 6 Energetikai besorolás

Részletesebben

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei 2. Telepítési szempontok Az érzékelő telepítési helyének kiválasztásakor kerülje az alábbi területeket:

Részletesebben

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.

Részletesebben

Műanyag cső hegesztő WD W

Műanyag cső hegesztő WD W Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

Szerelési és kezelési utasítás. WTC-GB 90-A Gázüzemű kondenzációs kazán 83266512 1/2010-08

Szerelési és kezelési utasítás. WTC-GB 90-A Gázüzemű kondenzációs kazán 83266512 1/2010-08 83266512 1/2010-08 Megfelelőségi nyilatkozat Sprachschlüssel 4820000012 Gyártó: Max Weishaupt GmbH Cím: Max-Weishaupt-Straße D-88475 Schwendi Termék: Gázüzemű kondenzációs kazán WTC-GB 90-A A fent nevezett

Részletesebben

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

EHVD EHLD. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató. AXIÁLVENTILÁTOROS LÉGHŰTÉSES KONDENZÁTOROKHOZ és SZÁRAZHŰTŐKHÖZ

EHVD EHLD. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató. AXIÁLVENTILÁTOROS LÉGHŰTÉSES KONDENZÁTOROKHOZ és SZÁRAZHŰTŐKHÖZ EHVD Üzembe helyezési és karbantartási útmutató AXIÁLVENTILÁTOROS LÉGHŰTÉSES KONDENZÁTOROKHOZ és SZÁRAZHŰTŐKHÖZ Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre

Részletesebben

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások 10031918 Szivattyú Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. Műszaki

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei A TÁPFESZÜLTSÉG (POWER) ZÖLD színű jelzőfénye akkor kapcsol be, amikor az adóegység működésbe lép. SZINT jelzőfény (piros)

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

Kezelési útmutató. Logamax plus GB022-24/24K kondenzációs gázkazán. 7216 1400 09/2005 HU (HU) A kezelõ számára

Kezelési útmutató. Logamax plus GB022-24/24K kondenzációs gázkazán. 7216 1400 09/2005 HU (HU) A kezelõ számára 7216 1400 09/2005 HU (HU) A kezelõ számára Kezelési útmutató Logamax plus GB022-24/24K kondenzációs gázkazán Kérjük, kezelés elõtt gondosan olvassa el Fontos általános alkalmazási utasítások A készüléket

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak

Részletesebben

Daikin Sanicube és Hybridcube

Daikin Sanicube és Hybridcube Daikin Sanicube és Hybridcube Hőtároló és napkollektoros tárolótartály Túlnyomásos rendszer (-P) Nyomásmentes rendszer (-DB) Sanicube 328/14/0-P Nagy teljesítményű, 300 literes energiatároló használati

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

MonoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal

MonoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal MonoControl CS HU Beszerelési utasítás 2. oldal MonoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 1 Beszerelési utasítás Szállítási terjedelem... 2 Biztonsági utasítások... 2 Szennyeződés / olajszennyeződés

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben